Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Эпоха. Главы 1 - 34


Опубликован:
15.01.2015 — 17.04.2016
Читателей:
1
Аннотация:
Аннотация: Елена Соколова - вчерашняя студентка, закончившая медицинский институт с отличием по специальности 'Врач общей практики' и готовящаяся пройти ординатуру в городской больнице. Однако, по воле случая, она попадает сначала на учебу, а потом и на работу в засекреченную организацию под названием 'Лабиринт', которая занимается перемещениями во времени и следит за равновесием в 'Эпохах'. Но однажды этот порядок оказывается нарушен и история становится на грани изменения. На Дэмиэна Торнтона, герцога из Лондона XIX века совершается череда покушений, которые не удались лишь по счастливой случайности. И ребят, прошедших обучение, в число которых входит и Лена, отправляют в прошлое охранять его сиятельство. И, согласно кодексу, не рассказывать об организации и готовящихся покушений на него, предотвращая их. В прошлом Алена встречает мисс Дерби, дочь маркиза Дерби, которая сбежала из дома от нелюбимого жениха, которым и является герцог Торнтон. Что случится, если две девушки, похожие друг на друга, как две капли воды, но воспитанные в разных эпохах, поменяются местами? Их ждут приключения, опасность, светские рауты и...любовь. Такая, какой она была три столетия назад. ОБНОВЛЕНО 27/12/2015
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Я на некотором отдалении наблюдала церемонию прощания. После чего подошла к нему, сделав реверанс виконту и виконтессе Дейвидсон.

— Мисс Дерби, — обратилась ко мне виконтесса, — Вы тоже уходите?

— Нет, — кинула я взгляд на мужчину. — Просто провожаю друга.

— Тогда не смеем Вас задерживать, — ответил мне мистер Дэйвидсон.

— Ты с ума сошла! Леди в XIX веке так себя не вели! — отчитывал меня Леша несколько минут спустя на лестнице.

— Извини, — покаялась я, — У меня не было выбора.

Мы немного помолчали.

— Ты станешь сплетней номер в этом месяце, — усмехнулся он.

Я отмахнулась.

— Не волнуйся. К возвращению Сабины все будет улажено.

— И это холодный и неприступный герцог Торнтон? — усмехнулся Леша. — Да он готов был растерзать меня, как тузик грелку.

— Не говори ерунды, — прислонившись к перилам, устало прикрыла я глаза.

— Соколова, — приятель строго посмотрел на меня. — Ты думаешь, я слепой?

— Не понимаю о чем ты, — посмотрев на напарника, отвела глаза.

— Я видел, как ты смотрела на него. И как он смотрел на тебя.

Мое сердце забилось быстрее.

— И как же он смотрел? — придав голосу непринужденноть, усмехнулась я. — Как на свою собственность?

— Как на свою женщину, — последовал ответ. — А во мне он увидел угрозу. И то, как мы вели себя на приеме, было неприличным.

— Вот у Торнтона и сработал инстинкт собственника, — упрямо ответила я.

— Ален, хоть ты и из 21 века, но плохо разбираешься в психологии мужчин. — вздохнул напарник, но развивать тему не стал. И я хочу тебе напомнить...

— Ты же помнишь...— перебила я его и посмотрела в серьезные синие глаза, — что Сабина принадлежит этому веку. И герцог все еше является ее женихом.

— Тебе пора идти, — отвел глаза Леша. — А то лишь усугубишь ситуацию. — Ты тут со мной уже минут двадцать стоишь.

— Вот блин! — подскочив, я рванула вверх по лестнице.

И уже распахнув дверь, услышала окрик товарища.

— Сама-то ты помнишь, что он является женихом маркизы?

Англия, Лондон. XIX век. Светский раут.

Личные записи герцога Дэмиэна Торнтона.

— Нет, Вы представляете?

Негромкий смех Бэдфорда был мне ответом.

— Она так и сказала? — отсмеявшись, произнес граф.

— "Только что вернулся из Африки", — процитировал я слова маркизы. — Не дала герцогу и рта раскрыть.

Мужчина снова рассмеялся.

— Врет, — наконец произнес он.

— Я и сам догадался. Вопрос: зачем?

— Чтобы вытащить этого денди из неловкой ситуации, — пожал плечами мужчина.

— Я прикажу своим людям проверить.

— Зачем? — удивленно посмотрел на меня Александр.

— Хочу посмотреть, как маркиза будет выкручиваться. Ведь понятно же, что она солгала ради него. Но как она вела себя! Как посмела! Не спросила разрешения удалиться, просто развернулась и схватив этого щеголя, потащила за собой! Немыслимо! А я остался стоять, как дурак, смотря им вслед.

— Людям будет что обсудить, — усмехнулся друг. — И мне кажется, что Вы, друг мой, слишком бурно реагируете на эту девушку.

— Она скоро станет моей женой! И должна вести себя соответственно моему статусу в обществе. Иначе я запру ее в деревне.

— Вы слишком жестоки.

— Многие так поступают, — пожал я плечами. — Развлекаются в Лондоне, а жены находятся в загородном поместье и воспитывают детей.

— Что Вас больше раздражает: то, что она заинтересовалась другим мужчиной или то, что выставила Вас дураком перед светом?

И не обращая внимания на мой негодующий взгляд, продолжил:

— С одной стороны, она поступила дурно, согласен. Маркиза вроде ждет от Вас предложения и не должна смотреть на других мужчин. И весь свет в курсе о том, что вы со дня на день сделаете ей предложение. Но с другой, — предложения ей Вы еще не сделали. Значит, она свободная девушка и вольна отвечать на ухаживания кавалеров.

— Отвечать на ухаживания?! — повысил я голос. — Да у него и в мыслях такого не было!

— Откуда такая уверенность?

— Я знаю таких людей. Они совращают вот таких вот невинных девушек, а потом безжалостно кидают их. Свет их не осудит, а вот у девушек потом вся жизнь испорчена из-за своей минутной слабости!

— Я в толк не возьму: Вы-то что так взволнованны? Если герцог ее соблазнит, Вам же лучше. Избавитесь от неугодной невесты.

На секунду я представил картину: Сабина в объятиях этого негодяя. Ее прелестная головка склонена к его плечу, нежные губы припухли от поцелуев. Руки мужчины нежно ласкают спину девушки и опукаются к шнуровке платья...

— Нет! — яростно выдохнул я. — Если он посмеет хотя бы пальцем коснуться ее, ему не поздоровиться!

— Тяжелый случай, — вздохнул Бэдфорд. — И что будете делать?

— Сначала поговорю с ней. Вразумлю ее.

— Обязательно, — усмехнулся мужчина. — Сразу после того, как девушка вернется.

— Что?

Переведя взгляд на дверь, я никого там не обнаружил.

— Они вышли, — поведал мне граф. — Четверть часа назад.

— Что?! И Вы молчали?!

Я смотрел на него, как на предателя.

— Давал Вам время успокоиться, — примиряющее поднял руки он.

Она наедине с мужчиной! И чем они сейчас там занимаются, непонятно. От этого "занимаются" у меня начала трещать голова. Аристократы бросали в мою сторону сочувствующие взгляды, явно ожидающие дальнейшей реакции. Но тут дверь приоткрылась, и девушка не спеша вошла в зал. Она была так сильно погружена в собственные мысли, что едва ли замечала обращенные на нее взгляды.

— Я вот что понять не могу, — донесся до меня голос Бэдфорда, — за гораздо меньшую провинность мы без стеснения лишаем людей шанса выхода в свет, вешаем клеймо. И репутацию уже не восстановить

— Что Вы хотите сказать? — угрожающе повернулся я к нему.

— Я лишь хочу сказать, что не понимаю, почему общество терпит ее выходки. Ведь, по сути, она сейчас творит что хочет, а свет закрывает на все глаза. Это выше моего понимания.

Мне и самому это было очень интересно.

Англия, Лондон. XIX век. Светский раут.

Дневник Елены Соколовой.

Я задумчиво брела сквозь толпу народа. "Сама-то ты помнишь, что он является женихом маркизы?", — звучала фраза у меня в мозгу.

— Когда находитесь в людном месте, смотрите куда идете, а то можете попасть в конфузную ситуацию, — насмешливо произнес голос напротив меня.

Медленно подняв голову, наткнулась на знакомые теплые глаза мужчины.

— Виконт Клиффорд, — сделала я реверанс.

Себастьян галантно поклонился и взяв мою руку, поцеловал.

— Что я вижу, — улыбнулся он, — Вы решили вспомнить о приличиях?

Я смутилась.

— Добрый вечер, виконт.

— Вам, видимо, доставляет удовольствие дразнить моего брата, — усмехнулся он.

— И в мыслях не было, — серьезно посмотрела я на него.

— Нет?

— Нет.

— Я просто пошутил, маркиза. Извините, если обидел Вас.

— Общество шокировано? — кивнула я на бросаемые на нас любопытные взгляды.

— Людям будет о чем поговорить, — улыбнулся брат герцога. — Я впервые видел Дэмиэна в такой ярости.

— Он очень разозлился?

— Вы имеете в виду, когда кокетничали со своим кавалером? Или когда потащили его за собой? А может, когда исчезли с ним на четверть часа?

— Ээээ...

— Да, он был в ярости, — ухмыльнулся Себастьян.

Я внимательно на него посмотрела.

— А Вы не слишком за него переживаете.

— Это был не вопрос.

Я не стала отрицать.

— Нет.

— Знаете, мисс Дэрби, моему брату все слишком легко дается. Смазливая внешность, титул, женщины.

— А Вам нет? — удивилась я. — Вы тоже занимаете довольно высокое положение в обществе.

— Я не умею нравиться женщинам.

— Почему же?

— В моде нынче герцоги, — усмехнулся мужчина.

— Виконт, — услышала я низкий голос рядом с собой, — можете Вы оставить нас?

Клиффорд несколько мгновений колебался, но все же уступил.

— Маркиза, Вы не против?

Смирившись с неизбежным, я кивнула Себастьяну.

Вздохнув, повернулась к Торнтону.

— Давайте выйдем на балкон.

— Что?

Кажется, я ошарашила его. Еще бы! Ведь я, если смотреть с его точки зрения, можно сказать, предложила уединиться с ним. Меня стал разбирать смех от абсурдности ситуации. Но, с другой стороны, вряд ли разговор с ним будет приятным, да и посторонние уши нам не нужны.

— Жду Вас на балконе.

И развернувшись, направилась в сторону террасы. Я стояла на балконе и любовалась сумерками. С момента моего ухода прошло, наверное, минут двадцать. Только сейчас я осознала, как опрометчиво поступила, назначив герцогу встречу на балконе. На дворе была уже поздняя осень, и в вечернее время было довольно холодно. Но пойти на попятый и вернуться в салон не позволяла гордость. Задумавшись, посмотрела вдаль. Насколько я помню из уроков истории, сезон в Лондоне начинался с поздней осени и длился весь зимний период, прерываясь лишь на посты. Часто в один вечер, аристократам приходилось бывать на нескольких балах в один вечер и танцевать там! Притом, некоторые из них заканчивались лишь под утро, а на следующий день нужно было отдавать визиты хозяевам балов. Условности, условности, сплошные условности. Несмотря на роскошь и богатство, которые окружали этих людей со всех сторон, им можно было только посочувствовать.

— Держите, — раздался над моей головой мужской голос.

Развернувшись, я увидела его сиятельство собственной персоной. В руках мужчина держал кашмирскую шаль. Подойдя к моей персоне, он осторожно накинул шаль мне на плечи и сразу же отстранился.

— Я думала, Вы не придете.

— Вы же сами назначили мне свидание на террасе, — усмехнулся Дэмиэн.

— Встречу, а не свидание!

— Есть разница? — выгнул угольную бровь герцог.

— Видите ли, милорд, — я серьезно посмотрела на него, — прийдя сюда Вы можете быть уверены, что наш разговор никто не услышит.

— И Вас не смущает, что Вы, молодая незамужняя девушка, на глазах всего общества ушли со мной на балкон?

— Одним мужчиной больше, одним меньше, — усмехнулась я, намекая на недавний инцидент с участием другого "герцога".

При воспоминании о Максиме, Торнтон нахмурился.

— Какие отношения Вас с ним связывают?

— Простите?

— Я спросил какие...

— Какое Вы имеете право задавать мне такие вопросы? — со злостью в голосе произнесла я.

— Вы...Какое право?! — разъярился он.

— Видите ли, дорогой герцог, Вы мне не отец, не брат и не муж, чтобы спрашивать об этом, — взяв себя в руки, произнесла я.

Схватив меня за плечи, он встряхнул меня, как тряпичную куклу. Посмотрев в черные глаза мужчины, мне стало не по себе. Кажется, сегодня я перешла все границы дозволенного.

— Вы моя будущая жена! Вот какое я имею право! А Вы, не стесняясь, милуетесь со своим воздыхателем на виду всего общества, выставляя меня дураком!

Тут я действительно разозлилась. Не нужно было ему этого говорить. Ох, не нужно. Мне стало обидно и за себя и за Сабину. Может она и забитая девушка( хотя, когда я видела ее в последний раз, она не стеснялась прямо высказывать свое мнение. Вот что значит веяние другой эпохи!), но это не значит, что она заслуживает того, чтобы об нее вытирали ноги! Скинув руки этого невозможного мужчины, посмотрела прямо в его темные глаза.

— Ну и лицемер же Вы! Впрочем, не только Вы, но и большинство мужчин светского общества! — с отвращением произнесла я.

— Что...

— Скажете, нет? — брезгливо поджав губы, смотрела на него, стараясь, не обращать внимания на притягательность молодого герцога и свою реакцию на него. — Вы, светские львы, стараетесь держать своих невест и жен "под каблуком"! Это нельзя, то нельзя... Обращаетесь с ними так, будто у них отсутствуют собственные мозги, а Ваше мнение, либо решение является единственно верным! И требуете, чтобы на репутации девушки не было ни пятнышка. А теперь скажите— ка мне, что Вы даете им взамен?

— Маркиза, — попытался остановить поток моих обвинений Дэмиэн.

— Не можете сказать? — зло рассмеялась я. — Так я Вам отвечу! Ничего, Вы ничего им не даете! Вы требуете от своих невест и жен целомудрия и верности, а сами? Практически все мужчины вашего круга имеют постоянных любовниц, на которых трятят баснословную сумму денег, иногда даже из приданного жены! Жрицы любви, дамы полусвета, куртизанки... мне продолжать? Жена нужна для произведения на свет потомства, не так ли? Потом она становится нужна только как реклама благосостояния своего мужа.

Закончив свой монолог, я развернулась и пошла к стеклянной двери и, обернувшись уже у выхода на так и растерявшегося мужчину, произнесла:

— Не волнуйтесь, Ваше сиятельство. На Вашу свободу никто не посягает. Маркиза Дерби пребывает в блаженном неведении о вчерашнем инциденте на балконе,— и, усмехнувшись, добавила — И передавайте привет Коре Лохман. После чего я покинула балкон.

Англия. Лондон, XIX век.

Личные записи вдовствующей герцогни Торнтон.

Улыбнувшись краешком губ, я сделала глоток красного вина. Что это? Маркиза решила бросить вызов обществу? Смелый поступок, но безрассудный. Кажется, эти двое очень близки, — задумчиво прикусив нижнюю губу, подумала я. Как сопровождающей, и в настоящий момент исполняющей обязанности компаньонки, нужно было подойти к ним. Однако любопытство пересилило. Да и порция здоровой ревности никому не навредит. Интересно, что будет делать мой сын?

Я впервые видела Дэмиэна в такой ярости. Кажется, мисс Дерби начинает пробивать годами создаваемые герцогом щиты вокруг своего сердца. Чем больше смотрю на них, тем больше убеждаюсь в правильности своего решения, тем более очевидной становится их взаимная склонность. Но, как недавно оказалось, оба гордецы и упрямцы. Без боя не сдадутся. Тем интереснее будет наблюдать за их поединком. А о мнении общества я позабочусь.

Англия, Лондон. XIX век. Городской дом герцога Торнтона.

Я лежал на широкой кровати в собственной спальне, но сон не шел. Вместо этого мои мысли возвращались к той, что оставила меня одиноко стоять на балконе. Подумать только, еще несколько дней назад она не представляла для меня интереса, казалась слишкой заурядной, не стоящей моего внимания. А тут... Интересно, где она прятала этот огонь? Непокорная, своенравная и такая...притягательная. Что ж, надо признать хотя бы перед собой, я...очарован. Улыбнувшись воспоминаиям, вспомнил, как она, после столь яростной отповеди, покидала мое общество. Однако, когда я упомянул о договоренности между нашими родителями и соответственно, свое право жениха, в глубине ее прекрасных глаз появилась непонятная мне горечь. Но что послужило этому причиной, понять не мог. . Напомнив ей о том, что она на глазах всего света пошла со мной на террасу, хотел ее смутить и поколебать ее уверенность в себе. "Одним мужчиной больше, одним меньше", — произнесла девушка, передернув, точеными плечиками. Притом, произнесла это так, будто не произошло ничего вопиющего. При воспоминании о "друге", меня снова начала охватывать неконтролируемая волна гнева. Но откуда эта молодая леди, совсем не представляющая реальной жизни, знала о куртизанках и дамах полусвета? Конечно, они составляли досуг любого джентельмена, но юным леди об этом знать не приходилось. А замужние матроны просто закрывали глаза на "шалости" супруга. И при этом мисс Дерби с усмешкой намекнула, что не ждет от меня предложения и рассказывать своей матушке о моем не джентельменском поведении накануне явно не входит в ее планы. Я почувствовал разочарование. Возникло неприятное ощущение, что девушка пытается избежать брака со мной. P.S.: Интересно, откуда она знает о Коре?

123 ... 2021222324 ... 757677
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх