— Нет, что ты, но все же... может послать за королевским доктором? Как никак, разве Тенио не служит во дворце как внучка?
— Так-то оно так, только... думаю, Гвен здесь поможет быстрее. Незачем беспокоить доктора... Ну, я постараюсь вернуться как можно скорее, — Кальвин взмахнул рукой, набросив капюшон на голову. Он быстро спустился по лестнице, убедившись предварительно, что Велька находится в своей комнате, и вышел под ночной дождь.
Академия... Сай, что происходит? Судя по сбивчивым объяснениям Вельки, он сражался с кем-то или чем-то в Академии. Дети Хаоса в Академии, которую создал Сай? Что происходит? — размышлял Кальвин, пока бежал по ночному городу. Улицы превратились в океан, залитые потоками воды. Шум дождя слился в единый глухой гул. И собственная кровь билась в висках. Сай... знал ли ты, что происходит в Академии?
Постепенно у Кальвина появилось странное чувство, что он не знал чего-то важного до этой ночи. Он совершенно не понимал, что происходит. Еще этим днем Сай, Гвен, Велька, Тенио и он сам просто веселились, отмечая его День Рождения. И хотя Кальвин стал свидетелем чего-то странного, он не придал этому значения. Очень он легко принял все как есть.
'Его организм истощен... я же говорил ему не перетруждать себя, но наверняка он втайне...'
'Тогда господин Даменси, оставляю Сая на вас, не выпускайте его из спальни, пока он не поправится. И никакой работы... не беспокойтесь, мы все сделаем сами...' — этот короткий разговор был также и последним разом, когда Кальвин видел Сая. В саду дворца он попробовал разбудить друга, но тот не откликался. И ему пришлось вызвать доктора, несмотря на слова Сая. Но так, чтобы об этом больше никто не знал. Как оказалось, эти приступы случились с опасной регулярностью...
Сай... Кальвин ощутил, как сжалось его сердце.
'Быть может, я слишком долго пробыл вдали от тебя. Каждый раз, мне кажется, я пытался убежать от тебя. От твоих нудных приказов, от всей этой работы, которую ты взваливал на меня, от обязательств. Я твердил, что все, чего я хочу — читать как можно больше. Но все это время ты боролся против всего этого один. И вот, к чему ты пришел. Дети Хаоса? Эксперименты?' Он узнал о них, только когда Тенио и Велька первыми приняли этот удар. Они пытались бороться против чего-то, от чего все это время ограждали его самого. Этот месяц, пока его не было, Сай, Гвен, Велька, Тенио — ни один из них не сказал, что происходило в столице. Все они... все они что-то скрывали от него — теперь Кальвин понял это, пока бежал, шлепая по лужам ночной Виеры.
Часть 8.
— Добро пожаловать, ваше величество, вы как раз к чаю, — Лантис Кларио сидел на коленях перед невысоким столиком, на котором стояли две чашки чая и дымящийся чайник. Он был выполнен из тонкого расписного фарфора Сон, играющего переливчатыми красками. Тепло чайничка поддерживал небольшой огонек в горелке, расположенной под ним. Чай был предложен королю. Струи дождя стекали с его белоснежного плаща, капюшон был отброшен. Вода серебряными ручейками переплеталась с распущенными волосами.
Сай стоял, прислонившись к дверям, силы почти покинули его. На Лантиса глядели глаза короля, далекие и пустые, с тающими в их глубине золотыми искорками. Глаза Зоара. Это место называлось приемным залом дома Кларио. Панно с цветами и птичками на стенах перемежались странными напольными вазами, каждая стояла на равном расстоянии от соседней. Комната была лишена окон, лишь раздвижные панели вели в тайные уголки этого дома. Циновка на полу и две подушки — место для чайной церемонии — одного из самых известных искусств Сон.
Однако взгляд короля нашел то единственное, что ему было нужно. За спиной Лантиса, на циновке сидела Эвенка, опустив голову и сложив руки на коленях. Не видя и не слыша ничего вокруг. Но для глаз Сая она пылала нестерпимым изумрудным огнем. И этот огонь притягивал его неумолимым желанием. Губы Сая приоткрылись. В его руке появился золотой меч...
Чашка, поставленная Лантисом на блюдце, негромко звякнула.
— Невежливо, ты даже не здороваешься с хозяином дома... — тихо промолвил он. И в следующий миг он исчез, а появившись, стоял уже позади короля, к шее которого был приставлен тонкий стилет. — Ты уже настолько потерял контроль над собой? — голос Лантиса был убийственно холодным. — Я знаю, ты уже не в силах сдержать свое желание. Хочешь получить этот осколок, что находится внутри моей сестры, так? Но я не могу отдать его.
— Я... соберу все части мозаики... — прошептал Сай. — Отойди, — золотые крылья расправились его спиной, отбрасывая Лантиса от себя. Ударившись о стену, он сполз по ней, опустившись на колени. На губах Лантиса появилась легкая усмешка. Он медленно поднялся.
— Не сейчас, — произнес он. — Время еще не пришло. Я не позволю тебе притронуться к моей сестре, — вокруг тела Лантиса вспыхнуло фиолетовое сияние. Опустив взгляд на свою правую ладонь, он покачал головой, — ты заставляешь меня совершать странные поступки. — В его пальцах появилось оружие, напоминающее посох.
— Ты хочешь сражаться со мной? — Сай задумчиво рассматривал кинжал, выдернутый из своего тела. Боли он не ощутил. Ничего, кроме той боли, что находилась в его сердце. Сай грустно улыбнулся, и улыбка его была полна этой боли.
— Мне незачем сражаться с тобой, потому что мне уже известен исход этой битвы. Сражение двух Слепых Богов — абсурд сам по себе. Но если до этого дойдет, ты — проиграешь, — посох Лантиса был направлен в грудь короля.
— Я не могу проиграть. Пока еще нет, и не тебе.
— Сай, — глубоко вздохнув, Лантис улыбнулся, заложив одну руку за спину, — ты получил невероятный объем информации вместе с тем, как заключил контракт с Зоаром. Но даже сейчас, все это знание — лишь малая крупица того, что доступно тебе. Хотя ты видел многое, это лишь песчинка. ...— Лантис сделал паузу. — Знаешь ли ты, за что Сон назвали Слепым Богом философии? Все, что знаешь ты — знаю и я. А еще то, что тебе не доступно, во сто крат больше. Хочу добавить, что это знание не то, что ты мог бы понять прямо сейчас. Некоторые вещи лучше было бы не знать, но часть этого знания все же достигла тебя. Пока я не планировал давать тебе эту ношу. Она казалась слишком тяжелой для тебя. А потому я собираюсь прекратить твои мучения. Тебе больше незачем так переживать. Если сердце короля неспокойно — смута наступает в королевстве. Не для того я возвел тебя на престол Астала, чтобы ты ввязывался в необдуманные авантюры. Если это продолжится, я буду вынужден...
Золотой меч был направлен в грудь Лантиса. Но Сай действовал недостаточно быстро. Силуэт Лантиса растаял, а затем, конец его посоха ударил Сая в грудь.
— ААХ, — со стоном Сай упал на колени. Конец посоха пронзил его грудь. В том месте образовалось некое подобие зеркальной поверхности, с расходящимися по ней волнами.
— Это маячок, я так и думал, он что-то прицепил к тебе, и это сделало желание неконтролируемым, — на миг на лице Лантиса, обыкновенно безмятежном, появилось отвращение. С силой выдернув посох, он сделал движение, словно отбрасывая что-то в сторону. На полу, в лужице крови трепетало нежное создание. Бабочка? Ее полураскрытые крылья поднимались и опускались, осыпая радужную пыльцу.
— Следить на моей территории — а ты наглец! — произнес Лантис, концом посоха ударяя в бабочку и превращая ее в радужную пыль. — Теперь мне все ясно.
— Я не могу... — Сай с трудом выровнял дыхание. Его рука потянулась, и он вновь заставил появиться золотой меч.
— Не в таком стоянии, это усилие способно погубить тебя, — Лантис качнул головой. — Неужели ты совсем не беспокоишься о себе? Сейчас я с легкостью могу убить тебя. Может так будет проще? Разве я могу допустить, чтобы король этой страны не думал ни о чем, кроме своего друга? Это недопустимая роскошь.
— Нет, если я умру, то Кальвин окажется один, он окажется один на один с той судьбой, что уготована ему.
— Ты так хочешь спасти его? Но спасение одного человека — недоступно для короля целой страны.
— Я... не... — Сай выровнял дыхание, и меч в его руке нацелился в грудь Лантиса. Тот смотрел на короля с жалостью.
— Действительно, твое желание слишком сильно. Если это то, чего ты хочешь...
— Я хочу... — Сай замер. Колеблющиеся крылья за его спиной и меч исчезли. — Я хочу, — он опустил голову, и влага заблестела на его щеках. Но были ли это капли высыхающего дождя или слезы, Лантис не знал. — Эвенка... мне нужна сила Лавкрита, для этого она мне нужна. Я не знал Микалику. Все, что я видел — те сны. А Кальвин не призрак из видений прошлого. Он живой, и я хочу спасти его.
Лантис покачал головой.
— Но я не могу позволить тебе извлечь Лавкрита из моей драгоценной сестры, ведь в таком случае не будет ли это неравной сделкой? Призрачную надежду на жизнь одного ты меняешь на жизнь другого. Неужели моя сестра так мало значит для тебя?
— Я не хочу убивать ее. Я прекрасно понимаю, что в таком стоянии, как сейчас, я не способен даже стоять прямо... — Сай сжал свои виски, лицо его исказилось, но Лантис не видел его.
— Хорошо, — наконец произнес Лантис. — Если ты не хочешь убивать ее, тогда все в порядке, — голос Лантиса наполнился участием, — есть другой способ. Он не передаст Лавкрита целиком. Но взамен он даст его знания и возможность контроля над аватаром. — Лантис положил ладонь на плечо Сая, содрогающегося в ознобе. — Если ты согласен, я могу помочь. Если таково твое желание, я помогу тебе еще раз... Ведь я обещал, что буду рядом. И я не отказываюсь от своих слов. Когда придет это время, я отдам Сона. Хотя тот день, скорее всего, станет последним днем моей жизни. Но не раньше. Прежде, чем это время придет, я не могу позволить себе такой роскоши как смерть. Все же ты... очень необычный человек. Ради того, чтобы спасти своего друга от опасности, которая еще только потенциальна, ты хочешь убить его?
— Лантис, я... — голос Сая задрожал, и он уронил голову.
— Ничего. Я понимаю, я помогу тебе. Ведь даже если я скажу, что это не поможет, ты не остановишься, пока не попробуешь все, что возможно? Тогда ничего не поделаешь. Как представитель семьи Кларио, я могу лишь подчиниться твоему желанию. Даже если оно принесет еще больше страданий. Мне жаль тебя, — Лантис отвернулся от Сая, взглянув туда, где сидела в неподвижности девушка. — Даже я не вижу, к чему приведет путь, выбранный тобой...— Лантис улыбнулся и позвал: — Сестра, не нальешь нашему гостю чаю?
Часть 9.
Кальвин резко остановился, когда заметил мелькнувший в проулке справа силуэт. Она двигалась быстро, настолько быстро, что любой другой бы ни за что не различил ее в струях дождя. Но Кальвин не мог не узнать эти волосы и фигуру. Гвен? Почему она здесь?
— Гвен! — позвал он. Выбежав за поворот, он увидел, что девушка была шагах в пятидесяти впереди него. Она должна была слышать его, но даже не оглянулась. Вот ведь! — Кальвин бросился вслед за ней. И что на нее нашло? В той стороне, куда она завернула, лежал квартал ремесленников и там же... Проклятие! Чем дольше Кальвин преследовал девушку, тем яснее понимал, куда она направляется. В последний раз он окликнул ее на площади перед высоким зданием. Академия Наук — несомненно, девушка стремилась попасть туда. Но как бы Кальвин не звал, она не оглянулась, скрывшись за дверьми. Ну что поделать, она все равно нужна, чтобы помочь Тенио.
— Эй, Гвен? — Кальвин прислушался, когда струи дождя были отрезаны тяжелыми створками дверей. Он оказался в пустом полутемном холле. Куда она делась, он ведь почти нагнал ее у входа. В этот момент Кальвин заметил быстрое движение справа. Туда! Звук легких быстрых шагов. — Черт, Гвен, ты что не слышишь?! Это я, Кальвин...
Ух, здесь можно заблудиться, — думал он. Это же настоящий лабиринт. Но вот что странно: если это Академия, почему она совершенно не охраняется? И где все? Кальвин слышал, что все академики и служащие, которые работали в ней, жили тут же. Но сейчас это место казалось заброшенным и пустым. Звук собственных шагов звонко отдавался в пустом коридоре. Наконец Кальвин заметил, что коридор впереди заканчивался дверьми. Девушка направлялась туда. Подбежав к дверям, она обернулась, а потом, распахнув створку, исчезла за ней.
— Проклятие, это еще что? Подвал? — Кальвин замер на вершине лестнице, ведущей в темноту. Все же придется. — 'В ожидании искр...' Аххх, — Кальвин схватился за голову, которая едва ли не раскалывалась на части от боли. Неужели блокировка? В отряде Лилии их учили таким приемам. Но использовались они не часто, так как последствия были не самые приятные, от тошноты до головной боли. И это были еще самые легкие из них. Но блокировка обычно накладывалась не на конкретного человека, а на пространство с определенным радиусом. Более того, это требовало подготовки и времени. Что ж, оставим эти мысли на потом. Значит, спускаться ему придется на ощупь. Мысль о Тенио подбодрила его. Кальвин начал спускаться, нащупывая следующую ступеньку перед тем, как поставить ногу. Когда он достиг низа...
— Зачем ты следовал за мной?
Свет вспыхнул так ярко, что после темноты, Кальвин был на некоторое время совершенно дезориентирован и лишен способности видеть. Но когда он открыл глаза, то увидел Гвен. Она стояла возле... что это такое? Клетки для животных?
— Гвен, ну и заставила ты меня побегать за собой. Что тебе понадобилось в этом подвале? Снова прячешься от своего брата? Так бы и сказала. Но с Тенио что-то случилось здесь. Он попал в переделку, и теперь ему нужна твоя помощь. Идем со мной, Гвен. — Кальвин протянул руку, стоящей перед ним девушке. В неясном свете, падающем откуда-то позади Гвен, ее глаза были практически полностью скрыты тенями, так, что Кальвин не мог различить их выражение.
Гвен сделала шаг по направлению к нему.
— Так-то лучше, вечно скрываясь, ты никогда не справишься со страхом перед своим братом, — улыбнулся он, немного расслабившись. — Он конечно заботится о тебе, но такими методами... Э, Гвен, я снова сделал что-то не то? Понимаю, — улыбка Кальвина стала вялой, когда рука девушки потянулась и достала один из вееров. Это было так естественно для нее, что Кальвину хотелось захохотать. Но когда вокруг веера вспыхнула неяркая изумрудная аура, смех застрял в его горле. Что-то новое. — Гвен, думаю, тебе стоит успокоиться, сейчас не время для этого. Тенио нужна...
— Меня зовут Эвенка, — холодно произнесла Гвен. Но вопреки его ожиданиям, она так и не опустила веер, но вместо этого ее сапожок нанес удар в его грудь, отбросив на несколько метров, так, что он врезался в стену.
— Да что ты... АГРХ... — он закашлялся.
Но она не дала ему закончить. Следом на него обрушился град ударов, от которых он мог лишь вяло защищаться. Наконец, прошла вечность, прежде чем она оставила его в покое. Сквозь шум в ушах, Кальвин услышал.
— Выходите...
Этот голос, похожий на приказ, прозвучал четко и ясно среди тишины... Кальвин с трудом приподнялся на руках. Удар у Гвен был хороший, так, что он не чувствовал ни одного живого места на своем теле. Сама девушка с безучастным видом стояла у одной из клеток. Но этот голос принадлежал не ей. Голова Кальвина завертелась. Невозможно... ему показалось, что позади Гвен в неясном сумраке, он заметил стройную фигуру, закутанную в белоснежный плащ. Глубокий капюшон был наброшен на голову, так что невозможно было разглядеть лица человека. Однако, этот голос несомненно принадлежал...