— Не думаю, что до этого дойдет. Просто помни, меньше слов — дольше жизнь,— золотое правило Сон. Задача у тебя будет несложная,— изображать меня. Главное, сохранить видимость, что я все еще в этой комнате до утра. И утром, если понадобится тоже. Даже если кто-нибудь будет пытаться пройти в комнату, будешь говорить, что не откроешь. Причину придумай сама: больна, не в настроении, у тебя важные дела,— что угодно.— По мере того, как Гвен объясняла суть задания, глаза Вельки распахивались все шире и шире, но она кивала.— Главная твоя задача — убедить в этом Кальвина. Сделай так, чтобы у него не осталось и капли сомнений. Сможешь?
— Да, положись нам меня,— с решительным огоньком в глазах подтвердила девушка, сжав руки в кулачки.— Но Гвен, ты ведь не собираешься предпринять что-то очень опасное? Разве как младшая сестра я также не должна оберегать твою спину от опасности?
— А ты хорошо выучила правила Кодекса. Должна, но только если я сама попрошу тебя. К тому же, то, что я собираюсь предпринять хоть и опасно, но не угрожает моей жизни.
— Опасно? Как бы я хотела помочь тебе в этом,— с досадой произнесла Велька.— Ну хотя бы скажи мне, куда ты собираешься? Разве у сестер могут быть секреты друг от друга?
— Если только ты сохранишь все в тайне и сделаешь все так, как я сказала.
— Клянусь,— торжественно пообещала девушка, в глазах ее заблестели слезы. Гвен ощутила укол в сердце, она была слишком доверчива, однажды ей придется научить ее не доверять так безоговорочно всем и вся. Кальвин ее слишком разбаловал,— подумала она.
— Ну хорошо,— я собираюсь навестить моего брата в нашем городском поместье.
Велька моргнула.
— Неужели это так опасно?— срывающимся шепотом спросила она.
— Крайне опасно,— улыбнулась Гвен, хотя в себе самой она явно не ощущала такой же самоуверенности. Последняя ее встреча с Лантисом закончилась весьма напряженно.
Часть 6
Сай осторожно, и как можно тише прошел через тайную калитку в дворцовый сад. Если стража и была удивлена его внезапным появлением, то ничем не выдала своего потрясения, лишь отдала положенную честь. Еще во времена его отца эти калитки, расположенные в разных частях дворца, служили для того, чтобы оставляться в тайне любовные похождения самых высокопоставленных лиц королевства. Если стражники подумали о чем-то подобном,— это было лишь на руку Саю. Лишь один взгляд на окна главной галереи и тронного зала заставил короля подавить тяжелый вздох,— огни факелов и магических светильников метались в них. Похоже, дворец не спал в этот час. И причиной беспокойства явно было его отсутствие. Придется придумать правдоподобное объяснение, пока он добирается до спальни.
Проходя мимо кустов жасмина, Сай увидел скользнувшую к нему тень. Но заклинание защиты, готовое сорваться с губ, пришлось сдержать, когда он узнал Мизара Фон Грассе.
— Ты шпионил за мной? — недовольно спросил Сай.
С очень почтительным поклоном, тот присоединился к Саю и пошел рядом с ним. На голову Мизара в этот утренний туманный час, был наброшен капюшон тяжелого черного плаща, его темные волосы блестели капельками влаги. Похоже, он уже давно поджидал короля. В очередной раз Сай удивился, откуда этот человек знал то, что знал.
— Я предполагал, что ваше величество пройдет здесь. -И все. Он умел хранить свои тайны. -Вашему величеству стоит быть осторожнее. Если кто-то узнает, что благодаря вам Крис Энн покинул город, могут возникнуть неприятности.
Сай остановился так резко, что его рукав зацепился за ветку розового куста, росшего у изгиба дорожки. Не оборачиваясь, он спросил:
— Откуда у тебя эти сведения?
— Уверен, ваш хранитель секретов тоже в курсе этого дела. Я бы плохо справлялся со своими обязанностями, если бы позволил вашему величеству бродить одному в этот утренний час по опасным улицами столицы.
— Так ты следил за мной с самой библиотеки? Как много ты знаешь?
— Достаточно, про стул и веревки, про душещипательную историю детства близнецов Энн, про Предмет Залога.
— Значит, тебе известно практически все. Как тебе удалось подслушать нас?
— Позвольте мне сохранить эти сведения в секрете, это для вашего же блага.
Сай сжал кулаки, но тут же расслабился.
— Не помню, чтобы назначал тебя своим личным телохранителем. Это обязанность Клайма Кольбейна. От тебя требуется лишь исполнение моих прямых приказов,— несколько высокомерно ответил Сай.
— Нижайше прошу прощения, если я позволил себе лишнего,— на сей раз поклон Мизара был намного почтительнее. — Но ваше величество, как вы объясните свое отсутствие всем тем, кто сейчас собрался в кабинете?
— Это мое личное дело, я бы не хотел, чтобы нас видели вместе. Ступай в кабинет, я буду чуть позднее, мне еще нужно подготовить некоторые документы. Раз все собрались в этот ранний час,— что ж, я использую этот шанс, чтобы сделать несколько объявлений. И, еще, будь наготове, возможно сегодня для тебя будет новое задание.
В глазах Фон Грассе появилось нечто, похожее на предвкушение.
— Жду с нетерпением, ваше величество.
— Ступай,— небрежным жестом Сай отослал Фон Грассе. Помедлив минуту, он также вступил в небольшую открытую галерею, что вела во внутренний двор, откуда он мог незамеченным попасть в любую часть дворца, в том числе и кабинет. Времени почти не осталось,— если он хотел, наконец, внести ясность в статус Кальвина и Эвенки. К его удивлению, пока он шел до спальни, не встретил никого.
Со вздохом Сай тихо прикрыл за собой двери, прислонившись к ним спиной. Комната была довольно просторной, светлой и чистой. О порядке постоянно заботилась Дана Торн, хотя обычно она пустовала. Полуциркульное окно со множеством сегментов напротив входа, секретер розового дерева рядом с ним, кровать под голубым балдахином, аккуратно застеленная. Рядом — прикроватная тумбочка с затейливо обрамленным зеркалом, на которой расставлены туалетные принадлежности. Небольшая библиотека, состоящая и трех книжных полок, подвешенных под углом одна над другой. И ковер, занимавший весь пол с изображением какого-то диковинного животного, с длинными ушами и крыльями. Его когтистые лапы украшало красивое коричнево — золотистое оперение. Это ковер был привезен еще при его отце из Аша.
Быстрым шагом он подошел к гардеробу слева от входа. Вытянутое зеркало овальной формы показало ему усталое лицо с темными тенями под глазами. На миг Саю показалось, что в уголках своих глаз он заметил золотые искорки. Но стоило ему моргнуть, как они пропали. Открыв створку, король наугад выбрал первое попавшееся платье. Им оказался нежно фиолетового цвета камзол, белоснежная рубашка с пышным жабо и брошью в виде цветка ландыша, свежее белье.
После Сай быстро расчесал волосы, вместо привычной косы, скрутив их в небрежный высокий хвост. Он сколол их шпильками, увенчанных небольшими сапфирами,— ненужная роскошь. Но Дана Торн позаботилась о том, чтобы убрать все привычные для него простые вещи, на ее взгляд совершенно не соответствующие его статусу как короля. К его удивлению, тут же в комнате он обнаружил медный таз с водой. Неужели она все еще надеется, что король заглянет в свою спальню? То, что вода была свежей, указывало на то, что госпожа главная горничная меняла ее каждый день.
Теперь, когда он привел себя в порядок, Сай подошел к секретеру. Открыв ящичек, он достал бумагу, стило и принялся писать. Наконец, закончив, удовлетворенный, взглянул на результат работы. Приложив печать к документам, он кивнул сам себе. Отложив лист, посыпав его песком золотистого цвета, он слегка подул на документ, позволяя ему хорошенько высохнуть. Затем король взглянул в окно. Рассвет едва брезжил над вершинами семи холмов Виеры, небо в этот предрассветный час было окрашено глубокими оттенками синего. Но уже скоро его сменит золотой. Час на гране миража. Время почти иллюзорное, утренние сумерки. Эти краски... они напомнили ему те цветы, поле, усыпанное цветами до горизонта. На один миг очертания города растаяли, и вновь Сай увидел человека с длинными темными волосами, но ему никак не удавалось разглядеть его лица.
Микалика...— почему при этом имени сердце Сая сжималось от боли и десятка других непередаваемых чувств. Зоар,— это были, несомненно, воспоминания Зоара.
'Это ведь ты дал ему тот гребень, верно? Ответь мне? Что для тебя значит этот демон? Кто он для тебя?'— мысленно позвал Сай. Он ожидал ответа, но его так и не последовало. Лишь на миг ему показалось, что он услышал легкий вздох.
Глава 12. Клетка для демона.
Часть 1
Гвен легко приземлилась, спрыгнув с высокой стены во дворе. Извилистая дорожка прямо перед ней была выложена плотно подогнанными друг к другу необработанными плоскими камнями. Пригнувшись к земле, она постаралась слиться с кустом можжевельника, проклиная рассвет. Она потратила слишком много времени на изучение обстановки. Девушка вновь с тревогой взглянула на небо: где-то в северной части города уже началась гроза. Только бы успеть до того, как она доберется сюда. Хотя полумрак, скрадывающий утренний свет, мог бы стать ее союзником. Однако, что касается брата, время суток никогда не было препятствием для того, чтобы видеть, как и для любого члена дома Кларио.
Пока же сад, разбитый в излюбленном стиле Сон, был еще погружен в легкие сумерки. Мрачные кипарисы сгрудившиеся в дальнем углу сада, окружали наполненный темной водой пруд, в котором в более теплое время года резвились золотые карпы,— рыбки, приносящие необыкновенную удачу. Ближе ко входу в особняк, тут и там разбросанные живописными неупорядоченными группками, росли стройные лиственницы, шелестевшие мягким иголками и изящные туи с похожими на лапы ветвями. Парадный вход, словно стражи, охраняли две раскидистые сосны. Обхват их стволов говорил о том, что этим долгожителям по крайней мере лет на сто больше самой Гвен. Тут и там, словно некие странные живые существа, прятались массивные валуны и необычной формы каменные изваяния, провезенные с горных плато между Дзе Сон и Соном. Имен духов природы, которых они изображали, давно уже не помнил никто, кроме самых дотошных хранителей летописей. Меж камнями иногда попадались причудливые низенькие мостики, проложенные через неожиданно появляющиеся канавки с водой. Бумажные фонарики мягко покачивались в ветвях деревьев, не гасимые легким ветерком, ведь огонек, горевший в них, был вызван магией. Об их сохранности надлежаще заботились похожие на тени слуги, присутствия которых гости обычно даже не замечали. Правда состояла в том, что Кодекс, ведающий всеми аспектами жизни Сона, устанавливал место каждому, четко указывая на его обязанности. Слуги благородного дома Кларио лишь следовали правилам, от которых любой рожденный в Соне не имел права отступить, скорее предпочтя смерть бесчестию.
Гвен нашла нужную ей дорожку, ступая в точно установленном порядке по камням. Третий, третий, четвертый, первый, снова третий... Она предпочитала считать вслух, чтобы не сбиться в неверном свете фонариков. Дальше два можжевельника. Не трогать верхнюю ветку, затем перепрыгнуть через мостик, не касаясь перил. Не попадать в круг света двух фонариков. Дальше открытое пространство, обойти его, но не приближаясь к группке пихт. Колокольчики на них предательски вздрогнули от дуновения ветерка. Но они поднимут настоящий трезвон, едва стоит коснуться хоть одной ветки. Весь этот сад, такой прекрасный в лунном свете, представлял одну сплошную ловушку для незваного гостя, коим сейчас была она сама. Она могла бы подождать до рассвета и войти согласно регламенту через главные ворота как член семьи Кларио, но тогда ей придется действовать согласно правилам Кодекса. Более того, сам дом превратится в настоящую ловушку, а она должна была покинуть его не позднее полудня.
Неожиданно хрустнувшая ветка под ее ногой привела девушку в смятение. Ветка? Опустив взгляд, она выругалась. На этом месте должна была быть дорожка из отделенных друг от друга камней, утоленных глубоко в почву. На ее месте она нашла лишь присыпанную гравием землю. Переделка сада, пока ее не было? Хруст ветки в любом другом месте был бы просто хрустом ветки, но в особняке дома Кларио он становился сигналом, задействовавшим всю охранную систему.
Бежать было слишком поздно. До слуха Гвен донеслось тонкое шуршание, сопровождаемое звоном туго натянутой струны. И этот звук стремительно приближался к ней со стороны группки кипарисов. Изогнувшись всем телом, она высоко подпрыгнула в воздух, сделав кувырок через голову. Но все же тончайшая нить слегка задела кончик ее хвоста, оставив тонкий бритвенный срез. Если бы это задело ее руку, та тотчас же была бы отрезана — тайная техника клана Сон. Шорох доносился уже со всех сторон. Поэтому, завертевшись волчком, девушка запрыгнула на один из камней-валунов. Не стоять на месте, постоянно перемещаться — это был единственный шанс к спасению. Следовать за нитями. Там, где прошли нити, пересекаясь с огромной скоростью — камни, скульптуры, ветви — все было срезано тончайшей бритвой. Поляна, где она только что была, покрылась серебряными вспышками, когда ловушка захлопнулась. Камень, от которого она только что оттолкнулась, лопнул за ее спиной, разлетевшись на куски, вместе с частью подошвы ее сапожка.
Впереди нее был пруд. Но пока она не достигнет входа в тридцати метрах перед ней, ее жизнь ставилась под сомнение. Тридцать метров и впереди пруд. Две пересекающихся каменных дорожки, клумба и площадка для медитаций.
И в этот миг, когда она отчаянно размышляла...
'Позови меня. Вместе для нас не будет никаких препятствий...'
Гвен вздрогнула. Меньше всего сейчас она ожидала услышать этот голос. Ведь в последний раз она слышала его, когда пыталась разгадать тайну Предмета Залога в виде гребня, найденного в сокровищнице Торквемады. Этот нахал... Однако, неужели она могла поверить, что все те необычные вещи, — ее раны заживали быстрее чем у другим, ее страсть к медицине, — все это было простым совпадением? Ведь даже ее любимые цветы теперь интересовали ее скорее как средство для создания новых видов лекарств.
— Уходи, не смей лезть в мое сознание! — Гвен сжала голову. — Я справлюсь и без твоей помощи, убирайся!
С легким смехом голос исчез, но Гвен была уверена, что само существо никуда не ушло. Оно по-прежнему было здесь, было внутри нее. Но сейчас она не могла думать о нем — ей необходимо было сосредоточиться на полосе препятствий. Если она не сможет одолеть ее — брат просто посмеется над ней. Вперед — приказала она себе. Вперед же!
Сначала — прямо через пруд. Сотня мелких металлических звездочек и треугольников роем взвилась в воздух. Они были тут же отбиты веерами, но один все же сумел полоснуть ее по щеке. Досадливое насекомое! Дорожка на ее пути разверзлась ямами-ловушками с дном, утыканным длинными копьями. Она пробежала по самым кончикам копий — если не останавливаться, вреда они не причинят. Открытая площадка для медитации дохнула на нее сонным ядом. Задержала дыхание она мигом раньше, но все же...
'...это прекрасно, жаль, что это не мое изобретение', — снова голос заставил ее споткнуться, и часть яда все же попала ей в нос. Желудок тут же скрутило. Площадка для медитаций поплыла перед ее глазами.