Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Эмиссар


Статус:
Закончен
Опубликован:
07.03.2012 — 29.07.2019
Читателей:
3
Аннотация:
Итак, перед вами -- Нарадум, творение загадочных Предтеч. Здесь нет ни планет, ни даже доменов, но есть силгамы. Здесь нет людей, но есть гуманоиды. Разные и много. А ещё здесь есть Ниллима из расы машир, которой однажды достался осколок иного разума -- и нелёгкая миссия, первым из граничных условий которой является выживание в Лабиринте: одной из боевых школ, принадлежащих Дому Зверей около границы, где идёт вечная война с Домом Рептилий. Achtung! Две души в одном теле, педагогический боевик, тёмная фэнтези, социальная фантастика. Обновлено 29.07.19 г. Последний кусок с эпилогом. Аллилуйя! Автор пляшет и поёт, ибо первый том закончен наконец.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Я здесь. И этого довольно.

"Конечно. Будет она давать отчёт низкорождённому, жди!"

— Мне тоже интересен вопрос мотивов, — заметил как бы между прочим Шосэтан Сорент, приоткрыв самые кончики клыков в опасной улыбке.

Ещё один грерод, но — не Карроз чета — образцовый. Довольно молодой, но при этом уже впечатляюще могущественный, родовитый, держащийся с неизменным (и не наигранным) спокойным достоинством. Достаточно уверенный в себе, чтобы не самоутверждаться за чужой счёт. Ходили упорные слухи, что он вот-вот станет мастером и не показывает свои достижения открыто лишь единственно из почтительности к старшим: ведь негоже для сарье становиться мастером Лабиринта, не достигнув определённого возраста! Это непочтительно и не подобает... а Шосэтан будет последним, кто сделает нечто хоть отдалённо неподобающее!

— С Хохотуном, — продолжил он после краткой паузы, — всё ясно: машир обидела его лично. Меня ведёт долг перед родом и совместная просьба двух близких мне по крови разумных: младшего брата и матери. Но вы-то, благородная Винаме? Я теряюсь в догадках.

"Обо мне, конечно, ни слова. На мои мотивы всем плевать, я тут вроде циновки — ноги вытирать. Или голема. Покорный исполнитель приказов.

Уроды!"

— Что ж, лан Сорент, не смею противиться вашему желанию, — отвечая, Карроз также чуть оскалилась. — Я видела мельком эту... машир. И она не понравилась мне. Но о личных обидах я могу забыть, когда взывает ко мне долг перед наставником. Моя тётушка находится не в лучших отношениях с мастером Гламом. Я же, не дерзая напрямую вмешиваться в споры мастеров, по мере своих возможностей стараюсь подмечать ошибки смеска по имени Жанкарн: старшего ученика Глама, который является куратором той самой машир.

— Благодарю за подробное объяснение, — Шосэтан Сорент не поленился дополнительно выразить даме признательность изящным взмахом хвоста. — Нет сомнений, что любой удачный ход против машир ослабит как её куратора, так и её мастера. Другой вопрос — какие именно ходы можно предпринять против неё?

— Нарезать уы реуней из её с-уины!

— При всём моём к вам уважении, Хохотун, — как вы себе это представляете?

— Уоединок! Круг!

— Не выйдет, — с нескрываемым сожалением заметила Карроз.

— Уочеуу?

— Тому есть три причины, — рассудительно заметила грерод. — Во-первых, клеймёных не принято вызывать в круг. Разве что если один клеймёный вызовет другого. Но тут вступает в силу вторая причина: велик ли прибыток от победы над машир? Да ещё и совсем недавно попавшей в Лабиринт? Наконец, причина третья. Я, как уже сказано ранее, встречалась с ней. И я сомневаюсь, что с ней, по Силе соответствующей скорее старшим ученикам, обладающей неизвестными нам умениями и заклятьями, сумеет справиться кто-либо из тех, для кого не станет позором вызвать в круг машир, младшую ученицу с клеймом на плече...

— Если же она победит, — добавил Шосэтан, — что вполне возможно, — это лишь укрепит её репутацию и косвенным образом усилит позиции её мастера. Единственная несомненная польза из поединка с её участием, какую мы могли бы извлечь, — представление об используемых ею заклятьях и её стиль боя. Насколько слово "стиль" подходит для действий... машир.

— Тут имеется ещё трудность. Насколько мне известно, в последнее время ни она, ни её куратор не покидают своих жилых помещений. Как в таких условиях бросить вызов?

— Не уокидают? Они тау что, ноуых уолукроуок строгают?

— Нет. Самкой в поре оттуда не пахнет, — бросила Карроз. — ...верно, Объедок?

"Ещё бы... не сама же ты станешь вынюхивать у чужого жилья чужие секреты, гадина!"

Взгляды трёх пар глаз на несколько бун соизволили сойтись на Сорхе.

— Верно-верно, господа мои! — подтвердил он. — Не пахнет, совсем не пахнет!

"Ур-р-роды!"

— Но чем они занимаются наедине, — задумчиво спросил Шосэтан, — если не... этим?

— Чем бы они ни занимались, у меня к этому нет доверия. Всё непонятное опасно, а чужое непонятное опасно семикратно! Откуда вообще взялась в джунглях машир — вдумайтесь ненадолго, машир! — с познаниями сарье? Кто она такая? Кто из Сильных, презрев стыд, закон и обычай, учил её? И выучил ведь!

— Хорошие вопросы, благородная Винаме. Я бы добавил к ним ещё один хороший вопрос: почему она хотела попасть в Лабиринт?

— Хотела? Да она уросто не уонимала, что делает!

Сорх фыркнул — исключительно мысленно: "Это ты не понимаешь, о чём говоришь, узкомордый жермар".

— Не понимала... — Шосэтан повёл плечами, словно разминаясь. — Нет. Я послал одного из своих учеников и родственников узнать подробности в Новое Заводье — это посёлок, близ которого развернулись известные события. И ученик выполнил наказ, как должно.

— Что он узнал?

— Если вкратце, дикая ведьма со своим мечезубом сама показалась селянам. Как будто хотела быть замеченной. Более того: дала ориентир, где нужно её искать. Скажите, Хохотун: когда вы под водительством моего брата прибыли на место, долго вы искали ведьму?

— Нет. Уы нашли её сразу.

— Вот и Умадр вынес те же впечатления. Машир не скрывалась. Значит — хотела, чтобы её нашли. Правда, удовлетворить Леторлета орально уже не захотела... ну, этот наглый глупец уже достаточно и не один раз наказан за свою несдержанность. Иное подозрительно: когда на место прибыл танш сарье Рэхлонд, Смотритель Лабиринта, он тоже недолго искал ведьму. А ведь она должна была понять, что наглость её не останется безнаказанной, и имела в достатке времени, чтобы скрыться даже от Смотрителя! Джунгли велики, он не стал бы искать её долго... тем более, танш сарье Рэхлонд славится как мастер открытого боя, а отнюдь не как умелый преследователь, следопыт и охотник.

— Лан Сорент! Вы хотите сказать, что...

Карроз умолкла, так что Шосэтан закончил за неё:

— Всё это — часть какого-то умного плана? Вполне возможно, благородная Винаме. Да, вполне возможно. Ведь мы действительно не знаем об этой машир почти ничего... я, к примеру, даже никогда её не видел.

"Зато я видел. И неплохо, да-да, благородные вы твари, неплохо!"

Но про Сорха Объедка никто из троих старших учеников так и не вспомнил.

Далее некоторое время было потрачено на попытки вычислить, откуда в джунглях взялась такая необычная машир, у кого она училась и чего добивается. С точки зрения Сорха — совершенно дурацкие попытки, потому что очень напоминали усилия воссоздать длинный и сложный ритуал по реплике ничтожного, мельком видевшего его середину. Он-то сразу сообразил то, что никак не могли уразуметь благородные и до чего лишь спустя добрых двадцать нохх дошла-таки Карроз: проще всего узнать о прошлом и о планах машир, подловив её в укромном уголке и задав прямые вопросы. Клеймо не позволит младшей ученице ни солгать, ни промолчать. Да и уклоняться от ответа... самому Сорху в своё время это не удалось.

Правда, его-то допрашивала не троица шибко "умных" старших учеников, а самолично мастер Кривоплёт, которому и без клейма не очень-то соврёшь...

Потом ещё некоторое время собеседники потратили на обсуждение плана по отлову машир в укромном уголке. И лишь спустя добрый десяток нохх родилась очередная вполне разумная идея, исходившая на сей раз не от Карроз Винаме, а от Шосэтана Сорента:

— А почему бы нам не зайти к Жанкарну в гости? Прямо на месте и расспросим его машир. Кто нам помешает и чем мы рискуем?

— Дейстуительно, кто нау поуешает? — оживился Вигир Хохотун — и, не удержавшись, издал серию режущих уши звуков, в которых не так-то просто было признать смех.

— Не думаю, что визит следует наносить всем нам, — заметила Карроз.

— Согласен, — слегка оскалился Шосэтан. — В ваших силах, благородная Винаме, составить Жанкарну... компанию. Пока я буду беседовать с той... машир, столь неразумно обратившей на себя неблагосклонность моего рода.

Вигир издал неопределённо-недовольный звук, но грерод строго посмотрел на него:

— И совершенно незачем до срока показывать нашим врагам ВСЕ наши силы.

"Вот и славненько. А у меня как раз будет время оставить очередной отчёт о происходящем для мастера Кривоплёта...

Или попробовать подслушать предстоящий разговор? Пожалуй, лучше отчёт отложить. Это я всегда успею, а вот упустить большой и вкусный кусок интриги... это было бы некстати.

Что ж. Позабавимся!"

Откладывать выполнение принятого решения благородные не стали. Сорх отправился за ними этакой тенью, незаметный почти как кто-нибудь из ничтожных. И не более значимый. Когда неподалёку от цели его левую ногу схватила неожиданная и сильная судорога, Карроз и Шосэтан не обратили ни малейшего внимания на то, что их добровольная свита отстала и яростно растирает невесть отчего взбунтовавшиеся мышцы. Беседуя о брачной политике своих родов, грерод завернули за угол, пропав из виду. Спустя пару нохх Объедок перестал их слышать. Ногу к тому времени более-менее отпустило, и он продолжил путь...

Но за поворотом тоннеля замер, как заклятый. По крайне веской причине.

Дорогу ему преграждала та самая машир.

— Ты-то мне и нужен, любезный, — ласково улыбнулась она.

Сердце Сорха пропустило удар.

"Как?!"

— Ответа на этот вопрос тебе лучше не знать.

Опомнившись, Объедок развернулся — но тут судорога скрутила сразу обе его ноги, так что бегство не состоялось по техническим причинам.

— Извини, но я не могу оставить Жанкарна на растерзание паре благородных надолго, — судя по голосу и по стремительно усиливающемуся давлению на ауру, машир быстро, но беззвучно сокращала расстояние между ними. — Так что мне придётся действовать... резче.

— Что ты... что ты делаешь? — почти взвизгнул Сорх, ощутив, как на загривке смыкаются чужие пальцы, а затем всё его тело с подозрительной лёгкостью поднимается в воздух.

Самым жутким во всём происходящем было то, что он не чувствовал заклятий. Никаких. Что судороги, слишком уж своевременные для случайных, что рука, утаскивающая его невесть куда, действовали словно природная стихийная Сила. Хотя магическое воздействие в обоих случаях явно имело место... однако машир слишком хорошо маскировала его.

Даже предполагая дальний расчёт и долгую подготовку — слишком!

— Несу тебя туда, где нашей беседе не помешают, — ответила Ниллима так спокойно и вежливо, что это било больнее любых издевательств.

— Ты же... — Объедок осёкся.

"...клеймёная! Принесённая клятва не позволяет причинять вред соученикам, и она...

А приносила ли она клятву?!"

— Я приносила клятву, — с неизменным спокойствием сообщила машир. Сорх сжался. "Если она может совершенно незаметно колдовать, значит, она может совершенно незаметно применять также и заклятия вторжения в мысли...". — И мне не нужны ни Глубокий Луч, ни Бледная Радуга, ни им подобные чары, чтобы догадываться, о чём ты думаешь.

Если до этого заявления Объедок просто боялся, то после него впал в ужас. Который усугубился, когда чуть склонившаяся к его дёрнувшемуся уху шепнула на ходу:

— Не бойся, больно не будет...

А потом была крутая лестница вниз, поворот направо, огрызок тоннеля — фактически тупик — вход в который перекрыла комбинация вполне стандартных, отлично воспринимаемых "на слух" барьерных заклятий. Почти в тот же бун выше и позади головы дикой ведьмы возникло странное свечение, из-за которого поневоле щурящемуся Сорху с трудом удавалось разобрать черты её лица. И были слова:

— Вот теперь — поговорим.

Ниллима

— О чём?

"Надо же. Хорохорится... следовало ожидать. Он не из тех, кого страх лишает разума — он из тех, кто в острых ситуациях соображает быстрее.

И хорошо. Хорошо".

— О будущем.

Взгляд Объедка метнулся к левому плечу девушки.

— Если ты действительно принесла клятву, ты не можешь меня убить. И причинить мне серьёзный вред тоже не можешь.

Обильно проступивший пот, однако, предавал полукровку. Уверенность в его остром запахе отсутствовала. А вот страх — наоборот... и Ниллима не преминула усугубить его:

— Ошибка по обоим пунктам. Правда, рассказывать, как именно я могу убить тебя, не стану, уж прости. Этот секрет я не готова раскрыть. Ну а серьёзный вред... тебе понравились судороги? Никакого вреда для здоровья и жизни... если, конечно, судороги не сводят сердечную мышцу... текст вырванной у меня клятвы составлял не глупец, но составитель всё же упустил из вида уйму лазеек. Одна лишь разница между духом клятвы и её буквой позволяет мне делать с окружающими такое, что иной палач обрыдается, завидуя.

— Значит, ты действительно хотела попасть в Лабиринт.

— Хотела? Это не самое точное слово. Но отчасти догадка верна. Моё пребывание здесь согласуется с планом...

— Чьим? И каким?

Короткий смешок.

— Знаешь, ты вправе задавать мне вопросы. Но при этом ты не вправе рассчитывать на ответы. Я же могу ответить на них, а могу и не отвечать. Усвоил?

— Да.

— Что ж. Времени мало. Благородные ланнэ Карроз и Шосэтан ждут... сейчас я сделаю тебе предложение, лан Сорх. А потом отпущу. Целым и невредимым, не беспокойся. Если ты согласишься, я сообщу тебе много интересного, начиная с точного пересказа моей беседы с благородными. Если не согласишься... что ж, я оставлю тебя там, где ты есть сейчас: подбирать за Сильными их объедки. Жаль будет так бездарно растрачивать не самый плохой потенциал... но мне нужны союзники, а не затаившие злобу рабы.

— Союзники? Это тебе-то?

— Именно. Пока их у меня не так уж много. Пока, — повторила она с лёгким нажимом. — Итак, к делу. Как ты мог заметить, я способна на многое и знаю немало. Если ты согласишься, наградой станут способности и знания. Причём тебе перепадёт в том числе то, чего никто другой никогда не предложит. Даже Кривоплёт... ну-ну, не дрожи: я, конечно, в курсе твоей роли... и эта роль, увы, не подразумевает полноценного ученичества, как ты и сам отлично понимаешь. Мастер сарье Кривоплёт рассматривает тебя как расходный материал и НИЧТО не изменит его взглядов. Хотя, замечу, даже в случае некого немыслимого чуда, буде он вознамерится вылепить из тебя своего преемника, Кривоплёт не даст тебе того, что могу дать я.

— Слишком большая щедрость вызывает подозрения.

— Знаю. Однако мне не выгодно тебе лгать. Хотя бы потому, что твоя работа на Кривоплёта — хорошая страховка, позволяющая без особых усилий больно отомстить за невыполнение обязательств. Причём твоё исчезновение или смерть невыгодны мне даже сильнее, чем прямой и банальный донос мастеру Фарго.

Сорх осклабился.

— Значит, тебе тоже нужен Объедок. Всем он нужен, бедолага!

— Не паясничай. Итак, суть предложения такова: присоединяйся к нам. Хотя это тоже может удивить тебя, но согласие не приведёт к противоречию с данной тобой клятвой, не пойдёт вразрез с обязанностями младшего ученика Лабиринта и не нарушит интересов Дома Зверей.

— Высоко метишь!

— А то как же. Мелкие цели не стоят усилий. Кстати, об отсутствии противоречий. Полагаю, я смогу, пусть и не сразу, обеспечить то самое немыслимое чудо, которое сделает тебя сперва одним из ближайших помощников Кривоплёта, а там и, возможно, его преемником. Причём это, ты будешь смеяться, тоже пойдёт на пользу и ему, и тебе, и мне.

123 ... 1920212223 ... 596061
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх