Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Ло Гуань-Чжун. Троецарствие


Опубликован:
03.07.2014 — 16.10.2014
Читателей:
4
Аннотация:
историческая повесть
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

вашим!

— Приведите-ка мальчишку ко мне, я его вразумлю! — сказал Гуань Юй.

— Он еще во время четвертой стражи убежал со своей шайкой неизвестно куда,

— признался Го Чан.

Распрощавшись с Го Чаном, Гуань Юй усадил женщин в коляски и покинул

усадьбу. Вместе с Сунь Цянем, охраняя женщин, они двинулись дальше по горной

дороге. Но не проехали они и тридцати ли, как из-за гор вышло более сотни

людей с двумя всадниками во главе. У ехавшего впереди голова была повязана

желтой повязкой, и был он одет в военный халат. За ним следовал сын Го Чана.

— Я военачальник Чжан Цзяо, полководца князя неба! — объявил человек в

желтой повязке. — Пришелец, слезай с коня и можешь проходить!

Гуань Юй разразился громким хохотом:

— Глупец! Если ты был у Чжан Цзяо, то, должно быть, ты знаешь имена трех

братьев: Лю Бэя, Гуань Юя и Чжан Фэя?

— Я слышал, что Гуань Юй краснолицый, с длинной бородой, но видеть его мне

не приходилось! — ответил человек в желтой повязке. — А ты кто такой?

Вместо ответа Гуань Юй отложил в сторону меч и освободил свою бороду из

мешочка. В ту же минуту всадник спешился, стащил с коня сына Го Чана и

заставил преклонить колени перед Гуань Юем.

— Меня зовут Пэй Юань-шао, — ответил он на вопрос Гуань Юя. — С тех пор

как погиб Чжан Цзяо, у меня не было господина, и я, собрав людей подобных

себе, укрывался в здешних горах. Нынче прибежал этот негодник и сказал, что

в их доме остановился на ночлег пришелец, обладающий быстроногим скакуном, и

уговорил меня отобрать у вас этого коня. Да разве мог я подумать, что

встречусь с вами!

Сын Го Чана пал ниц, умоляя о пощаде.

— Я прощаю тебя ради твоего отца! — сказал Гуань Юй, и мальчишка убежал,

в страхе обхватив голову руками.

— А откуда ты знаешь мое имя, если не видел меня? — спросил Гуань Юй,

обращаясь к Пэй Юань-шао.

— В тридцати ли отсюда есть гора Спящего быка, на которой живет человек по

имени Чжоу Цан. Сила его такова, что обеими руками он подымает тысячу

цзиней! У него длинная вьющаяся борода и грозная наружность. Прежде он был

военачальником у Чжан Бао, а когда Чжан Бао погиб, Чжоу Цан собрал шайку.

Много раз в разговоре со мной упоминал он ваше славное имя, но мне, к

сожалению, не представлялось случая видеть вас.

— Зеленые леса — не такое место, куда надлежит ступать ноге героя! —

сказал Гуань Юй. — Не губите самих себя, бросьте ложный путь и вступите на

путь истинный!

Беседуя так, они заметили небольшой отряд, приближающийся к ним под

предводительством смуглолицего человека высокого роста.

— Это Чжоу Цан! — сказал Пэй Юань-шао.

— Полководец Гуань Юй! — Чжоу Цан мгновенно соскочил с коня и опустился

на колени у края дороги. — Чжоу Цан преклоняется перед вами!

— Храбрец, откуда ты знаешь меня? — спросил Гуань Юй.

— Я видел вас, когда служил у Чжан Бао. Я так жалел, что не мог бросить

разбойников и присоединиться к вам! — воскликнул он. — Не отвергайте меня,

прошу вас. Возьмите к себе пешим воином, я всегда буду держать вашу плеть и

следовать у вашего стремени! Я готов умереть за вас!

— А куда денутся твои люди, если ты уйдешь со мной? — спросил Гуань Юй,

видя искренность его.

— Пусть желающие идут со мной, а остальные делают, что им

заблагорассудится.

— Мы все хотим служить вам! — послышался хор голосов.

Гуань Юй подошел к коляскам посоветоваться с женщинами.

— Вы покинули Сюйчан и дошли до этих мест, преодолев столько трудностей и

не нуждаясь в посторонней помощи, — сказала госпожа Гань. — Вы отвергли

предложение Ляо Хуа перейти к вам, зачем же теперь принимать шайку Чжоу

Цана? Впрочем, решайте сами, это всего лишь мнение глупых женщин.

— Ваши слова справедливы, — согласился Гуань Юй и, обращаясь к Чжоу Цану,

сказал: — На то не моя воля — госпожи не соглашаются. Возвращайтесь в горы

и подождите, пока я разыщу брата, тогда я вас призову.

— Я, грубый и неотесанный человек, опустился до того, что стал

разбойником. Встретив вас, я словно увидел сияющее солнце в небе! Нет, я вас

не покину! Если уж вы не хотите брать всех, то пусть они остаются с Пэй

Юань-шао, а я пойду за вами пешком хоть тысячу ли!

Чжоу Цан опустил голову. Гуань Юй снова обратился к золовкам.

— Один-два человека, пожалуй, не помешают, — согласилась госпожа Гань.

И Гуань Юй велел Чжоу Цану отпустить людей с Пэй Юань-шао.

— Я тоже хочу уйти за полководцем, — сказал Пэй Юань-шао.

— Люди разбредутся, если ты уйдешь, — возразил Чжоу Цан. — Возьми их под

свою команду, а когда мы обоснуемся в определенном месте, я вас всех заберу.

Путешественники направились дальше в Жунань и через несколько дней издали

увидели город на горе.

— Как этот городок называется? — спросил Гуань Юй у местных жителей.

— Гучэн, — ответили ему. — Не так давно военачальник по имени Чжан Фэй

пришел сюда с отрядом и, прогнав уездного начальника, овладел городом.

Сейчас он покупает коней, запасается провиантом и набирает воинов. У него

уже около пяти тысяч человек, и никто вокруг не смеет ему противиться.

— Кто бы мог подумать, что мой брат здесь! Я о нем ничего не слышал с тех

пор, как он потерял Сюйчжоу! — радостно воскликнул Гуань Юй.

Сунь Цяню было приказано поспешить в город и известить Чжан Фэя об их

прибытии.

На этом мы пока оставим путешественников и обратимся к Чжан Фэю. Вырвавшись

из Сюйчжоу, он более месяца прожил в Манданских горах. Затем, отправившись

на поиски Лю Бэя, он проходил через Гучэн и обратился к начальнику уезда с

просьбой одолжить ему провиант. Тот отказал. Чжан Фэй разгневался, прогнал

начальника уезда, отобрал у него печать и овладел городом. Он решил устроить

здесь для себя убежище.

Когда к нему явился Сунь Цянь и рассказал, что Лю Бэй, покинув Юань Шао,

отправился в Жунань и что ныне Гуань Юй везет к нему из Сюйчана обеих жен и

просит брата выйти встречать его, Чжан Фэй, не проронив ни слова, облачился

в доспехи, схватил копье и во главе тысячного отряда выехал из города. Сунь

Цянь был изумлен, но расспрашивать не решился.

Завидев приближающегося Чжан Фэя, Гуань Юй, не будучи в силах скрыть своей

радости, передал свой меч Чжоу Цану и сам двинулся навстречу брату. Но он

заметил, что у того глаза засверкали гневом и тигровые усы ощетинились.

Гуань Юй в испуге отпрянул.

— Брат мой, что это значит? Неужели ты забыл клятву, данную в Персиковом

саду? — воскликнул он.

— Ты замарал свою честь! С каким лицом ты явился ко мне? — негодующе

закричал Чжан Фэй.

— Опомнись, брат мой, что ты говоришь?

— Ты изменил старшему брату и покорился Цао Цао, — в гневе продолжал тот.

— Ты получал от него титулы и подарки, а теперь явился обманывать нас!

Я буду биться с тобой насмерть!

— Ничего ты не знаешь, а мне объяснить трудно, — возразил Гуань Юй. —

Расспроси-ка жен старшего брата, они здесь.

Услышав перебранку, женщины раздвинули занавески колясок.

— Почему третий брат так странно ведет себя?

— Госпожи мои, смотрите, как я убью этого изменника! — крикнул Чжан Фэй.

— А затем милости прошу в город!

— Вы заблуждаетесь, брат! — молвила госпожа Гань. — Ваш второй брат

временно нашел приют у Цао Цао, потому что он не знал, где вы находитесь.

Как только ему стало известно, что старший брат в Жунани, он повез нас к

нему, преодолев все препятствия!

— Гуань Юй ушел в Сюйчан только потому, что у него не было другого выхода!

— добавила госпожа Ми.

— Сестры мои, не позволяйте ему ослеплять вас! — воскликнул Чжан Фэй. —

Верный слуга предпочтет смерть позору! Разве достойный муж станет служить

двум хозяевам?

— Не обижай меня! — перебил брата Гуань Юй.

— Гуань Юй спешил повидаться с вами! — вставил свое слово Сунь Цянь.

— И ты еще болтаешь вздор! — вскипел Чжан Фэй. — Откуда у него могут

быть хорошие намерения? Он пришел повредить мне!

— Тогда я привел бы войска! — убеждал его Гуань Юй.

— А это что, не войска? — воскликнул Чжан Фэй, указывая рукой вдаль.

Гуань Юй обернулся. Действительно, там подымалось облако пыли. Шел отряд

пеших и конных воинов, ветер колыхал знамена. Это была армия Цао Цао.

— Ты и теперь посмеешь обманывать меня! — закричал Чжан Фэй и снова

вскинул свое длинное копье.

— Стой! — крикнул ему Гуань Юй. — Смотри, я убью их военачальника, чтобы

доказать мою искренность!

— Ладно! Я поверю тебе, если ты его убьешь, пока я трижды ударю в дорожный

барабан!(*1)

— Пусть будет так! — согласился Гуань Юй.

Отряд войск Цао Цао приблизился. Его вел Цай Ян, который на всем скаку

кричал:

— Ты убил моего племянника Цинь Ци и бежал сюда! Чэн-сян велел мне

схватить тебя!

Гуань Юй не стал с ним разговаривать, поднял меч и устремился вперед. Чжан

Фэй ударил в барабан. И не успел еще отзвучать первый удар, как голова Цай

Яна слетела с плеч. Его воины бросились в разные стороны. Гуань Юй захватил

в плен молодого знаменосца. На допросе тот показал:

— Когда Цай Ян узнал, что вы убили его племянника, он пришел в неописуемую

ярость и хотел идти в Хэбэй воевать с вами. Чэн-сян разрешения на то не дал

и послал его в Жунань против Лю Би. Он вовсе не думал встретить вас здесь!

Гуань Юй заставил воина повторить свой рассказ Чжан Фэю. Лишь подробно

расспросив пленного о поведении Гуань Юя в Сюйчане, он поверил брату.

Вдруг из города примчался воин с вестью, что к южным воротам скачут два

неизвестных всадника. В душу Чжан Фэя вновь закралось подозрение. Всадники

были вооружены легкими луками и короткими стрелами. Подлетев к Чжан Фэю, они

кубарем скатились с седел, и все узнали в них братьев Ми Чжу и Ми Фана. Чжан

Фэй тоже спешился, чтобы приветствовать их.

— После падения Сюйчжоу мы с превеликим трудом бежали в родную деревню, —

начал рассказ Ми Чжу. — До нас дошли вести, что Гуань Юй сдался Цао Цао, а

наш господин находится в Хэбэе. Слышали мы, что и Цзянь Юн ушел в Хэбэй, и

только ничего не знали о вас. Вчера по дороге некий торговец сказал нам, что

какой-то полководец Чжан владеет Гучэном. Он описал нам вашу внешность, и мы

сразу решили, что это вы. Оказалось, что это действительно так.

— Гуань Юй с Сунь Цянем только что привезли золовок. Им известно, где

обрел приют старший брат, — сказал им Чжан Фэй.

Братья Ми поклонились женщинам, а те рассказали о дорожных злоключениях.

Чжан Фэй горько заплакал и поклонился Гуань Юю. Потом он им рассказал о

своих приключениях, и все вместе въехали в город, где на радостях задали

пир.

На другой день Чжан Фэй решил вместе с Гуань Юем ехать в Жунань к Лю Бэю.

Гуань Юй возражал:

— Дорогой брат, тебе следует остаться в городе, охранять золовок, а мы с

Сунь Цянем поедем к старшему брату.

Так и сделали. Гуань Юй и Сунь Цянь прибыли в Жунань и осведомились у Лю Би

и Гун Ду, где находится Лю Бэй.

— Он пробыл тут несколько дней и уехал в Хэбэй посоветоваться с Юань Шао.

Очень уж мало у нас войск, — сказал Лю Би.

Гуань Юй сразу приуныл.

— Не печальтесь! — утешал его Сунь Цянь. — Мы найдем Лю Бэя и вместе с

ним приедем в Гучэн.

Гуань Юй вернулся к Чжан Фэю. Тот опять собрался вместе с братом ехать в

Хэбэй.

— Нет, дорогой брат, охраняйте город — это ведь наше убежище, — сказал

Гуань Юй. — Покидать Гучэн неразумно. Уж мы с Сунь Цянем сами разыщем

старшего брата и все вместе приедем сюда.

— Но как тебе ехать в Хэбэй? Ты же убил Янь Ляна и Вэнь Чоу!

— Это делу не помешает. На месте виднее, как действовать!

Гуань Юй вызвал Чжоу Цана и спросил:

— Сколько воинов у Пэй Юань-шао на горе Спящего быка?

— Человек четыреста-пятьсот, — ответил тот.

— Я кратчайшим путем поеду искать старшего брата, а ты отправляйся к Пэй

Юань-шао, собери там людей и по большой дороге иди нам на помощь.

Чжоу Цан отправился выполнять приказание, а Гуань Юй с Сунь Цянем, захватив

с собой десятка два всадников, двинулись в Хэбэй. На границе владений Юань

Шао Сунь Цянь сказал Гуань Юю:

— Было бы благоразумней вам здесь отдохнуть. Я один разыщу дядюшку

императора и поговорю с ним.

Сунь Цянь уехал. Гуань Юй остановился на ночлег в какой-то деревенской

усадьбе. Его встретил древний старик, опиравшийся на посох, и с надлежащими

церемониями приветствовал гостя.

— Меня зовут Гуань Дин, — представился он. — Давно я слышал ваше славное

имя и рад видеть вас у себя!

Вышли два сына старца и поклонились Гуань Юю. Воинов его тоже разместили в

усадьбе.

Сунь Цянь разыскал Лю Бэя и рассказал ему, зачем он приехал.

— Надо посоветоваться с Цзянь Юном, он ведь тоже здесь, — сказал Лю Бэй.

Вскоре пришел Цзянь Юн, и после приветственных поклонов они втроем стали

обсуждать план бегства.

— Скажите завтра Юань Шао, что вам нужно поехать в Цзинчжоу поговорить с

Лю Бяо о совместном нападении на Цао Цао, — предложил Цзянь Юн.

— Прекрасно! — согласился Лю Бэй. — Но как выберетесь отсюда вы сами?

— Об этом я уже подумал.

На другой день Лю Бэй предстал перед Юань Шао и сказал ему:

— Лю Бяо владеет девятью областями Цзинчжоу и Сянъяна, войско у него

отборное, провианта много. Хорошо бы уговорить его вместе с нами напасть на

Цао Цао.

— Он об этом и слышать не хочет, я уже посылал к нему гонца, — ответил

Юань Шао.

— Я с Лю Бяо сумею договориться! — заверил Лю Бэй. — Мы с ним из одного

рода!

— Да! — согласился Юань Шао. — Помощь Лю Бяо куда ценней, чем помощь Лю

Би!

Разрешение на поездку было дано. На прощанье Юань Шао обратился к Лю Бэю с

такими словами:

— Я слышал, что Гуань Юй покинул Цао Цао и направляется в Хэбэй! Вот кого

мне следовало бы казнить, чтобы отомстить за Янь Ляна и Вэнь Чоу!

— Но почему? — удивленно спросил Лю Бэй. — Прежде вы выражали желание

пользоваться услугами Гуань Юя, и я призвал его. К тому же Янь Лян и Вэнь

Чоу по сравнению с ним — олени. Гуань Юй — настоящий тигр! Так ли уж плохо

променять двух оленей на тигра?

— Пусть он приезжает скорей, я просто пошутил! Ведь я люблю его! — Юань

Шао улыбнулся.

— Разрешите послать за ним Сунь Цяня?

— Пусть едет.

Лю Бэй удалился, и вошел Цзянь Юн.

— Лю Бэй не вернется! — предупредил он. — Мне следовало бы поехать

вместе с ним; тогда бы я мог, во-первых, переговорить с Лю Бяо и, во-вторых,

123 ... 4647484950 ... 202203204
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх