Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Легенда о Слепых Богах


Опубликован:
05.07.2012 — 02.05.2016
Читателей:
1
Аннотация:
Кому многое дано - с того много и спросится. Сокрушить равнодушного Бога, отвернувшегося от тех, кого он создал, сохранить целостность мира от надвигающей угрозы или спасти друга: казалось, выбор очевиден, но... Это история взлета и падения, сомнения и потерь, а также глубокой дружбы, когда-то связавшей Пленника с небес и Демона Цветов. Здесь Хаос и Порядок сплетаются в жестоком противостоянии. Судьба мира решается не только на поле битвы, но и в душах людей. И даже Боги иногда бывают бессильны.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Я... я не позволю тебе остаться на троне Приоры и использовать ее людей, как тебе вздумается. Люди — не марионетки, которых ты оцениваешь лишь по тому, насколько они грешны или нет. Даже Инквизиция никогда не заходила так далеко. Или они тоже стали твои куклами? Какое заклинание ты использовал? — выкрикнул Крис.

— Заклинание? Никакого. Они повинуются мне по своей воле. Никто не хочет остаться с печатью греха в тот последний миг, кода этот мир будет стерт. Отец сделает это, едва у него в руках будет подходящее оружие, оружие, созданное чтобы уничтожить его, — усмехнулся Эсфирь.

— Ты так легко говоришь о разрушении. Но разве ты не сам назвал себя сыном Аттрактора?

— Тебе что-то не нравится? А разве сами люди не разрушают судьбы друг друга? Знаешь, в этом мире есть лишь две вещи, которые могут воздействовать на них — это страх и благоговение. Но лишь половина всего человечества может поддаться благоговению. Для остальных существует лишь страх. Поэтому, я покажу его им. И я решил начать с этой страны...

— О чем ты говоришь? — прошептал Крис, чувствуя, как сжимается его сердце.

— Половина человечества, запомни. И именно я теперь буду выбирать, кто именно из них достоин того, чтобы ощутить благоговение. Наш поход на юг только начался, я послал армию с приказом: половина всех жителей должна умереть, а половина ощутить благоговение. Понимаешь?

— Ты... безумен, — в неверии Крис помотал головой. — Хочешь уничтожить людей просто потому, что они отказываются признавать тебя как единственную власть?

— А существует одна власть. Разве не так? — в голосе Эсфирь послышалось легко разочарование. — Власть Аттрактора. О какой еще власти ты говоришь? Еретический культ, основанный моим глупым братом, или ты имеешь в виду демонов Хаоса? Это нелепость.

— Ты просто уничтожишь людей только потому, что они не нравятся тебе?

— И что с того? — склонив голову, Эсфирь, казалось, был удивлен. — Разве я говорю не от имени Аттрактора? Это мое право. Все эти люди, в таком виде, как они существуют, вообще не должны существовать. Ведь все они были созданы с помощью силы моего брата. Полная противоположность изначально задуманному. Рано или поздно это должно было произойти. У всего есть отмеренный ему срок жизни. Потому, вместо того, чтобы тратить время в тщетных попытках помешать мне, позволь дать тебе совет — проведи оставшееся время со своей сестрой. Кто знает, как быстро оно закончится для нее. Я вернусь с Демоном Цветов очень скоро, и к моему возвращению, надеюсь, твои исследования будут закончены.

-Тссс, — Крис упал на колени. Эсфирь прошел мимо него, направляясь к выходу. — Я сделаю, что смогу, чтобы остановить тебя, — повторил он. — Сделаю, что смогу ради Алии, ради моей сестры, ради народа моей страны, я избавлю мир от тебя...

— Хмм, — он услышал за спиной легкий смешок. — Делай, что хочешь.

Часть 6.

— Генерал, Ваше Превосходительство! — крик офицера заставил Клайма со вздохом сожаления оторваться от карты, которую он изучал. В который раз за утро ему не удавалось закончить начатую работу. Каждый раз, как он садился за нее основательно, кто-то обязательно заходил и заваливал его какими-то проблемами. Теперь, когда одна треть всей армии Астала была сосредоточена на границе Протектората, дел у него никак не уменьшилось. И как Сай справляется со своей работой короля? Но его люди не виноваты, что их командир недостаточно компетентен, чтобы управляться со своими обязанностями как следует. Поэтому...

— Да, что случилось? — разрешил войти Клайм.

— Генерал...

— Ну, что такое, говори, — подбодрил Клайм молодого офицера, который казалось не знал, как начать.

— Не знаю, как доложить.

— Докладывай как есть, — вздохнул Клайм.

— Вам лучше самому выйти посмотреть.

— Посмотреть? Что-то произошло? — теперь Клайм заметил, насколько офицер был взволнован. Набросив на плечи военную куртку, так и не одев ее, он вышел вслед за офицером.

Они поднялись на невысокий холм.

— Взгляните туда, пожалуйста, Ваше Превосходительство, — офицер передал ему подзорную трубу.

Наведя ее в указанном направлении, Клайм ахнул. Со стороны севера по дороге и вдоль нее тек практически сплошной поток людей. Армия? Нет, повозки, запряженные волами, женщины с узлами и дети на плечах мужчин, старушки и старики. Но также среди толпы Клайм заметил несколько богатых экипажей и даже всадников в одежде дворян на гордых конях. Всего в пяти километрах. И они приближались к ним.

— Кажется, они двигаются со стороны Мейса. Но если вспомнить о боковых дорогах, думаю, это могут также быть и границы с более северными государствами, — обеспокоенно сказал офицер. — Я заметил несколько необычно одетых людей. — Офицер помедлил. — Но севернее Вальца, разве это не Конфедерация Приоры? — офицер принял трубу, которую опустил Клайм.

— Да, Таара, Аш и Картикея. Думаю так. Но почему? — Клайм нахмурился, потерев пальцами небритый подбородок. Надо же, уже прошло так много времени, надо бы привести себя в порядок.

— Что вы собираетесь предпринять, Ваше Превосходительство? — наконец спросил офицер. За спиной Клайма уже слышались обеспокоенные голоса. Люди начали волноваться. — Это территории протектората. Если позволить всем им вступить сюда, не зная их целей и намерений, вдруг среди них шпионы Приоры?

— Шпионы, ты шутишь? — Клайм подозвал адъютанта, который заменял ему Рэя Нордиса. — Подай-ка мне коня. Ты едешь со мной, — он кивнул офицеру.

— Куда вы направляетесь, Ваше Превосходительство. Вы хотите встретить этих людей? Но это опасно, возьмите хотя бы отряд с собой.

— Это лишнее, эти люди не воины, а беженцы. Разве вы не видите? — Клайм обратился к наиболее недовольным офицерам. — Со мной поедет только Лук — так звали офицера, принесшего известие. — Я хочу сначала поговорить с ними, а потом уже решать, как поступать дальше.

— Ваше Превосходительство, но что могло произойти на Севере, что так много людей стронулось с места? — спросил Лук, пока они галопом спускались с холма по направлению к текущей волне людей.

— Кто знает, но мне это не нравится.

Однако с людьми было явно что-то не так. Их глаза были какими-то опустошенными, безнадежными что ли. Потому что только когда первая повозка, запряженная волами, едва ли не наехала Клайма, возница заметил его. Медленно, медленно поток людей начал останавливаться. Недоуменные взгляды, беспокойство и нарастающий страх. Нет, скорее безнадежность.

— Да что с ними такое? — в сердцах спросил Клайм. Встретившись глазами с возницей, и дождавшись, пока тот хорошенько удостоверится, кто находится перед ним, Клайм продемонстрировал тому герб в виде дерева на своей нашивке на правой руке, и потом сказал:

— Я генерал Астала, командующий северной армией в пределах протектората Вальца, Клайм Кольбейн. Заступая за этот холм, — он указал рукой назад, — вы попадаете на территорию подконтрольную Асталу. Назовите ваши цели и намерения, иначе я не имею права пропустить вас.

— А..аа, — однако, вопреки ожиданиям Клайма, возница лишь продолжил таращиться на них: на Лука, на герб на его рукаве. Да что с ним такое? Что могло так напугать их, что они даже мыслить ясно не могут?

— Эй, — вынужден был повысить голос Клайм, — есть здесь кто-то, кто может внятно объяснить, что произошло на Севере?

— ...да кто ты такой, чтобы препятствовать проехать мне, дворянину Таары? Я Сан Рэн!

Клайм мрачно глядел, как вперед, расталкивая толпу, протолкнулся верхом на лошади наглый черноволосый парень. Сухопарое вытянутое лицо, вьющиеся длинные волосы, затянутые в низкий хвост, загнутые вверх усы, тюрбан на голове, дорогие шелковые одежды, и подбитый драгоценным мехом плащ. Все с ним ясно.

— Ты слышишь меня? Я к тебе обращаюсь! Дай нам проехать, иначе...

Дальше Клайм перестал слушать. Он спешился, выбросил вперед руку одним быстрым крутящим движением. И... усатый парень отправился летать в воздух. С громким 'Гхаа' тот приземлился на спину, уставившись в небо и глотая вышибленный из него воздух. Широко раскрытыми глазами, в которых теперь появилось нечто похожее на понимание, он уставился на улыбнувшегося Клайма, нависшего над ним. Один из его парных мечей был приставлен к горлу смутьяна.

— Повторяю, я генерал армии Астала и также по совместительству ее военный министр... в связи с острой нехваткой кадров у нашего короля, — добавил он себе под нос. — Ну да это не важно...— продолжил он. — Я думаю, что понятно представился и объяснил, что здесь делаю, также как и все те солдаты вон за тем холмом. Видишь знамя? — Рукоятью другого меча Клайм указал себе за спину, туда, где на холме развивался королевский штандарт Астала. — Но вот о тебе мне совершенно ничего не известно.

— Разве не очевидно? — усатый парень уже вполне пришел все себя, чтобы вновь напустить на себя самодовольный и высокомерный вид. — Мы — беженцы. Кто в своем уме и по доброй воле бросил бы все свои замки и дела и отправился в такое захолустье, как ваш... как ты сказал, Астал?

— Верно, эти люди за твоей спиной похожи на беженцев, потому что у них нет замков и земель. Но ты не смахиваешь на него, может, мне просто проткнуть тебя этим мечом, и мы решим одну проблему? — улыбка Клайма стала еще мрачнее. Только тут до дворянчика дошло, что он явно перегнул палку, он постарался придать себе более дружелюбный вид.

— Но все, что у меня есть — этот конь и эта одежда, которая на мне. И небольшой сундук, что везет мой слуга вон на той повозке.

Клайм прикрыл глаза. От этого самодовольного парня у него начиналась головная боль.

— ...Позволь тебе объяснить, господин, — вперед парня вышел крепкий мужчина, держащий за руку маленькую девочку с растрепанными косами. Смуглое лицо, простые одежды, состоящие из широких черных брюк и алой туники. — Меня зовут Оли Миа, и я, как и все мои соплеменники, из Аша. Все мы, даже этот щеголь, что доставил вам неприятности — все мы вынуждены были бежать от того, что идет по пятам. Если бы мы остались, все, что нас ждало — неминуемая смерть. Эти чудовища из Приоры, прикрывающиеся именем Аттрактора, сеют лишь смерть. Они не грабят, не разрушают. Уж лучше бы они действовали как разбойники. Но они лишь задают один вопрос, и если ответ им не нравится, тут же убивают. Всех, детей, женщин, стариков, богачей и бедняков — для их нет разницы. Для них мы все равно, что мусор под ногами.

— Папа, мне страшно! — заплакала девочка.

— Все в порядке, все позади, папа не даст тебя в обиду. Иди к своей маме, — он подтолкнул девочку назад.

— Один вопрос? — нахмурился Клайм. Люди с Севера. Инквизиция. Неужели все это совершают те же, кто был в Кренц-Кренце? Но зачем? Конечно, для них все, кто жил южнее конфедерации, были еретиками. Но разве этот человек не сказал, что они из конфедерации Приоры? Почему они убивают своих же жителей?

— Да, очень простой вопрос: за кого мы, за Фрактала или Бифуркатора? Я не ученый, как и все наши жители. Поэтому, я даже никогда не слышал этих названий или это имен. Мы не понимали за что на нас пала немилость Инквизиции. Ведь мы всегда почитали за благо не вмешиваться в дела высоких людей. Все, что мы хотели — просто тихо жить и выполнять свои обязанности. Когда Аш вступил в конфедерацию, мы были даже рады поначалу. Нам больше не нужно будет опасаться набегов разбойников из пустыни. Но полгода назад все изменилось. Мы не знаем, что там задумали в столице Приоры, Тире. Но теперь они решили, верно, избавиться от нас. Но в чем наша вина? Мы не платили налогов? Или год был неурожайный? Господин? Господин, вы слушаете меня? — позвал его Оли Миа, видя, что Клайм стоит, уставившись в землю.

— Ты уверен, что именно этот вопрос задавали инквизиторы или те, кто прикрываются их именем?

— Да, как я смог запутаться, когда такое говорят тебе перед тем, как убить. Мне повезло, но мой сосед Рио, он и вся его семья... Но некоторых они оставляют в живых. Не понимаю я этого, — мужчина уставился на свои руки — сильные, покрытые мозолями руки. — Разве можно убивать только из-за какого-то вопроса. Куда нам теперь податься? С нами женщины и дети. И здесь есть люди из Таары, и из нашего Аша, и из Картикеи. По дороге к нам присоединились даже местные из Вальца. Что будет с моими детьми?— заломив руки, он упал на колени, сжав голову.

— Хаа, — выдохнул Клайм, — поднимись, ты же не животное, чтобы валяться у меня в ногах. Я не король или герцог. Хорошо, вставай и веди людей вперед по этой дороге до городка, который называется Кренц-Кренц, точнее того, что от него осталось. У нас здесь тоже были неприятности с этими людьми из Инквизиции. Дальше становитесь лагерем. Раз ты, вижу, толковый парень, собери еще несколько мужчин. — Клайм заколебался, — да, и этого тоже возьмите в помощь, — он искоса взглянул на заносчивого дворянина. — Мне нужен кто-то для того, чтобы управлять всеми этими заносчивыми знатными лордами. Как организуетесь, станем решать, что делать дальше. Мне нужно будет поехать в столицу, дело плохо, без приказа короля я не могу ничего решать в таком важном деле.

— Не волнуйтесь, мы не станем обременять вас. — Оли Миа развел руками. — С нами все, что нам нужно. Кроме того, безопасность для наших жен и детей — самое главное. Если нужно, мы станем сражаться...

— Да, да, — остановил мужчину Клайм, потерев лоб. Это была настоящая мигрень. Что же происходит в мире? Что-то пришло в движение — глаза Клайма устремились на север. И, хотя небо в этот погожий зимний денек было ясным и солнечным, ему показалось, что с той стороны наползали темные тучи, неся с собой сладкий запах крови и смерти.

Глава 19 Забытый День Рождения.

Часть 1.

— Так, вот я и на месте, — спрыгнув с высокой стены, Кальвин легко приземлился на одно колено. — Вот это да, видно дела у семьи Кларио шли неплохо.

За огромным, погруженным в предрассветные сумерки садом не было даже видно самого дома. Обоняние Кальвина уловило запах мокрой хвои и каких-то изысканных цветов. Но также он ощутил и опасность, весь сад был просто наполнен ею. Ловушки, ловушки и капканы. И смерть, подстерегающая непрошенных гостей на каждом шагу. Предвидение подсказывало, что какой бы путь он не выбрал, попасть внутрь поместья для него не представлялось возможным. Поспорить с собственной силой и попытаться прорваться? Он просчитал десятки возможных вариантов, просчитал запасные пути и даже невероятные, и остановился на одном. Дурацкий путь. Самый глупый путь, настолько простой, что даже малолетний ребенок бы рассмеялся. Тенио-то уж точно. Но иного пути он так и не нашел. А потому, вновь перелез через стену, прошел вдоль нее и, набрав полную грудь воздуха, позвонил в небольшой серебристый гонг, висевший у дверей.

Гости не ходят в такой час, посетители тоже. Гости вообще редко посещали это поместье. Да любой здравомыслящий человек и на километр не приблизился бы к этому дому-капкану, принадлежащий самой выдающейся в боевых искусствах семье Астала. Но Кальвин был не из таких. Он был тем самым дураком. Если дело касалось Гвен, он был таким. А потому...

123 ... 6869707172 ... 103104105
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх