Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Легенда о Слепых Богах


Опубликован:
05.07.2012 — 02.05.2016
Читателей:
1
Аннотация:
Кому многое дано - с того много и спросится. Сокрушить равнодушного Бога, отвернувшегося от тех, кого он создал, сохранить целостность мира от надвигающей угрозы или спасти друга: казалось, выбор очевиден, но... Это история взлета и падения, сомнения и потерь, а также глубокой дружбы, когда-то связавшей Пленника с небес и Демона Цветов. Здесь Хаос и Порядок сплетаются в жестоком противостоянии. Судьба мира решается не только на поле битвы, но и в душах людей. И даже Боги иногда бывают бессильны.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

За время ожидания своего заказа, Кальвин успел наслушаться всякого. Что было даже удобно, он успел узнать последние новости и что самое главное — расположение вражеской армии Приоры всего в тридцати километрах к северу отсюда. Совсем немного, он успеет преодолеть это расстояние до вечера. 'Так, что Сай, тебе не нужно больше волноваться об этом', — мысленно сказал он другу. По слухам, армия Приоры, до того двигавшаяся вперед с какой-то невероятной скоростью, которую не могла развить даже хорошо подготовленная конница, внезапно остановилась. Как бы то ни было, но ему нужно как можно скорее встретиться с этим человеком, который назвал себя Правителем Приоры, и узнать у него, зачем он ему понадобился.

— Ваш заказ, молодой человек, — улыбчивая хозяйка таверны поставила перед Кальвином полную тарелку горохового пюре с лососем. Вся сияющая, кругленькая, словно колобок и лучащаяся доброжелательностью. Совсем не похоже на тех жителей Вальца, что он до сих пор видел. Что же изменилось в этой стране за это время?

— А, ты так и не съел суп, — хозяйка уперла руки в бока, словно строгая матушка, ругающая сына, — ты молод и здоров, тебе нужно хорошенько питаться. Раз теперь ты покинул родную страну, это не значит, что тебе нужно хандрить и бездельничать. Вот я слышала, по секрету, что эти вояки из армии Астала решили набирать добровольцев в особый отряд из тех, кто пришел из Приоры. У меня есть знакомый офицер, я бы могла замолвить за тебя словечко, и тебя поставили бы на тамошнюю кухню...

Кажется, эта хозяйка была просто уверена, что лучшего места не может и быть на свете.

— Благодарю, — улыбнулся ей в ответ Кальвин, — но я пока не думал о военной карьере, пока просто путешествую.

— Путешествуешь? В такое время?! — на лице хозяйки появилось недоверие. Она обвела своей пухлой рукой большой зал таверны, наполненный людьми под завязку. — Сейчас безопаснее осесть, где потише и переждать, пока все не наладится.

— Наладится? Вы уверены, что так и будет?

— О да, это все офицеры из армии Астала. Раньше я была прачкой на окраине столицы. А теперь вот держу эту замечательную таверну, все благодаря моему офицерику, который привел меня сюда. Я не могу теперь представить себя в другом месте, мне нравится то, что делаю. Заведение не роскошное, но люди не жалуются, а главное, всеми припасами нас снабжает армия, да и офицеры, и простые солдаты часто сюда заглядывают, чтобы провести вечерок за картами или с прелестной девушкой.

— У вас нет официанток? — заметил Кальвин, обведя взглядом зал таверны.

— Да, пока я управляюсь одна, но мне помогает мой сын на кухне, а скоро и племянница приедет. А вот когда женю сына, тогда-то мое дело пойдет на лад, — сцепив руки в замок, хозяйка, казалось, совершенно унеслась грезами в те счастливые дни.

Хозяйка ушла, неся разогревать тарелку с супом, как Кальвин не протестовал. Он обвел взглядом всех сидящих в зале. В основном все они выглядели вполне довольными жизнью, хотя большинство явно не были местными жителями, и даже не из соседних провинций. Но пройдя через все трудности, покинув свой дом и родные места, они не потеряли надежду. И то и дело Кальвин слышал восхищенные отзывы о правителе Астала Сае Валентайне, который все это устроил для них. Благодаря Саю, да? И за столь короткое время лучезарная аура влияния короля сумела объять всех этих людей, хотя они еще и не были в Астале и даже не знали, как выглядит его король.

Закончив осматривать зал, Кальвин опустил взгляд. Пододвинув к себе карту, он одновременно сунул в рот ложку с гороховым пюре.

— Так, значит где-то здесь и проходит демаркационная линия. Протекторат Вальца, столица Мейс... Этот тракт... так, что если я пойду прямо... но там могут быть посты, и с одной стороны были поля Промежутка, а значит.... — В конце концов Кальвин сумел выработать довольно сносный план того, как ему срезать путь, чтобы успеть на установленное место к вечеру.

Но в это время дверь таверны распахнулась, и в нее зашел человек. Едва Кальвин увидел его, — сам он сидел слева от входа, почти в самом углу, — как поглубже натянул капюшон. Рэй Нордис. Без сомнения, это был именно капитан. И именно в это время. Сейчас Кальвину совершенно не нужно было встречаться с кем-то вроде него. Естественно возникнет масса ненужных вопросов, ведь он решил все это в одиночку. Что если Сай уже послал капитану весточку — задержать беглого друга, проблем у него может быть выше крыши.

Однако, к вящему облегчению Кальвина, обведя быстрым, цепким взглядом зал, Рэй скинул плащ на сгиб правой руки. Подойдя к стойке, он начал заказывать завтрак у хозяйки. Оставалось лишь молиться, чтобы она не вспомнила, что отправилась разогревать для него этот проклятый суп. Следя взглядом за занявшим свободный столик Рэем Нордисом, благо севшим к нему спиной, Кальвин положил плату на столик и, поднявшись из-за стола, направился к выходу. Стараясь привлекать как можно меньше внимания. Он выдохнул, лишь оказавшись за порогом таверны.

— Спасен! — облегченно поздравил себя Кальвин, когда оказался во дворе. К еще более вящему облегчению, там не оказалось ни солдат, ни тех, кто мог бы опознать его при случае или указать, куда он направился.

Но, пройдя всего один километр по тракту, за своей спиной Кальвин услышал подозрительный шорох, и в следующий миг арбалетный болт вонзился в землю перед его ногами. И вслед за этим:

— Кальвин Рейвен!

Этот голос! На деревянной шее голова Кальвина повернулась, и он встретился взглядом с бывшим капитаном отряда Лилии. Тот стоял, держа арбалет на плече в десяти метрах от него. Позади него стояли еще пятеро солдат. И когда он...

— Добрый день, какая встреча, капитан! Что привело вас в эти края? — деланно рассмеялся Кальвин, потирая голову.

— Кальвин, не пытайся одурачить меня, — отрезал Рэй Нордис.— Я заметил тебя еще в таверне. Твои навыки по маскировке совершенно не улучшились со времени отряда Лилии.

— Да, похоже, что так, — закивал Кальвин обескуражено.

— Итак, кажется, ты ошибся. Если ты направлялся в Астал, то это направление крайне противоположное тому, что ты выбрал, — Рэй указал рукой за свою спину. — Хотя, судя по одежде, ты считаешь, что идешь правильно. Ты собрался прогуляться по окрестностям, но на севере нет ничего интересного.

— Да, как раз хотел узнать, что там лежит за холмами. Я еще никогда не забирался так далеко. Все эти задания, которые мне поручает Сай, просто чудовищно трудны. Вот я и сбежал от всего этого, решив взять двухнедельный отпуск, и подумал...

— Кальвин, это бессмысленно. Ты тратишь мое и свое время. Тебе не хуже меня должно быть известно, что за этими холмами распложена долина, на которой расквартированы войска Приоры. Судя по твоей экипировке и теплой одежде, ты собрался в отпуск не иначе как в саму Приору. Что у тебя на уме?! — Рэй Нордис двинулся к Кальвину. Его взгляд говорил о том, что он готов предпринять все возможные действия, чтобы не позволить Кальвину сделать шаг в ту сторону. Ну это-то как раз неудивительно. Но ситуация ухудшалась с каждым мгновением. 'Думай, думай', — приказал он себе. Его шансы успеть на место к сроку таяли, словно лед на солнце. Если отбросить частности, в глазах Рэя Нордиса, да и любого из Астала его путешествие на север когда там находилась вражеская армия, выглядело не иначе как дезертирством. Более того, теперь он был ничем не лучше Криса Энн.

— Я не позволю тебе и шагу ступить, пока ты не объяснишь, что ты задумал протии армии Приоры? Это Его Величество дал тебе поручение? Он что совсем не доверяет нам с Клаймом, что отправил тебя шпионить?

'А', — подумал Кальвин, — 'вот, как это оборачивается'. Но так становилось еще сложнее.

— Да ничего, на самом деле это полностью моя идея, — оказалось, сказать это было совсем не сложно. Вот так, Саю незачем лишняя проблема еще и с этим. Кальвин вовсе не хотел, чтобы у его друга были неприятности из-за его необдуманного поступка.

— Тогда я даю тебе минуту, на то, чтобы передумать и отправиться с нами в лагерь. Думаю, Клайм тоже захочет с тобой побеседовать.

'А вот это уже плохо', — Кальвин оглядел своих оппонентов, прикидывая свои шансы, и пришел к выводу, что ему не хотелось даже знать, чем может закончиться схватка, если до нее дойдет.

— А что если я откажусь? — все же рискнул спросить Кальвин

— Кальвин, — Рэй Нордис подавил тяжелый вздох, — все усложняешь. Неужели думаешь, что сопротивление тебе поможет?

— Капитан, не рискуя, не выиграешь, — хитро усмехнулся Кальвин. — К тому же у меня есть преимущество, вы забыли о моей силе?

Глаза капитана сузились.

— И ты обратишь ее против меня?

— Прости, капитан, но я не могу позволить вам задержать себя, как не могу и вернуться. Это мое дело, и я намерен довести его до конца.

— Тогда не хочешь рассказать мне все, чтобы я по крайней мере мог решить все объективно?

— Капитан, это не моя тайна, не думаю, что ты хотел бы мне помочь, узнай все до конца. Для вашего же блага, — Кальвин оглядел принявших боевую стойку солдат, — будет лучше, если вы просто отпустите меня и вернетесь в лагерь.

— Кальвин, я не могу, ты же понимаешь. Поэтому... взять его! — приказал Рэй солдатам. — Но постарайтесь не ранить его.

'Плохо, хуже не придумаешь', — про себя заключил Кальвин. 'Ну почему все так обернулось?' Если так пойдет, он станет предателем для своей же страны.

Они воспользовались заклинанием — трое из них. Простым 'В ожидании холодного рассвета'. Все для того, чтобы дезориентировать его, в то время как остальные должны были окружить и вырубить его. Действенная тактика, особенно если Кальвин решил не пользоваться заклинаниями, и тем более своей силой Предвидения до последнего. Но в это время нечто странное произошло...

Так и не закончив заклинание, солдаты в ужасе закричали. Сквозь уже начавший становиться ослепительным свет Кальвин увидел такое, что сам едва не лишился дара речи. Со всех сторон их окружили ужасные монстры — черные головы, увенчанные черными ушами и с руками, оканчивающихся огромными когтями. Вместо одежды на них была серебристая чешуя, как у рыб, а посредине лба был всего один глаз. При этом они издавали нечленораздельные звуки. Даже бывалые солдаты в панике закричали:

— Дддемоны, монстры! Это монстры Хаоса!! Капитан, отступаем, отступаем!! Бегите, спасайтесь все!!! — доблестные солдаты Астала, забыв обо всем, позорно бежали с поля боя. Но...

— Детские фокусы, — Рэя Нордиса этим было не провести. Прозвучало два 'бенг'. Болты, выпущенные из арбалета, прошли сквозь тела черных демонов, не причинив им вреда, но при этом те пошли волнами. Иллюзия!? — понял Кальвин. И тот, кто был способен на подобные иллюзии...

Дерзкий девичий смех, который Кальвин слышал всего миг назад, оборвался. И после того, как рассеялся последний луч ослепляющего света, Кальвин увидел, что Рэй Нордис держит брыкающуюся и визжащую девочку лет тринадцати с двумя хвостиками. И он узнал ее. Ее имя было Твиккл. Она состояла в одной команде с Йоном.

— Кальвин, черт тебя подери, это все твои фокусы? Почему эту девчонка помогает тебе? — закричал ему Рэйн Нордис. — Скажи ей прекратить или я...

— Не стоит этого делать. Капитан Нордис, верно? — вкрадчивый голос прозвучал прямо позади Рэя Нордиса. Слова, сказанные появившимся невесть откуда молодым черноволосым человеком, одетым во все белое. Он положил ладонь на плечо капитана. — Не оборачивайтесь, вы ведь уже узнали меня.

'Йон, не может быть!'

А между тем...

— Советую вам отпустить девочку, иначе ее иллюзии покажутся вам детской сказкой, вы ведь помните меня, не так ли капитан? О да, ваш глаз уже зажил, но такие воспоминания! — безумная улыбка показалась на губах Йона, в то время как лицо Рэя Нордиса исказилось.

— Ты тот монстр из Кренц — Кренца, я помню тебя. Но почему ты помогаешь Кальвину?

— Почему? Может потому, что он наш друг. Или потому, что вы просто вызываете во мне отвращение. Вот так, без глупостей, капитан, — рука Йона по-прежнему лежала на плече капитана. Почувствовав свободу, Твиккл крутанулась волчком и с силой пнула капитана по колену.

— Это тебе за то, что сделал со мной!

— Твиккл, не стоит, капитан ведь не виноват. Он просто выполнял свой долг, не так ли? — спросил Йон. — Кальвин, — голова Йона повернулась к нему. — Если у тебя есть какие-то дела, то почему бы тебе уже не покинуть это место? А мы пока поговорим с капитаном с глазу на глаз, да? У меня есть много вопросов к Асталу. Наверняка вы как военный офицер знаете обо всех темных делах, касающихся Детей Хаоса в стране.

— Кальвин, так ты знаешь его? Что ты задумал?! — закричал Рэй Нордис.

— Простите, капитан, — сконфуженно произнес Кальвин. — Я не хотел, чтобы так получилось. Сейчас мне действительно нужно поторопиться. Но знайте, я не предатель, и не желаю зла ни Асталу, ни его королю. Не спрашивай больше ни о чем. Все, что я пытаюсь сделать, ничем не повредит этой стране.

— Давай уже, беги.

— Кальвин, сюда, сюда!— Твиккл поманила его рукой. — Я покажу тебе короткую дорогу туда.

'Туда. Ах да, от этих детей ничего нельзя было скрыть, — подумал Кальвин.

— Спасибо, Йон, я твой должник! — крикнул он, устремившись вслед за шустрой девчонкой. 'Спасибо, Йон, но... теперь мое имя будет стоять в одном ряду с ними, капитан'.

Часть 3

'Чего ты хочешь, чего ты желаешь так, что готов пожертвовать ради этого всем?'... — такой был вопрос.

'Чего я хочу... Я хочу стать королем этой страны и все изменить...' — такой был ответ.

Все изменить? Но в конце концов, он так и не смог изменить ничего. Более того, за столь короткое время он сумел потереть все, что получил. Так немного времени прошло с того дня, когда он был всего лишь жалким никому не нужным принцем, судьба которого была неопределенна. И многие во дворце считали, что лучше бы он однажды погиб на поле боя в отряде Лилии. И то, что ему удалось оказаться среди немногих выживших после той ужасной битвы при Аркли, для многих оказалось неприятным сюрпризом.

С того дня его жизнь постоянно висела на волоске. Тогда, когда обещание Слепого Безумного Бога казалось лишь туманной несбыточной мечтой, когда в одночасье он потерял Эвенку и Кальвина, не зная о судьбе своих лучших друзей. Но 'тогда' отличалось от 'теперь' единственным и наиболее важным фактом — тогда у него была эта надежда. Надежда, которая заставляла его бороться вновь и вновь, и... которая спасла его в ту ночь.

Ту ночь он запомнил очень хорошо... В тот день, когда его неожиданно вызвал к себе отец. Король, которому не было дела до своего сына долгие годы. Он ясно помнил тот вечер, когда в его комнату в загородном доме пришла делегация из дворца с черно-белыми повязками на рукавах.

— Ваш отец, король Могидинг, при смерти и он хочет видеть вас.

— Мой отец? — сердце Сая забилось. Он слышал новости, каждый день город пестрил некрологами, но он до последнего не верил в это.

— Я еду немедленно, ждите меня в низу.

Подойдя к платяному шкафу, Сай взял плащ с желтой каймой по низу. Затем передумав, достал другой — белый. Этот цвет не был цветом траура, он являлся цветом высочайшего долга в королевстве. Сай не должен показать, что он знает, что королю Могидингу недолго осталось жить. Что бы он ни делал, все уже решено. Зоар не показывался, но, несомненно, его рука стояла за всем происходящим. Нельзя сказать, что Сай не догадывался о том, каким способом ему предстояло стать королем. И нельзя сказать, что нелюбовь отца к нему стала меньше со временем.

123 ... 8182838485 ... 103104105
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх