Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Дети Революции


Автор:
Опубликован:
12.10.2017 — 15.07.2019
Аннотация:
Адам всегда считал себя простым фавном. Он был воином, готовым сражаться с человечеством до последнего вздоха. Он был солдатом, готовым пойти на всё что угодно, во благо Революции. Он всегда предпочитал простые решения сложных задач. Но спасут ли его эти решения в тот день, когда вся его революция обратится в фарс?
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Атаки Белого Клыка становились всё яростнее и все — граждане, стражи и сам Клык, знали, что долго так не продолжится. Рано или поздно прольётся кровь. Рано или поздно, стража города и диверсанты, проникающие внутрь, столкнутся между собой.

И всё же, Белый Клык просчитался.

Они надеялись, что заставят Гиру Белладонну отступить назад. Что он испугается огней пожара, крови, что может пролиться в любую минуту. Что он уступит, вновь позволяя Клыку вернуться в город и этим, разочарует его жителей, всё ещё верным своему лидеру.

Они забыли одну из черт Гиры. Свойство его характера, что привело его на позицию верховного лидера Белого Клыка, что давало ему силы проводить протест за протестом, расшибать кулаки о закрытые двери государственных учреждений и срывать горло, пытаясь докричаться до чиновников.

Он был упрям.

Его упрямство не давало ему уступить, вопреки всё растущему страху, вопреки грызущим сомнениям и зрелищу разрушенных домов и стен, размалёванных угрожающими надписями. Он продолжал гнуть свою линию, держа Клык снаружи стен Менаджери, не позволяя им вернуть утраченные позиции. А когда они в очередной раз повысили ставки, закидав бараки стражи бутылками с огнепрахом, он ответил, приняв предложение Сиенны Хан.

Стражи, мужчины и женщины, одни — с мешками под глазами, утомлённо опирающиеся на стены и на своё оружие, другие — свежие, отоспавшиеся перед новой сменой, то и дело посматривали на горизонт. Прошёл слух, что Сиенна вернётся в Менаджери уже сегодня. Об этом услышал и Белый Клык, остановив свои нападения, затаившись и выжидая прибытия бывшего лидера.

Одни считали, что она прибудет на баржах Белого Клыка. Другие представляли себе флот из транспортников — не один и не два, а десятки и каждый полон бойцов, готовых встать на защиту Менаджери. Ходили слухи о наёмных капитанах, согласившихся провести Хан сквозь воды Тёмного Океана, о похищенных подводных лодках, о могучих охотниках, чьё проявление способно связать континенты порталами. Слухи множились с каждым часом, становясь всё более смехотворными и раздутыми. Слухи оборвались, когда на горизонте появилась чёрная точка.

Она росла с каждой минутой, превращаясь сначала в тёмное пятно, а затем в чётко различимый корабль, от остекления которого с блеском отражались солнечные лучи.

Минута ошеломления прошла, сменяясь кипучей деятельностью. Фавны Менаджери отвернулись от Белого Клыка, но никто из них не был глупцом, готовым встретить суда Атласа с распростёртыми объятьями. А это могло быть лишь судном Атласа — ни одно другое королевство на планете не обладало подобным.

Корабль не походил ни на привычные взгляду транспортники, ни на массивные, вытянутые силуэты дредноутов Атласа. Он был чем-то новым. Возможно, специально созданным для того, чтобы прибыть в Менаджери. Никто не знал, так это или нет, но стража спешно вооружалась, готовясь к худшему. Одни фавны занимали оборонительные позиции. Другие с трудом приводили в порядок древнюю зенитную пушку — такие использовали в армиях королевств ещё во времена молодости самого Гиры. Жители прятались по домам, спускаясь в подвалы или стремясь затеряться среди зарослей кустов. Некоторые наоборот, пытались разглядеть его ближе, залезая на деревья и крыши домов.

Полностью игнорируя поднятый им беспорядок, неизвестный корабль описал ленивый круг над поселением, не залетая на территорию и не провоцируя его защитников. Спустился к гавани, поднимая тучи брызг и распугивая водных фавнов, тут же поспешивших прочь, в свои дома на побережье или вглубь океана, спасаясь от воздушной волны и от рёва двигателей. Панели брони на днище разошлись, выпуская массивные стойки шасси, пробившие водную гладь и опустившиеся на прочное каменное основание острова. Менаджери покоился на каменной плите, возвышавшейся над океанским дном и превратившей первые пятьдесят метров дна в практически плоскую площадку, скрытую водой лишь на полтора метра. Плита не давала крупным морским гримм с легкостью выйти на берег. Опоры корабля опустились на поросший кораллом камень, и слегка прогнулись, принимая на себя весь его вес. Корпус тыльной его части разошёлся, опуская вниз посадочную аппарель, доставшую до берега.

Отряды городской стражи, сбегающиеся к пляжу, простые граждане, влекомые любопытством вдруг ненадолго замерли и тут же разразились гулом голосов — удивлённых, радостных, негодующих и требующих ответов.

По металлической аппарели спускались ряды верных Сиенне Хан фавнов. Одни высоко держали головы, стремясь показать, что их армия всё ещё не ушла в историю. Другие бросали по сторонам любопытные взгляды — те, кто до этого никогда не видел знаменитое убежище фавнов. Третьи же вглядывались во всё растущую толпу, ища родных и знакомых. Некоторые из жителей города уже протолкались вперёд, с радостными криками приветствуя близких, вернувшихся домой. Другие молчали, тревожно вглядываясь в ряды прибывших, стремясь найти среди них знакомые им лица и медленно погружаясь в отчаяние, осознавая что их родные остались позади — погибнув от когтей гримм, от атак Фолл, от рук фавнов или людей.

Сиенна и Олби шли впереди, встречая восторженные крики или горькие проклятья тех, кто лишился своей родни. Глава городской стражи — фавн, с коротко остриженной головой и выдающимися вперёд резцами ждал их с другой стороны. Позади него ряды стражи и обычных граждан вдруг расступились, пропуская массивную фигуру лидера Менаджери и его жены.

Гира Белладонна не бежал, торопясь встретить Сиенну Хан, пусть и искренне жаждал услышать её объяснения о незнакомом корабле и о том, как они прибыли в Менаджери. Ему и не нужно было бежать — рост Гиры с легкостью позволял ему преодолевать дистанцию между ними широкими, пружинистыми шагами, пожиравшими метры дистанции без малейшего вреда для его авторитета. Кали — его жена, обладавшая куда меньшим ростом, спешила за ним, придерживая рукой юбку и раздражённо отдуваясь — пусть ей и было позволено куда больше чем супругу, она уже не была так молода для того, чтобы с легкостью сорваться в бег.

— Гира, — Сиенна остановилась перед ним и уважительно склонила голову, — мы благодарим тебя за то, что ты принял нашу сторону. Без твоей помощи, мы были обречены.

— Сиенна. — Гира ответил ей тем же тоном, повышая голос — не до крика, но так, чтобы его слова были услышаны каждым собравшимся на побережье фавном, — я рад приветствовать тебя на нашей земле. Между нами были разногласия в прошлом, но они не стоят уничтожения всего нашего дела.

Сиенна согласно кивнула, едва заметно кривясь. Гира бросил взгляд поверх её головы, на корпус корабля, видимый за рядами боевиков Белого Клыка. Фавны позади — те, кто мог полностью видеть приземлившийся корабль оживлённо переговаривались между собой, отводя взгляды от невидимой Гире картины только для того, чтобы обернуться на него самого.

— Как вообще...

— Невозможно!

— Белладонна?..

— Что здесь вообще...

Он вновь обратил своё внимание на Сиенну Хан. Кали, стоящая рядом с ним, настороженно водила ушами, прислушиваясь к словам толпы и тревожно сжимая руки.

— Я никогда не видел подобных кораблей, — произнёс Гира, обращаясь к Сиенне, — неужели, вам удалось заручиться помощью Атласа?

Сиенна встретила его взгляд и скривилась, качая головой.

— Мы не держали связь после твоего согласия принять нас — прости меня за это, но шанс на то, что наши переговоры перехватят, был слишком велик. Мы нашли союзников, но говоря честно...

Ряды Белого Клыка редели, расходясь в стороны. Одни рассеивались в толпе, стремясь воссоединиться с близкими. Другие выстраивались поодаль, сгружая немногочисленные припасы на песок, проверяя оружие, тихо переговариваясь друг с другом или внимательно наблюдая за встречей своих лидеров — бывшего и нынешнего.

Кали ахнула, прижимая руки ко рту. Гира замер, не обращая ни малейшего внимания на стоящую перед ним Сиенну.

У грузовой аппарели транспортника неровным рядом стояло множество незнакомых ему людей. Охотники, безошибочно узнаваемые по ярким нарядам и причудливому вооружению. Одна девушка с кремовыми волосами и уверенной позой. Вторая — с золотистыми волосами до самой поясницы, улыбалась и махала рукой. Третья — низкорослая, с красным плащом за спиной, бросала любопытные взгляды вокруг. Её очевидная подруга, с кудрявыми, рыжими волосами и лицом, покрытым веснушками, дёргала её за рукав, указывая куда-то вглубь острова. Фавн, с длинными кроличьими ушами, держала в руках фотокамеру. Рыжеволосый юноша прикрывал глаза, словно бы прислушиваясь к толпе. Трое странных людей, один из которых носил шипастую, кожаную одежду и скрывал лицо под маской, другая — заинтересованно оглядывала Гиру с ног до головы, а третий не сводил взгляда со свитка в руках — дорогой, новомодной версии.

Отряд фавнов, с современной бронёй, не заставившей бы покраснеть и войска Атласа. Две девушки со светлыми, практически белыми волосами и узнаваемым гербом на одежде — Шни! Сёстры Шни, Винтер и Вайсс!

На шаг впереди остальных, стояли двое. Он знал их — как мог не знать? Знала их и Кали.

Блейк выросла со времени их прощания, на голову возвышаясь над Кали. Её лицо заметно побледнело, без солнца Менаджери, ещё сильнее выделяясь на фоне чёрных, как уголь, волос. Старый бант, которым она долгое время скрывала свои уши, отсутствовал, демонстрируя всем её фавновское наследие. За её плечом виднелась рукоять меча. Одна рука Блейк была опущена, нервно сжата в кулак. Другая — крепко сжимала запястье фавна, стоящего рядом с ней.

Адам Таурус. Мальчик, которого когда-то знала Кали, давно уже превратился в юношу, а затем в мужчину. Он был высок, широк в плечах и стоял, подняв голову, спокойно глядя на стоящих перед ним фавнов. Но не это притягивало их взгляды. Не шрам от ожога, идущий по его виску, заходящий на линию волос уродливым, бугристым пятном. Не форма, напоминающая облачение командира, а не наряд охотника. Не чёрная маска, висящая на груди.

У фавна перед ними не было одного рога. Вместо него, из красных волос виднелся едва заметный осколок кости, словно опалённый пламенем.

Адам опустил взгляд на Блейк, нервно сжимающую его руку. Улыбнулся и спросил:

— Ну что, Блейк, поздороваешься с семьёй?

Она подняла на него взгляд и нервно дёрнула плечом. Выдохнула, отпуская его руку и делая шаг вперёд, проходя по песку, мимо затихших фавнов, мимо боевиков Белого Клыка. Останавливаясь перед замершими на месте родителями.

— Мама. Папа. Я вернулась.

— Блейк!

— Доча!

Гира и Кали одновременно шагнули вперед — Кали, обхватывая плечи девушки. Гира — сгребая её и жену в медвежьи объятья.

— Говоря честно, иногда я жалею о том, что это не Атлас, — тихо закончила за его спиной Сиенна, отворачиваясь в сторону.

Коко вышла вперёд, легонько пихая стоящего рядом с ней Адама локтем.

— Не спи.

Он отвёл взгляд от Блейк, вглядываясь в лица стоящих вокруг фавнов, слушая тихие переговоры друзей за его спиной и покачал головой.

— Не сплю.

Коко тихо выдохнула, складывая руки за спиной.

— Ну надо же, Менаджери. Тут не так плохо — выглядит тесновато, но лучше, чем я думала.

— Для многих, это единственный дом, — объяснил Адам, — многие ни разу не были на большой земле. Они стремятся сделать свою жизнь лучше, даже несмотря на то, что сам остров для этого не предназначен.

Коко протянула тихую, одобрительную ноту.

— Достойно уважения.

— Верно, — согласился Адам, — достойно.

Блейк отстранилась от родителей, переводя взгляд с одного лица на другое, что-то торопливо говоря, захлёбываясь словами. По её щекам тянулись две дорожки слёз, едва заметные на ярком свете солнца. После нескольких минут тихих переговоров, Гира повернулся, переводя взгляд на Адама.

С лица массивного, широкоплечего фавна тут же сошла улыбка. Его глаза, на оттенок темнее чем у Блейк, уставились на Адама со смесью из подозрительности и затаённого гнева. Оправив на плечах тяжёлую мантию — символ его главенства, Гира мягко отстранил Блейк, направляясь к ним.

— Вот и скандал, — едва заметно пробормотал Адам. Коко чуть повернула голову, скрывая улыбку от надвигающегося на них фавна.

— Всё так плохо?

— Хуже.

— Ты! Адам! — Несмотря на свою массивность, Гира всё равно был ниже Адама и из-за этого, ему приходилось едва заметно поднимать голову, — что ты здесь делаешь?

— Фолл собирается напасть на Менаджери, — Адам раздражённо сложил руки на груди, — что бы ты предпочёл? Отбиваться в одиночку?

Гира прищурился и глубоко, утробно заворчал:

— Я предпочёл бы не связываться с фавном, лишившим меня дочери.

— Это был её собственный выбор, — Адам повысил голос, сжимая руку в кулак.

— Выбор, которым ты забил ей голову! Она была ребёнком!

— Сейчас она не ребёнок, — парировал Адам, не желая уступать, — или что, теперь собираешься запереть Блейк в доме?

— Она...

— Гира!

— Адам! — прервал его другой голос.

Двое прервались, отступая. Блейк протиснулась мимо отца, вставая рядом с Адамом и с вызовом глядя на отца.

— Хватит! Вы серьёзно думаете, что можете позволить себе вспоминать старые обиды?

Адам резко выдохнул, отступая в сторону. Гира утомлённо вздохнул, качая головой.

— Блейк. Родная моя. Ты не понимаешь...

— Отец! — она вдруг выступила вперёд, заставляя Гиру замолчать. После первой, переполненной яростью фразы, Блейк прервалась, прикрывая глаза и прижимая уши к голове и продолжила тихим, спокойным тоном.

— Я люблю тебя, папа. Тебя и маму. И я не могу описать словами, как я благодарна вам за то, что вы не ненавидите меня за то, что я бросила вас. Но не вздумай, не вздумай продолжить эти слова. Я провела с ним три года. Я видела его в худшие его моменты и видела в лучшие. И я понимаю Адама куда больше, чем ты.

Гира прервался с удивлением и обидой глядя на дочь. Бросил взгляд на неподвижного Адама и плотно сжал губы, но отступил, почувствовав знакомую хватку на рукаве мантии. Кали с укором покачала головой, глядя на мужа.

— Хорошо, — нехотя произнёс Гира, признавая своё поражение. Он перевёл взгляд на стоящую рядом Коко.

— Полагаю, вы — лидер этого отряда?

— Я? — Коко улыбнулась, качая головой, — строго говоря — нет. Мои обязанности — логистика, обеспечение. В общем и целом — следить, чтобы все они не убились. Наш лидер стоит рядом.

Гира перевёл взгляд на Адама и медленно выдохнул, с видимым усилием заставляя себя успокоиться.

123 ... 189190191192193 ... 205206207
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх