Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Эпоха. Главы 1 - 34


Опубликован:
15.01.2015 — 17.04.2016
Читателей:
1
Аннотация:
Аннотация: Елена Соколова - вчерашняя студентка, закончившая медицинский институт с отличием по специальности 'Врач общей практики' и готовящаяся пройти ординатуру в городской больнице. Однако, по воле случая, она попадает сначала на учебу, а потом и на работу в засекреченную организацию под названием 'Лабиринт', которая занимается перемещениями во времени и следит за равновесием в 'Эпохах'. Но однажды этот порядок оказывается нарушен и история становится на грани изменения. На Дэмиэна Торнтона, герцога из Лондона XIX века совершается череда покушений, которые не удались лишь по счастливой случайности. И ребят, прошедших обучение, в число которых входит и Лена, отправляют в прошлое охранять его сиятельство. И, согласно кодексу, не рассказывать об организации и готовящихся покушений на него, предотвращая их. В прошлом Алена встречает мисс Дерби, дочь маркиза Дерби, которая сбежала из дома от нелюбимого жениха, которым и является герцог Торнтон. Что случится, если две девушки, похожие друг на друга, как две капли воды, но воспитанные в разных эпохах, поменяются местами? Их ждут приключения, опасность, светские рауты и...любовь. Такая, какой она была три столетия назад. ОБНОВЛЕНО 27/12/2015
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Вздохнув, Макс встал и стремительно стянул с себя пиджак. Если до этого наш собеседник был белый, то после небольшой демонстрации, стал белее мела. Я испугался, не случился бы с ним приступ. Все — таки возраст.

— У моего напарника та же самая болезнь, — меж тем продолжил приятель. — только более прогрессирующая стадия.

— А с Леной что? — Почти спокойным голосом произнес джентльмен.

— Временная потеря памяти.

— Потеря памяти?!

— Мы работаем над этим.

— Что она помнит?

— До конца все выяснить не удалось, но, судя по разговору с ней, то о работе в 'Лабиринте' она не помнит. Совсем. — Повторил врач свои недавние слова.

— К-какого... — Коллега сделал несколько шумных вдохов, после чего его пробрало:

— И ты говоришь, что у Вас все под контролем?!

— Да. — Спокойно отрапортовал Коршунов. — Понимаю, что ситуация немного не стандартная, но...

— Нестандартная?! У вас по улицам бегает полоумный маньяк, который ничем не погнушается, чтобы добиться желаемого!

— Я сказал, что мы уладим проблему, — холодно произнес Макс.

— Мы поймаем его, — добавил я. — Тем более, что мы его вычислили.

Начальник повернулся к тому месту, где, по его подсчетам, должен был находиться я.

— Почему еще не поймали? — Саркастически произнес 'садовник'.

— А кого было посылать? — Взорвался я. — Никого не осталось. Кроме того, когда мы нашли виконта Клиффорда без сознания, то опасались худшего. И нам было не до наглого мальчишки из будущего!

Почесав переносицу, мужчина плюхнулся в ближайшее кресло.

— И что будем делать?

— Ловить его, естественно. Пока он не отправил на тот свет еще парочку.

Мы посмотрели на нахмуренного агента.

— Не так все просто, мальчики.

Я скривился, но проглотил 'мальчика'.

— Хоть нас и мало, но, думаю, найти его не составит труда.

— Не уверен, — протянул коллега. — Я знаю такой тип людей. Работаю с ними вот уже без малого пятнадцать лет. Он теперь будет более осторожен в своих действиях. И подловить его будет непросто.

— Подловить?! — Потрясенно выдохнул Максим. — Какого черта! Он стольких угробил! А мы должны ему в ножки кланяться и отпустить с миром?! Так что ли?!

— Не кипятись, — припечатал барон. — Что ты предлагаешь? Открыть на него охоту в центре города? Да наш маньяк полквартала положит, но не даст до себя добраться.

— И что нам делать?

— Думаю, стоит провести обыск, — произнес я.

Обе головы повернулись в мою сторону.

— Сомневаюсь, что он останется в особняке, — продолжал я развивать мысль. — И пока его нет, планирую обыскать дом липового маркиза.

— Спятил?! — Повернулся ко мне приятель. — Одно дело, обыскать дом виконта под покровительством Лены и совсем другое дело — обыскивать дом маркиза Андерсона. Что ты скажешь его жене?

— Об этом я еще как-то не думал.

— А стоило бы.

Зарождающийся спор прервал третий участник разговора.

— Думаю, это хорошая идея.

Максим повернулся к мужчине:

— Сэр?

— Правильно, поезжайте в дом Балуева. Может, найдете что-то стоящее.

— Мне кажется, он и так уже увяз по самые не могу. — Удивился я, вызвав усмешку агента.

— Мы все еще не знаем, что ему дает смерть Торнтона. Раз ради этого он был готов убить собственного брата.

— А так уж важна его цель? Раз мы уже знаем, что это сделал он?

— Цель всегда важна, Максим. Узнаем ее, поймем мотивы нашего психопата.

Я кивнул, но, вспомнив, что меня видеть собеседник не может, ответил:

— Мы тотчас отправляемся.

— Вот и ладушки, — произнес коллега, поднимаясь. — Я вам дам парочку парней на подмогу. А с остальными мы будем прочесывать город. Авось, повезет.

— Вы же против того, чтобы объявить ему открытое противостояние?

— А кто сказал, что мы будем бегать по улочкам с шашками наголо? — Усмехнулся агент. — Мы по тихому.

Замерев, я повернулся к товарищам.

— Мне тут пришло в голову... — Я запнулся. — Если у Балуева здесь такая великая цель, как вы описываете, то он не оставит ненужных свидетелей.

— Это не новость. Судя по последним дням, он и раньше пытался убить нас.

— Да. Но что, если 'убиенный' агент захочет убрать нас до того, как на базе смогут открыть проход?

— Думаешь, он хочет... — протянул Коршунов.

— Думаю, что он попытается убрать всех, кто его видел или слышал. Чтобы после массового убийства его не смогли связать с герцогом.

— Слабое звено, — прошептал разом побледневший 'дедуля'.

— Он начнет с самых слабых, — подытожил Макс.

— Сабина, — прошептал я.

— Лена сейчас тоже в опасности. Она же ничего не помнит.

— Ситуация ему только на руку, — согласился старший коллега. — Но мы тоже не лыком шиты.

— Сейчас же еду за маркизой, — заявил я, направляясь к двери.

Но, когда я уже взялся за ручку двери, путь мне прегородил анастезиолог.

— Стой, идиот! Куда ты собрался? Ты даже не знаешь, где она сейчас.

— Спрошу у Клиффорда, — заявил я, пытаясь оттолкнуть врача.

— Нет. Пусть Клиффорорд сам едет за ней. Ты же не хочешь испугать ее?

Я перестал пытаться открыть дверь.

— Хорошо. — И, развернувшись, прошествовал вглубь комнаты.

Краем уха я слышал, что приятель зовет служанку и велит немедленно позвать его милость, а иначе...Слушая быстро удаляющийся топот, а непроизвольно сжал кулаки. Это еще не конец, 'Ваша милость!'

Глава 34.

Агент Елена Соколова.

Я сидела в библиотеке дома его светлости и читала книгу. Вернее, делала вид, сидя за прямоугольным столом из темного дерева, рассчитанного на шесть человек. За моей спиной стояло множество стеллажей с книгами, поражавшие воображение цветовыми гаммами корешков. Задумчиво накручивая на палец локон, кинула взгляд в висевшее напротив зеркало. Темно-серое платье с низкой талией и приоткрывающее грудь прекрасно гармонировало с моими глазами и подчеркивало белизну кожи. Фасон был скромный, как того и требовали приличия в столь ранние часы. Светлые волосы были завиты и уложены в области затылка на подобии пучка. Лишь у лица с обеих сторон были выпущены на свободу пара прядок, также тщательно уложенных. Подобная прическа подчеркивала образ хрупкой девушки и приоткрывала нежную белую шейку.

Мои мысли против воли вертелись вокруг недавнего происшествия и мужчины, оказавшегося моим женихом.

Интересно, мы давно женаты? И как я к нему отношусь? Уважаю ли?

Я искренне надеялась, что первое. Мне претила сама мысль о том, чтобы выйти замуж за презираемого мною человека. Вопрос любви не стоял, как и любая леди, которая была вхожа в аристократическое общество, я знала, что подобный брак был выгоден обеим сторонам. При одной только мысли о герцоге по телу прошла дрожь, руки затряслись, и неугомонное сердце забилось быстрее.

Нет уж! Да будь он хоть самым богатым мужчиной на земле, я не выйду за него замуж! Лучше уж до конца дней своих остаться старой девой, чем еще раз пережить подобное. Я боялась его. Боялась до дрожи в коленях. Его светлость внушал мне страх, и я ничего не могла с собой поделать. Да и не хотела.

Я настолько сильно погрузилась в собственные мысли, что в реальность меня вернула боль от прокушенной губы. Тяжело вздохнув, решительно закрыла книгу, вставая. Дверь резко распахнулась, и на пороге показался молодой человек. Обведя взглядом комнату, взгляд незнакомца остановился на мне. Он был высок и худощав. Черные волосы, чуть завиваясь, были тщательно уложены. Темнно-синий костюм ему очень шел. Вне всякого сомнения, передо мной стоял джентльмен. Окинув меня внимательный взглядом, лорд сделал несколько быстрых шагов в мою сторону и поравнялся со мной. Когда джентльмен подошел, я увидела, что у него голубые глаза, на дне которых плескалось явное беспокойство, которое молодой человек безуспешно пытался скрыть.

— Сабина, — кивнул лорд.

Я же задумчиво его рассматривала. Форма его обращения подразумевала, что мы с ним знакомы довольно близко. Интересно, насколько? Может мы с ним...При одной только мысли, кем мы можем друг другу приходиться, я почувствовала как жар опалил щеки.

Спохватившись, моя милость чинно присела в реверансе.

— И Вам здравствуйте, сэр...э-э-э...

Лорд посмотрел на меня недоуменно и, кажется, немного растерянно. О моей амнезии милорд явно не знал.

— Мисс Дерби, — вновь раздался голос мужчины. В нем послышалось беспокойство. — Вы хорошо себя чувствуете?

— Да. — Вновь взглянула я на него.

Лорд мне не поверил. Еще несколько секунд он продолжал удерживать мой взгляд, после чего кивнул.

— Я искал доктора и герцога Гордона. Вы не знаете, где они?

Еще бы знать, кто это такие. В голове была полная каша. На ум пришла теплая и сильная рука мужчины, что поддерживала меня после происшествия с герцогом, не давая упасть. Но тогда я была в таком шоке, что не запомнила почти ничего. Помнится, родственник задавал какие-то вопросы на которые я отвечала. Но о чем именно шел у нас разговор, сейчас моя милость вряд ли смогла бы ответить.

Стоявший напротив меня мужчина принял молчание за отрицательный ответ и не смог сдержать тяжелого вздоха.

— Бегаю за ними как какой-то лакей!

— Я уверена, что они скоро появятся. — Ответила моя милость то, что от меня ожидали.

Кивнув, джентльмен поклонился:

— Прошу прощения, что отнял у вас столько времени. — И, развернувшись, направился к выходу из библиотеки, заставив меня задумчиво смотреть ему вслед. У меня появилось стойкое ощущение, что это была не первая наша встреча, и я знала его ранее. Но не спрашивать же постороннего мужчину об этом? Это крайне неприлично.

Агент Алексей Лашин.

До дома 'Его милости' мы с Коршуновым добрались, когда уже наступили сумерки. Не хотелось пугать народ сами собой открывающиеся дверьми и удаляющимся топотом ног. Не хватало еще разговоров о привидениях, появившихся в центре Лондона.

Проехав мимо старых домов, в которых обитали менее состоятельные англичане, построенные еще в эпоху средневековья, карета остановилась напротив одного из множества похожих друг на друга особняков серого цвета, вместе составляющие единую композицию, и располагались вокруг площадей. Пожав плечами, мы с Коршуновым, открыв ворота пошли к дому. Ничего странного мною пока замечено не было. Обычный георгианский дом человека из высшего общества, каких полно вокруг. За калиткой я обратил внимание на то, что наш путь лежал по дороге, которая была выстлана кирпичом и окружена кустами. Вдалеке виднелась беседка, вероятно, для пикников на природе. Она была отделана в той же цветовой гамме, что и дом. Открыв входную дверь, я пропустил Макса вперед. В доме царила гнетущая атмосфера. Вроде бы ничего не происходило, но атмосфера давила, заставив меня нахмуриться.

— Не хило, — присвистнул коллега, заставив меня оторваться от размышлений и еще раз оглядеть большой просторный холл.

Интерьер особняка существенно отличался от всех когда-либо мною виденных георгианских домов. Помещение было светлым. Даже не так. Помещение было очень светлым. Казалось, в доме вообще отсутствуют темные углы. Стены были обклеены самыми настоящими обоями бежевых тонов. Потолок подпирало несколько колон в виде атлантов, удерживающих на своих могучих плечах небоскреб. Вверх уходила винтовая лестница из темного дерева. На стене висело несколько картин, изображающих повседневную жизнь анличан. Чуть дальше стоял диван и несколько кресел. Я потрясенно выдохнул.

— Мне кажется, или они снесли стену? — Хмыкнули рядом, заставив меня усмехнуться.

— И где дворецкий? Он должен был появиться, как только мы с тобой вошли в дом.

Я пожал плечами, но, вспомнив, что собеседник меня не видит, впрочем, как и я его, проговорил:

— Черти знают, где его носит. Готов поспорить на ближайшую получку: он такой же проходимец, что и его хозяин! И тот факт, что дворецкого нет на рабочем месте, лишь подтверждают мои подозрения! У самого рыльце в пушку. Вот он и свалил, потому как знает, что мы будем его искать!

— Возможно, ты и прав. — Задумчиво протянул Коршунов. — Но все равно странно. Здесь должна была остаться хотя бы прислуга. А на деле — глухо как в танке.

Я усмехнулся.

— Он мог распустить прислугу заранее.

Максим лишь невесело рассмеялся на мое заявление.

— Как у тебя все складно выходит. Пойдем, осмотрим эту гробницу.

Я согласно кивнул.

Мы уже несколько часов осматривали особняк беглого 'маркиза', облазили его вдоль и поперек.

— Ну что? — Спросил я, когда послышались шаги за спиной.

— Хоть бы повернулся, — пробормотал доктор. — А то по нынешним-то временам...

— Да кому мы нужны! Здесь никого нет, а для посещений еще очень рано.

— Кто-нибудь из аристократов мог видеть карету герцога Торнтона рядом с особняком Андерсона. Нам не нужны проблемы.

— Не о том думаешь, Макс. В любом случае, я не уйду отсюда, пока не найду хоть какую-нибудь зацепку. Нельзя позволить этому гаду снова выйти сухим из воды.

Рядом тяжело вздохнули.

— Боюсь, что искать придется долго.

— Ничего?

— Совсем. Пусто. Может, мы зря сюда приехали? Не такой уж Балуев дурак в самом-то деле, чтобы оставлять вещественные доказательства в собственном доме. Он мог предположить подобный расклад и сжечь все бумаги.

Я еще раз обвел тоскливым взглядом спальню опального 'маркиза'. Дизайн помещения

поражал парадностью, импозантностью и роскошью. Пол был выстлан мозайкой из белого

камня с причудливым рисунком в центре. Широкая кровать (настоящий сексодром!) с

причудливым изголовьем и балдахином из дорогого шелка в виде полога на четырех витых

колонах. У дальней стены бледно-розового цвета, стояло трюмо с различным

банками-склянками, которое придавало спальне роскошный и блистательный вид. На постели

лежало несколько подушек светло-розового цвета под стать покрывалу и балдахину. С обеих

сторон кровати стояли вполне себе современные тумбочки из белого дерева. Над тумбами

висели картины с видами Англии. Обивка дивана и нескольких кресел, стоящих у

параллельной стены, смотрелась дорого, роскошно и комфортно. Ножки кресел и дивана были

изогнуты. У двери стоял белый распашной двустворчатый шкаф, который стоял на изогнутых

'шаровых' ножках. Перпендикулярно двери находился 'выпуклый' комод, рядом с которым

располагался сложный комод из темного дерева, в котором хранилась посуда. С потолка

свешивалась хрустальная многоярусная люстра по центру, с большим количеством подвесок и

позолоты. У дальней стены находился мраморный камин, имеющий форму саркофага. По его

периметру располагались сфинксы, которые поддерживали сам камин. Посередине комнаты

стоял дубовый стол. С другой стороны стены был расположен небольшой деревянный

резной столик с чайным сервизом. Все в комнате просто кричало о роскоши и отличном вкусе

владельца спальни. А у Балуева губа не дура. Вон как устроился.

— Я вот о чем подумал, — донесся до меня голос Коршунова. — Помнится, первый муж миссис

Андерсон умер от обширного инфаркта.

123 ... 74757677
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх