Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Ло Гуань-Чжун. Троецарствие


Опубликован:
03.07.2014 — 16.10.2014
Читателей:
4
Аннотация:
историческая повесть
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

разбил моего брата. Но из уважения к шан-шу Чжэн Сюаню я отказать не могу".

И он созвал совет, чтобы обсудить поход против Цао Цао. Советник Тянь Фын

выступил первым:

— Уже несколько лет длится война, народ истощен, в житницах нет запасов.

Большую армию подымать нельзя. Пошлите сначала донесение Сыну неба о победе

над Гунсунь Цзанем. Если оно до Сына неба не дойдет, объявите, что Цао Цао

препятствует управлению, подымите войска и захватите Лиян. Кроме того,

соберите большой флот в Хэнэе, заготовьте оружие, отборными войсками займите

пограничные города, и через три года великое дело будет завершено.

— Нет, с этим я не согласен, — заявил Шэнь Пэй. — Благодаря своему

военному таланту князь Юань Шао одолел дикие орды в Хэбэе. А покарать Цао

Цао так же легко, как махнуть рукой! Зачем затягивать это на месяцы?

— Победа не всегда на стороне того, у кого много войск, — возразил Цзюй

Шоу. — У Цао Цао войска отборные, и действует он на основании законов. Он

не станет, как Гунсунь Цзань, сидеть и ждать, пока попадет в беду. Не

советую вам подымать войска, не послав предварительно императору донесения о

победе.

— А разве для похода на Цао Цао нет предлога? — спросил Го Ту. — Если

князь, последовав совету шан-шу Чжэн Сюаня, вместе с Лю Бэем выступит за

справедливость, это будет соответствовать воле неба и желаниям народа.

Поистине это была бы великая радость!

Четыре советника так и не могли прийти к общему решению, и Юань Шао не знал,

что предпринять. В этот момент прибыли Сюй Ю и Сюнь Шэнь.

— Вот у кого большой опыт! Послушаем, что они скажут, — решил Юань Шао.

После приветственных церемоний он обратился к ним:

— Пришло письмо от Лю Бэя. Шан-шу Чжэн Сюань советует мне помочь Лю Бэю в

войне против Цао Цао. Как вы думаете, послать ли мне армию?

— О князь! — в один голос вскричали оба. — Своими многочисленными

войсками вы одолеете малочисленные, сильными — разобьете слабых, покараете

злодея и поддержите правящий дом. Правильно, правильно, посылайте войска!

— Ваше мнение совпадает с моими мыслями, — сказал Юань Шао и перешел к

обсуждению плана похода.

Прежде всего он поручил Сун Сяню известить о своем решении Чжэн Сюаня и

передать Лю Бэю, чтобы он двигался навстречу. Во главе армий Юань Шао

поставил Шэнь Пэя и Фын Цзи. Тянь Фына, Сюнь Шэня и Сюй Ю он назначил

советниками и повелел выступить к Лияну.

Когда все обязанности были распределены, Го Ту обратился к Юань Шао:

— Вам, князь, перед походом следовало бы перечислить все злодеяния Цао Цао

и возвестить о них по всем округам, требуя наказания злодею. Тогда вещи

будут названы своими именами.

Юань Шао послушался его и велел шу-цзи Чэнь Линю, который в свое время

подвергся гонениям со стороны Дун Чжо и скрылся от опасности в Цзичжоу,

сочинить воззвание. Оно гласило:

"Известно, что проницательный правитель предвидит опасности и благодаря

этому избегает превратностей судьбы; преданный сановник предвидит трудности

и благодаря этому укрепляет власть. Это значит, что если есть выдающиеся

люди, то есть и выдающиеся дела, а если есть выдающиеся дела, то есть и

выдающиеся подвиги. Ведь необычайно то, что свершается необычайными людьми.

В древности, когда император могучей Циньской династии ослабел, Чжао Гао

захватил власть. Подданные терпели невероятные притеснения, никто не смел

открыто сказать слова. И, наконец, в храме Ванъи(*2) произошло позорное

событие; там были сожжены таблички с именами предков. Позор этот послужит

уроком навеки, из поколения в поколение.

Позже, в годы правления императрицы Люй-хоу, ее братья Люй Чань и Люй Лу(*3)

присвоили себе власть. В столице они держали две армии и правили княжествами

Лян и Чжао(*4). Они самовластно вмешивались в управление Поднебесной, решали

дела в палатах дворца, понижали высших и возвышали низших, так что вскоре

сердце народа охладело к ним. Тогда Цзянский хоу Чжоу Бо и Чжусюйский Лю

Чжан подняли против них войска. Неудержимые в своем гневе, они перебили

злодеев и восстановили в правах великого предка — ханьского императора

Вэнь-ди. Так великим подвигом Чжоу Бо и Лю Чжан вернули империю на путь

процветания и славы. Вот достойный пример тому, как мудрые сановники

укрепляют власть!

Евнух Цао Тэн, усыновивший Цао Суна — отца Цао Цао, — вступил в союз с Цзо

Гуанем и Сюй Хуаном. Они вместе творили зло, были алчны, совершали насилия,

мешали развитию просвещения и жестоко обращались с народом. Целые повозки

золота и яшмы дарил Цао Сун могущественным людям и тем купил себе высокое

положение и добился высоких чинов. Цао Цао получил в наследство все

богатства евнуха. Не обладая добродетелями, Цао Цао действует коварно и

хитро, он любит смуты и радуется чужим несчастьям.

Я сам стану во главе своих отважных воинов, уничтожу злодея, как это уже

было с Дун Чжо, который притеснял чиновников и грабил народ.

Я подымаю меч и бью в барабан, дабы навести порядок в Восточном Ся(*5).

Я призываю героев и беру их к себе на службу.

Прежде я думал, что у Цао Цао способности сокола и собаки, что его когти и

зубы могут служить великому делу, и вступил с ним в союз. Я дал ему войско.

Но глупое легкомыслие и недальновидность Цао Цао довели его до опрометчивых

нападений и поспешных отступлений, до тяжелых потерь и поражений. Он не раз

губил армии, но я снова давал ему войско, награждал за храбрость и оказывал

знаки уважения. Я представил доклад императору, и его назначили яньчжоуским

цы-ши. Я облек его большой властью и укрепил его влияние в надежде, что он

оправдает себя, хоть раз одержав победу, подобную победам циньского

войска(*6). Но Цао Цао воспользовался властью, как свинья. Он выскочил из

запруды, как большая рыба, стал разнузданным и жестоким. Он губит простой

народ, бесчеловечно обращается с мудрыми и причиняет зло добродетельным.

Так, цзюцзянский тай-шоу Бянь Жан, человек выдающихся талантов, имя которого

знала вся Поднебесная, был казнен деспотом Цао Цао за прямоту и честность в

своих речах. Голова Бянь Жана была выставлена напоказ; вся его семья

уничтожена. Люди ученые возмущены, народ негодует. Некий храбрый муж в гневе

своем поднял на тирана руку, и весь округ поддержал его.

Цао Цао был разбит в Сюйчжоу, и земли его захватил Люй Бу. Цао Цао бежал на

восток, не имея пристанища и не зная, где преклонить голову. Я стою за

могучий ствол и слабые ветви(*7), я не из тех, кто возмущает спокойствие

народа. Поэтому я еще раз развернул знамена, облачился в латы и выступил на

помощь Цао Цао. Когда загремели мои боевые барабаны, полчища Люй Бу бежали

без оглядки. Спасая Цао Цао от смертельной опасности и восстанавливая его

власть, я помогал не населению Яньчжоу, а оказывал услугу лично ему.

Потом случилось так, что на императорский поезд в пути напали орды

разбойников, и я, не имея возможности покинуть Цзичжоу, которому угрожала

опасность со стороны северных границ, послал чжун-лана Сюй Сюня к Цао Цао

призвать его отстроить храмы предков династии и защищать молодого правителя.

Цао Цао дал волю своим дурным наклонностям и стал действовать беззаконно. Он

оскорблял правящий дом, нарушал порядки. Он занял должности трех гунов и

присвоил всю власть. Он своей волей награждал и миловал. По одному его слову

людей наказывали и казнили. Своих любимцев он прославлял на пять поколений,

а тех, кого ненавидел, уничтожал в трех поколениях. Если его осуждали

простые люди — их казнили открыто; если знатные — казнили тайно. Чиновники

не открывали рта, путники обменивались лишь молчаливыми взглядами. По

заранее составленным спискам он разделил на классы всех правительственных

чиновников. Тай-вэй Ян Бяо, вызвавший неприязнь Цао Цао, был неповинно избит

палками, но он готов был претерпеть пять видов наказаний и принять на себя

гнев и подозрения, только бы не обращаться к законам. И-лан Чжао Янь также

был неподкупно честен и справедлив, своей мудростью он заслужил уважение при

императорском дворе. А Цао Цао средь белого дня осмелился схватить его и

самовластно предал казни, даже не выслушав его оправданий!

К могиле брата прежнего императора, князя Лян Сяо, следует относиться с

благоговением и всячески оберегать растущие на ней тутовые и сандаловые

деревья, сосны и кипарисы. Но воины Цао Цао в его присутствии разрыли

могилу, взломали гроб, сняли одежды с умершего, украли золото и

драгоценности. До сего дня Сын неба проливает слезы, и все окружающие

скорбят! Для тех, кто раскапывает могилы и грабит трупы, Цао Цао учредил

особые должности. Сам Цао Цао, занимающий посты трех гунов, ведет себя, как

разбойник, обижает государя, вредит народу. Он — проклятие для людей и

духов. К ничтожеству своему он добавил тиранию и жестокость.

Ныне препятствия и запреты расставлены повсюду, силки и сети заполняют все

тропинки, рвы и волчьи ямы преграждают дороги. Подымешь руку — попадешь в

сеть, двинешь ногой — угодишь в западню. Вот почему среди населения округов

Янь и Юй растет отчаяние, а в столице усиливается ропот. Если просмотреть

все книги по истории, то и среди самых безнравственных сановников не найдешь

ни одного, кто был бы более алчен, жесток и похотлив, чем Цао Цао.

Мы здесь только перечисляем его грехи. Мы не исправляли Цао Цао в надежде,

что он исправится сам. Но у Цао Цао оказалось сердце волка. Он вынашивает

злые замыслы и хочет расшатать столпы государства. Он стремится ослабить

Ханьский дом, уничтожить честных и преданных и стать незаконным основателем

династии.

Когда мы пошли на север воевать с Гунсунь Цзанем, этот сильный и упорный

разбойник задержал там нас на целый год. И Цао Цао тайно предлагал ему свою

помощь, но гонец был схвачен, заговор был раскрыт, и Гунсунь Цзань

уничтожен. Острие коварства сломалось, предательский план Цао Цао

провалился. Ныне Цао Цао расположился в Аоцане, где его положение укрепляет

река, и собирается, как кузнечик своими ножками, преградить путь грохочущим

колесницам(*8).

Вдохновленные духом предков великого Хань, мы готовы смести все препятствия!

У нас великое множество копьеносцев и всадников — воинов, отважных, как

Чжун Хуан, Ся Юй и У Хо(*9). Мы призываем умелых лучников. В Бинчжоу наши

войска перешли Тайхан, в Цинчжоу — переправились через реки Цзи и Та. Наша

великая армия идет по течению Хуанхэ, чтобы сразиться с головными отрядами

неприятеля, и от Цзинчжоу двигается к Ванъе, чтобы отрезать вражеский тыл.

Громоподобна поступь наших воинов, их сила подобна языкам пламени,

охватившим сухую траву, и голубому океану, хлынувшему на пылающие угли.

Встретится ли на их пути преграда, которая остановит их? Лучшие воины Цао

Цао набраны в селениях округов Ю и Цзи. Все они ропщут и стремятся домой,

проливают слезы и ищут случая уйти от него. Остальное войско — люди из

округов Янь и Юй да остатки армий Люй Бу и Чжан Яна. Нужда придавила их и

заставила временно пойти на службу к Цао Цао. Они повинуются ему, пока у

него есть власть, но все чувствуют себя на чужбине и враждуют друг с другом.

Как только я подымусь на вершину горы, разверну знамя, ударю в барабаны и

вскину белое полотнище, призывая их сдаться, они рассыплются, как песок,

развалятся, как кучи черепицы, и нам не надо будет проливать кровь.

Ныне династия Хань клонится к упадку, нити, связывающие империю, ослабли.

У священной династии нет ни одного защитника, на которого можно было бы

положиться. Все высшие сановники в столице опустили головы и беспомощно

сложили крылья — им не на кого опереться. Жестокий тиран угнетает верных и

преданных, и они не могут выполнить своего долга. Цао Цао держит семьсот

отборных воинов якобы для охраны дворца, а на самом деле император у него

в плену.

Я опасаюсь, что это начало полного захвата власти, и более не могу

бездействовать! В эти тяжелые времена преданные династии сановники должны

быть готовы пожертвовать своей жизнью! Непоколебимым защитникам Поднебесной

открывается путь к свершению подвига. Да и надо ли убеждать героев!

Мы доводим до всеобщего сведения, что Цао Цао подделал императорский указ,

повелевающий отправить войска в поход. Мы опасаемся, как бы дальние

пограничные округа не поверили этому и не послали помощь мятежнику, ибо

тогда они погубят себя и станут посмешищем для Поднебесной! Эта опасность

должна быть предотвращена!

Ныне войска округов Ючжоу, Бинчжоу, Цинчжоу и Цзинчжоу уже выступили на

защиту Поднебесной. Когда это воззвание получат в Цзинчжоу, вы увидите,

какие огромные силы соединятся с войсками Чжан Сю. Если все остальные округа

также соберут войска и выставят их вдоль границ, показывая этим свою мощь и

готовность поддержать династию, это будет великим подвигом!

Герой, который добудет голову Цао Цао, получит титул хоу с правом владения

пятью тысячами дворов и крупную денежную награду. Сдавшихся воинов и

военачальников ни о чем допрашивать не будут. Мы обращаемся с этим

воззванием ко всей Поднебесной и извещаем, что священная династия в

опасности!"

Просмотрев воззвание, Юань Шао остался очень доволен. Он приказал переписать

его и разослать во все округа и уезды, вывесить на заставах, на перекрестках

дорог и переправах.

Воззвание попало и в Сюйчан. Цао Цао, страдавший от головной боли, лежал на

своем ложе. При виде воззвания он задрожал всем телом и покрылся холодной

испариной. Забыв о своих недугах, он одним прыжком вскочил с постели и

крикнул Цао Хуну:

— Кто писал воззвание?

— Это, как я слышал, кисть Чэнь Линя, — ответил тот.

— Тот, кто обладает литературным талантом, должен подкреплять его военным

искусством! — рассмеялся Цао Цао. — Бесспорно, Чэнь Линь пишет прекрасно,

но что толку в этом, если у Юань Шао нет военных способностей!

Цао Цао немедленно собрал совет, чтобы обсудить план похода против врага. На

совет пришел и Кун Юн.

— С Юань Шао возможен только мир, воевать с ним нельзя — слишком велики

его силы, — сказал он.

— Какой смысл договариваться с ним о мире? — отмахнулся Сюнь Юй. — Это

нестоящий человек.

— Земли Юань Шао обширны, народ там сильный, — не сдавался Кун Юн. —

У него такие мудрые советники, как Сюй Ю, Го Ту, Шэнь Пэй и Фын Цзи, такие

верные сановники, как Тянь Фын и Цзюй Шоу. У него три славных полководца —

Янь Лян, Вэнь Чоу и Юн Гуань, да и военачальники Гао Лань, Шуньюй Цюн и

123 ... 3738394041 ... 202203204
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх