— Извините ее, она из небогатой торговой семьи, поэтому всегда ищет выгоду,— Кальвин неловко откланялся опешившему торговцу и метнулся вслед за девушкой.
— Эй, стой, подожди, да постой же ты! — наконец, на одной из боковых улочек, в каком-то тупике, между аркой и очередной башней, Кальвин нагнал Гвен.
— Кажется, он ушел,— произнесла она.
— Я не слышу сожаления в твоем голосе.
-Почему я должна сожалеть?— Гвен обернулась к запыхавшемуся Кальвину с непонимающим выражением на лице.— Все, что он украл у тебя, будет вычтено из твоих расходов. Пока не покроем разницу, твой рацион будет урезан.
— Что? Ну ты даешь,— протянул Кальвин.— Я думал, ты точно сможешь его догнать. Почему ты не остановила его веерами.
— А почему это не сделал ты? — девушка поднаняла палец и указала вверх. Подняв глаза, Кальвин присвистнул. Вот это да! — На высоте не менее пятидесяти метров по стене башни карабкался тот самый мальчишка. Нет, он не карабкался, а ловко перепрыгивал, подтягиваясь на руках, с одного оконного проема на другой. И сейчас он как раз перебирался к очередной арке, что соединяла эту башню с какой-то стеной. Это невозможно, подумал Кальвин. Что за магию он использует?
— Это просто ловкость,— пожала плечами Гвен.
-Последуем за ним?
— Бесполезно, за ту стену нам здесь не перебраться, придется идти в обход. Кроме того, я могу поломать цветок.
— И это тебя волнует?— поразился Кальвин. Она еще и бегала с этим цветком. Нежно голубые бутоны и мелкие вытянутой формы листики. Зачем он ей вообще нужен? -Только время потеряли.
— Ты потерял, я же узнала все, что нам нужно. Я не просто так болтала с торговцем и покупала у него всякую ерунду.
— Что-то сомнительно,— прошептал Кальвин.
— И, тем не менее, несмотря на твою необъяснимую грубость, я узнала, почему в городе сегодня все ведут себя так странно.
— Ну, и в чем же причина?— Кальвин развел руками, уже смерившись с тем, что он сегодня остался без обеда. Хорошо, хоть рыб он своих не потерял.
— Совершено нападение сразу на двух наследников престола, пятого и шестого по счету после короля.
— Ничего себе,— присвистнул Кальвин. Значит, это были не просто вельможи, или не только они. Кажется, эта размеренная суета у главных ворот всего лишь маска, или... скорее всего власти не хотят, чтобы информация просочилась к простому люду. Как это похоже на Астал.— Ну, и что нам теперь делать? Скорее всего, во дворец нам теперь так просто не попасть, как ты говорила. Охрана наверняка многократно усилена, да и...— Кальвину показалось, что ситуация повторяется. Гвен, только что стоявшей рядом с ним, там не было. Девушка уверенной и легкой походкой уже направлялась обратно по переулку.
— Подожди, ты же не собираешься действительно пытаться проникнуть во дворец в такое время? Лучше бы подождать, пока все не уляжется. День — другой для нас не имеет значения, пока осмотримся, исследуем город.
— Для тебя, может, и не имеют, а мне это крайне важно,— Гвен остановилась, сжав кулачок у груди. Лицо ее стало решительным. -Скоро в Виере начнется ежегодный сельскохозяйственный конкурс. Там будет и фестиваль цветов. Я непременно собираюсь принять в нем участие. С помощью этого, — она подняла над головой горшок с цветком,— я обязательно займу, по крайней мере, призовое место.
— Ну и что в нем такого особенного?— кисло спросил Кальвин.
— Ты ничего не понимаешь,— обиделась девушка, глядя на Кальвина, словно на полное ничтожество. По крайней мере, таким был ее взгляд и тон.— Это редчайший образец селекции, выведенный из скрещивания цветка Зоны Промежутка и садовой Эффлеры. Такое удается не каждый год увидеть. В Астале таких точно нет.
— Наверно, мне не понять,— протянул Кальвин.
— Тебе уж точно. Поэтому,— воодушевленно произнесла девушка,— я собираюсь в этот дворец прямо сегодня. Если где и искать заклинания высших уровней, так именно там. В спальне короля, в королевской сокровищнице,— где угодно. Мы обязательно найдем его, да, Кальвин?
-...
— Я спросила, верно, напарник? — нависла над ним девушка.
— Да, да, я уже полон воодушевления,— кисло заулыбался Кальвин, думая про себя,— это худший из возможных вариантов действий. — Ну и как ты собираешься проникнуть во дворец? Просто подойдешь к страже и скажешь: 'можно нам пройти?'
— Именно,— невозмутимость девушки восхищала.
Часть 2.
Миновало полчаса, как они упустили мальчишку — вора. Они как раз подошли к высокой стене, увенчанной, как водится, башенками с высокими шпилями. В ней были вырезаны ворота. Надпись над воротами гласила: 'Территория дворца. Посторонним вход воспрещен'. Как это банально,— подумал Кальвин, даже зная о патологическом пристрастии жителей этого королевства ко всяким условностям. Да кто же решит без причины пройти меж этими двумя здоровенными детинами? И, конечно, по словам Гвен оба закутанных в полосатые латы стражника не выглядели шибко умными. Но это не делало их булавы менее безобидными. Пока они с Гвен были единственными, кто приближался к этим воротам по довольно пустынной улице. Это явно был не главный вход, но охранялся он, тем не менее, достойно. Кальвин приметил еще двух стражников в нишах стены. Также, по крайне мере несколько человек находились по другую сторону ворот. И вероятно, как с тоской понимал Кальвин, все они были не менее хорошо вооружены и наверняка знакомы с магией.
— Эй, ты серьезно? — прошептал Кальвин на ухо девушки. Они с Гвен притаились за одним из поворотов улочки, невдалеке от ворот. Другого выхода все равно не было, ровно, как и входа. Как уже понял Кальвин, все в этом городе было сделано так, что те, кому не положено было попасть куда-либо,— не попадут туда, просто по той причине, что прохода туда не было. Весь город был просто скопищем всевозможных изолированных кварталов, тупиков, высоких стен и еще более высоких башен. Как будто все старались подготовить себя к длительной осаде.
— Я всегда серьезна,— отозвалась девушка также шепотом.— Если ты не слушал, повторяю в последний раз. Город на военном положении, но это меня совершенно не касается. Прекрасным торговкам вход разрешен всегда. Отныне ты зовешься моим приказчиком, а я купцом Торговой Гильдии Риокии.
— Какой гильдии?— заморгал Кальвин.— Ты с ума сошла, ты совершенно не похожа на Риокийку, где ты видела, чтобы так одевались в этой стране.
-Моя одежда,— дань уважения культуре этой страны, а вот и наши пропуска,— Гвен провела рукой по своим чудным волосам, ленточка колыхнулась в них.— И это,— она указала на пояс Кальвина.
— Пропускаю даму вперед,— Кальвин сделал руками пригашающий жест.
— Не вздумай, ты мой драгоценный охранник, если кто-то из них все же подумает головой, а не мускулами, кто кроме тебя скажет, что мне в спину летит булава?
— С такими доводами не поспоришь.
— Отлично, если мы все решили, тогда вперед,— и, отсекая все возможные дальнейшие возражения, Гвен смело шагнула по направлению к воротам. Отчего-то Кальвин не ощущал того же оптимизма, что и она. Его интуиция не подсказывала ему абсолютно ничего. И Кальвин не знал, радоваться ли ему или стонать в ужасе.
— Гвен, а это тоже было в твоем плане? — на ухо прошептал Кальвин девушке. В ее грудь были направлены булавы стражников, в глазах которых разгорался огонек ненависти.— Чужаки, это они,— произнес один из них. Он незаметно махнул рукой и из укромных укрытий начали появляться другие стражники, пять, семь... Кальвин насчитал десять человек, и их число все увеличивалось.
— Чужаки?! Кажется, ты ослеп, парень, разве ты не видишь мои цвета? Мы торговцы из Гильдии Риокии, у нас важная встреча по контракту в дворцовой части города. Если ты не пропустишь нас, у тебя могут быть большие неприятности с торговым департаментом.
— Эй, а здесь есть такое? — в полголоса спросил Кальвин. На что получил тычок в бок.
— Это неважно, ты портишь все впечатление. Держись естественнее,— прошипела Гвен.— Вот это — редчайший экземпляр,— Гвен продемонстрировала стражникам свой цветок, но не тут-то было.
— Это они устроили неразбериху на Торговой площади. Взять их!— приказ, отданный главным, здоровенным детиной со скалообразным лицом, мгновенно разрушил все планы.
— Кажется, ты что-то напутала. Это точно цвета торговой гильдии?
— Я что, по-твоему похожа на дуру? — Гвен наступила каблучком на ногу охнувшему Кальвину.— Я вижу, наш план оказался неверным. Поэтому...
— Поэтому?
— Остался запасной план.
— Да, и какой же он?
— Бежим,— тихо проговорила Гвен, и, развернулась, готовая бросится прочь. Однако, эти здоровенные типы оказались все же не так уж плохи. Позади их ждало не менее внушительное подкрепление. Таким образом, путь назад беглецам бел полностью отрезан.
— Вот незадача,— Кальвин провел рукой по волосам.— И что теперь?
— Кто у нас 'мой защитник', я или ты?
— Я, конечно. Но если я использую что-то сложнее, чем 'В ожидании весеннего дождя', это отразится и на нас самих. Здесь слишком мало места,— отозвался Кальвин.
— А твое Предвидение?
-Забудь о нем. Их слишком много, оно плохо работает для противника числом больше трех,— соврал Кальвин.
-Ты абсолютно бесполезен. Руки Гвен потянулись за спину. Но еще до того, в их сторону полетала развесистая сеть. Они собирались поймать их словно дичь?!!! Но в миг, когда сеть уже готова была накрыть их, свет солнца над ними закрыл стремительно падающий с неба силуэт.
Во все глаза Кальвин и Гвен смотрели на то, как сеть мелкими обрывками упала на мостовую. Те три вспышки, что он принял за какой-то вид заклинания, оказались отблесками солнца на лезвиях двух странной изогнутой формы ножей в руках... Солнце не позволяло рассмотреть больше чем стройный женский силуэт, затянутый в блузу и обтягивающие брючки. Роскошная копна волос была перехвачена длинным шарфом. Незнакомка обернулась к Кальвину и Гвен:
— Не волнуйтесь, они ничего вам не сделают, ведь так? — ножи вновь сверкнули. Стражники отступили на шаг. — Назад, дайте дорогу! — резко выкрикнула она. Странно, но, казалось, что простые слова произвели на стражников странное воздействие. Они словно действительно опасались этой девушки. Полукруг позади них расступился. — Ну же, бегите, я не собираюсь вечно торчать здесь!
-Гильдия, это она, Гильдия! — Кальвин услышал встревоженное перешептывание среди перепуганных стражей. Что еще за Гильдия? Эта девушка?
— А вы, не смейте нападать на то, что принадлежит нам. Эти двое,— моя добыча. Если кто пальцем их тронет, будет иметь дело со мной, вам все ясно?! — закричала девушка. Два отблеска и ножи, ловко брошенные девушкой, перерубили канаты, удерживающие решетку ворот поднятой. С грохотом та обрушились, отрезая тех, что находились за ней от стражей здесь. Однако, никто даже не пытался поднять оружие. Кто же она такая? — подумал Кальвин, совершенно сбитый с толку. Что здесь происходит?
— За мной! — закричала девушка, оглянувшись на Кальвина и Гвен.
— Эй, разве тебя это не касается?— Гвен вновь толкнула Кальвина в бок и в следующий миг уже неслась вслед за их черноволосой спасительницей.
-А, пусть его,— решил Кальвин. Оглянулись через двадцать метров, он увидел, что стражники все также глядят им вслед и даже не пытаются начать преследование. И все же, проклятие, теперь им ни за что не попасть таким способом во дворец.
Гибкая и ловкая, словно кошка, девушка перепрыгивала через препятствия в виде ящиков и взбиралась на крыши сараев. Она вела их все дальше и дальше через лабиринт запутанных улочек, петля меж башен города. Кальвин уже совершенно сбился со счета и потерял ориентиры. Когда она, наконец, остановилась в каком-то тупике, теперь он смог лучше разглядеть их спасительницу.
Черные вьющиеся волосы, длине которых могла позавидовать и сама Гвен, были перехвачены бело-синим полосатым шарфом в высокий хвост. Ярко красная роза украшала волосы. Ее одежда,— черный с красными вставками корсет на шнуровке поверх белоснежной блузы с широкими рукавами и вырезом, который открывал слишком много прелестей. Красный полотняный пояс и черные брючки, заправленные в высокие красные сапожки, завершали образ. В ушах покачивались золотые серьги в виде двух золотых колец. Довольно смуглая кожа, но в то же время слишком тонкие для простолюдинки черты лица выдавали в ней благородство характера, если не происхождения. Острый нос, карминно — красные губы и бархатная чернота глаз, обрамленных густыми ресницами.
Весь ее облик дышал смелостью, решительностью и непередаваемой дерзостью. За пояс этой молодой женщины, едва ли на два года старше его самого, были заткнуты ножи, странной, изломанной формы. Рукоятки такого же оружия торчали за голенищем сапог. Вспрыгнув на крышу угольного хранилища, девушка развернулась на каблуках, уперев руки в бока, и вскинула голову.
— Адель,— произнесла она.
-Что? — не понял Кальвин, в то время как Гвен едва ли вообще смотрела на нее. Она наблюдала, как из дверей по бокам тупика и крыш, и даже из каких-то подземных лазов появляются многочисленные силуэты. Все они,— глаза Кальвина расширились,— дети? Невозможно было найти кого-то, кому было больше 15. Все до единого мальчишки. Оборванные, грязные, но многие, кто постарше, вооруженные до зубов. Те, что помладше, с глазами маленьких зверьков, прятались за спинами старших и держали в руках небольшие мешки.
— Мое имя,— пояснила девушка. Ей явно не понравилось, что приходится объяснять простые вещи такому непроходимому глупцу. — Но для всех остальных я известна как Охара.
— Охара? — говорить пришлось одному Кальвину. Гвен явно собиралась пустить его вперед на этот бой. Он понятия не имел, как обращаться с такими девушками.
-Наша Гильдия воров и Закона.
"Что-то не понятно, как закон может уживаться с понятием вор",— подумал про себя Кальвин,
— Эти дети,— я нашла их в самых грязных местах столицы. Тебе не понять, какие унижения и лишения им пришлось пережить из-за этих грязных, похотливых ублюдков-аристократов.— В голосе Охары звучала настоящая горечь.— Я собрала их и дала цель в жизни.
— Да, и какая же она? Грабить горожан?
— Не горожан,— чиновников, продажных госслужащих и тиранов из дворца.
— И ты помогла нам поэтому? — впервые подала голос Гвен. Она смотрела на Охару снизу вверх, но, казалось, глядела, словно сквозь нее. Взгляды обеих девушек скрестились. Эти двое были смертельно опасны, если вдруг им вздумается начать выяснять отношения...
-Разумеется, их враги — мои друзья. К тому же, попавшие в затруднительное положение. А вы отчаянные, раз пытались проникнуть во дворец в такое время. Вы ведь тоже воры?
— Что? Мы?— заморгал Кальвин. Но Гвен опередила его.
— Разумеется, мы намеревались проникнуть во дворец. Я как раз собиралась прихватить пару сувениров из сокровищницы короля, но нам помешали.
— А, мне все ясно. Но теперь для вас это невозможно. Лучше бы вам затаиться на время, и попробовать снова недели через две,— Охара села, свесив ноги с края крыши, и закинула одну на другую.