Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Легенда о Слепых Богах


Опубликован:
05.07.2012 — 02.05.2016
Читателей:
1
Аннотация:
Кому многое дано - с того много и спросится. Сокрушить равнодушного Бога, отвернувшегося от тех, кого он создал, сохранить целостность мира от надвигающей угрозы или спасти друга: казалось, выбор очевиден, но... Это история взлета и падения, сомнения и потерь, а также глубокой дружбы, когда-то связавшей Пленника с небес и Демона Цветов. Здесь Хаос и Порядок сплетаются в жестоком противостоянии. Судьба мира решается не только на поле битвы, но и в душах людей. И даже Боги иногда бывают бессильны.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Часть 11.

— А, как же достало, как все раздражает, — Кальвин повторял снова и снова, перебирая книги на полке в библиотеке. Он и сам не знал, что искал, просто обычно это занятие успокаивало его. Но сейчас это совершенно не меняло суть дела, что завтра ему вместе с Гвен придется-таки отправиться в Риокию. Вспоминая, с каким упорством они в прошлый раз выкидывали его из страны, не трудно догадаться, что в этот раз прием будет не лучше. И где застряла Гвен?

Старинные часы с кукушкой в простенке читального зала показывали половину четвертого дня, а ее все не было. Когда он вернулся, ее не оказалось в комнате. Велька с загадочным видом улизнула помогать старому Нельфу, и он так и не смог добиться от нее вразумительного ответа, где находится ее так называемая 'сестра'. Если вспомнить, когда в прошлый раз ее не было, дело закончилось... Да, у нее было очень плохое настроение, она даже на Сая накричала этим своим беспрекословным тоном. Как например...

— Бездельник, как ты смеешь прохлаждаться здесь, пока я таскаюсь по городу в твоих поисках...

'Вот-вот', — подумал Кальвин, — 'у нее был бы именно такой голос'.

— Кальвин, а ну повернись и посмотри мне в глаза!

Книги вывалились из его рук, одна больно саданула по голове, от чего он умудрился свалиться с небольшой приставной лестницы.

— Гвен! Ты!?

— Совсем ослеп?

Он смотрел на взъерошенную и, кажется, чем-то сильно расстроенную девушку, стоящую сейчас уперев руки в бока за его спиной. Нет, не просто расстроена, она была подавлена, хотя старалась скрыть это за обычной своей маской деспота.

— Это... ты неважно выглядишь, что случилось? — спросил Кальвин.

Глаза Гвен сверкнули, готовые разорвать его на части. Но потом она хмыкнула и, резко раздернувшись, подошла к столику. Упав на стул, она положила голову на сложенные на столе руки, исподлобья глядя на то, как Кальвин пытается собрать рассыпавшиеся книги.

— Глупый, ты всегда себя так ведешь. Нет, все совсем не в порядке, и уже не будет в порядке.

— ...

— Скажи, Кальвин.

— У-у? — промычал тот, сосредоточенно перебирая книги.

— Ты не замечал во мне чего-то странного в последнее время?

— Странного?

— Да. Чего-то, что показалось бы тебе необычным, будто я была не совсем в себе.

— Ну ты и обычно так себя ведешь...

Кальвин рассмеялся, получив хороший удар в спину, когда Гвен запустила в него попавшимся под руку пресс-папье.

— Я серьезно, Кальвин. Знаешь, мне страшно, страшно, что однажды я могу перестать принадлежать себе.

— Эй, о чем это ты? — вздохнул Кальвин, озадаченно глядя на нее. Сейчас она выглядела такой несчастной, что ему захотелось погладить ее по голове. Но он прекрасно знал, что последствия будут для него ужасными.

— Пообещай мне, Кальвин.

— Все, что угодно, моя госпожа.

— Ты смеешься надо мной!? — глаза девушки вспыхнули опасным огоньком.

— Вовсе нет, все, что угодно. Видишь ли, сегодня я уже давал одно обещание...— тихо пробормотал он.

— ЧТО? А, не важно... Обещание. Тогда, пообещай, нет, поклянись, что если ты когда-нибудь увидишь, что я веду себя странно, ты немедленно убьешь меня.

— Да ты совсем с ума сошла! — Кальвин развел руками.

— Хочешь умереть прямо здесь? — веер в руке девушки отнюдь не дрожал, несмотря на ее слова.

— Да с чего мне убивать тебя? Если я увижу, что ты ведешь себя не как обычно, я просто отключу тебя заклинанием третей ступени и все. Хотя ты ведь потом выбьешь из меня дух. Ведь так? — Кальвин помахал пресс-папье.

— Угу, — Гвен уткнулась головой в руки, и затихла.

-Э... Гвен, насчет сборов... — Кальвин попытался осторожно сменить тему. — Ты ведь тоже получила задание?

— Уу...

— Не думай, что я собираюсь заниматься этим один.

— Угу.

— Нам нужно просчитать наш маршрут и остановки, чтобы быть там как можно скорее.

— Как скажешь...

— И еще нам понадобится... — Кальвин продолжал перечислять все, что по его мнению им могло пригодиться в дороге на Риокию. Но в один момент понял, что давненько не слышит ответа девушки. Обернувшись, он с улыбкой склонил голову, подав плечами. Подойдя к забывшейся глубоким сном Гвен, он скинул с плеч свою куртку и осторожно накрыл ее плечи. Только тут он внимательнее разглядел, в каком состоянии находилась ее одежда. На ней едва ли можно было найти одно целое место, будто она по осколкам каталась. Однако, ее кожа осталась чистой, невероятно чистой. 'Если ты заметишь что-то странное...' — Кальвин покачал головой и вернулся к прерванному занятию.

Глава 13 — О принцах простаках и гениальных лекарях.

Часть 1.

(Несколько дней спустя. Государственный заповедник Риокии, недалеко от границы с Асталом...)

-Разве я не говорила, чтобы ты поймал мне на обед что-нибудь съедобное? — гневный голос Гвен заставил Кальвина вздрогнуть, уже в третий раз за полчаса.

— Что-нибудь? Что ты понимаешь под съедобным? Может бабочку?

— Не зли меня. Запомни, если хочешь остаться в живых, когда я говорю о чем-то съедобном, я имею это в виду. Поэтому,— Гвен резко остановилась, обернувшись, и наставила палец в грудь Кальвина. При этом на ее губах появилась зловещая улыбка,— я хочу на обед его! — как оказалось, ее палец указывал не точно на Кальвина, а куда-то в бок. Терзаемый нехорошим предчувствием, Кальвин обернулся. В той стороне всего в десяти метрах от них на полянке, мирно щипал траву пушистый зверек. Кальвин окрестил его кроликом, хотя у какого кролика может быть такой темно— бурый мех.

— Ты что!? Совсем читать не умеешь? Разве ты не видела, что написано на табличке у входа в этот лес?

— Да, и что же там написано?— поставив одну ногу на пенек, Гвен принялась поправлять свои волосы.

— Это место называется Государственным заповедником, в котором обитает более трех тысяч различных редких животных, охота на которых строжайше запрещена под угрозой тюремного срока!

— И что с того? Мне то какое дело. Я ГОЛОДНА И ХОЧУ ЕСТЬ.

Ну так какого...

Кальвин сделал глубокий вдох, пытаясь придать своему голосу больше убедительности.

— Мы пошли через заповедник, когда можно было пройти удобной дорогой вокруг. Там были и гостиницы и трактиры, в которых можно было бы попробовать точно таких же существ, но более привычного вида.

— А с того, что эта дорога намного короче, так мы уже к вечеру будем в столице. И кроме того.... Гвен подозрительно тихо повернулась к нему, закончив со своей прической,— мой обед убежал! — веер со свистом пронесся над головой Кальвина, предусмотрительно бросившегося на землю плашмя.

— Ну, посуди сама, как воспримут власти этой страны нас в качестве послов, если уже по прибытии мы убиваем ради обеда редких животных, которые, между прочим, тщательно охраняются.

— Что-то я не вижу здесь никаких охранников,— Гвен поднесла ладонь козырьком к глазам.— Эй, ты же мой слуга. Пойди и поймай мне другого кролика.

— Ты что совсем ничего не слушала...— заорал, было, Кальвин, но в это время Гвен поднесла палец к губам.

— Тсс. Что-то приближается.

Кальвин также прислушался. Действительно, он слышал мягкий стук копыт, кого-то довольно крупного и этот кто-то приближался огромными скачками. Внезапный 'бенг' стрелы, которая впилась в дерево над его головой, и тот час же молнией мимо них проскочил грациозный олень, весь покрытый пятнышками.

— Вот он, мой обед! — радостно воскликнула Гвен, устремившись следом. Но рука Кальвина задержала ее. В удивлении она оглянулась.— Ты что-то имеешь против?— холодно спросила она,

— Вот именно. Я категорически против...

— Тогда готовься к смерти, рука с веером была занесена над его головой. Однако на сей раз он был спасен от расправы. Вместо удара девушка заставила его пригнуться и сама затаилась следом. -Там, — она кивнула за его спину. С той стороны, откуда примчался олень, донесся топот множество ног и лай собак. Через несколько секунд мимо них пронеслась лающая свора гончих и пять охотников. Браконьеры,— понял Кальвин. Вид этих ребят никак не позволял подумать, что это могли быть егеря. Значит, они не единственные, кто пожелал полакомиться редким мясом. Так и они сидели. Тело Гвен прижималось к нему, и это было бы довольно приятно, если бы один из ее вееров все также не упирался в его шею, словно в напоминание о том, чтобы он не слишком расслаблялся.

— Все, теперь вперед,— прошептала Гвен, поднимаясь и выдергивая второй веер из ствола дерева. Сложив свое оружие за спину, она бодрой и уверенной поступью направилась вслед за охотниками и оленем.

— Ты что, решила остановить их? Их же пятеро и с ними злющие псины.

— Остановить? О чем это ты? — удивленно спросила девушка, оглядываясь на него. — Я первая увидела этого оленя, и я решила,— это будет моим обедом. Поэтому, Кальвин, мы отберем его у охотников.

Кальвин хотел что-то сказать, но в данный момент у него просто не хватало нужных слов. Когда на Гвен нападает такое настроение, спорить с ней было опасно по двум причинам,— или ты будешь мертв, или будешь спасать ее от смерти. Все едино бесполезный труд. Поэтому, со стоном поднявшись, он поплелся за своей напарницей. Кажется, некоторые уже совершено забыли, зачем они вообще здесь. Послы с мирным договором таскаются по королевскому заповеднику с неясными целями вместе с охотниками — браконьерами. Проклятие, мы наверняка провалим эту миссию, Сай! — мысленно завопил Кальвин, но все же пошел за Гвен. Ну не мог же он серьезно бросить эту дурочку одну. Хуже быть все равно не может.

Но когда глазами Кальвина предстала следующая картина, он подумал, что, оказывается, все же могло. Прямо перед ними находились загнанный в угол олень, браконьеры и их стая собак, и даже Гвен, прятавшаяся в кустах неподалеку. Однако, еще одно лицо, вышедшее на сцену, ставило все с ног на голову. Он понимал, что и сам время от времени действует необдуманно, но поведение нового действующего лица переходило все границы глупости. От группы охотников и беснующихся собак испуганное дрожащее животное отделяла фигура молодого человека, стоящего раскинув руки перед ними. Его соломенно-рыжеватого цвета волосы с правой стороны были заплетены в одну короткую толстую косу. По сторонам узкого лица остальные волосы спускались до плеч отдельными, похожими на ту же солому прядями.

Наивное лицо, усыпанное веснушками, острый, но твердый нос, и упрямый взгляд зеленовато-коричневых глаз без тени страха или сомнения. Черты такого лица, однако, говорили скорее не о глупости вообще, я о безрассудной уверенности в собственных убеждениях и идеалах. Этим юноша слегка напоминал Кальвину одного знакомого ему короля. Фигура парня на вид не старше самого Кальвина, была явно не атлетического сложения. Он был одет в зеленоватого цвета куртку и такие же обтягивающие брюки из плотной ткани, заправленные в коричневые полусапожки. За его спиной висел внушительных размеров лук, которым он, однако, будто и не собирался пользоваться.

— Что здесь происходит? — прошептал Кальвин, заняв наблюдательную позицию рядом с Гвен.

— Дурак вроде тебя пытается увести мой обед.

— Ты все еще думаешь об этом?

— Разумеется. Я стала куда голоднее.

— Эй, эй, разве ты не видишь, не слишком ли много хлопот из-за одного оленя. Думаю, ситуация складывается не в пользу этого парня.

-...

— Эй, пацан, кажется, ты стоишь между нами и тем, что принадлежит нам. Не будешь ли так любезен отойти и отдать нам этого рогатого,— охотники явно забавлялись тем положением превосходства, что создалось. Но, кажется, молодого человека это совершенно не беспокоило.

— Этот олень не чья-то собственность,— он принадлежит этому государственному заповеднику, Уже одно то, что вы находитесь на его территории с оружием и собаками грозит вам административным наказанием. Но если вы только попробуете причинить вред этому бедному животному,— суда вам не избежать!

— Да? — охотники переглянулись, и старший среди них усмехнулся.— И кто же здесь будет писать заявление? Ты что ли?

— Именно так, я — егерь этого участка, и никому не позволено здесь бесчинствовать.

— Вы слышали, парни, этот пацаненок, кажется, в серьез верит в свое высокое предназначение.— Слушай,— он вновь обратился к молодому человеку,— мы с парнями посовещались и решили, что нам плевать. Этот олень нам приглянулся, и мы поймаем его. Я не вернусь в свою деревню без его рогов. Все окрестные девушки засмеют Кальна — охотника, вернувшегося без добычи.— Собаки взлаивали, науськанные охотником. Еще немного и они готовы были броситься на егеря. Должно быть, браконьеры не остановились бы и перед тем, чтобы спустить собак на парня вместо добычи. Но в тот момент короткая трель звуков сорвалась с губ молодого человека, и собаки все трое легли на землю. Высунув красные языки, они тяжело дышали, но, кажется, были теперь настроены весьма мирно.

— Эй, ты паршивец, ты что сделал с нашими псами,— теперь охотники стали серьезными.

— Собаки такие же животные, как мои подопечные. Я знаю их язык,— улыбнулся молодой человек.

— Хочешь пойти на трофеи вместо него? Ну так сейчас у тебя будет такая возможность,— старший из охотников поднял свой арбалет и тщательно прицелился. Короткий 'бенг' и выпущенный болт раскрошил ветку дерева в нескольких сантиметрах над головой егеря. Но он не сдвинулся с места. Олень взбрыкнул, но прижатый к нише в скале, не мог убежать.

— А ты смелый. Ну что ж, сам виноват. пацан. Не нужно было становиться на нашем пути,— ухмыльнулся охотник.— Уйдешь сегодня без ноги. На сей раз промахиваться я не стану,— и действительно, арбалет сместился, так что с такого расстояния, ему было ни за что не промахнуться в правую ногу парня.

— Эй, Гвен, мы так и будем просто смотреть? А?...— Кальвин обнаружил, что разговаривал с пустым местом. Схватившись за волосы, он увидел, как быстрая легкая тень промелькнула в воздухе над головами всех присутствующих и, оттолкнувшись от ветки дерева, изящно приземлилась на спину рогатого животного. Трудно было сказать, кто оказался больше испуган, — животное или браконьеры.

— Эй,— Гвен словно Богиня — наездница обратилась к парню,— как его имя?

— Та... танро, но...— проговорил юноша сбивчиво, отступая на шаг. Он выглядел не менее ошеломленным чем охотники.

— Отлично, вперед Танро! — с энтузиазмом прокричала девушка.— Покажи всем, на что ты способен! — ошарашенное животное сделало скачок вперед, направляемое ногами Гвен, которыми она стукнула по бокам оленя. Он явно никогда не ожидал подобной дерзости от людей. В один миг два быстрых 'вжиг' — 'вжиг' вееров перерезали связку поводков собак. С визгом они бросились врассыпную из-под копыт оленя, вошедшего в раж.

— Что!? Кто!?...— охотники заметались, но было уже поздно.

— Готовьтесь к смерти! — словно Богиня правосудия, Гвен занесла веера над головой,— несколько точных резких взмахов и затылки всех охотников оказались побритыми под ноль.

Что!? Почему!!? — осознав, что расклад явно не в их пользу, те попытались спастись бегством.

— Не так быстро. Кажется, у господина егеря есть к вам пара вопросов,— на их пути встал Кальвин.— Ничего не имею против вас лично, но не одобряю, когда пятеро нападают на одного.— С этими словами Кальвин сложил пальцы, прошептав: 'В поисках силы я обращаю свой взор к ветвям древа. Спуститесь ко мне, станьте моими руками, спуститесь ко мне станьте моими глазами, спуститесь ко мне, станьте моими ступнями. Да обрету я силу, что течет по твоим ветвям!'

123 ... 3839404142 ... 103104105
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх