Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Сокровище Единорога (текст целиком)


Автор:
Фандом:
Опубликован:
11.07.2012 — 24.02.2015
Аннотация:
В один злосчастный день жизнь Нимве, молоденькой деревенской знахарки, пошла кувырком: королева приказала ей ехать за принцами, которые собрались в путь по воле древнего пророчества. Девушка должна охранять наследников престола от самого печально известного мага в стране. Путешествие подарит Нимве то, чего она совсем не ожидала, отправляясь в дорогу: душевную близость, любовь одного из спутников. Вот только - темен смысл Пророчества Таэнана, даже мудрые не в силах предугадать, куда ведут его пути! Лишь дошедшему до конца откроется значение слов великого провидца, а Сокровище Единорога обретет единственного, кто вправе им владеть. Но прежде нужно очень постараться, чтобы просто остаться в живых...................... Эта шикарная обложка - творение Любимовой Софы, прекрасного художника и просто приятного человека. ☺ Для тех, кто прочитал книгу, и, возможно, ему даже понравилось: буду рада, если оставите даже самый короткий комметарий. Оценки на СИ все равно сжирает программа, зато коммы остаются в веках. :))
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Когда покончили с ужином, Инис собрал посуду и ушел.

— Ну, идем, — Сэтнар опять повел Нимве куда-то.

В бараке, как и давеча, стояла мертвая тишина. Сэтнар долго возился у входа, Нимве слышала сухие щелчки. Вспыхнуло крохотное пламя. Держа огарок на уровне лица, принц уверенно двинулся вперед.

У нар, на полу, сидел человек. Нимве сперва подумала, что это барон, и удивилась, но потом узнала Иниса. Юноша поднял голову и произнес:

— Совсем плохо. Ему совсем плохо... — и закрыл лицо руками.

— Не раскисай, — Сэтнар опустился рядом. — Слышишь? Инис, посмотри на меня!

Тот только покрутил головой.

— Мы никогда... — услыхала Нимве. — Нам отсюда не выбраться... мы тут сдохнем...

— Ничего подобного, — Сэтнар взял брата за плечи. — Прекрати!

— Нас найдут, — тихо сказала Нимве.

Принцы вскинули головы. Глядя в лица, освещенные огоньком оплывающей свечи, она повторила, будто заклинание:

— Нас найдут. Вот увидите. Мы выберемся отсюда, и все будет хорошо.

Глава 11

Их снова подняли криками и стуком по железу.

Сонные, едва соображающие, рабы выбежали во двор и тут же поняли: что-то происходит.

Стояла кромешная темнота, на ясном небе горели звезды. Повсюду метались охранники, свет факелов слепил глаза, раздавались вопли и брань.

— Построиться! Построиться!!! — надсаживался голос. — Кому сказано? В строй! Вот я тебе...

В суматохе, затолканная плечами и локтями, Нимве потеряла принцев. Рабов выстроили в несколько шеренг, и она, вытягивая шею, через головы стоящих впереди пыталась рассмотреть, что происходит.

Ждать пришлось недолго. Из темноты в прыгающий оранжевый свет факелов и керосинок ступили какие-то люди. Нимве смотрела, недоумевая, покуда свет факела не выхватил из темноты одного из пришельцев: высокого, с копной черных волос... в темном камзоле...

Нимве замерла, перестав дышать.

— Мафхор... — шепнули губы. Словно повинуясь беззвучному зову, маг обернулся. В следующий миг Нимве сорвалась с места, бросилась вперед, расталкивая людей, и завопила:

— Мафхор! Мафхор!

Людская масса пришла в движение, наперерез метнулся надзиратель, схватил Нимве за плечо, другой рукой вцепился в волосы... Она, задыхаясь, отбивалась — и тут человека, который ее держал, подхватила неведомая сила. Закрутила и, неестественно выгнув, отшвырнула в сторону. Нимве увидала перед собой знакомо лицо. Черные глаза блеснули в свете факела.

Кинувшись к Мафхору, Нимве вцепилась в его одежду и спрятала лицо на груди. Ощутила, как его руки обхватили ее, как рядом кто-то вскрикнул, услыхала голоса и шум...

Через долгих полминуты Нимве заставила себя отстраниться. Увидала очень близко внимательные Мафхоровы глаза.

— Они здесь, — шепнула Нимве, пошатнулась и упала бы, если бы маг не подхватил.

В замок графа Атланского они приехали через несколько часов.

Оказавшись в своей опочивальне вместе с Леле, Чиком и четырьмя служанками, Нимве хотела только одного: лечь в постель и уснуть. Но Леле не позволила. Выпроводив Чика, девочка потащила Нимве в ванную, принялась хлопотать, отдавая приказания служанкам.

У Нимве не было сил спорить. Она стояла, шатаясь и закрыв глаза, пока служанки ее раздевали, молча подчинилась, когда заставили забраться в огромную ванну с горячей водой. На мгновения проваливаясь в забытье, она просыпалась — но веки опять смыкались, и, не слушая вопросов Леле, Нимве уснула еще до того, как голова коснулась подушки.

Она проснулась лишь к обеду. Пока служанки одевали ее и причесывали, в комнате собралась целая толпа. Пришли Чик и Леле с Халом, девочка болтала не умолкая, так, что у Нимве под конец звенело в ушах.

Блестя округлившимися глазами, Леле рассказала новой подруге, что произошло в замке за последние пару дней. Что мастер Мафхор вчера, ближе к обеду, прискакал откуда-то как бешеный, и сразу бросился искать Нимве. И тут-то они и увидели, что в замке ее нет! "Ну, конечно", — говорила Леле, — "сразу поднялась суматоха, все бегали туда-сюда, а когда стало ясно, что вас нет нигде поблизости, мастер Мафхор сделался такой сосредоточенный, что все даже оробели. Начал спрашивать, не случилось ли что-нибудь странное за эти сутки, ну, может, кто-то видел, что гостья уезжала? Никто ничего толком сказать не мог, только конюх заявил, что вчера вечером в лесу за стеной поймали лошадь под седлом, со спрятанной в дорожный мешок дамской одеждой. Ну, папа, конечно, очень рассердился, почему ему не доложили — а мастер Мафхор велел эти вещи ему показать, а еще седло, которое было на лошади."

Всем было так любопытно, что они за магом следом увязались, а он ничего, не стал прогонять. Леле сразу узнала платье, которое он вынул из дорожного мешка. Мастер Мафхор положил его на землю, возле него — седло, сам сел рядом, опустил на эти вещи руки и очень долго просто сидел и молчал. Потом начал что-то говорить, будто бредил с открытыми глазами, никого вокруг не замечал, Леле стояла неподалеку, и ее даже дрожь пробрала, такой у него был взгляд... словно он не тут. "А потом мы увидали, что у него между пальцев будто паутина вьется, и такая... светящаяся! И все больше и больше... Слуги очень испугались, я, правду сказать, тоже, но не убежала, ждала, что будет дальше. А мастер Мафхор посидел-посидел, а потом вдруг встает и говорит: нужно ехать. Папа удивился: куда? А мастер Мафхор в ответ: она в каменоломне. Ну, папа пытался его разубедить, что, мол, как такое возможно, и зачем бы Нимве отправляться в каменоломню, но Мафхор только сказал: потом узнаете."

Дело было уже к вечеру, ведь, когда он приехал, все очень долго искали Нимве, прошло несколько часов. "Мастер Мафхор", — добавила девочка, — "правда, не настаивал, чтобы кто-то его сопровождал, это мы с Халом папу уговорили, он же ненавидит ездить верхом! Ну, вот пока собрались, пока выехали, совсем уже стемнело. А мастер Мафхор почти все время молчал, но очень волновался, я видела."

Когда они спустились в обеденную залу, тут уже все собрались. Нимве опасалась, что принцы изумятся, увидев ее и Чика в такой одежде, в месте, совсем не подобающем их положению, но близнецы и бровью не повели. При виде Нимве оба встали, Инис предложил ей руку, а Сэтнар придвинул стул.

Покуда слуги разносили кушанья, все молчали. Нимве посмотрела на Мафхора. Тот невозмутимо встретил ее взгляд. Больше всего на свете ей хотелось сказать ему, что он снова спас им жизнь, что она ужасно, ужасно рада его видеть, рассказать все, что узнала давеча в подслушивательной комнате... Но рядом были граф, были Хал и Леле, и толпа слуг — а Мафхор сидел с такой равнодушно-каменной физиономией...

Закусив губу, Нимве отвернулась.

Молчание длилось долго. Даже дети графа на этот раз не решались нарушить тишину. Когда наконец приступили к трапезе, первым заговорил Сэтнар.

— Да... — промолвил он, опустив ложку в фарфоровую тарелку и стукнув ею о край. — А вот на вашей каторге, господин граф, так не кормят.

Нимве подняла взгляд. Принцы, вымытые, причесанные, в белых рубахах, сидели рядом, и худоба, синяки и ссадины на лице и руках еще больше бросались в глаза. Граф побледнел и глотнул.

— Уверяю вас, ваше высочество, — пробормотал он. — Я... я не...

— Я бы назвал все это положительным опытом, — словно не расслышав, продолжил Сэтнар, — если бы не мой друг, барон Грид. Кстати, вы заходили его навестить?

— Конечно, ва...

— Вряд ли он вас узнал. — На щеках Сэтнара дернулись желваки. — Он сейчас никого не узнает.

— Я послал к нему лекарей, ваше высочество, — выговорил граф. — Уверяю вас, они приложат все усилия, чтобы...

— Да они-то приложат! — фыркнул Инис. — Уж это точно! Кто бы сомневался!

— Ваше высочество! — граф молитвенно сложил руки. — Клянусь вам, я ничего не знал! Мастер Мафхор уверял меня, что вы в надежном месте. Если бы я...

— Так, выходит, это мастер Мафхор во всем виноват? — щурясь, осведомился Сэтнар. — Это, значит, он упек сотни людей на свои каторги, так, что ли? И заставляет работать с рассвета до заката? И замок этот ему принадлежит, — принц обвел рукой залу.

— А что, — Инис принужденно усмехнулся, — неплохая мысль. Мастер Мафхор, как вам этот замок? У вас земли есть? По-моему, наш отец вам земель не жаловал. Но это всегда можно исправить, тем более, причина есть, вы нас уже спасли... сколько раз? — Инис обернулся к брату.

— Ну, давай посчитаем, — отозвался тот. — В лесу — это раз, — Сэтнар загнул палец. — Потом озеро нашел — это два. Теперь вот — три, я не ошибаюсь? — Сэтнар повернулся к Мафхору. Маг коротко поклонился, вскинув бровь.

— Он еще из тюрьмы нас вытащил, — словно через силу, буркнул Чик.

— Ах, ну да, — любезно согласился Сэтнар. — Это когда ваши люди, господин граф, изволили пытать наших друзей.

— Но... ваше... это вовсе не мои люди... и я...

На графа было жалко смотреть, Нимве даже испугалась, что его хватит удар. Хал сидел бледный и растерянный. И неизвестно, чем бы все закончилось, если бы Леле не разрыдалась, громко и отчаянно, закрывая ладошками лицо.

— Перестаньте! — Нимве вскочила. Зазвенела посуда, бокал с вином опрокинулся на скатерть. — Его дети ни при чем! Леле, не плачьте... — Нимве подошла и обхватила девочку за плечи. — От них мы, кроме добра, ничего не видели. А вы чего молчите? — обратилась она к Мафхору. Тот снова поднял бровь, но не ответил. Чурбан проклятый, подумала Нимве — а вслух произнесла, поглядев на принцев:

— Пожалуйста, я прошу, не при них. Извините, я не хотела кричать, просто... Леле, тише, ну не плачьте, не надо так.

— Ты... вы правы, сударыня, — сказал Сэтнар. — И мы должны просить прощения. Насчет замка — это была шутка. Глупая, — он поглядел на брата. — Подобное больше не повторится, обещаю.

Остаток обеда прошел в молчании. Леле удалось успокоить, но она всхлипывала, изредка бросая на принцев испуганные взгляды и вытирая глаза кулачком.


* * *

* *

Когда встали от стола, принцы немедленно откланялись, и Чик с Нимве — следом. Нимве тут же отправилась к барону, проверить, как его самочувствие, и чем его лечат.

Барон был без сознания. Осмотрев его, Нимве нашла пару сломанных ребер, ужасные ушибы и язвы. Она не сомневалась, что у него отбиты внутренности. Когда понюхала настои на столе, просто разъярилась. Проклиная на чем свет стоит графа и его лекарей, принялась выдергивать пробки из стеклянных баночек.

За этим ее и застал Мафхор.

Маг вошел, как всегда, бесшумно, Нимве и Чик заметили его, только когда он приблизился к столу. Чик вздрогнул.

— Если необходимо, можно послать за травником в деревню, — сказал Мафхор.

— Будто я сама не справлюсь, — Нимве отвернулась. — Были бы снадобья! Да я и сама могу в лес сходить.

— Боюсь, это плохая идея, — отозвался маг.

— Да неужели? А что тогда хорошая? Наблюдать, как он умирает?

Мафхор присел на край стола. Нимве выдернула очередную пробку, понюхала и сунула магу под нос:

— Вот, смотрите сами, чем они его лечат! А у него почки наверняка отбиты! Это не лекари, а... а...

Мафхор не ответил. Нимве повернулась и, натолкнувшись на его взгляд, прикусила губу.

— Я не разбираюсь в травах, — мягко произнес Мафхор. — Вы ведь знаете.

— Да. Извините, — Нимве опустила ресницы. Вернула пробку на место. За две недели, проведенные здесь, она так и не смогла привыкнуть, что Мафхор зовет ее на "вы".

— Простите, — сказала Нимве. — Простите, что я на вас кричу.

— Как будто только на него, — буркнул Чик. Покосившись на юношу, Нимве продолжала:

— Спасибо, что вы нас спасли. Уже в который раз.

— Ничего, — отозвался Мафхор. — Я только не понимаю, как вы их нашли, и, главное, зачем это сделали.

Нимве хмуро воззрилась на собеседника.

— Сделала что? — осведомилась она.

— Вы прекрасно понимаете, сударыня, о чем я. Это было очень опасно, и очень глупо.

Нимве задохнулась от возмущения. Шагнула к магу и, уперев кулаки в бока, выпалила:

— Да неужто, Господин Совершенство? Извините, что не посоветовалась с вами! Да только вы куда-то запропали, а нам забыли сообщить, куда. Как вы, впрочем, всегда и делаете.

— Я должен был уехать, — спокойно объяснил Мафхор.

— Вообще-то, — сказала Нимве, — вообще-то, мы собирались искать принцев. Вы разве не просили у нас помощи? Я думала, мы опять поедем вместе, а вы... Вы как всегда, всё молчком да тайком!

— Да ты и сама ничем не лучше, — пробурчал Чик и, когда Нимве обернулась, с вызовом добавил:

— А чего, скажешь, нет? Будто ты сама не уехала тайком. Почему ты мне ничего не сказала?

— Ага, только этого мне и не хватало! — фыркнула Нимве. — Тебе все рассказать! Воображаю, что бы ты наделал!

— А сама ты чего наделала? — юноша спрыгнул с подоконника. — Тебя же запросто могли убить! А если бы он тебя не отыскал? — Чик ткнул пальцем в Мафхора. — Сколько бы ты там протянула? Ты вон вся в синяках, руки сбила до крови, — а если бы кто догадался, что ты девушка?! Что бы тогда они с тобой... — его голос внезапно пресекся, он отвернулся к окну. Нимве пару секунд смотрела, потом подошла, и, обхватив руками, уткнулась лбом ему в плечо.

— Прости, — сказала она. — Ты беспокоился, да?

— А чего, по-твоему, я деревянный? — пробурчал юноша.

— Ну, прости. Прости меня, пожалуйста. Скажи, что прощаешь.

— Чего уж с тобой поделаешь, — Чик неловко обнял ее за плечи. — Правильно Ларра про тебя говорил. Дурья твоя башка...

— Вот грубый поросенок, — Нимве поцеловала его в щеку. — И послал же Творец такого братца.

— Это не Творец послал, это... — юноша закусил губу, и Нимве тут же вспомнила, что хотела рассказать Мафхору о подслушивательной комнате.

— Вот что, — она освободилась из объятий Чика. — Я должна с вами поговорить. Чик, не сердись. Просто это очень важно, и...

— Да ладно уж, ухожу...

— Нет, ты чего? — Нимве выразительным жестом обвела комнату и сделала круглые глаза. — Мы выйдем ненадолго. Вы не возражаете, мастер Мафхор?

Они поднялись на галерею. Солнце спускалось к лесу, окрасив розовым золотом колонны, бросая длинные тени на стены и щебень под ногами.

У балюстрады Нимве остановилась. Невидящим взглядом скользнула по холмам, утонувшим в предзакатной дымке, по простершейся внизу долине, которую уже скрывала густая тень. Мафхор за спиной сказал:

— Но все-таки, зачем ты поехала туда одна? Нужно было меня дождаться.

Нимве резко обернулась. В закатных лучах лицо Мафхора казалось бронзовым, а в глазах светились искры.

— Нужно было? — отозвалась Нимве. — Вот как? Послушайте, вы действительно так уверены в своей правоте, как это кажется? Считаете себя непогрешимым?

Маг усмехнулся, подошел и остановился подле, положив локти на ограду.

— А что, это именно так выглядит? — осведомился он.

123 ... 2930313233 ... 545556
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх