Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Сокровище Единорога (текст целиком)


Автор:
Фандом:
Опубликован:
11.07.2012 — 24.02.2015
Аннотация:
В один злосчастный день жизнь Нимве, молоденькой деревенской знахарки, пошла кувырком: королева приказала ей ехать за принцами, которые собрались в путь по воле древнего пророчества. Девушка должна охранять наследников престола от самого печально известного мага в стране. Путешествие подарит Нимве то, чего она совсем не ожидала, отправляясь в дорогу: душевную близость, любовь одного из спутников. Вот только - темен смысл Пророчества Таэнана, даже мудрые не в силах предугадать, куда ведут его пути! Лишь дошедшему до конца откроется значение слов великого провидца, а Сокровище Единорога обретет единственного, кто вправе им владеть. Но прежде нужно очень постараться, чтобы просто остаться в живых...................... Эта шикарная обложка - творение Любимовой Софы, прекрасного художника и просто приятного человека. ☺ Для тех, кто прочитал книгу, и, возможно, ему даже понравилось: буду рада, если оставите даже самый короткий комметарий. Оценки на СИ все равно сжирает программа, зато коммы остаются в веках. :))
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Покосившись, Нимве опустила гребень. Миг — и Ларра сел, прижавшись к ней, и обнял за плечи.

— Ты сбесился, что ли, — Нимве попыталась вырваться. — Оставь меня.

— Барона разбудишь, — Ларра сильнее привлек ее к себе. — У, сердитая какая... Чего мой лисенок сердится?

— Я уже сказала, я пока не твоя. Отстань же!

Барон Грид, завозившись, приподнял голову, но Ларру это ничуть не обескуражило.

— Ну, ты подумала? — жарким дыханием обдавая Нимве щеку, спросил парень. — Ты уже подумала?

— Перестань, барон же смотрит...

— А пускай смотрит. Я чего, собственную невесту приголубить не могу?

— С каких пор я твоя невеста? Мы еще ни о чем не сговорились. Убери руки, прошу тебя...

От реки, из-за деревьев, послышался шум: будто двое спорили. Через несколько секунд на берегу появились принцы.

Ларра отодвинулся, и Нимве проворно вскочила.

— Хватит, Сэт, я уже сказал! — запальчиво воскликнул Инис, идущий впереди.

— Да подумай головой, — ответил брат. — Ведь это же ясно.

— Не понимаю, что тебе ясно!

— Потому что не хочешь понимать!

Принцы остановились у костра, не обращая внимания на остальных.

— Очень глупо с твоей стороны, — выговорил Сэтнар. — Глупо и безответственно. Стране нужен сильный король.

— Это ты, что ли, сильный?

— Именно так, — не моргнув глазом, ответил Сэтнар. — В любом случае посильней тебя.

— В любом случае, стране не нужна самодовольная скотина, — фыркнул Инис. — Причем такая ярко выраженная!

— Полемика с тобой ни к чему не приводит. Доводы разума тебе чужды. Как это на тебя похоже!

— Да у тебя весь разум на кончике змеиного жала, которое ты зовешь языком! — Инис оттолкнул брата. Тот, не оставшись в долгу, толкнул в ответ. Близнецы схватили друг друга за рубахи на груди.

Они бы, конечно, подрались, если бы не Ларра. Он разнял их, будто щенят, отшвырнул в стороны.

— Опять ты лезешь?! — заорал Инис. — Я тебе приказывал...

— А вы бы заткнулись, ваша милость! — рявкнул Ларра, стоя между ними, уперев руки в бока. — Развели тут балаган на ярмарке, глядеть тошно!

— А кто тебя заставляет глядеть? — надменно молвил Сэтнар. — В любом случае, это не твоего ума...

— Чего вы там все про ум талдычите, ваша милость? — обернулся к нему Ларра. — Ум да ум — а сами великого ума пока не показали. Петушки в курятнике, одно слово!

— Я тебе дам пощечину, если не замолчишь! — вспыхнул Сэтнар.

— Да-а? — Ларра ухмыльнулся, и это вышло похоже на гримасу ярости. — А я вот возьму ремень да выпорю обоих! И будет тогда вам воспитанье! А потом пойду, отрою этот чертов меч да разобью топором к ядренее фене! А остатки в реку выброшу, и вся недолга!

— Я прикажу тебя четвертовать, когда домой вернемся! — заорал Сэтнар, побледнев. — Хам деревенский!

— Спасибо, ваша милость, — Ларра низко, в пояс, поклонился. — На все ваша воля. А только меня вас охранять послали, а не проклятую железку, и я свой долг исполню, хоть секите меня потом, иль голову рубите с плеч! Я сдохну, а долг исполню — а вам, ваши милости, после перед Творцом да перед совестью своей ответ держать придется. Уж простите, что не дал вам друг дружку изувечить, а только и впредь не дам, да и дело с концом!

— Хамло, — дернув плечом, Сэтнар отошел, сел под высокий дуб, что рос на гребне берега. Инис, повесив голову, опустился на бревно, спиной к костру.

Пока Нимве собирала разбросанные вещи, появился Чик с котелком, наполненным водой.

— Принцы опять лаялись? — тихо спросил он, подойдя. Нимве кивнула.

— Вот черт, — буркнул юноша.

— Ты Мафхора не видел? — Нимве вскинула голову.

— Не-а...

Нимве отвернулась. Он, наверное, пожалел о вчерашнем, в отчаянии подумала она. Но это неважно. Сейчас это неважно! Я все равно должна ему...

Мафхор появился со стороны реки, словно в ответ на мысли Нимве. С мокрыми волосами, в рубахе навыпуск, босой, подошел к костру и бросил на траву двух большущих рыбин, насаженных за жабры на листья камыша.

— Ух, ты, — Чик коршуном кинулся к добыче. — Какие здоровые, Ним, гляди!

Но Нимве, кусая губы, смотрела только на Мафхора. Он встретил ее взгляд. То ли ей почудилось, то ли в глазах действительно возникло вопросительное выражение. Однако он ничего не сказал, отошел и занялся своим.

Нужно было готовить еду, а у Нимве все из рук валилось. Чик отправился на реку чистить рыбу, на стоянке воцарилась тишина. Нимве следила за Мафхором, не представляя, как же отозвать его в сторону, чтобы поговорить. Все внезапно сделалось таким сложным...

Ларра заметил ее взгляды и теперь сидел чернее тучи, колол топором щепки с такой злобой, точно не поленья были перед ним, а руки или ноги Мафхора.

— Интересно, где теперь герцог? — сказал вдруг барон Грид. Все посмотрели на него. Он продолжил:

— Сколько мы уже здесь? — голос звучал тихо и слабо. — Из-за меня он нас...

— Ехать верхом вам пока нельзя, — отозвалась Нимве.

— Но я в порядке, — возразил юноша.

— Вы только недавно сознание теряли, — возразила Нимве. — О чем тут говорить.

Сказала — и подумала: действительно, о чем? Ехать все равно придется, удирать со всех ног. Потому что этот сон...

В памяти тут же всплыли умирающие глаза черного коня, золотые искры в них, такие знакомые... такие...

— Мафхор! — Нимве резко встала. Маг обернулся, и она произнесла:

— Нужно поговорить.

Без лишних вопросов он направился к кромке леса, а Нимве — следом.

— Куда это ты собралась? — полетел в спину окрик Ларры. Обернувшись, она ответила:

— Я тебе не жена, Ларра. И это мое дело, куда и с кем я иду.

Ларра сощурился:

— Ой, гляди, девка, пробросаешься, пожалеешь ведь!

— Там увидим.

Мафхор ждал на опушке. Нимве увлекла его за собой, под невысокое молодое деревце, чтобы хоть немного спрятаться от взглядов спутников. Некоторое время они молчали, Нимве стояла, опустив глаза. Наконец Мафхор спросил:

— Что случилось?

— Не знаю, — Нимве вскинула взгляд. — Но я должна тебе что-то рассказать. Я опять... опять видела...

И она пересказала свой сон, про медведя и зверей, которых тот разорвал на поляне. Она замечала, как меняется лицо мага, сдвигаются брови, появляется то замкнуто-сосредоточенное выражение, которое раньше так выводило ее из себя.

Когда она закончила, Мафхор долго молчал.

— Тебе кажется, это... — сказала Нимве. — Это снова такой сон?

Мафхор согласно нагнул голову.

— Это герцог, — прошептала Нимве. — Он за нами гонится. Он убьет тебя. Он же убьет тебя! Этот черный конь в моем сне — ведь это был ты.

— Я понял, — без улыбки отозвался маг.

— Я боюсь, — Нимве схватила его за руку. — Ужасно боюсь! Не хочу, чтобы тебя...

— Тише, — он легонько сжал ее пальцы. — Не плачь.

— Мы должны бежать. Немедленно! Нужно сказать остальным, чтобы собирались.

— Ты права. Лучше уехать.

— Он нас всех убьет, — вздрагивая, пробормотала Нимве. — И принцев тоже. На этот раз и их тоже. Ведь так? Ведь так, да?!

— Ш-ш-ш... Послушай меня, Ним. У нас еще есть время. Мы еще сможем...

Он внезапно смолк. Нимве показалось, будто он прислушивается, и она замерла, вцепившись в его руку.

А потом он вдруг толкнул ее на землю. Она даже не успела вскрикнуть, упала в высокую траву и лишь увидела, как Мафхор поворачивается к ней спиной, как вскидывает руки...

Грохот. Звук удара палкой по сырой глине. Мафхор дернулся и замер. Снова грохот, такой, что заложило уши. Эхо пошло гулять под кронами, закричали птицы, заржали лошади. Будто во сне, Мафхор начал валиться навзничь, а Нимве, оказавшись на ногах, попыталась удержать его, но тщетно. Он рухнул на нее, придавив всей тяжестью. Нимве закричала. Что-то теплое струилось по рукам. Подняв голову, она увидала кровь, целое море крови. Глаза Мафхора закатились, из-под приоткрытых век страшно глянули белки.

На опушке леса возникли темные фигуры. С ружьями в руках, в шлемах и кольчугах, люди окружили Нимве. Кто-то оторвал от нее мага, отшвырнул прочь. Кто-то схватил Нимве и поволок к стоянке, где уже сновала целая свора чужаков.


* * *

* *

Принцы и Ларра оказались неподалеку от костра, на коленях, со связанными руками, под присмотром вооруженных людей. Увидев Нимве, спутники вскинулись, Ларра что-то крикнул... Им не дали встать, один из сторожей ударил Ларру прикладом в спину.

— Отлично, отлично, — знакомый, ненавистный, протяжный голос заставил Нимве содрогнуться. — Вся компания в сборе.

Он вышел к костру, снял шлем, обнажив короткие волосы, тронутые сединой. Повернулся, оглядел пленников. Под его пронзительным взглядом Нимве сжалась.

— Вам от меня не уйти, — сказал герцог. — Надеюсь, вы наконец-то это поняли.

Среди его людей раздался шум. Двое втащили в круг окровавленное тело, швырнули около костра.

Мафхор.

Железная ладонь сдавила Нимве горло. Ее так затрясло, что, не держи герцогские наемники, она бы упала.

Весь залитый кровью, Мафхор походил на труп. Герцог подошел и потыкал его носком сапога.

— Живой? — спросил он у кого-то.

— Куда там, — самодовольно отозвался тот. — Готов! Прямо в сердце.

Нимве низко опустила голову. Слезы потекли, закапали на одежду, но она не могла пошевелиться, чтобы вытереть лицо.

— Надо было сразу его прикончить, — промолвил герцог. — И без него бы обошлись. А без тебя тем более, дрянь!

Он ударил Нимве по щеке. Ахнув, она попыталась откачнуться, но не сумела. Схватив за волосы, герцог с силой отогнул ее голову назад.

— Ну, что, тварь? — процедил Окдейн. — Набегалась? И ведь живучая же, стерва.

— Проклятый бастард... — прохрипел Сэтнар. — Оставь ее в покое! С женщинами воюешь? Наконец-то нашел себе ровню, гад!

Герцог обернулся:

— Полагаете, я гад, ваше высочество? Ошибаетесь. Про настоящих гадов вам еще предстоит узнать. Подите-ка сюда, сударь!

Из группы наемников выступил невысокий худощавый человек. Сняв шлем, оказался мужчиной средних лет, средней наружности, такого не сразу и запомнишь. С невозмутимым выражением лица он поклонился принцам.

— Ну? — осведомился герцог. — Узнаёте, ваши высочества?

Ответом было молчание.

— Похоже, придется вам представиться, маркиз, — заметил герцог.

— Помилуйте, ваше высочество, принц Сэтнар, — промолвил тот, кого назвали маркизом. — Уж вы-то меня знаете. Мы встречались, и неоднократно.

Принц, хоть и стоял на коленях, сверху вниз посмотрел на чужака и холодно ответил:

— И что же, теперь я обязан броситься вам на шею?

— Откуда ты его знаешь, Сэт? — спросил Инис. — Кто это?

— Видите ли, ваше высочество, — объяснил маркиз, — я имею честь состоять на службе в тайном сыске вашей матушки.

— Ну, ну, маркиз, — вмешался герцог, — не скромничайте. Ведь вы и есть глава этого самого сыска.

Коротко поклонившись, маркиз ответил:

— Именно так, ваше сиятельство.

— Два паяца, — заметил Сэтнар, — проходимец и бастард. Прекрасная вышла парочка.

— Погодите, ваше высочество, — отозвался Окдейн, — представление только начинается. Так, — обернулся он к своим, — принцев сюда. Остальных привяжите к дереву. Нет, кроме этой. С этой мы сейчас потолкуем.

Ларру и барона Грида отволокли к огромному дубу на стоянке. Принцам накинули на шеи веревки и стянули руки за спиной.

— Эту сюда, — велел герцог.

Нимве подтащили к дереву, где сидели Ларра и барон. На толстые, низко свисающие ветви набросили веревку, вздернули Нимве за запястья, так, что она могла касаться земли только пальцами ног.

— Дядя... — взмолился Инис. — Не надо, она ни при чем! Прошу тебя...

— Это она-то ни при чем? — ответил герцог. — Ошибаетесь. Еще как при чем. Верно, дрянь?

Он принялся натягивать перчатки, не сводя с Нимве глаз. Вод его ледяным взглядом она оцепенела.

Потом, шагнув вперед, Окдейн схватил ее за подбородок.

— Умная, да? — ощерившись, бросил он. — Всех обхитрила?

Он хлопнул ее по щеке, и Нимве вздрогнула. Рука герцога коснулась ее шеи. Спустилась ниже, внезапно и резко дернула за ворот. Затрещала ткань.

— Ну, ничего, — с тихой яростью промолвил герцог, — ничего. Теперь уж ты никуда не убежишь. Помнишь, что я тебе обещал? Или уже забыла? Так я напомню!

Он рванул ворот с такой злобой, что даже его люди, стоявшие поблизости, отступили. Ткань поползла, обнажая Нимве грудь. Принцы что-то кричали, но герцог не обращал внимания. Впившись взглядом в лицо Нимве, он, будто пес, терзал ее одежду.

Краем глаза Нимве уловила движение. Со стороны берега метнулась пригнувшаяся фигура, в руке блеснул нож. Человек выпрямился, и, увидав его расширенные темные глаза, Нимве дико завопила:

— Нет, Чик, нет! Не надо!!! Беги отсюда!!!

Но он не послушался, да и было поздно. Наемник герцога сделал быстрое движение — и юноша, изогнувшись, рухнул навзничь. Попытался подняться, шаря руками по траве, но снова упал и остался лежать, не шевелясь. Нимве заплакала. Герцог произнес:

— Кажется, это твой знаменитый братец? Как же я про него забыл... Ну, да дьявол с ним. Продолжим.

Он снова рванул на Нимве одежду, и не успокоился, пока не обнажил ее всю.

— Дай-ка хлыст, — велел он кому-то, протягивая руку. Отступил. Смерил Нимве колючим взглядом. Чувствуя, как стыд жаркой волной заливает лицо и шею, она зажмурила глаза.

— Мои люди, — сказал Окдейн, — будут рады познакомиться с тобой. Для холопки ты очень даже ничего. Но прежде...

Обжигающий удар полоснул ей грудь. Нимве дернулась, вскрикнула, не в силах удержаться.

— Что, приятно? Нравится? Уж я тебя приласкаю... Вот тебе еще.

Снова удар, и жгучая боль. Нимве кусала губы, чтобы не кричать. Услыхала, как рычит Ларра. Услыхала вопль Сэтнара:

— Ты подонок! Подонок! Бастард вонючий! Чтоб ты сдох!!!

Герцог не ответил. Расчетливо, наотмашь, продолжал хлестать свою жертву, пока она, обезумев от боли, не принялась безостановочно кричать, запрокидывая голову после каждого удара.

А потом вдруг это прекратилось. С трудом втянув воздух, Нимве открыла глаза. Сквозь слезы увидала, как герцог швырнул перчатки на траву. Повернулся к принцам и сказал:

— Надеюсь, вы довольны.

— Надеюсь, ты будешь гореть в аду, — с ненавистью отозвался Сэтнар. — Грязный пес!

— Похвально, что вы так любите боль, ваше высочество, — парировал герцог. — Только вряд ли вы на самом деле знаете, что это такое. Сейчас я вас познакомлю с болью.

— Мы твоих пыток не боимся! — крикнул Инис. — Отпусти девушку!

— А кто упоминал про пытки? — герцог поднял бровь. — Хотя... возможно, вы правы. Пытки действительно бывают разные. Взять хотя бы меня. Знаете, какая это пытка: быть старшим сыном короля — и смиренно наблюдать, как два избалованных, бездарных сыночка делят престол. А все почему? Потому что, видите ли, его величество не был женат на моей матери! — он сломал рукоятку хлыста, отшвырнул обломки в стороны.

123 ... 4041424344 ... 545556
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх