Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Легенда о Слепых Богах


Опубликован:
05.07.2012 — 02.05.2016
Читателей:
1
Аннотация:
Кому многое дано - с того много и спросится. Сокрушить равнодушного Бога, отвернувшегося от тех, кого он создал, сохранить целостность мира от надвигающей угрозы или спасти друга: казалось, выбор очевиден, но... Это история взлета и падения, сомнения и потерь, а также глубокой дружбы, когда-то связавшей Пленника с небес и Демона Цветов. Здесь Хаос и Порядок сплетаются в жестоком противостоянии. Судьба мира решается не только на поле битвы, но и в душах людей. И даже Боги иногда бывают бессильны.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Обещаю, я так и сделаю— улыбнулся Сай.

— Надеюсь, так и будет, ваше величество,— просияла Дана, и, крутанувшись на месте точно вихрь, вылетела из кабинета.

Сай упал на стол, закрыв лицо руками. Через несколько секунд он поднял голову, и на его лице не осталось и тени улыбки. Этот бой,— наверное, он выиграл его. Теперь Кальвин будет в безопасности и его друзья тоже. Неужели Зоар указал ему верный путь или... это было его собственное решение?

В это время смех прокатился по комнате. Сай поднял голову, невольно оглянувшись.

— А мне ты не предложишь официальной должности? Так было бы намного проще,— смех слился в белые искорки, и из-за занавеси в дальнем углу выступила гибкая фигура Лантиса.— ваше величество, я слышал, ты был необыкновенен и все сделал правильно, не сомневайся.

— Мне не нужна похвала от тебя,— Сай надменно приподнял подбородок. Что-то в этом человеке отталкивало его,— Было в Лантисе нечто нечеловеческое, нечто, что было сходно с той силой, что находилась внутри самого Сая, но у Лантиса она проглядывала практически на поверхности. Почему остальные не замечали этой странности в хранителе королевских тайн?

— Я думал об этом,— Сай взял себя в руки.

— Да, интересно узнать, что же ты подобрал для меня? — Лантис легко оперся спиной о край стола, оглянувшись на Сая через плечо.

— Пост Придворного священника тебя удовлетворит?

— Это слишком большая честь для меня,— Лантис приложил ладонь к груди.

— Как бы то ни было, ты должен знать. Я дам Кальвину официальный пост.

-Ваше величество снова совершает необдуманный поступок.

-Необдуманный? — глаза Сая сузились.

-Поступок, который может повредить как твоему другу, так и тебе.

— Не смей! — Сай вскочил из-за стола.— Я запрещаю тебе даже пальцем трогать Кальвина или Эвенку.

— Моя младшая сестра находится под моей защитой. Я запретил ей приближаться к тебе. А что касается Рейвена,— лучше тебе отослать его подальше, для его же собственной безопасности.

— Лантис, ты пересекаешь границы дозволенного,— в голосе Сая звучало холодное предупреждение, но он прекрасно понимал, что кроме слов ничем не может повлиять на этого человека.

— Я повторяю, Кальвин Рейвен и Гвен не приблизятся к тебе.

— Это ты так решил? — медленно переспросил Сай.

— Это решение Сона.

— Сон? — Сай задумался на миг. Слепой Безумный Бог, часть которого жила внутри Лантиса. Он сам сказал об этом Саю в день ритуала. С его помощью, он мог общаться с Зоаром внутри Сая напрямую. Что бы ни говорил Слепой Бог Правосудия, он, король, узнает об этом последним, и лишь то, что Лантис посчитает нужным сообщить ему. Воля Слепого Бога должна была стать волей короля Астала,— таково было условие контракта. Сегодняшний разговор еще больше укрепил Сая в уверенности, что ему необходимо было самому поговорить с Зоаром, но так, чтобы Лантису об этом не стало известно. Но пока, он обязан защищать Кальвина и Эвенку сам. Лантис не объяснял ничего, кроме того, что считал нужным. И вот теперь он делал все, чтобы не допустить общения короля с его друзьями.

— Хорошо, тогда я придумаю ему пост как можно дальше от Виеры.

— Как тебе будет угодно. Я уверен, ты примешь единственно верное решение,— склонил голову Лантис, легко улыбнувшись.

Губы Сая сжались, но он вынужден был просто кивнуть и снова улыбнуться, хотя в душе его все сжалось. Кальвин и Эвенка,— он должен был встретиться с ними любой ценой, вне пределов дворца.

Часть 2.

-Эй, мастер Нельф? — Кальвин позвал старого хозяина библиотеки.

— Что, юный Кальвин?

-Я нашел все книги из списка Сая, передайте их кому-то, чтобы доставили во дворец,— пошатываясь под тяжестью стопки на его руках, Кальвин подошел к стойке регистрации. Небольшое бюро черного дерева было все заставлено коробочками с формулярами. Старый Нельф что-то сосредоточенно отмечал в одном из них, то и дело вздыхая, на его носу осталось чернильное пятно.

— Ах, совсем забыл,— хлопнув себя по лбу, Нельф оставил на нем еще одну кляксу. Как обычно он совершенно не замечал этих вещей, когда увлекался работой.

— Что такое?

-Сегодня я отпустил моего работника. Его жена родила, и я решил, что он заслужил отдых на сегодня.— Я могу, конечно, послать кого-нибудь во дворец за носильщиком..

— Не волнуйтесь об этом, если такое дело, я сам доставлю их во дворец. И не переживайте, я буду осторожен, ведь пока о моей амнистии могут знать не все,— добавил Кальвин, видя сомнение на лице Нельфа.

— И все-таки мне кажется, что было бы лучше послать во дворец. Хотя, может тебе пойти с Велькой?

-А, они закончили с уборкой?

— Да, благодаря девочкам, теперь библиотека превратилась в настоящий сад.

Действительно, принюхавшись. Кальвин понял, что в воздухе витают утонченные ароматы. Страсть Гвен к цветам ничто не могло остановить.

— Что ж, я с удовольствием прогуляюсь с вашей внучкой. Кстати, а где Гвен?

— Она ушла, сказав, что у нее есть кое-какие дела в поместье.

— Да? — Кальвин посмотрел в потолок, выполненный из перекрещенных деревянных балок.— Тогда ладно. — Прости, Сай, но с Гвен тебе придется договариваться самому. Когда Кальвин передавал ей послание Сая, она кивнула задумчиво, потом кивнула еще раз, и ... сегодня с утра он ее больше не видел.

Часть 3.

— Я так рада! Я в первый раз иду вдвоем с Кальвином, хи-хи...— Кальвин усиленно делал вид, что смотрит по сторонам и не слышит восторженный голос Вельки рядом с собой. Благо, гора книг у него на руках позволяла спрятать лицо, горящее не хуже закатного неба. Одетая в расшитый желтыми цветами жемчужного цвета шелковый сарафан с косыночкой на плечах и цветком камелии в волосах она действительно выглядела очень мило. Кальвин не мог не отметить, что она повзрослела с их последней встречи. Велька наотрез отказалась идти по боковыми улицам, говоря, что не упустит возможности прогуляться по центральным бульварам вместе с ним. Наверное, она специально надела для этой прогулки свое самое красивое платье. А Кальвину оставалось лишь украдкой отворачиваться, видя на стенах свои еще не сорванные портреты. Правда, никого из городской стражи им не попалось на пути, а простые горожане не слишком приглядывались к парочке. Жители Виеры обладали определенно самой лучшей чертой характера,— не вмешиваться в чужие неприятности и не создавать их самим. Жизнь в столице текла размеренно и чинно, расцвеченная свисающими повсюду вьющимися гирляндами южных цветов и гроздьями винограда. Женщины развешивали белье на резных кованных балконах, а дети играли в веющих прохладой фонтанах. Несмотря на некую настороженность, Кальвин действительно наслаждался этой прогулкой. Еще до войны, он не так часто имел возможность вот так просто гулять в компании симпатичной девушки.

— Ой, подожди!

Кальвин едва не сел на мостовую, когда сверху его книг легла стопка, что несла до того Велька. Девушка подбежала к одному из фонтанов. Он был выполнен в виде танцующих духов природы, изображающих прекрасных девушек с цветочными венками на головах.

— Где же она, ну где же?! — Велька отчаянно искала что-то в своей одежде. И, наконец, просияла, извлекая откуда-то блестящую монетку. Сжав ее в ладони, она закрыла глаза перед портиком фонтана.— Для моего желания,— прошептала она. Сверкнув золотой рыбкой в закатных лучах, монетка упала в прозрачную воду. На дне уже поблескивало множество самых разных монет. Некоторые из них были из других стран. Засмеявшись, Велька подбежала к Кальвину.— Давно хотела это сделать,— объяснила она.

— Эй, а это было не пять крон? -спросил Кальвин. — На эти деньги ты могла бы сходить на театральное представление, к примеру, или...— Кальвин задумался,— или купить красивую заколку для волос.

— Мне не жалко,— Велька подхватила добрую половину книг с рук Кальвина. -Это хорошее желание. И теперь оно обязательно сбудется, я уверенна. — Глаза Вельки были устремлены в з небо.

-Не скажешь мне, что это было за желание? — поинтересовался Кальвин

— Угу, с радостью... только, только... Велька отчаянно покраснела, споткнулась и едва не растянулась на мостовой. Кальвин успел подхватить ее под руку, но в итоге вся его гора книг развалилась и рассыпалась по земле.— Кальвин! — бросилась к нему на помощь девушка, и ее стопка книг оказалась у Кальвина на голове.

Некоторое время они просто сидели, глядя друг на друга посреди улицы, представляя собой интерес для прохожих зевак, а потом дружно рассмеялись.

-Ха-ха! — Кальвин смеялся от души, как и девушка.

— Ох, прости,— спохватилась она, и начала спешно собирать книги.— Это сюда, а вот эту сюда,— отчаянно смущаясь, она делала вид, что ничего не произошло.— Я такая неловкая.

— Это моя вина, твое желание принадлежит только тебе, если оно такое сокровенное, можешь не говорить,— улыбнулся Кальвин. В это время, собирая книги, Кальвин уловил краем глаза какое-то движение в боковом проулке слева от них. Темно-синий затягивающий вихрь. Мгновенное ощущение падения в никуда. Кальвин помотал головой. На миг ему даже показалось, что за стеной он заметил силуэт мужчины в темном. Но Велька отвлекла его, протянув ему стопку книг, а когда он оглянулся снова, там уже никого не было. Наверное, просто показалось. Да нет, не станут же его арестовывать прямо посреди людной улицы,— успокоил он сам себя.

— Я собрала,

— Идем,— кивнул Кальвин. Им предстоял еще подъем по главной аллее, которая вывела их на площадь перед дворцом. Белый камень, из которого было возведено строение, светился в лучах закатного солнца мягким жемчужным светом, создавая вокруг отдельных башенок и куполов светящуюся ауру. Это заставляло весь дворец казаться отделенным от земли, он будто парил в воздухе. На его широких фронтонах и пилястрах были изображены сцены из далекого прошлого Астала. Самые древние были вырезаны из синего камня. Над главным куполом здания реял флаг королевства,— символическое изображение раскидистого дерева, стоящего корнями в озере,— королевское сочетание голубого и нежно фиолетового, рассекающего изображение точно посередине. Во внутренний двор вели широкие массивные решетчатые ворота, выполненные рукой неизвестного мастера. Створки представляли собой перевитые побеги дикой розы.

— Спасибо, ты очень помогла мне,— Кальвин взял у Вельки ее стопку книг.— Подожди меня здесь, я только избавлюсь от этого и сразу вернусь.

— Ой, если ты надолго, то мне нужно возвращаться к дедушке. У нас сегодня инвентаризация, столько дел в библиотеке. — Махнув на прощание рукой и, сделав смешной реверанс, Велька упорхнула. Прыгая сразу через две ступеньки, она унеслась вниз по галерее.

Прочистив горло, Кальвин пошел к воротам, которые охраняли два сонных стражника в кирасах. Жара, так и не спавшая к этому часу, доконала и их. Но оба встали по стойке смирно, скрестив алебарды при появлении Кальвина.

-Добрый вечер, я посыльный из Королевской библиотеки. Мне было приказано принести эти книги Саю,— вот список.

— Саю...— стражник захлопал глазами.

— Ох, простите, нашему королю Саю Валентайну,— Кальвин раскланялся, проклиная себя за свой язык.

-Ты не похож на посыльного,— с подозрением оглядел его второй стражник.

— Меня попросил мастер Нельф, так как их работник сегодня в отпуске.

-Ну раз старый Нельф попросил, проходи. Доставишь их секретарю его величества.

— Секретарю?

-Ее место в приемной короля. Ступай прямо по главному холлу, затем по лестнице на второй этаж, пройдешь по исторической галерее и с правой стороны...

— Да-да, я как-нибудь найду,— отмахнулся Кальвин. Уже бывал там однажды.

Стражники в удивлении переглянулись, но ничего не сказали, разведя оружие и пропуская юношу.

Кажется, Сай уже издал указ о моей амнистии,— подумал Кальвин с облегчением. В удивлении Кальвин понял, что что-то изменилось со времени его предыдущего посещения. В коридорах царила какая-то суета, знатные вельможи и чиновники в строгой одежде едва ли не бегом проносились мимо него со стопками бумаг в руках. Иногда совершенно ничего не видя перед собой, так, что едва не сбивали Кальвина с ног. Судя по направлению движения, все потоки вели в одно и то же место,— туда, где находилась министерская галерея. Нет, что-то существенно изменилось после его разговора с Саем.

-Извините,— как можно громче Кальвин постучал в дверь, ведущую в приемную короля. Здесь было на удивление тихо, по сравнению с тем, что творилось в соседнем коридоре.

— Пошел вон! -донесшийся с той стороны женский крик явно не принадлежал Саю. Но Кальвин узнал этот голос. Распахнув дверь, он уставился на сидевшую за столом девушку.

— Ты?! Алия!!!

— Кальвин? — девушка порывисто поднялась с места и при этом стопка бумаги справа от нее начала медленно съезжать на бок. Кальвин заморгал.

— Так ты новый секретарь Сая?

'Приемная короля' было сказано слишком громко. Должно быть, раньше это было одно из подсобных помещений. Ни украшений, ни картин на стенах, ни лепнины на потолке. Лишь стул, стол, и два стеллажа на стенах. Хотя, наверное, украшением можно было считать развернутый свиток с гимном, висящий за спиной Алии.

-Это была не моя идея,— хмыкнула девушка. Уже придя в себя, она правила свою прическу. На ней была мантия министерства, заколотая сбоку брошью с королевским вензелем.— Значит, это правда, ты все-таки вернулся. — Извини за такой прием, но все эти...— девушка скривилась. — Я устаю от них за несколько часов больше, чем на пешем дневном переходе, когда мы были в отряде Лилии. Моего брата осаждают толпы советников, нотариусов, юристов и банкиров. С этими бумагами я не разберусь и за два дня. Их все несут и несут, как Сай справлялся с этим один? И еще этот его проект...

— Значит и Крис тоже? — Кальвин улыбался, видя, каким стало выражение лица девушки.

— И Клайм и Крис, король хочет нашей смерти, все эти противные вельможи и министры,— они смотрят на нас как на плебеев, девушка поджала губы.— Что это у тебя?

— А, это,— кажется, Кальвин уже успел позабыть о том, какой строгой бывает Алия Энн. При случае она могла бы даже Гвен заставить мыть полы. Но в то же время, она оставалась простой и непосредственной, все та же Алия.— Сай просил принести ему кое-какие книги из библиотеки.

— Сай попросил,— Алия уперла руки в бока,— ну так передай королю Саю, что я не позволю ему захламлять свой кабинет. Бумаги на строительство нового палисадника через секретаря, письма одного министра другому — через секретаря, отчеты о количестве мешков с зерном на кухни — через секретаря, — все это,— она всплеснула руками, указывая на горы бумаг на своем столе,— все это должна делать бедная Алия! Король Сай хорошо устроился! Но эти книги пусть забирает сам,— его кабинет там! Прямо по коридору и свернешь на право. Мимо не пройдешь, -девушка ткнула рукой в строну выхода. — Вот ключ. Его величество дал его мне должно быть в надежде, что я буду выполнять и всю его работу.

— Отлично, я и сам уже устал носиться с этими книгами. Этот король настоящий эксплуататор.

123 ... 7891011 ... 103104105
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх