— Обалдеть! Первый раз вижу такое.
— Согласен, Дженкинс. Увидеть что-то протеанское и рабочее не каждый день увидишь. — Ребята ушли к коммандеру. Но моё любопытство не давало покоя. — Хм… Может его что-то активировало? — Я подошёл поближе к маяку, чтобы рассмотреть его. — Что за… — Маяк издал странный звук и яркий зелёный свет. Меня начало тянуть к нему! Что происходит?! Я даже сопротивляться не могу и вырваться тоже! Голова начала сильно болеть. Вдруг меня кто-то хватает и отбрасывает назад. Меня сразу подняла команда. Нет! — Шепард! — Я тянусь к ней, но меня держит команда.
— Нет! Не трогайте её! Это слишком опасно! — Прокричал Кайден. Шепард поднялась в воздух.
— Пустите меня! — Её тело дёргалось в конвульсиях. Нет! Нет! Нет! Маяк взорвался, а Шепард откинуло назад. Я вырвался и побежал к ней. — Шепард! — Я сблизился к ней вплотную. — Только не это! — Я поднял её голову и уложил себе на колени. Включив инструментрон быстро определяю состояние коммандера. Пульс есть, но она без сознания. Я мигом связался с кораблём. — Джокер! Сообщи доктору Чаквас чтоб готовила медотсек! Шепард потеряла сознание при контакте с маяком! — Я закончил связь. — Только держись, Шепард. Только держись.
Примечание к части
Очень ищу бету. Jack Wall & Sam Hulick — Mass Effect Theme https://www.youtube.com/watch?v=OLw3eE_5pxw ПБ: Отработал
>
Глава-13. Цитадель.
POV Джек Харпер-младший. «Нормандия SR-1».
Как только "Нормандия" приземлилась, я поднял Шепард на руки и отнёс её на корабль, пока остальные погружали маяк, точнее, его обломки. Я нёс её, пока не дошёл до медотсека.
— Доктор Чаквас! — Я вошёл в медотсек с Джейн на руках.
— Кладите её на койку. — Я кивнул и аккуратно положил Джейн на койку. Чаквас начала осматривать и сканировать её.
— Доктор, как она? — Сейчас я волновался только за Шепард.
— Она без сознания, но жизненные показатели в норме. Ей сейчас нужен отдых и покой. Неизвестно, когда придёт в себя. Только надо снять с неё снаряжение. — Кивнув, я убрал ее оружие, а следом избавил от брони, оставив девушку в одном комбинезоне.
— Я отнесу её снаряжение и вернусь обратно. — Чаквас ничего не ответила, колдуя над телом Джейн.
Я покинул медотсек со снаряжением. Надеюсь, с ней всё будет в порядке. Я спустился в грузовой трюм. Здесь находился Андерсон и моя команда. Капитан обратился ко мне.
— Харпер, как она?
— Ей нужен отдых, капитан. Сейчас с ней всё в порядке, но неизвестно когда она придёт в себя. Ох… — Я тяжело вздохнул. — Мы провалили миссию к чертям собачьим. Найлус убит, маяк уничтожен, а Иден Прайм чуть не взлетел на воздух из-за гетов.
— Да, я знаю. То, что на Иден Прайм напали геты это катастрофа. Как вы, лейтенант?
— Я в порядке. Правда мы понятия не имели, с чем столкнулись. Поэтому миссия пошла под откос.
— Вы сделали всё что, могли, Харпер. И это чудо, что вы не понесли потери в своём отряде. Дженкинс рассказал мне что вы спасли его, подставив себя под удар.
— Я просто выполнял свою работу, капитан. И я не хочу больше терять людей. Кстати, что насчёт сержанта Эшли Уильямс?
— Она полетит с нами на Цитадель в качестве свидетеля. И я думал взять её в десантную группу.
— Думаю, это хорошая идея. Она хороший солдат и хорошо впишется в нашу команду.
— Я тоже так думаю. Мы летим на Цитадель. Так что советую вам отдохнуть, лейтенант.
— Я отнесу снаряжение и буду в медотсеке, капитан.
— Хорошо, сынок. Мы продолжим разговор, когда очнётся Шепард. Теперь отдыхайте.
— Есть, капитан. Разрешите идти? — Андерсон кивнул и пошёл к ребятам. Я продолжил путь до ящика Шепард, сложил аккуратно и неспешно всё снаряжение, закрыв напоследок дверь. — Чёрт! — Я ударил кулаком по дверце шкафчика. Придурок! Расслабился, как зеленый салага и облажался по полной! Сейчас из-за меня Шепард лежит в медотсеке. Какого хера я пошёл к этому маяку?! Уже не первый раз она спасает меня. Она убьёт меня, когда очнётся. Тут ко мне подошла Эшли.
— Лейтенант Харпер, разрешите обратиться. — Брони и оружия на ней не было. Сейчас она в повседневной форме.
— Что-то случилось, Уильямс?
— Как сейчас Шепард?
— Сейчас ей нужен покой. Неизвестно, когда она проснётся. — Кулаки невольно сжались от чувства вины.
— Как вы, лейтенант?
— Со мной всё в порядке, Уильямс. Просто… я беспокоюсь за Шепард. И мне не по себе из-за того, что коммандер лежит в медотсеке по моей вине.
— Вы не виноваты в том, что случилось. Любой бы из нас попал бы под действием маяка.
— Не знаю. Может отчасти вы и правы. Но мне всё равно от этого не легче. Кстати, вам сообщили что вы теперь приняты на корабль?
— Да. Капитан сообщил мне после вашего разговора. По правде говоря, я даже не знаю, заслужила ли я это.
— Вы хорошо показали себя, Уильямс. Вы хороший солдат. Думаю, вы хорошо впишитесь в нашу команду и буду рад видеть вас здесь на «Нормандии».
— Спасибо, лейтенант. Для меня это очень важно. Из ваших уст это многое значит. Я впервые встречаюсь с кавалером «Звезды Терры».
— Я сам был удивлён, когда получил эту награду. Хотя, по правде говоря, я ничего толком не сделал. Я просто пытался выжить на Элизиуме и всячески помогал Шепард во время обороны.
— Я видела церемонию награждения в новостях. Вам тогда было только 17 лет и вы даже не были солдатом. Я тогда жутко завидовала вам. Не успели вы вступить на службу, а уже получили статус героя.
— Да уж. Самому даже не верится. Кстати, как вы? Там была настоящая бойня. Вы в порядке?
— Я не в первый раз вижу гибель друзей. В космической пехоте с этим просто. Но когда на твоих глазах гибнет всё твоё подразделение… — Могу её понять. Я тоже видел гибель своих людей. — И к погибшим гражданским тоже никогда не привыкнешь. Но всё могло быть гораздо хуже, если бы вы не пришли на выручку.
— Без вас мы бы не справились, Уильямс.
— Кха… Не знаю. Увидев вас в действии, вы могли бы и без меня справится. Но спасибо. Должна признать, что я немного нервничаю из-за назначения на «Нормандию». Приятно, когда тебя так хорошо принимают.
— Тогда, добро пожаловать на борт, Эшли Уильямс. — Я протянул руку для рукопожатия.
— Спасибо большое, Харпер. Для меня это многое значит. — Мы пожали руки. — Можно один вопрос?
— Какой?
— Можете показать своё лицо? Вы всю миссию не снимали шлем. — Действительно. Я даже забыл, что на мне броня. Я отсоединил шлем. — А вы симпатичны. Ой! Простите! Само вырвалось. — Она покраснела, а я засмеялся.
— Ничего страшного. Даже приятно. Зовите меня просто Джек. Не очень люблю лишний официоз. Ну или хотя бы когда будем наедине.
— Как скажете, Джек.
— Мне пора идти. Мы летим на Цитадель. Советую вам отдохнуть.
— Есть, сэр! — Она шуточно ответила и отдала честь. Ха… Она забавная. После этого мы разошлись. Я снял снаряжение и переоделся. После этого отправился в душ, а потом в медотсек.
* * *
— Доктор? Доктор Чаквас? По-моему, она просыпается. — Я находился в медотсеке всё это время. Доктор Чаквас хотела прогнать меня, но я настаивал. И даже угрозы под видом медосмотра меня не пугали. Шепард проснулась и сейчас сидела, держась за голову.
— Заставили вы нас поволноваться, Шепард. Как вы себя чувствуете?
— Мелкий дискомфорт. Ничего серьёзного. Долго я была в отключке? — Слава богу!
— Примерно 15 часов. Полагаю, случилось что-то, связанное с маяком. — Я решил отчитать себя.
— Это моя вина, Джейн. Я, как идиот, полез к этому маяку не подумав, что у него может быть какая-то защитная система. И тебе пришлось бросаться ко мне на выручку. Я очень жалею, что всё-таки поставил себя под удар. И поэтому я готов понести дисциплинарное наказание.
— Ты не мог знать, что произойдёт. Я не держу на тебя зла. — Надо же! Даже после этого она готова простить меня?!
— Собственно, мы не знаем, в чём причина. И, к сожалению, теперь уже и не выясним. — Я продолжил.
— Маяк взорвался после контакта. Скорее всего, произошла перегрузка системы. Ты потеряла сознание. После того как корабль приземлился, я перенёс тебя в медотсек.
— Спасибо, Джек. Я ценю это. — Я был рад такому ответу, а Чаквас продолжила.
— Физически вы в полном порядке. Но я обнаружила необычную активность мозга — аномальные бета-волны. Также я отметила у вас больше быстрых движений глаз — обычных признаков интенсивного сновидения.
— Я видела… Не знаю, что-то точно я видела. Смерть. Разрушения. Всё как-то нечётко.
— Хм… Надо будет включить это в рапорт. Возможно… О! Капитан Андерсон. — В медотсек посетил сам капитан.
— Как там ваш пациент, доктор?
— Все показатели в норме. Думаю, с ней всё будет в порядке.
— Рад это слышать. Шепард, Харпер, мне нужно с вами поговорить. Наедине. — Чаквас поняла и покинула медотсек. — Похоже, коммандер, вам порядком досталось от взрыва маяка. Надеюсь, вы хорошо себя чувствуете?
— Жить буду, капитан.
— Не буду лгать вам обоим. Положение не из лучших. Найлус погиб. Маяк уничтожен. Геты начали вторжение. Совет захочет задать нам ряд вопросов.
— Мы сделали ничего дурного, капитан. Надеюсь, Совет поймёт это.
— Соглашусь с ней, капитан. Мы сделали всё что было в наших силах.
— Я поддержу ваш рапорт. С моей точки зрения вы, чёрт возьми, герои. Но я здесь не поэтому. Дело в том в другом турианце — Сарене. Сарен — Спектр, и один из лучших. Живая легенда. Но если он связался с гетами, значит он пошёл своим путём. Спектр отказавшийся подчиняться Совету, это проблема. Сарен опасен. И он ненавидит людей. — Сомневаюсь что только из-за этого.
— Он прилетел на Иден Прайм не потому, что ненавидит людей.
— Вы правы, Харпер. Сарен связался с гетами. Я не знаю, как. Я не знаю, почему. Но это точно имеет какое-то отношение к маяку. Шепард, вы были там перед, тем, как маяк самоуничтожился. Видели что-нибудь? Какой-нибудь намёк на то, чего там искал Сарен?
— Я потеряла сознание, но до этого у меня было видение.
— Видение? Видение чего?
— Я видела синтетиков. Возможно, гетов. Они убивали. Жестоко, как мясники. — Плохо дело.
— Об этом нужно доложить Совету, Шепард. — Лучше не стоит.
— Ага! И что мы им скажем? Что ей приснился страшный сон? Они там пальцем у виска покрутят.
— Неизвестно, что хранилось в маяке, Харпер. Утраченные технологии протеан? Чертежи какого-нибудь древнего оружия массового поражения? Что бы это не было, теперь оно у Сарена. Но я знаю Сарена. Я знаю его репутацию, его методы. Он считает, что люди — паразиты космоса. Это нападение было актом войны! Он завладел секретами маяка. В его распоряжении — армия гетов. И он не остановится, пока не сотрёт человечество с лица Галактики! — Мы переглянулись с Шепард и оба кивнули друг другу.
— Мы придумаем, как одолеть его.
— Это не так просто. Он Спектр. Он может лететь, куда хочет, и делать, что хочет. Вот почему надо, чтобы Совет был на нашей стороне.
— Это будет не просто. У нас нет никаких доказательств против него.
— Мы должны попытаться, лейтенант. Я свяжусь с послом и постараюсь устроить нам аудиенцию в Совете. Надо будет с ними встретиться, как только доберёмся до Цитадели. Сейчас мы уже недалеко. Поднимайтесь на мостик и велите Джокеру завести корабль в док. — После это Андерсон покинул нас.
— Шепард, я хочу изви…
— Не надо извиняться, Джек. Я честно не держу на тебя зла. Любой бы из нас попал бы на твоё место, когда начали бы грузить маяк.
— Может и так, но… я чувствую себя виноватым за то, что ты оказалась в медотсеке. Я испугался, маяк мог бы убить тебя при контакте. Но слава богу, ты в порядке. И это самое главное. — Джейн положила руку мне на плечо.
— Рада, что ты так беспокоишься обо мне. Но со мной всё в порядке. Не волнуйся.
— Хорошо, Шепард. — Хорошо, что наша дружба сохранилась.
— Кстати, что ты имел в виду под фразой «я лично перенёс вас в медотсек»? Ты меня на руках нёс до сюда?
— Ну да. А что такого?
— Хм… Ничего. Спасибо тебе. Кстати, что с Эшли Уильямс?
— Мы взяли её с собой. Я уговорил капитана назначить её на «Нормандию».
— Думаю она будет ценным членом экипажа.
— Я тоже так считаю. Думаю, пора идти на мостик, Шепард.
— Да ты прав. Пошли. — Мы вышли из медотсека и нас ждала вся десантная группа, а именно Уильямс, Дженкинс, Аленко.
— Коммандер Шепард! Мы рады что с вами всё в порядке. — Радостно поприветствовал Дженкинс.
— Ха… Наслаждайся, Шепард. Они тоже ждали и волновались за тебя. А я пойду к Джокеру. — Команда уже окружила её.
— Эй! Не бросай меня!
— Удачи, Шепард! — Я покинул жилую палубу и отправился на мостик к Джокеру. По пути я поздоровался с Прессли. Когда дошёл до Джокера я сел на левое кресло помощника пилота. — Привет, Джокер! Как твои дела?
— Аа… Лейтенант. Да не плохо. Если не учитывая последние события.
— Да уж. Херовый был день. Разрушенный маяк, геты, зомби, мёртвый Найлус, предатель Спектр и гигантский корабль. Офигенный коктейль.
— Как там Шепард?
— Она очнулась. С ней всё в порядке.
— Вы ведь давно знакомы с ней? Какого это снова встретится с ней спустя много лет?
— Честно, я сильно обрадовался, когда меня приписали сюда. Мы не виделись со времён открытия Гриссомской академии. И я обязан ей. Если бы не она, меня бы тут не было и возможно, я был бы мёртв на Элизиуме. Я рад что попал к ней в команду.
— Мне кажется, ты не равнодушен к ней.
— Что ты имеешь в виду? — Надеюсь, он не о том подумал.
— Ну ты так описываешь её и восхищаешься ей.
— Она стала для меня примером для подражания. И я стараюсь равняться на неё.
— Соглашусь с тобой. Она действительно пример для других людей.
— Кое-чему и у тебя можно поучиться, Джокер. — Пилот удивлённо посмотрел на меня.
— И чем же, Джек? Я с тобой и Шепард даже рядом не стою.