Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Легенда о Слепых Богах


Опубликован:
05.07.2012 — 02.05.2016
Читателей:
1
Аннотация:
Кому многое дано - с того много и спросится. Сокрушить равнодушного Бога, отвернувшегося от тех, кого он создал, сохранить целостность мира от надвигающей угрозы или спасти друга: казалось, выбор очевиден, но... Это история взлета и падения, сомнения и потерь, а также глубокой дружбы, когда-то связавшей Пленника с небес и Демона Цветов. Здесь Хаос и Порядок сплетаются в жестоком противостоянии. Судьба мира решается не только на поле битвы, но и в душах людей. И даже Боги иногда бывают бессильны.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Добро пожаловать домой, Кальвин, Эвенка, с возращением. Я ждал вас, — эта улыбка... Он улыбался, Сай действительно улыбался им обоим. Улыбался своей обычной лучезарной, теплой улыбкой, которая тут же заставила позабыть обо всем том, что Кальвин собирался высказать королю прямо сейчас. На миг даже Гвен опешила, уже наставив палец в грудь короля.

— И что... все... это... значит?! — выпалил Кальвин.

— Проклятый угнетатель! Как ты посмел убрать рынок цветов с моста? — они с Гвен выкрикнули эти фразы почти одновременно, что вызвало у Сая очередную улыбку. Он закрыл книгу и, сложив ладони на столе, обвел взглядом их обоих.

— Я действительно рад видеть вас, — повторил он. — Вас долго не было. Я волновался.

— Не заговаривай мне зубы, что ты сделал... — девушка очнулась первой.

— Специально для Гвен я перенес рынок цветов в район оранжереи, и теперь он стал намного больше.

— ... — впервые у Гвен закончились аргументы. Она хмуро опустила веер, который уже готова была метнуть в короля.

— Не дай ему себя обмануть, — Кальвин наставил палец в грудь друга, — признавайся, ты свалил всю грязную работу на Вельку? И что это за праздный вид? Ты король или нет?

— Я уже все закончил на сегодня, — просто ответил Сай, склонив голову на бок. — Конечно, Велька отличная помощница, но я не стал бы перекладывать на нее всю свою работу.

— Но еще только одиннадцать часов. Ты никак не можешь все закончить. Чем же ты будешь заниматься все оставшееся время?! — такое просто не укладывалось у Кальвина в голове.

Проклятье, как Кальвин не подумал об этом раньше. Спиной он ощутил, как на дверь было тут же наложено заклинание защиты.

— У меня была замечательная идея... — начал, было, Сай.

Гвен вновь занесла свой веер.

— Немедленно сними заклинание, я не собираюсь снова работать на тебя.

— Вы все не так поняли, работа здесь не при чем, — Сай замахал руками, — но моя идея окажется бессмысленной без ее главного виновника. Кальвин... может быть, это уже и поздно, но... я хотел бы отпраздновать твой День Рождения.

— Ловушка... — прошипела Гвен сквозь зубы.

Призвав Предвидение, Кальвин с тоской осознал, что любое его действие лишь еще туже затянет замок защиты на двери. Она была хитроумно устроена так, чтобы лишь впускать, но не выпускать.

— Сай. Ты... — Кальвин начал наступать на короля, невозмутимо сидевшего, за столом, закинув ногу на ногу. — Тебе больше нечего сказать своему другу после сколького времени? Разве ты не хотел высказать все, что думаешь обо мне? Разве ты не хотел обвинить меня в предательстве или государственной измене, или...

— С Днем Рождения, Кальвин, — улыбка Сая едва не сбила Кальвина с ног. Вот вечно он так. Как можно быть таким беспечным?

Часть 2.

Звон бокалов, льющееся вино, и вкус пирога с вишней...

— С Днем Рождения, поздравляем, Кальвин!!

Улыбка на лице Эвенки, улыбки на лицах Вельки и Тенио, беззаботно резвившихся в кабинете короля...

— Задуй свечи и загадай желание. Раз, два, три... Ура!

Хлопки хлопушек и конфетти. Они проводили время в веселых шутках и розыгрышах. Импровизированная корона на голове Кальвина, венки в волосах Вельки и Эвенки... За окном закат медленно сменялся ночным небом Виеры.

'С Днем Рождения, Кальвин... Прости, что твой прошлый праздник был испорчен. Я не хотел, чтобы ты видел меня таким, каким я был — отвратительным чудовищем, не имеющим права называться человеком. И вот к чему все пришло. В день, что должен был стать самым радостным для тебя, ты нашел то письмо и все решил сам. Ты принял это решение самостоятельно, не желая беспокоить меня. И все же, Кальвин ты вернулся. Теперь ты действительно вернулся...'

— Ваше здоровье!!! — веселый крик и звон бокалов.

— Эй, Сай, тебе нехорошо? Должно быть, ты слишком много выпил, — ладонь Кальвина хлопнула друга по спине. От неожиданности, Сай чуть не свалился грудью на стол. Он рассмеялся.

— Да, давно отвык от вина. В последнее время было не так много поводов для празднования.

— А, ну тогда ладно. Мне показалось, что ты нехорошо себя чувствуешь, у тебя какой-то странный цвет лица.

— Да? — неосознанно Сай прикрыл волосами правую половину лица, там, где все чаще появлялся необычный золотой узор. Если это проявилось столь явственно, что даже Кальвин заметил... Этого нельзя было допустить.

— Да нет, наверное, мне просто показалось. Теперь все в порядке. Правда, мне кажется, что я вижу два тебя.

— Точно, я тоже вижу два короля, один из них добрый и мягкий, вечно улыбающийся и дурящий своей улыбкой всех вокруг, а другой — тиран и уничтожитель цветочных рынков!! — Гвен наставила палец в грудь Сая, прокричав это в полный голос.

— Сестрица Гвен, не запугивай его величество! — обиделась Велька, раскинув руки. Попытавшись встать на защиту короля, она запнулась о край ковра и распласталась на полу.

Тенио покатился со смеху.

— Ну ты и неуклюжая!

— Я счастлив, — прошептал Сай, глядя на Кальвина. Поднявшись, он подошел к окну и отодвинул занавеси. Он ощутил присутствие друга рядом. — Я действительно рад, что смог устроить для тебя такой праздник.

— Да не нужно было этого...

— Не скромничай, ты заслужил этот день, — серьезно заметил Сай, — после всего, что с тобой произошло.

— Слушай, — вдруг понял Кальвин, — ведь со времени моего возвращения, ты ни о чем не спросил, ничего не сказал. Наверное, с общепринятой точки зрения... — Кальвин заложил руки за голову и принялся любоваться панорамой ночной Виеры... — я совершил государственную измену.

— Нет, Кальвин, в этом нет твоей вины. Этот месяц... просто забудь о нем — я так решил.

— Забыть? Но...

— О, смотри, деревья выпускают почки — скоро весна... — Сай вдруг заинтересовался изучением начавших набухать светящихся почек на деревьях в саду дворца. Скоро они покроются нежной зеленью.

— На самом деле... — Кальвин не смотрел на Сая, но видел отражение лица друга в окне, — на самом деле, Сай, я и сам не хотел вспоминать то, что произошло. Я просто не помню. Наверно,— Кальвин вдруг рассмеялся беззаботным смехом, — на самом деле, я был дураком. Ввязался во все это.

— Да, верно...

— Да, я был идиотом, раз решил сделать все это. Теперь, вспоминая об этом, совершенно непохоже на меня — сделать что-то настолько безумное. Я отправился на другой конец мира.

— Да, так и есть...

— Но что самое странное, знаешь, мне кажется, все это было бессмысленным. К тому же, моя память похожа на решето. Аах, — Кальвин вздохнул, — все равно я ничего не помню. Действительно, зачем вспомнить о такой ерунде? — Сай вздрогнул, когда рука Кальвина легла на его плечо, и развернула его к себе. — Все-таки, я счастлив, что у меня есть такой друг, как ты. Ты просто принимаешь все как есть, это здорово, у тебя хорошо получается.

— Ты ошибаешься, Кальвин.

— ...? — глаза Кальвина расширись, когда он увидел выражение лица Сая.— Что? Почему?

— Просто, не заставляй меня впредь так волноваться за тебя, — улыбнулся он.

— И это все?

— Это все. Ты хочешь услышать что-то еще? Ах да, совсем забыл. С завтрашнего дня каникулы заканчиваются. Ты и Эвенка приступаете к работе вместе с Тенио и Велькой.

— Что — ЧТООО?! — у Кальвина ушла вечность, чтобы понять, что Сай имеет в виду. — И это после всего, что я для тебя сделал? Ты хочешь, чтобы мы снова выполняли твою работу? Ни за что! — отчетливо по слогам произнес Кальвин, щелкнув короля по лбу.

Смущенно и немного рассеянно, Сай потер голову.

— Я могу ведь и приказать тебе, — заметил он. — Но надеюсь, что ты поможешь мне как друг. Я буду очень признателен тебе и Эвенке. Без вас этот порядок в кабинете, что так удивил тебя, не продлится долго.

— Ну ты... Ты хотя бы у Гвен спроси. Она не такая терпеливая, как я... — Несмотря на свои слова, при этом Кальвин ощутил отчетливое облегчение. Он и сам не знал его причину. Наверно, тот Сай, которого он помнил, король-трудоголик, король, думающий лишь о делах, наконец-то вернулся. — Да, я должен поблагодарить тебя. В последний раз я праздновал День Рождения еще в отряде Лилии. Это было здорово. Но так и знай, на твой День Рождения я отыграюсь по полной, — с угрожающим видом Кальвин направил палец на короля.

— Аххха! — Сай рассмеялся в кулак. — Кальвин, ты не изменился. Я рад... Действительно, хотел бы я... — вдруг отвернувшись, Сай вновь уставился в окно. Волосы полностью скрыли выражение его лица. Но голос показался Кальвину каким-то грустным. — Хотел бы я, чтобы эта ночь никогда не кончалась.

— А?

— ...эй, вы двое, это праздник или нет? Если еще раз увижу такой мрачный вид у обоих, вы почувствуете силу моих вееров! — рассерженный крик Гвен заставил Сая и Кальвина обернуться к гостям.

Часть 3.

Предметы залога, заклинания высших уровней, 'Дневник Демона Цветов'...

— Что его величество думает делать дальше? Что он выберет и как должен поступить я? Разумеется, помогать ему всеми возможными способами, — поставив маленький изящный кувшинчик обратно на книжную полку, Мизар отступил от нее, обведя взглядом спальню короля. — Его величество берет на себя одного слишком много. Поэтому я, как его советник, обязан взять часть его боли на себя. Эта смятая постель — несмотря на это, его величество снова не спал в эту ночь. Как и все предыдущие, но даже если он способен обходиться практически без сна, все же его тело нуждается в отдыхе. И я могу... — Мизар замолчал. Его взгляд нашел записку, оставленную для него на секретере.

'Фон Грассе', — говорилось в ней, — 'немедленно позаботься о детях, я просил тебя сделать это раньше, но ты проигнорировал приказ...'

Приказ? А действительно ли то, что было написано в записке — правда? Это то, чего желает его величество? — Мизар присел на край кровати, проведя ладонью по простыням — холодные.

— Вы приказали мне еще несколько дней назад. Я помню ваш приказ, позаботиться о Детях Хаоса, отпустить эти плоды страшных экспериментов моего брата. Это правильно... правильно с точки зрения человеческой морали. Правильно с точки зрения гуманности. Верно с точки зрения короля. Король не может и не имеет права заставлять страдать любого своего подданного, которых он поклялся защищать. Но... именно потому, что король дал такую клятву, он должен приложить для этого все имеющиеся у него силы. А пока... — Мизар лег на спину и уставился в потолок. Он произнес: — Сегодня вы можете отдохнуть, вместе со своими друзьями. Весело смейтесь и отдыхайте, забудьте на эти часы о том, что вы король этой страны и просто наслаждайтесь жизнью. Вы заслужили это, мой король...

Подняв записку, Мизар вновь прочел строки, что были написаны в ней.

— Но, ваше величество, именно потому, что вы король, вы можете видеть дальше и глубже остальных. Вы — та путеводная звезда, которая движет этой страной. Всеми этими людьми... и поэтому, я знаю, в глубине души вы верите, что эта сила необходима вам, сила этих несчастных Детей Хаоса. Отпустив их, вы прославите себя как короля с милосердным сердцем, но разве вы можете поступить так? Нет, — Мизар позволил своим глазам закрыться... Листок с посланием лег ему на грудь. — Эта сила — она необходима вам. В это время, когда мир стал таким неустойчивым, вам нужна любая толика силы, что вы можете собрать. Но вы не имеете права просто убить этих детей, ведь тогда вы возненавидите самого себя. Я не могу этого допустить. Моя душа не такая чистая, как у вас. Ее просто нет. Ведь у демонов не может быть души. А потому, я сделаю это вместо вас. Однажды сила этих детей может пригодиться вам. Поэтому, я не могу выполнить ваш приказ... — Мизар легко улыбнулся в полумраке комнаты. — Даже если ваш свет сожжет меня дотла...

Часть 4.

— Кальвин, — голос Сая заставил того отвлечься от своих мыслей. Они стояли в саду дворца. Утренний туман делал все окружающее похожим на мираж. Его ленты вплетались в серебристые волосы короля, сливались с белым цветом его плаща. В этот утренний час на голову Сая был наброшен капюшон. Сам Кальвин ограничился лишь наспех наброшенной на плечи курткой. Девушки и даже Тенио сочли тактичным оставить их двоих наедине. Тенио сказал, что у него есть кое-какие дела в городе, и исчез, ловко перепрыгнув с помощью импровизированного шеста через дворцовую стену. Таким образом, в этот час Сай и Кальвин остались предоставленными сами себе. Долгое время они просто молчали. Ни один из них не знал, что сказать. Поэтому, оба слушали звенящую тишину. Вдалеке время от времени слышался перезвон. Стража сменяла посты. Скоро этой бесконечной ночи придет конец и тогда...

— Скажи, Кальвин, если бы ты мог, ты бы хотел все изменить?

— Изменить? — удивился Кальвин, повернувшись к другу. — С чего бы это ты? — Голова еще недавно немного туманная после вина, теперь стала чистой и ясной на легком холоде.

— Да, что если бы ты... что если бы мы могли просто убежать?

— Сай, ты ведь пил не больше меня, — как-то неловко начал Кальвин, искоса взглянув на него. Сай стоял, глядя на их отражения в водной глади фонтана.

— Вино здесь не при чем,— неожиданно Сай пристально взглянул на него, схватив за локоть. — Кальвин, мне так много нужно сказать тебе, но я не знаю, с чего начать... будто все слова потеряли смысл.

— Тогда может ничего и не нужно говорить. Давай просто помолчим, я не ценитель природы, ты знаешь, но здесь неплохо. Мне нравится находиться здесь, рядом с тобой.

Нагнувшись, Кальвин сорвал первоцвет, лепестки его были сложены в ожидании солнца. Повернувшись к Саю, он протянул его: — Вот, наверное, я должен что-то подарить в ответ. Глупо конечно, но за День Рождения...

— НЕ НУЖНО! — резкий крик Сая заставил Кальвина отшатнуться в непонимании. Лицо его короля исказилось гримасой ужаса. Он смотрел на цветок, точно это была ядовитая змея.

— Извини, — Кальвин смущенно почесал голову. — Не знал, что ты не любишь цветы. Просто Гвен в них души не чает, вот я и подумал, что, наверное, это только я один такой странный...

— Дело... не в цветах. — Сай помотал головой. — Подожди, прости, — дрожащей рукой он поднял упавший цветок. — Спасибо. Это... очень важно для меня...

— Слушай, Сай...

Голос друга стал слышен как в тумане, и на глазах у ошеломленного Кальвина Сай начал медленно оседать на землю...

— Эй... ты слышишь меня? Что с тобой, эй... кто-нибудь!

— НЕТ, — рука короля, несмотря на то, что он казался слабым, словно ребенок, с силой сжала его плечо, — не зови никого. Просто останься здесь, это пройдет. Обычное дело, скоро мне станет лучше. Просто посиди со мной рядом. Я... — глаза Сая закрылись.

— Оох, — только и смог вымолвить Кальвин. — Ну что же с тобой поделать? Так изматывать себя, что простой праздник...

'... Кальвин, глупый, ты должен бежать от меня как можно дальше, но... ты ведь останешься здесь, до самого конца останешься здесь?' — Сай хотел выкрикнуть эти слова. Он хотел отбросить руку друга, хотел прогнать его, чтобы он не видел... 'Не смотри на меня, не смотри на меня такого, я не хочу, чтобы ты был рядом', — рука Сая разжалась и цветок выпал из нее. 'Совсем немного...' Цветок выпал из нее, и он падал вслед за ним. Снова.. снова... снова этот сон. 'Нет, не хочу видеть, чем он закончится, не хочу, чтобы кончалась эта ночь... Кальвин, я хочу помочь тебе, но я... почему я настолько слаб? Почему...'

123 ... 96979899100 ... 103104105
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх