— Поднимись,— велел добродушным голосом король.
Сделав как ему велено, Мизар приблизился к трону и взглянул на лорда Мазингера.
— Это мой новый советник, лорд Мазингер, вы не знакомы. Он оказал неоценимую помощь нам по этому делу с Асталом. Я надеюсь, вы с ним сработаетесь. Мой племянник, Мизар Фон Грассе,— представил король молодого человека.
— Лорд... Мазингер...— улыбнулся Мизар Фон Грассе. Однако, улыбнулись лишь его губы. Встретившись с ним взглядом, Лорд Мазингер вздрогнул, что вызвало легкий смех короля.
— О, мой пленник всегда был таким, не обращайте внимания, вместо сердца у него ледяной камень. Но я обожаю его как собственного сына.
— Что ж,— Лорд Мазингер ответил вежливым полупоклоном. — Мне известно, что вы также как и я недавно вернулись из Астала.
— Верно.
— Я благодарен тебе мой мальчик, за то, что ты охранял жизнь моего советника все то время, пока находился там. Благодаря тебе, сейчас мы можем видеть его живым и здоровым. Хотя часть бумаг была возвращена людьми проклятого короля Валентайна, все же основная часть проекта мирного договора с Риокией в наших руках. А также все известные нам копии. Им не удастся восстановить его так быстро. А до тех пор мы сами заключим договор с Риокией. Я ни за что не позволю этому дерзкому выскочке из Астала встать на моем пути,— король сжал руку в кулак, и тяжело вздохнул. Из-за сидячего образа жизни у него явно были проблемы с сердцем и дыханием.
— Не стоит. Я лишь верно служил вашему величеству. Чтобы узнать эти бесценные сведения и помочь лорду Мазингеру с работой, я даже встретился с самим королем Астала. Он хорошо принял меня, и я сумел войти к нему в доверие. В скором времени я вернусь назад, чтобы и дальше быть вашими верными ушами и глазами при королевском дворе Астала.
— Хорошо, очень хорошо. И что... о чем вы говорили с этим юнцом? — спросил король. Облокотившись о подлокотник, он с полуприкрытыми глазами наблюдал за Мизаром.
— О, у нас была очень продуктивная беседа. Тет-а-тет, так сказать. Я сумел убедить его, что предал вас и страну, и хочу поступить к нему на службу.
— О?
— Он даже отдал мне один приказ.
— Приказ? Интересно, и какой же?
-...
-Ну же, открой нам, или это уже стало государственной тайной? Если ты и дальше продолжишь молчать, я подумаю, а не правда ли все сказанное тобой? — усмехнулся король.
— О, в этом нет никакой тайны, ваше величество,— Мизар отступил на шаг, поднимая голову. Он перевел взгляд на лорда Мазингера.
— Этот приказ касался вас, лорд Мазингер.
— Меня? — мужчина нервно затеребил свои манжеты. — И что... конкретно приказал его величество?
'Величество'. Значит, предатель все еще называет Сая Валентайна своим королем?', — подумал Мизар.
В этот миг легкая улыбка скользнула по губам Мизара.
— Он велел передать вам... умрите тихо и с достоинством,— это единственное, чего вам не понять.
— ЧТ... что? -весь смысл сказанного явно не дошел до лорда Мазингера, как и до короля Ксанады. Однако, в следующий миг...
— Структура, рассеять,— произнес Мизар, наставляя палец в грудь предателя. Искаженное лицо Мазингера несколько мгновений смотрело на него, а затем рассыпалось в пыль.
— Ваше величество...— Мизар опустился на колено перед королем.
— ЧТО... что все это значит?!!
Кошки истошно орали, носясь по залу, обезумев от страха. Побледнев, король вцепился в подлокотники трона.
— ТТТТыы...
Мизар вынул из рукава небольшой мешочек и перебросил его к ногам короля.
— Ччто это?
— Кристаллический яд,— пояснил Мизар. -Прошу, примите его после.
— Что ты говоришь? Ты безумен. Стража! Схватить...
— Прошу прощения, но за дверьми никого нет. Я взял на себя смелость отослать их охотиться за неизвестными гостями, проникшими во дворец.
Король облизнул губы, покосившись на дверь. Но Мизар покачал головой.
— Вы не покинете этого зала, пока я не разрешу. Но поднявшись, король продолжал пятиться, пытаясь по стенке обойти чудовище прямо перед ним.
Фон Грассе приложил палец ко лбу, восхищаясь непонятливостью короля. Встретившись взглядом со своим племянником, король замер. Но внезапно:
— Ты! Ты все равно не покинешь столицу живым!
— Вы в этом уверены?— лукавая улыбка в миг заставила короля потерять все остатки своей решимости. Но он все еще пытался сохранить лицо.
— Ты не можешь контролировать все войска. Едва ты ступишь за пределы дворца, я отдам приказ. Убийство моего советника и покушение на жизнь суверена,— более чем достаточно для смертного приговора.
— Вы не сделаете этого,— тихо ответил Мизар, взглянув в сторону. Король проследил за его взглядом. Там среди подушек устроились пять или шесть кошек. Подняв палец, Мизар наугад выбрал одну из них, прошептав: Структура...
Дико вскрикнув, король бросился к кошкам. Упав возле них, он распростерся на полу, закрывая их своим телом.
— Ннет, никогда! — слезы текли по щекам и подбородку короля. Он трясся от страха. Но... как же жалки становятся люди, когда слишком привязываются к объекту своей страсти,— с презрением подумал Мизар.
— Значит, в вас все же осталась капля здравого смысла,— произнес он, протягивая королю бумагу.
— Что...это? — опасливо покосился на нее король.
— Приказ о вашем отречении от престола... а также назначении вашим преемником моего младшего брата, Франциза.
— Не... невозможно,— побледнел король.
— Конечно, возможно, если только вы не хотите, чтобы эти милые создания оказались рассыпанными в пыль.
Голова короля затряслась точно у старика и упала на грудь. Взгляд его был неподвижно прикован к листу бумаги, лежащему перед ним на полу.
— И, да,— добавил Мизар, уже повернувшись, чтобы уйти. — Надеюсь, вы не станете проверять границы моего доверия к вам, когда меня не будет рядом. Не терзайте себя сомнениями,— это тот единственный выход, что вы искали, чтобы избежать ответственности в деле короля Астала. Разумеется, одно неверное действие, и я буду вынужден действовать более жестоко, чем мне того хотелось бы.
— Чудовище, ты бездушное чудовище. Демон... Не человек,— прошептал король.
— Вы правы,— признал Мизар. — А сейчас, ваше величество. Я вынужден покинуть вас. — Руки Мизара легли на створки дверей.— Советую провести эту ночь так, как если бы она была для вас последней. Но... выбор все еще за вами. Умрете вы или подпишите отречение. Оба этих пути ведут к одной цели. Древу все равно. Для него как правитель вы уже мертвы. И как человек, способный выбирать. Прощайте, ваше величество,— с этими словами Мизар покинул зал. Закрывшиеся за ним двери оборвали истошное мяуканье кошек и всхлипывание мужчины. Мизар направился вперед по длинному пустому коридору. В одном из боковых ответвлений он мельком заметил две крадущиеся фигурки,— светловолосая девушка и глуповатого вида парень. При виде этого, улыбка мелькнула на его губах.
-Эти двое,— прошептал он. После Мизар мягкой поступью направился в оружейную, где отдал начальнику стражи всего один четкий приказ.
Часть 4.
— Что происходит? — Кальвин крутил головой, видя как на глазах до того размеренная ночная дворцовая жизнь превращается в хаос.
Стража, которая должна была поддерживать порядок, как казалось, просто бестолково носилась по коридорам.
— Не обращай внимания,— отмахнулась Гвен.— Это нам на руку.
Они как раз свернули в последний раз.
— Нашли ее! — радостно воскликнула девушка, бросившись вперед. Однако, Кальвин удержал ее за конец шарфа.
— Постой, здесь нет стражи, но есть это,— он указал на участок пола перед ними, стоящими у королевской сокровищницы. — Дай ка мне это,— он потянул за шарф.
— Ты что-то видишь? Что это? — при этом Гвен безропотно отвязала один из своих шарфов. Разумеется, кто бы мог сомневаться, ее чудесные волосы продолжал удерживать еще один.
— А ты предусмотрительна.
— Как обычно,— безапелляционно заявила девушка.
Осторожно Кальвин сделал еще два шага и бросил скомканный шарф в центр коридора. Тот час же все пространство огласил жуткий вой.
— Дурак!— зашипела Гвен, зажимая уши руками. — Убери его немедленно, или хочешь сюда весь дворец созвать?
— Я просто проверял,— сделав ловкий кувырок, Кальвин оказался уже по ту строну, по пути подхватив и шарф. Вой тут же оборвался. Юноша вздохнул с облегчением.
— И это все? Наивные,— разбежавшись, Гвен сделала сальто, грациозно приземлившись рядом с напарником.
— Вряд ли...
— Что?
-Это был ответ на вопрос. Видишь ли, сейчас их это совершенно не интересует,— Кальвин указал на все тот же девственно пустой коридор перед сокровищницей. Хотя этот жуткий сигнал тревоги должен был бы в обычное время поднять на ноги всю охрану.
— А, пусть его. Не забивай себе голову такой ерундой, а то совсем глупым станешь. Вперед! — с энтузиазмом девушка толкнула двери,— массивные створки с изображенным на них барсуком,— символом Ксанады.
Часть 5.
— Ну, нашли его? — Сай Валентайн порывисто поднялся из-за стола в своем обновленном кабинете. Но при виде выражения лица вошедшего Клайма, руки короля сжались на крае стола. Клайм Кольбейн обыкновенно раздражительный, сейчас выглядел как-то необычно. Казалось, ему крайне не хотелось говорить то, что он должен был сказать. Его лицо приняло довольно жалкое выражение. Он покачал головой, разведя руками. И, наконец, словно приняв решение, в три шага оказался у стола и хлопнул по нему какой-то бумагой.
Некоторое, довольно долгое время Сай просто смотрел на нее, не делая попытки повернуть к себе текст. Это его молчание снесло последние остатки выдержки Клайма.
— Ну, знаешь ли. Ты хотя бы взглянул на отчет. Я не сплю вторые сути подряд из-за этого чертова мальчишки!
— Чертов мальчишка...— повторил, словно эхо, Сай. И, наконец, поднял глаза на Клайма.
— Ты не хочешь взглянуть на отчет? — смутился Клайм, встретив взгляд короля.
— Мне не зачем просматривать его,— спокойно ответил Сай. Выражение его лица было странно умиротворенным, будто он понял некую истину. В действительности он не знал, что написано в отчете Клайма. Но он догадывался о его содержании. Ведь это дело касалось Криса Энн, брата погибшей Алии. Два дня назад Крис исчез, просто не явившись на утреннее совещание. Вначале этому не придали особого значения, думая, что он подавлен смертью сестры. Но когда он не показался и к вечеру, Сай с позволения госпожи Торн вошел в его комнату. На первый взгляд ничего не изменилось. Комната выглядела так, будто ее хозяин вышел на минутку. Но потом Сай заметил, что на тумбочке чего-то не хватает,— там всегда стоял портрет в маленькой рамочке его любимой сестры. Но сейчас его не было. Как не было и некоторых других вещей. И сегодня Клайм принес ему этот отчет, содержание которого он мог предугадать. Список пропавших из архива документов.
Несколькими часами ранее Сай провел некоторое время в канцелярии Алии, и обнаружил пропажу нескольких бумаг, на первый взгляд не связанных между собой. Да и на второй тоже. Но цепкий взгляд короля смог увидеть связь там, где ее не могло быть для любого другого. И сейчас в этом отчете Клайма наверняка содержался тот список пропавших документов. Удивительно, как его друг мог разбираться в самых разных областях. Его напускная грубость, временами дерзость, зацикленность на охране короля были лишь маской, скрывавшей умную и проницательную натуру. Наверно, он бы отлично подошел на роль его секретаря. Если бы порой умел сдерживаться. Но Саю также хорошо было известно, что даже предложи он этот пост, тот наверняка откажется.
— Но ведь это касается и твоего друга? — спросил Сай.
Клайм прочистил горло.
— Это не имеет значения теперь, когда Энн сделал то, что сделал. Он похитил важные документы, касающиеся наших оборонных позиций и магической защиты. Почти в полной мере,— мои отчеты, касающиеся нашей оборонительной линии, о Зоне Промежутка, сведения об урожае прошлого года. Сведения о рождаемости... Сай,— голос Клайма стал тихим,— тебе ведь хорошо известно, откуда родом Крис и Алия Энн?
— Приора, я знаю.
— И тебе не кажется...
Сай поднял руку:
— Клайм, я вижу, к чему ты клонишь.
— Я клоню?! Сай! — вскликнул Клайм.
— Ты считаешь, что Крис Энн в данный момент стремится покинуть пределы Астала, или, возможно, уже находится в другом государстве. Что Крис предал меня, ради той страны, которую давно оставил.
— Именно так. Сай, ты цепляешься за дружбу, но если это твой единственный аргумент.... Послушай,— Клайм тяжело вздохнул,— Крис Энн тоже был мне другом, с которым вместе плечом к плечу мы построили эту новую страну. Но сейчас,— перед Саем вновь стоял тот прежний Клайм Кольбейн, готовый принести в жертву все ради того, кому он клялся в верности,— если Крис предал Астал, тебе придется забыть про чувства, пока не стало слишком поздно. Тебе ведь известно, что на севере что-то происходит. Эти сведения, предательство Криса,— они могут существенно ослабить наши оборонные позиции, если угроза вторжения станет уже не угрозой. Сай, прошу, отдай приказ. Я успею остановить Криса, пока не стало слишком поздно. Несмотря на то, что я сказал, я почти уверен, что этот парень все еще в Виере.
— Откуда ты знаешь? — порывисто спросил Сай.
— Нет, нет, я не дам тебе бегать за ним по всему городу. Я предусмотрительно отдал городской страже четкие приказы, кроме того, поднял на ноги всех наших людей в городе. Сейчас если Крис в столице, рано или поздно его, несомненно, найдут, ему не выбраться просто так. Но лучше, если это дело поручишь мне.
Некоторое время Сай сидел молча, обдумывая сказанное Клаймом. Взгляд его блуждал по поверхности стола. И, наконец:
-Хорошо, поручаю это дело тебе, Клайм. Но ты не должен повредить Крису.
— Понял, понял, — Клайм отдал королю честь.— Я ведь не убийца, Сай,— обиделся его друг.
— Клайм, я поручаю это дело тебе еще по одной причине. Просто верни то, что потеряно,— Сай не произнес слово 'украдено'. — И все. Только бумаги. Если Крис ...хочет уйти, пусть идет. Дай ему возможность выбора. Ты понял?
— Но Сай,— Клайм был озадачен.— Разве ты только что не говорил... а, тебя трудно понять в последнее время, ты будто сам не свой.
— Конечно,— Сай сцепил пальцы в замок,— Крис дорог мне. Но именно поэтому, я не в праве удерживать его. В конце — концов, я даже не смог сохранить жизнь дорогого для него человека, какое у меня право препятствовать ему?
— Ладно,— махнул рукой Клайм,— сделаю что смогу, но по обстоятельствам. Я отправляюсь немедленно.
— Ты не возьмешь это с собой? — спросил Сай, указывая на листок.
— Я помню его содержание. Мне он не нужен,— с этими словами Клайм покинул кабинет короля, по пути уже натягивая перчатки. Он был готов немедленно отправиться на поиски.
Часть 6.
Убедившись, что больше его никто не побеспокоит, Сай придвинул к себе стопку бумаг и начал работать. Он внимательно просматривал лист, а затем либо ставил свою подпись, либо откладывал его на имя Даны Торн. Сейчас она временно исполняла обязанности его секретаря, совмещая это со множеством своих ежедневных трудов. Сай полностью погрузился в работу. По крайней мере, он хотел, чтобы так было. Но он не мог не думать. Уже трое... Уже трое покинули его. И двое из них его предали. Хотя Сай поклялся себе, что больше не станет сомневаться в людях. Крис... стило выпало из его руки. Сай схватился за глаза. 'Крис, почему? Что это было, что заставило тебя так поступить? Ты же понимаешь, мой долг короля обязывает меня судить тебя'. Клайм наверняка не станет следовать его прямому приказу.