Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Легенда о Слепых Богах


Опубликован:
05.07.2012 — 02.05.2016
Читателей:
1
Аннотация:
Кому многое дано - с того много и спросится. Сокрушить равнодушного Бога, отвернувшегося от тех, кого он создал, сохранить целостность мира от надвигающей угрозы или спасти друга: казалось, выбор очевиден, но... Это история взлета и падения, сомнения и потерь, а также глубокой дружбы, когда-то связавшей Пленника с небес и Демона Цветов. Здесь Хаос и Порядок сплетаются в жестоком противостоянии. Судьба мира решается не только на поле битвы, но и в душах людей. И даже Боги иногда бывают бессильны.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Исследования?— Лантис вновь приподнял бровь.— Те сведения, которые приказал тебе добыть Сай Валентайн обо мне? Ты это имеешь в виду?

— Именно,— криво улыбнулся Мизар, и, склонив голову, провел пальцами по своим волосам.

— Интересно, как много тебе удалось узнать?

— Достаточно, чтобы сделать выводы... Но... Структура, рассеять! — приказал Мизар, вытянув правую руку в направлении Лантиса.

Однако, в тот момент, когда аннигиляционная волна готова была накрыть его тело, его фигура заколебалась, пошла фиолетовыми волнами и просто исчезла. В следующий миг он появился уже на противоположной стороне зала.

— О, неожиданно быстро. Интересный трюк.

— И какой вывод ты сделал? — спросил Лантис. В его руке появилось нечто, напоминающее сверкающий фиолетовым пламенем посох. Взмахнув им, он послал в сторону Мизара зигзагообразную волну. Оказавшись рядом, она охватила его кольцом. Он не знал, что это было, однако, действовал инстинктивно.

— Структура — невидимость,— волна прошла сквозь него, не причинив вреда. Волна продолжила двигаться дальше, лишь немного замедлив свою скорость, словно неумолимый жнец.— Насчет выводов,— продолжил Мизар.— Скажем, ты являющийся тайным охранником его величества не отправился вместе с ним в Вальц, в такое опасное место потому, что твоего физического тела не существует. А то, что я вижу — просто призрак, того, чем ты был. И твои сгнившие кости лежат где-то под каменной плитой на ближайшем кладбище.

— Интересный вывод, но ты ошибаешься.

— Разве, тогда что же ты такое? — После этих слов, Мизар приказал, протянув руку за спину: 'Структура — реверс. Рассеять'. Но... ничего не произошло. Тот фиолетового цвета полукруг, посланный Лантисом, не спешил возвращаться назад, как если бы это не было обычной магией. В обычном случае, после его слов, ее действие должно было полностью измениться на пути к полному рассеиванию. И все же, этого не произошло.

— Не можешь? Не можешь справиться с ним? — спросил Лантис.— И какой вывод ты сделаешь из этого? — в этот миг его силуэт внезапно исчез. Три короткие вспышки, и он уже был рядом с немного озадаченным Мизаром.— Тогда вот мои выводы:— Структура твоего тела не не такая, как у других, но все же ты имеешь тело, а тело — это структура которую также можно уничтожить, согласно твоей теории,— донесся до его слуха голос Лантиса. На этот раз уже с верхней ступеньки тронной лестницы.— Видишь?

Опустив взгляд, Мизар с неким легким интересом наблюдал, как густая красная струя его собственной крови хлещет из обрубка его руки. Вся правая рука до плеча была словно срезана тонким лезвием. Боль от такой раны могла бы быть чем-то невероятным, могла бы... но ее не было. Интересно, почему?

— Странное оружие,— рассуждал он вслух.— Не магия Юга, и не похоже на магию Севера, тогда Хаос? Нет,— Мизар покачал головой самому себе.— Быть может, Предмет Залога? Вы ведь происходите из Сона? Бежали из родной страны далеко на Юг вместе с младшей сестрой. Причина, по которой вас приняли в Астале,— некий свиток, который вы украли в Соне, настоящее сокровище. Уж не это ли следствие того, что я вижу перед собой?

— А ты действительно много знаешь, я удивлен увидев такого человека в наши дни. Теперь я понимаю, почему его величество выбрал тебя, Дитя Хаоса, — произнес Лантис. Посох в его руке исчез.— Вот только он не взял тебя с собой в Вальц, ни тебя, ни меня. Он отправился туда не ради Клайма Кольбейна или того монстра, но только ради Кальвина Рейвена и моей сестры, хотя я и настойчиво просил его не делать этого.

— Ясно,— взгляд Мизара нашел свою отрезанную руку.— Структура, реверс, хаотическая модуляция из прежнего,— произнес он. И повинуясь его словам, оторванная рука медленно поднялась в воздух и по той же самой траектории, по которой была отрезана, точно присоединилась на свое место. Вместе со всей той кровью, что вытекла из раны. Для этого ему пришлось воспользоваться двойным резонансом Хаоса. Сначала разделив конечность на мельчайшие части, так, что даже промежутка не было видно, а затем соединив их вновь. Соединение, что он ненавидел больше всего. Но в данной ситуации у него не оставалось выбора. Хотя, этот вид резонанса был намного более безопасен, чем тот, которым он обычно пользовался.

— Уже за одно то, что вы знаете про мое происхождение, я действительно хочу убить вас.

— Ты не сможешь, ты должен уже понять это,— кивнул Лантис.

— Однажды я найду ключ и к этой загадке. Быть может, я не убью вас, но вы можете сами выбрать смерть. Вам нечего делать рядом моим королем, не тогда когда вы обращаетесь с ним как со своей вещью, Никто не смеет приказывать Саю Валентайну, даже вы, кем бы вы ни были.

— О, так ты слышал наш последний разговор?— на самом деле Лантис казался более удивленным, чем того ожидал Мизар, но относилось ли это к его разговору с королем он не был уверен.

— Даже если и так, что с того? Хотя, должно быть, я пропустил самое интересное. Но все же, я слышал достаточно, чтобы сделать определенные выводы для себя. И главный из них — вы опасны, герцог Кларио, слишком опасны для моего короля. И хотя я и не понимаю всего, но это лишь вопрос времени.

— Ты можешь пожалеть, если будешь копать глубже.

— И все же я буду продолжать свои исследования, господин Лантис Кларио,— Мизар слегка поклонился, словно в знак почтения к собеседнику.

— А ты упрямый, впервые вижу человека, который осмеливается противостоять мне столь нагло. Впрочем, ты лишь наполовину человек,— улыбнулся Лантис.

— Про вас же нельзя сказать даже этого,— вернул улыбку Мизар.— Если вы не способны выполнять свои обязанности защитника и хранителя королевских секретов за пределами этой страны, какой от вас прок для моего короля? Хотя, не только за его пределами, но даже в пределах столицы...

— Что ты имеешь в виду? -спросил Лантис, скрестив руки на груди.

— Совсем недавно, полагаю, в королевской усыпальнице, тело Алии Энн было похищено неизвестными.

— Это невозможно. Магическая сигнализация... я бы почувствовал.

Мизар следил за мельчайшими изменениями тембра голоса и выражения глаз Лантиса. И, хотя они практически не изменились, все же очевидно, нечто изменилось.

— Да, только если бы это был вид магии Юга, но вы не можете чувствовать линейную магию Севера, если только она не появляется непосредственно рядом с вами. — Мизар тонко улыбнулся.— Думаю, мое предположение на сей раз верно на все сто процентов. Поэтому, лучше бы вам проверить сейчас.

-Ты подстроил это? — наконец спросил Лантис с серьезным лицом. Мизар принял это на заметку. То, что он сказал ранее, было лишь предположением, но теперь оно превратилось в полную уверенность.

— К сожалению, на сей раз я здесь не при чем, хотя это было бы интересным развитием событий. Вам лучше проверить, или по-прежнему считать меня лжецом. Вот только какой в том смысл?

Несколько мгновений Лантис молча глядел на Мизара, а потом, резко развернувшись, покинул тронный зал. Мизар позволил себе победоносную улыбку. За короткое время он сумел существенно продвинуться в своем исследовании. Вот только когда и как он будет докладывать об этом его величеству?

Глава 15 Отверженные.

Часть 1.

— Господи, да что здесь произошло? — Кальвин вертел головой, оглядываясь по сторонам. Они двигались через импровизированный лагерь солдат Астала, разбитый в нескольких километрах от окраины Кренц-Кренца. Палатки стояли прямо на каменистой почве, и здесь же на земле были расстелены походные одеяла, на которых лежали десятки раненых. Но кровь практически не было видно. Лишь там, где часть тела какого-нибудь бедолаги была, как бы неловко приделана к телу, или... что более вероятно, не до конца оторвана. То, что пока успел увидеть Кальвин, заставило желудок скручиваться и жалеть о том, что он сегодня вообще завтракал. Стоны покалеченных людей, за которыми тут же ухаживали другие такие же солдаты. Гораздо чаще можно было видеть лишь слегка раненных, чем абсолютно здоровых людей. Это и есть та проблема, о которой говорил Сай?

— Эй, — Кальвин схватил за рукав пробегающего мимо молодого солдата, еще совсем мальчишку лет пятнадцати, — мое имя Кальвин Рейвен, а это Гвен Кларио. Сай... то есть Его Величество приказал нам прибыть сюда. Где мне найти Клайма Кольбейна?

Так как паренек продолжал молча таращиться на них, раскрывая рот, словно в трансе, Кальвину пришлось хорошенько встряхнуть его.

— Ты вообще понимаешь меня?

— Генерал Кольбейн, Его Превосходительство...— лицо паренька сморщилось, в уголках его глаз задрожали слезы. — Вы найдете его в той палатке, — он быстро указал рукой в самый центр лагеря и убежал прочь прежде, чем Кальвин успел уточнить что-либо. Еще когда они не дошли до палатки, увенчанной позолоченным гербом королевства, один из ее пологов заколебался, и к ним навстречу шагнул Рэй Нордис.

Казалось, он был удивленным не меньше, чем Кальвин.

— Вы двое, что вы... Ах да, то письмо короля, — Рэй выглядел усталым, даже изможденным. Более того, его правый глаз скрывала повязка.

Если даже капитан... дело принимало неожиданно серьезный оборот, и грозило затянуться дольше, чем Кальвину того хотелось.

— Гвен, идем, — позвал Кальвин. Но та, оттолкнув Рэя Нордиса, сама первой вошла в палатку. Кальвин пожал плечами, как бы извиняясь, и скользнул внутрь вслед за напарницей. К сменам ее настроения в последнее время он уже привык.

Хотя он был готов внутренне, зрелище, что предстало перед ними, было удручающим. В платке кроме них и Рэя Нордиса, вошедшего следом, не было посторонних. На белом походной одеяле, на сей раз даже накрытом простыней, и лежал генерал армии Астала и военный министр Клайм Кольбейн. Сейчас он выглядел совсем не таким пугающим, как при их последней встрече в Виере. Все его тело до шеи было закрыто другим одеялом, но оно как-то странно топорщилось ниже плеч и до бедер. Глаза Клайма были закрыты, а на лице застыло мученическое выражение. Да и сам цвет лица Кальвину совсем не нравился. Даже не белое, а пергаментно-серое — скорее всего, следствие большой потери крови и сильнейшей боли.

— Расскажи, что здесь произошло? — попросил Кальвин.

— Король уже, должно быть, передал тебе, что мы отправились в разведывательную операцию. Инквизиция с Севера прочно окопалась в Вальце. Но недавно нечто наслало такой страх даже на них, что те оставили свою первую базу и ушли на север страны. Наш король не мог оставить все, как есть. Ведь даже такое захолустье, по крайней мере, по бумагам, является протекторатом Астала.

— Верится с трудом, — присвистнул Кальвин, наблюдая, как Гвен подошла к лежащему генералу и опустилась возле него на колени.

— И все же это так, хотя для других стран, кроме Риокии, это все еще спорный вопрос. Так вот, мы прибыли в этот город, так как он первый на дороге к Мейсу, столице Вальца. А дальше... — Капитан продолжил вполголоса рассказывать леденящую кровь историю. Когда он закончил свой рассказ, он приложил палец к глазу. — Это следствие того, что произошло. Не уверен, как скоро восстановится зрение. А Клайм... Гвен, не нужно! — капитан поднял руку, но девушка уже откинула одеяло. То, что оно скрывало. Даже после услышанного от капитана, Кальвин не мог поверить своим глазам.

— Как такое возможно? — прошептал он. Там, где заканчивались плечи Клайма Кольбейна, руки продолжались двумя клинками. Кальвин не мог не узнать любимое парное оружие Клайма. Их также можно было использовать как гармонизатор заклинаний, вроде вееров Гвен. Ужасно то, что эти мечи, казалось, были естественным продолжением рук. Не было ни швов, ни крови. Просто гладкая кожа, лишь слегка припухшая у мест соединения. Каем глаза Кальвин наблюдал, как рука Гвен легла на одно из лезвий и осторожно провела вдоль него. Несмотря на то, что лезвия были обломаны посредине, от того они не казались утратившими своей остроты.

— Не понимаю... — вдруг произнес Рэй Нордис. Существует магия Юга, и магия Севера, магия, которую использует Инквизиция — ее можно постичь. Но это — впервые встречаю такое чудовище, как он... — Рэй не окончил фразу, вновь неосознанно поднеся ладонь к поврежденному глазу. — Кажется, это и не человек вовсе. То, как он говорит, как думает, то, что он делает с телами людей. Но вот чего я не понимаю до сих пор, — Рэй поднял взгляд на Кальвина, — это то, зачем он вызвал сюда вас двоих. Я был вашим командиром и хорошо знаю ваш потенциал. Ты умело используешь заклинания и быстро двигаешься, а Гвен превосходно владеет веерами как гармонизаторами заклинаний, и даже лучше как холодным оружием. Но против такого монстра — это не поможет.

— Интересно, как Сай догадался, что наша помощь вообще может понадобиться? — пробормотал Кальвин себе под нос.

— Что ты имеешь в виду? — нахмурился Рэй Нордис.

— Когда это произошло?

— Два дня назад,— ответил Рэй.

— И послание Велька передала нам примерно в то же время. В послании говорилось, вы столкнулись здесь с проблемой. А, не важно, — сам же отмахнулся Кальвин. — Сейчас гораздо более важно...

— Может быть, вы оба замолчите и дадите мне работать!? — от голоса Гвен вздрогнул даже Рэй Нордис. Этот голос Кальвин помнил слишком хорошо, как и взгляд, которым она наградила их через плечо. Теперь обе ее руки лежали на лезвиях мечей. Тот же самый взгляд, что и в Гильдии, когда Кальвин нашел ее в операционной. Заметил ли капитан эту перемену?

— Э, капитан, выйдем на минуту,— Кальвин откашлялся и увлек Рэя Нордиса наружу, оглянувшись на Гвен. Вокруг нее мягко подрагивала изумрудная аура, напоминающая крылья. Но если то, что он понял — правда, это может быть тот единственный шанс, который сейчас так нужен Клайму Кольбейну. Если второе 'Я' Гвен было способно воскрешать даже мертвых, тогда ее следует оставить одну, иначе все может обернуться непредсказуемыми последствиями. И для капитана, также как и для любого, кто окажется рядом с Гвен в тот момент, когда ей попытаются помешать.

Они ждали снаружи так долго, что казалось еще немного и солнце уже сядет. Наконец, плотно задернутый полог палатки заколыхался, и оттуда вышла Гвен. Устало утерев лоб, она улыбнулась.

— Ну вот, теперь мне намного легче.

— Что значит легче? — моргнул Кальвин. — А что с генералом?

— Операция была нелегкой. Давненько я не делала ничего настолько сложного. Хорошо, что вы сохранили его прежние конечности, молодцы, — Гвен подняла большой палец, одобрительно улыбнувшись Рэю Нордису. Все-таки перемены, происходящие с его напарницей, уже почти перестали удивлять Кальвина. Когда они с Рэем вошли в палатку, их глазам предстала удивительная картина. Хотя даже не так — картина была невероятной. Клайм Кольбейн, сидящий на кровати и потирающий свою левую руку. Лишь слегка розоватые полосы остались на тех местах, где еще недавно были присоединены мечи. Теперь оружие покоилось на подносе, рядом с постелью Клайма.

— Ты очнулся!? Но так быстро... Что же она сделала? — капитан не смог сдержать свои эмоции против обыкновения.

— Кто знает, — Клайм потер лоб. — Последнее, что я помню — смеющееся лицо этого урода, а потом пришла боль, какой я не испытывал никогда в жизни. И теперь я пришел в себя уже здесь. Лишь глядя на эти осколки, я могу вообще сказать, что это было не кошмарным сном. Она спасла меня, твоя напарница, должен признать. Она удивительный врач, не знаю, что она сделала, но руки как новые, я совсем не ощущаю дискомфорта. И словно в доказательство, Клайм повертел плечами и сжал кулаки, напрягая мускулы. — Такого врача я хотел бы иметь в своей армии...

123 ... 4849505152 ... 103104105
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх