Пролог.
Англия, Лондон (конец XVIII века).
Солнце стояло в зените. Воздух прогрелся. Поля и луга покрыты высоким шлейфом зеленой травы. Небосклон голубой и чистый, на нем не видно ни единого облачка.
— Отдай, это мое! — черноволосый мальчик с явным негодованием смотрел на маленькую русоволосую девочку.
Малышка, не обращая не малейшего внимания на мальчишку, продолжила тянуть лошадку на колесиках за веревку. Восьмилетний пацан фыркнул и демонстративно сложил руки на груди. Кряхтя, девочка пыталась сдвинуть игрушку с места.
— Отдай, — еще раз повторил мальчик, придав голосу грозности.
— Нет!
Зеленые глаза смело встретили взгляд карих глаз. Губы малышки были упрямо сжаты. Неподалеку раздалось тихое покашливание, переходящее в смех.
— Думаю, она не даст ему заскучать, — с улыбкой произнес высокий светловолосый мужчина с лукавым взглядом серых глаз.
— Это точно, — вздохнула красивая блондинка, поглаживая выпуклый животик и не отводя взгляда от детей.
— Успокойтесь, дорогая, — руки миледи участливо коснулась тонкая рука герцогини. — Ничего с ней не случится, Наш сын присматривает за ней.
— Она такая непоседа, — аристократка покачала головой.
— Давайте лучше отпразднуем союз наших детей, — лорд поднял руку с зажатым в нем бокалом. — Мы же теперь одна семья!
Глава 1.
Россия, Москва. Настоящее время. Девятнадцать лет спустя.
Дневник Елены Соколовой.
Дорогой дневник! Вот и пишу я тебе в первый раз. На душе радостное воодушевление, а близких подруг нет, поэтому мне больше не с кем поделиться своим счастьем. Относительно себя мне сейчас особо откровенничать не хочется, но кое-что я могу сказать. Я сделала это! Сдала выпускные экзамены и на сегодняшний момент могу похвастаться законченным высшим образованием и наличием красного диплома по специальности "Врач общей практики".
В школе и в институте на всякие проделки и шалости я была первая, за что и получала регулярно ‒ сначала от директора, а потом и от ректора. На последних курсах на все мои выходки смотрели сквозь пальцы, так как была отличницей и к тому же старостой группы. Теперь у меня на руках "корочка" и больница, в которую я иду по распределению. Но "Его Величество Случай" изменил всю мою дальнейшую жизнь.
Сутки назад.
Я шла по коридору, расположенному в главном корпусе на третьем этаже. Там у нас находится актовый зал, в котором пару минут назад проходило торжественное вручение дипломов, и в котором оставались мои, теперь уже бывшие, одногруппники. По пути меня перехватила Алла Генриховна ‒ заместитель ректора и наша преподавательница по "клинике".
‒ Соколова, ‒ раздался за спиной ее голос, ‒ тебя Петр Станиславович к себе просит.
Я стала лихорадочно вспоминать свои выходки за последнее время. Да уж... Теперь ведь не отвертишься!
‒ Уже иду, ‒ обреченно вздохнула и потопала по направлению к кабинету ректора.
Подойдя к кабинету, постучав и услышав тихое "Войдите", я отворила дверь. В кабинете, с моего последнего визита, мало что изменилось.
Большое и светлое помещение, в центре которого стоял рабочий стол ректора. Справа и слева, вдоль стен, стояли стеллажи с книгами и документами. На окне стояла в горшке драцена. На полу лежал красный ковер с замысловатыми узорами. На стуле, расположенном напротив ректора, сидел пожилой мужчина и с интересом меня рассматривал. Я ответила таким же заинтересованным взглядом. Очевидно, в молодости он был очень красив, да и сейчас, наверное, ловил на себе увлеченные взгляды прекрасной половины человечества.
‒ Здравствуйте, Лена, ‒ поприветствовал меня незнакомец, вставая и поражая мудрым взглядом своих серых глаз, которые прекрасно гармонировали с его русыми волосами.
‒ Добрый день, ‒ ответила я и перевела взгляд на ректора.
Меня очень волновала причина, по которой я была вызвана в этот кабинет.
‒ Я вас оставлю, ‒ произнес Петр Станиславович, переведя взгляд с меня на мужчину, стоящего рядом со мной, и покинул свой кабинет.
У меня появились нехорошие подозрения. И, как оказалось, не зря! Я села и заинтригованно посмотрела на "босса" (так я успела окрестить, оставшегося в кабинете, мужчину).
‒ Меня зовут Ларин Александр Васильевич, ‒ представился незнакомец. ‒ Я представитель организации "Лабиринт". Последние годы мы выбираем молодых и перспективных специалистов разных сфер деятельности для участия в нашем проекте.
‒ В каком проекте? И причем здесь я?
‒ Нам нужны врачи, ‒ просветил меня "босс". ‒ С некоторых пор "вашего брата" в штате негусто, при этом проект связан с некоторым риском, а остаться без медицинской помощи мы не можем себе позволить. Если не ошибаюсь, то при поступлении Вы подписывали контракт, согласно которому обязаны отработать три года после окончания этого учебного заведения.
Я уже поняла, к чему он клонил.
‒ Вы хотите сказать, что я буду работать на Вас? ‒ прямо спросила я.
‒ На меня, ‒ спокойно ответил он.
‒ А если я откажусь?
‒ А контракт? ‒ вкрадчиво произнес "босс".
Вот сволочь, а?! Все продумал! Ладно, надо выяснить, чем мне это грозит. Пока я блуждала в своих мыслях, Александр Васильевич бесцеремонно меня разглядывал. Я же сидела и не знала, куда себя деть. Такое пристальное внимание со стороны будущего начальника мне совсем не нравилось.
‒ Ну и как? ‒ с вызовом спросила я.
‒ Что как? ‒ переспросил он.
‒ Довольны результатом?
"Босс" широко улыбнулся.
‒ Более чем, ‒ ответил мужчина, будто не замечая моей ярости. ‒ Думаю, мы сработаемся. Давайте перейдем сразу к делу. Вы ‒ одна из лучших на курсе, а нам нужны медики, особенно сейчас. В стране не хватает медицинского персонала, кризис не обошел и наш отдел. Я знаю, Вы очень хотели стажироваться в МЧС, но вас не взяли из-за небольшой практической составляющей. Я же предлагаю Вам то, что не сможет предложить никто!
‒ Например? ‒ спросила я.
Как бы я не пыталась выглядеть безразличной, нотка заинтересованности прозвучала в моем голосе.
‒ Это нужно показать. Собирайтесь, поехали!
Пока мы ехали, я узнала, что "Лабиринт" имеет первую степень секретности и подчиняется напрямую правительству. В организации учатся и работают несколько групп людей. Но основной процент составляют медики и служба безопасности.
Мы вышли из такси в пригороде. Прямо перед нами открылась усадьба, по виду не реставрированная уже очень долгое время. По всему было видно, что когда-то это было величественное четырехэтажное сооружение из белого камня. Со всех сторон "домик" был окружен деревьями. Прямо перед нами располагалось то, что когда-то, по всей видимости, было забором. Помимо самой усадьбы рядом располагались еще несколько "домиков". От забора до самой усадьбы тянулась красивая, каменно-песчаная, извилистая, подъездная дорожка.
‒ Это главное здание, ‒ правильно истолковав мой взгляд, отметил Александр Васильевич. ‒ Несколько веков назад это поместье принадлежало блистательному герцогу Торнтону, главному покорителю женских сердец Англии в начале XIX века. Помимо Англии, у него были поместья во Франции, Норвегии и России. В летописях зафиксировано его последнее появление на публике, произошедшее на балу графа Бэдфорда по случаю его помолвки, после которого герцог просто исчез. Неизвестно, оставил ли он после себя наследника. Наши историки до сих пор ищут разгадку "тайны герцога Торнтона", ‒ рассмеялся мой рассказчик.
Входя в здание, босс кивнул охраннику. Тот равнодушно скользнул по мне взглядом и снова уткнулся в телевизор.
‒ Надо будет выписать тебе пропуск, ‒ задумчиво произнес начальник.
Прозвенел звонок. Двери аудиторий в бесконечном коридоре, по которому мы шли, открылись. Со всех сторон послышался шум и гам, кто-то схватил меня за локоть.
‒ Идем, ‒ услышала я знакомый голос.
Босс ловко проходил сквозь толпу орущих студентов, а я едва поспевала за ним. Затем мы вошли в лифт, и мужчина нажал на кнопку, отправляющую лифт на минус второй этаж. Когда мы вышли, мне показалось, что я очутилась в прошлом ‒ лет где-то 200-300 назад.
‒ Где мы? ‒ восхищенно пролепетала я.
По огромному залу прошлого столетия со стороны в сторону сновали люди, будто сошедшие со страниц романов Джейн Остин. На дамах были пышные туалеты, обшитые бахромой, кружевом и с неизменно глубокими декольте. Все без исключения мужчины были во фраках.
‒ Внимание! ‒ раздался голос из динамика, ‒ перерыв окончен. Объявляю танец номер три. Вальс. Прошу кавалеров занять свои места подле дам.
‒ Садист, ‒ послышался голос справа. ‒ В этом корсете совершенно невозможно дышать!
Я повернулась на голос. Брюнетка (примерно моего возраста) лихорадочно обмахивалась веером.
‒ Немудрено, что женщины теряли сознание, ‒ поддержал голос слева, и обе дамы поспешили к своим кавалерам.
Выйдя из оцепенения, я окинула взглядом зал. По периметру зала стояли колонны в стиле "модерн", обвитые плющом. Возле стены, на софе, велась беседа между дамами и кавалерами, также одетыми по моде XIX века. Только основная масса разбилась на пары, как вдруг из динамиков полилась переливчатая, чистая и волшебная музыка.
‒ Это зал для практик, ‒ услышала я. ‒ Когда-то в нем проходили балы. Он оснащен по последнему слову техники. В нем можно воссоздать все, что угодно.
‒ Как это?
‒ С подробными вопросами обращайтесь к нашим техникам, ‒ усмехнулся мужчина. ‒ А если более поверхностно, то зал оборудован нашими секретными разработками. Мы запускаем программу, и зал воссоздает необходимый нам стиль: от модных салонов старой доброй Англии до современных тусовочных мест. За такие качества он и получил название "Зал иллюзий". Но изначально он выглядит так, как Вы его сейчас видите. Прошу в мой кабинет.
Я с трудом отвела взгляд от вальсирующих пар, завистливо вздохнула и поспешила за начальником. Поднявшись на первый этаж, мы подошли к двери с табличкой "Администрация".
‒ Теперь по порядку, ‒ начал он, пропуская меня вперед. ‒ Здесь, в течение полугода, мы обучаем специалистов разных сфер всему тому, что умели лорды и леди прошедшей эпохи. Потом делим ребят на пары, в которых один из партнеров обладает медицинским образованием, и отправляем на "базу", в прошлое. Как правило, главное задание является выпускным экзаменом и проверкой на профпригодность.
Я смотрела на начальника округлившимися глазами, пытаясь отыскать признаки
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
.
‒ Это не шутка?
Босс улыбнулся.
‒ Программа будет насыщенной, но интересной. За следующие шесть месяцев Вы должны пройти такие дисциплины как: верховая езда, история, фехтование, танцы и этикет. Из-за нехватки времени преподаватели будут загружать Вас по полной программе.
Я представила все то, о чем он говорил, и мне стало плохо. Из всего вышеперечисленного, единственным, что я знала, была история, но нужна-то была не современная, а трехсотлетней давности! Пока я представляла все ужасы своего будущего, мужчина достал договор и положил его передо мной.
‒ Вы уверены, что не ошиблись? ‒ робко начала я. ‒ Я ведь ничего такого не умею.
‒ Испугались трудностей, Соколова, ‒ усмехнулся он. ‒ Боитесь провалиться?
‒ Не надейтесь!
И поставила свою подпись.
‒ Замечательно! А теперь общая информация, ‒ усталым голосом человека, которому приходится это повторять далеко не в первый раз, произнес он. ‒ У Вас на глазах будет вершиться история, поэтому запомните несколько обязательных правил. Несоблюдение этих пунктов грозит нам всем серьезными неприятностями. Вот эти правила:
1. Нельзя вмешиваться в естественный ход истории.
2. Никаких романтических отношений с людьми другой эпохи.
3. Никто не должен знать об организации.
‒ В договоре все это, конечно, прописано. Копию я пришлю Вам на электронную почту. Все ясно? — строго спросил этот невероятный мужчина, не сводя с меня серых глаз.
Я кивнула. И вдруг он мне улыбнулся.
‒ Мне не нужны от Вас бесподобные знания этикета или танцев, но Вы должны осознавать, что мы не сможем контролировать ситуацию на той стороне, поэтому Вы должны быть готовы ко всему. В случае опасности Вам необходимо будет спасать себя и своего напарника.
‒ А! И последнее, ‒ произнес начальник, когда от переизбытка информации у меня начала трещать голова. ‒ Добро пожаловать в "Лабиринт"!
Так началось мое обучение в этой странной организации.
Глава 2.
Россия, пригород Москвы. Настоящее время.
Дневник Елены Соколовой.
Прошло два месяца с тех пор, как я первый раз переступила порог "Лабиринта". Моя жизнь превратилась в ад. Занятия, занятия и еще раз занятия... Нагрузки были просто колоссальными. Наша группа изначально состояла из сорока человек. Мы даже не успели как следует познакомиться друг с другом. Каждый ходил, уткнувшись в свое предэкзаменационное пособие. И, если этикет и историю я еще худо-бедно освоила, то с остальным была просто беда.
В первый месяц в наши головы "заталкивали" информацию, а когда нам начало казаться, что дальше уже некуда, началось самое худшее ‒ отчисления. Мы по наивности предполагали, что единственный экзамен ждет нас в конце обучения. Ну да. Только до него нужно было еще дожить и как-то сдать практикумы.
Сначала закончилась теория по этикету, которая оказалась не такой страшной, как мне показалась сперва. Сухонький старичок, Вадим Иванович, который вел у нас курс лекций, должен был принимать и экзамен. К назначенному времени мы подтягивались к кабинету. Я, поразмыслив, пришла к выводу ‒ чему быть того не миновать, сделала глубокий вдох и пошла сдавать экзамен в первой пятерке. И в результате, через две минуты, с ошарашенным видом покинула аудиторию. Оказалось, что оценки нам преподаватель уже выставил по текущей успеваемости. Я открыла только что полученную зачетку и обнаружила, что в колонке напротив этики стояло "отлично". Улыбнувшись, закрыла документ и приступила к дальнейшему обучению. Верховая езда у парней шла намного проще. Нас, девчонок, учили сидеть по-женски. Это когда обе твои ноги оказываются по одну сторону от бока лошади и сидишь ты, извиняюсь, на одной стороне своих вторых девяносто. Ощущения незабываемые! Для меня уж точно. И, если парни к концу первого месяца уже скакали верхом на настоящих жеребцах, мы первые два месяца тренировали правильную посадку на симуляциях.
Если первый раз, спускаясь в иллюзорный зал, я испытывала чувство зависти по отношению к танцующим парам, то сейчас мое единственное желание заключалось в том, чтобы все это поскорее закончилось. Первое знакомство с преподавателем танцев заставило меня усомниться в том, сможет ли он нас чему-нибудь научить. И, судя по выражению лиц одногруппников, такие мысли были не у меня одной. Внешне учитель очень походил на что-то среднее между бандитом с большой дороги и Робинзоном Крузо. Но наши страхи оказались беспочвенными. Несмотря на не совсем типичную внешность, учителем он был виртуозным. Даже я, под его руководством, начала весьма сносно танцевать вальс, мазурку и котильон (что уже говорит о его высочайшем профессионализме!). Многие же наши мальчики, которых в группе было явно больше чем девчонок, "посыпались" именно на этом предмете и, посыпая голову пеплом, готовились к пересдаче.
Потихоньку мы стали втягиваться в учебный процесс. А что нам еще оставалось? От фехтования я была в восторге. Наверное, это был самый сложный предмет на курсе. С практики мы просто уползали. Ипполит Виконтьевич знал свою работу. Ни на одном другом занятии я так не уставала.
‒ Слушай, Виконтьевич,‒ раздался вдруг знакомый голос, как раз в тот момент, когда учитель объяснял нам, вымотанным до предела, как вырубить противника, ‒ я не понял, ты их в военные силы России готовишь?
‒ Я не хочу, чтобы их смерть была на моей совести, ‒ отрезал наставник. ‒ Ко всему надо быть готовым!
‒ Тебе виднее. Ну и как наши птенчики? ‒ спросил Александр Викторович.
‒ Трепыхаются пока, ‒ ухмыльнулся учитель. ‒ Ты просто так ко мне в гости заглянул?
‒ У нас проблемы.
‒ Так я и думал, ‒ вздохнул наставник. ‒ На сегодня все свободны. Завтра в это же время...
6 месяцев спустя...
Россия, пригород Москвы. Настоящее время.
Дневник Елены Соколовой.
Я бежала по коридору кампуса, боясь опоздать. И кто, скажите на милость, заставлял меня до трех ночи смотреть "Кейт и Лео" на DVD?! Как следствие, сегодня с утра не услышала будильник. Вот черт! Только бы распределение еще не началось!
‒ Лена! ‒ я обернулась на голос. Ко мне спешил мой одногруппник Макс. Я внимательно посмотрела на товарища, от чего стало ясно, что ему не терпится поделиться какой-то новостью.
Коршунов Максим был единственным моим проверенным другом в "Лабиринте". С ним вместе мы оканчивали школу, переживали по поводу вступительных экзаменов... Словом, многое мы пережили вместе, и многое нам еще суждено было пережить.
‒ Давай потом? У меня сейчас распределение, а я и так опаздываю, ‒ постаралась я прервать начинающийся монолог парня.
‒ Потом так потом.
Судя по взгляду, обиделся. Ну и ладно. Потом извинюсь. А сейчас... Я буквально влетела в аудиторию, на двери которой большими буквами было написано слово "РАСПРЕДЕЛЕНИЕ". Пробормотав извинения пожилой преподавательнице, села за свободную парту. Вокруг стоял шум и гам. Я огляделась и обнаружила, что из нашей группы здесь сидело пять человек. Уже распределились.
‒ Соколова, ‒ сказала Галина Андреевна, не отрывая взгляда от классного журнала, ‒ подойди.
На подкашивающихся от страха ногах, я медленно приблизилась к преподавательскому столу. Все-таки назначение напарника не шутка. Мы будем в связке до конца экзамена!
‒ Елена, поздравляю! ‒ голос преподавательницы прямо сочился ехидством. ‒ Алексей Лашин.
Я мысленно застонала. ТОЛЬКО НЕ ОН!!! Этот хулиган и балагур был известен всей организации: от него шарахались ученики, и стонал весь преподавательский состав. Работать с ним в паре просто невозможно! К тому же мы невзлюбили друг друга с первого взгляда. Мы не могли провести в обществе друг друга и двух минут, чтобы не сцепиться. Преподаватели рехнулись!
‒ А можно поменяться? ‒ с мольбой в голосе спросила я.
По аудитории раздались смешки. Галина Андреевна поднялась из-за стола и стала буравить меня взглядом.
‒ Елена Николаевна Соколова! ‒ прогрохотала она. ‒ Здесь тебе не супермаркет! И ехидно добавила:
‒ Товар обмену не подлежит! Твоим напарником на ближайший месяц будет Алексей Лашин и точка! Свободна!
Вылетев пулей из аудитории, я споткнулась и налетела на кого-то, чьи сильные руки не дали мне упасть, придержав за плечи. Подняв глаза, наткнулась на насмешливый взгляд синих глаз своего напарника. Вот черт! Почему так не везет-то? Красивые губы Алексея исказила кривая ухмылка.
‒ Ты-то мне и нужна. Идем!
Он схватил меня за руку и...
‒ Куда ты меня тащишь? ‒ завопила я, сопротивляясь всеми оставшимися на свободе конечностями, но куда там!
‒ Ты передумала сдавать экзамен? ‒ невозмутимо ответили мне, не сбавляя шага и не выпуская моей руки. ‒ Пошли быстрей, а то отправят куда-нибудь к дикарям и будем там куковать! Лучше уж самим "вытащить" век.
‒ Ты такой бесцеремонный!
Меня проигнорировали. Я вздохнула и покорно поплелась сзади. И не видела, что за нами велось наблюдение.
‒ Вы думаете, мы правильно поступили? ‒ спросила седовласая женщина, провожая парочку взглядом, и переведя взгляд на стоящего рядом мужчину. ‒ Это сумасшествие отправлять их вдвоем! Они в том мире камня на камне не оставят! Они же грызутся как кошка с собакой. Лашин ‒ прирожденный лидер, любит командовать, а Соколова ‒ девчонка с характером и не станет подчиняться. Александр Васильевич, время есть, еще не поздно все поменять! ‒ попыталась воззвать к здравому рассудку администратора женщина. Мужчина усмехнулся.
‒ Ну, в любом случае: либо он ее прибьет, либо она его перевоспитает. Третьего не дано. Потом добавил:
‒ Они справятся. Я знаю это. Я создам для них такие условия, что, кроме как друг на друга, им не на кого будет рассчитывать. Уж я об этом позабочусь!
‒ Александр Васильевич! ‒ седовласая женщина с возмущением посмотрела на начальника. ‒ Надеюсь, Вы помните правила. Вмешиваться в историю нельзя!
Администратор улыбнулся:
‒ Дорогая Галина Андреевна, разве Вы не знаете? Правила для того и существуют, чтобы их... обходить. И оба преподавателя еще раз посмотрели вслед удаляющейся парочки.
Мы остановились перед аудиторией, где уже толпилось большинство наших знакомых. В коридоре витало радостное возбуждение. Воспользовавшись тем, что Леша остановился, чтобы поприветствовать своих знакомых, я по-тихому смылась, затерявшись в толпе.
Через пару минут меня обнаружил Макс.
‒ Сбежала? ‒ ухмыльнулся он.
‒ Уже знаешь? ‒ скривилась я.
‒ Шутишь? Да весь институт ставки делает на то, кто кого раньше закопает: ты его или он тебя.
‒ Не дождетесь! ‒ возмутилась я. ‒ Ты что-то хотел сказать?
Судя по заблестевшим глазам, утреннюю обиду он уже забыл.
‒ Я иду на задание с Иркой! ‒ выпалил он и замер в ожидании моей реакции. И напрасно, так как мне это имя абсолютно ничего не говорило. Огорченно вздохнув, он добавил:
‒ Я еще подкатывал к ней на последнем звонке.
Ах, эта Ира! В памяти тут же всплыла миниатюрная заносчивая особа, слишком высокого мнения о себе любимой. Когда уже Шура перестанет наступать на одни и те же грабли?! Динамила его эта Ира, а он ходил за ней по пятам, как преданный пес за хозяйкой, сумки ее носил... Она же, на его глазах, заигрывала с другими. Ведь я уже говорила с ним о его высокомерной красавице. Бесполезно. Понимает же, что она его использует. Понимает. Но ничего не может с собой поделать. "Люблю ее", ‒ говорит. Да уж! Любовь зла ‒ полюбишь и ...такую вот!
‒ ...вытащили Англию XIX века, ‒ раздался голос приятеля, прервав мои размышления. ‒ Появилась хорошая возможность приударить за ней! ‒ в голосе Максима появились мечтательные нотки. ‒ Ты только представь, там будет она и я...
‒ Ага! И еще несколько сотен человек!
‒ Они не в счет! Они из другой эпохи!
‒ Как это "не в счет"? ‒ я была потрясена. ‒ Вообще-то они такие же живые, как и мы.
Ох, не нравится мне все это. Плохо эта Ирина на него влияет! Загубит парня. Наиграется и выкинет, как надоевшую игрушку.
‒ В смысле "вытащили"? ‒ не поняла я.
‒ В прямом. Будешь тянуть билет, как на экзамене. Прикольно!
Да уж! С моим-то везением, не знаешь чего ожидать.
На смену беспокойству пришло злорадство. Глаза безошибочно нашли "цель". Губы растянулись в злорадной ухмылке. По крайней мере, не одной мне мучиться! Я настолько сильно погрузилась размышления о собственном ближайшем будущем, что услышала голос начальника, только когда он перешел в ультразвук. Я глубоко вздохнула и пошла к напарнику, не обращая внимания на его насмешливый взгляд.
‒ Уступаю леди, ‒ он галантно поклонился.
Я фыркнула. Угу. Уступает он. Чтобы было на кого все свалить в случае чего! Я подошла к Александру Васильевичу. Он посмотрел на меня с неодобрением, но промолчал. Возле него стоял небольшой аквариум круглой формы, до краев наполненный разноцветными шариками. Каких цветов здесь только не было: красных, бирюзовых, зеленых, золотистых, черных. Глаза вмиг разбежались, и я растерялась, не зная какой выбрать. Вдруг я наткнулась взглядом на него ‒ темно-синий шар. Это он. Чувство родилось на подсознательном уровне. Рука, как не своя, медленно потянулась и взяла шарик. Я действовала интуитивно. Все вокруг исчезло: люди, зал, голоса вокруг... Имел значение только этот шарик в моей ладони. Вскрыв шелестящую упаковку, я надавила на него. Раздался щелчок и шар рассыпался, оставив у меня в руках клочок пергамента. Сердце билось так громко, что мне казалось, его стук был слышен во всем зале. Дрожащей рукой я начала разворачивать бумагу. Спустя несколько секунд в тишине зала раздался мой взволнованный голос...
Глава 3.
Пригород Москвы. Настоящее время.
Дневник Елены Соколовой.
‒ Как такое вообще могло произойти? Два одинаковых билета ‒ это немыслимо! ‒ Администратор нервно ходил по своему кабинету. ‒ И что нам теперь делать?
Никто не произнес ни слова. Я еще раз посмотрела на клочок бумаги, который вытащила из "шара". На нем все также было записано "Англия. Лондон. Начала XIX века". Я перевела взгляд на Лешу, Макса и Иру. Внезапно босс перестал метаться по кабинету и резко повернулся в нашу сторону.
‒ Давайте поступим так: Вы все вытянули Англию начала девятнадцатого века. Туда и отправитесь. Вчетвером. Правда, такая ситуация у нас впервые, но это поправимо. Сейчас около двенадцати. Думаю, пяти часов Вам будет вполне достаточно для того, чтобы собраться. Приходите с вещами в конференц-зал. Там я предоставлю Вам последние инструкции, и Вы отправитесь "на базу". Кроме нас в здании никого не будет. Все студенты к шести часам вечера уже отправятся на "объекты". А новая партия учеников прибудет только завтра.
‒ Согласны? ‒ спросил босс, встретив наши, понимающие безвыходность ситуации, взгляды.
‒ Вот и отлично, ‒ обрадовался администратор. ‒ Тогда бегите собирать вещи.
Как только мы покинули кабинет начальника, первым стал причитать Коршунов.
‒ Вот невезуха! ‒ он покосился на Иру.
‒ Что? ‒ кокетливо стрельнула глазками она.
‒ Ничего, ‒ он смущенно умолк.
‒ Да ладно, ребят, ‒ я улыбнулась, ‒ зато вместе веселее будет! Как говорили древние: "Две головы хорошо, а четыре ‒ лучше!". Будем там такие номера откалывать! Нас надолго запомнят! Да и приспосабливаться к новой обстановке вместе будет легче.
Я старалась разрядить обстановку. Хоть я и недолюбливала Иру, но на ближайшее время нам предстояло стать командой, поэтому старалась пресечь на корню любые конфликты внутри группы. Однако мои опасения оказались напрасными. Все было не так уж и плохо.
‒ Вот этого-то я и боюсь! ‒ пробормотал парень.
‒ Ага, точно, ‒ подхватил Леша.‒ И убьют, в случае чего, всех вместе.
‒ Я не понимаю, ‒ я резко обернулась к Лашину, ‒ почему ты всегда всем недоволен?
‒ А я не могу понять, ‒ не остался в долгу напарник, ‒ почему ты от всего приходишь в такой щенячий восторг!
‒ Леш, Лен... перестаньте, ‒ вовремя прервал нас коллега.
‒ Ребят, ничего не поделаешь! Будем учиться работать вместе, ‒ вставила свои пять копеек Ирка.
Англия. Лондон. XIX век. Общественный бал.
Личные записи герцога Дэмиэна Торнтона.
Медленная, чарующая мелодия... Пары кружатся в вальсе... Флирт... Игривые взгляды... Смех... Герцог Торнтон обвел скучающим взглядом зал. Кто бы знал, как он устал от всего этого: скучные приемы, от которых невозможно отказаться, бессмысленные разговоры, ложная скромность, мамаши, подыскивающие мужей для своих дочерей и готовые "продать" их за того, кто богаче. В такие моменты он становился добычей. Его пытались сосватать, выставить в дурном свете, даже до шантажа один раз доходило, но ему всегда удавалось ускользнуть. Оглянувшись по сторонам, он вышел на балкон и, подставив смуглое лицо вечерней прохладе, задумчиво посмотрел на звезды.
‒ Скучаешь? ‒ встал рядом давний друг, граф Бэдфорд. ‒ Столько хорошеньких женщин в зале.
‒ Так как же ты оставил их без своего общества, ‒ усмехнулся Торнтон.
Граф проигнорировал выпад.
‒ И этого человека называют самым известным ловеласом и сердцеедом Лондона! ‒ аристократ закатил глаза в притворном ужасе.
‒ Мать заставляет меня сделать предложение мисс Дерби.
‒ Мисс Дерби?
‒Дочь маркиза Дерби. У моей матери в юности была подруга, урожденная мисс Уорен. Потом она вышла замуж за маркиза Дерби. Эта подруга имеет дочь брачного возраста...
‒ И как тебе она?
‒ Я видел ее несколько раз на балах и приемах. Ничего особенного. Типичная серая мышка.
‒ Не повезло тебе, ‒ сочувственно произнес Бэдфорд. ‒ Познакомишь?
‒ Через три дня я должен буду отвести ее на бал, который устраивает моя мать. Там и познакомитесь.
‒ Ты веришь, что падающая звезда исполняет заветные желания? ‒ спросил неожиданно лорд.
‒ Граф, сколько портвейна Вы выпили сегодня?
Бэдфорд, сделав вид, что не заметил сарказм в голосе друга, произнес:
‒ Я загадаю желание за тебя.
‒ Не думал, что ты веришь в эту чушь.
‒ Так давай проверим! ‒ энтузиазм бил из графа ключом. ‒ Она появится в твоей жизни, когда ты меньше всего будешь этого ждать. Ее глаза будут цвета весенней листвы, кожа цвета магнолии, характер тверже стали... Она покорит тебя с первого взгляда. Будет перечить тебе, ставить тебя на место, а ты... Ты будешь с ума по ней сходить. Она будет воплощением всех твоих тайных фантазий и мечтаний. Ее будет интересовать не твой титул, а ты сам... как человек.... Как мужчина... Ее мужчина. Ты же будешь любить ее так, как может мужчина любить женщину. Свою женщину...Торнтон усмехнулся.
‒ Похолодало. Давай вернемся в зал, ‒ вздохнув, обратился Бэдфорд к герцогу.
Тортон кивнул, и друзья покинули балкон.
В тот же миг на уровне горизонта, падая, сверкнула звезда, но ни граф, ни герцог этого уже не видели.
Россия, Москва. Настоящее время.
Дневник Елены Соколовой.
Я еще раз внимательно оглядела беспорядок, который навела при сборах. Что нужно взять с собой девушке, намеревающейся отправиться в прошлое? Аптечку... и главное не забыть предметы личной гигиены, а в особенности прокладки, а то бог знает, чем пользовались эти леди в девятнадцатом веке? Кладем джинсы и футболку (на всякий случай!), мои любимые спальные шорты с майкой... и все это заталкиваем подальше в рюкзак. Интересно, когда я это буду носить? Ладно, беру. Для чего-нибудь сгодится.
В то время в моде были длинные декольтированные платья со шлейфом. Вырез чуть ниже положенного считается нарушением приличий и жестоко осуждается обществом (особенно мужским). Ну конечно, невеста джентльмена должна быть целомудренна... и все из этой оперы. А сами-то, пожалуй, монахами не жили! О чем это я?.. У меня будет самый длинный экзамен в истории человечества. И сдавать его я буду целый месяц. Жесть! Есть только одна проблема ‒ родители. Хотя, Александр Васильевич обещал, что с ними проблем не будет. Посмотрим. Нужно только пережить практику, а потом...
Англия. Лондон. XIX век. Усадьба маркиза Дерби.
Личные записи Сабины Дерби.
Вздохнув, я еще раз с тоской посмотрела в зеркало. Огромные, похожие на изумруды глаза выражали всю боль, накопившуюся за последнее время. После того, как мать сообщила ей эту новость (даже не спросив моего мнения по этому поводу!), моя жизнь разделилась на "до" и "после". Секундная стрелка медленно, но неминуемо приближала меня к "судному дню". Глаза вновь наполнились слезами. Мать постоянно повторяла, что я должна быть польщена и счастлива, что такой мужчина, как герцог Торнтон оказал мне подобную честь. Скоро состоится наша помолвка. Отец, как всегда, не вмешивается в семейные дела. Последние годы он вообще ничем не интересуется кроме своих лошадей и скачек. Я не питала иллюзий и знала, что в один "прекрасный" день должна буду выйти замуж за того, кого подберут мне родители, согласно своему положению в обществе. Знала и смирилась, но непокорное сердце хотело любви... будущего...
Я всегда была покорной дочерью. Во всем. Всегда вела себя достойно и благородно, как и подобает дочери маркиза. Всегда делала или говорила то, что от меня ожидали услышать. Но впервые я почувствовала, что бунтую, что мне тесно в той части крошечного мира, который мне отведен. Я знаю свое положение в обществе и осознаю место, которое в нем занимаю. На балах, в большинстве случаев, я скромно стою у стены. Конечно, некоторые джентльмены приглашали меня танцевать, но делали это, скорее, из жалости. Я читала это в их глазах. Серая мышь ‒ вот кем я являюсь для них. С тех пор, как меня забрали из института благородных девиц, дни в усадьбе протекали однообразно: распространялись слухи и сплетни, по воскресеньям посещалась церковь... Кажется, что жизнь проходит мимо... Так было до того, как я встретила на одном из балов его светлость, герцога Торнтона. С герцогом я была практически незнакома. Мы лишь знали о существовании друг друга. Он был воплощением девичьих грез: смуглый, мускулистый мужчина с низким, чарующим голосом. На красивом лице ярко выделялись темно-карие, как горячий шоколад, глаза. В изгибе губ пряталась горьковатая усмешка. Невольно закрадывалась мысль: а умеет ли этот мужчина улыбаться? Непослушные, вьющиеся иссиня-черные волосы падали на лоб. Да, он был невероятно красив и знал об этом.
Помнится день, когда мы познакомились. Моя семья была приглашена к Тортонам. Я со своей мамой прогуливалась по особняку, когда герцог, увидел нас и выскользнул из плотного кольца осаждавших его дам (к большому неудовольствию последних). Он подошел к нам, грациозно поклонился и произнес низким голосом:
‒ Миссис Дерби. Мисс Дерби.
Я, как и положено, в таких случаях, сделала реверанс и опустила глаза в пол. Чуть позже, справившись с волнением, попыталась рассмотреть его более пристально.
Да, он был красив и избалован вниманием женщин... И все же, при всей его притягательности, несмотря на легкую улыбку, тронувшую уголки его губ, глаза его оставались холодными. Он взял, как того требовал этикет, мою руку в перчатке и коснулся ее легким поцелуем. Так состоялось наше официальное знакомство. После этого мы еще несколько раз сталкивались с ним на балах, но редко когда нам удавалось заговорить друг с другом. Не нужно хорошо знать мужчин, чтобы понять, что я не входила в круг интересов герцога. А спустя еще несколько недель мама сказала, что на завтрашнем балу будет объявлено о нашей помолвке. Я решительно отвернулась от зеркала и направилась к гардеробной. Времени оставалось мало.
Россия, пригород Москвы. Настоящее время.
Дневник Елены Соколовой.
Я влетела в здание "Лабиринта" в практически невменяемом состоянии. Пяти часов на сборы мне не хватило. Взлетев вихрем на седьмой этаж, я постучала и вошла в конференц-зал, где уже находилась команда в полном составе. Мой напарничек окинул меня насмешливым взглядом, ставший уже привычным.
Пока мы с Лашином играли в "гляделки", в зал вошел наш Александр Васильевич.
‒ Садись уже, Соколова, ‒ устало произнес он. ‒ Все в сборе. Это хорошо. Хочу вас уведомить, что наши планы провалились.
‒ То есть?
‒ Мы не отправляемся на стажировку?
Вопросы посыпались на начальника со всех сторон. Он поднял руку, призывая к молчанию.
‒ Я сейчас все объясню. Не перебивайте меня! Времени у нас немного. Для начала хочу сообщить Вам, что с начала этой операции и до ее полного завершения, я буду вашим куратором. Во-вторых, уважаемые врачи, ‒ он бросил взгляд на нас с Сашей, ‒ Вы должны пребывать в состоянии повышенной готовности двадцать четыре часа в сутки на время всей Вашей практики. От Ваших знаний и умений будут зависеть Ваши собственные жизни и жизни Ваших товарищей. Я уже говорил Вам, но напоминаю: изменять историю Вы не имеете права, даже если местные жители будут умирать у Вас на руках. Если выживут те, кто не должен, история пойдет по другому пути. Это ясно?
Тишина в зале была почти осязаема.
‒ Но... мы давали клятву Гиппократа! ‒ попыталась возмутиться я, но наткнулась на тяжелый взгляд куратора.
‒ Я все понимаю, девочка. Не думай, что мне легко давать такие указания. Я ведь сам бывший врач. Но мы не можем допустить саму возможность изменения настоящего. Согласна?
Я угрюмо кивнула.
‒ Насчет вашего задания... Не буду скрывать, мы не хотели отправлять кого-либо из Вас в Англию начала XIX века. Я даже предлагал вычеркнуть ее из билетов. Но Вы все равно "вытащили" ее, ‒ он усмехнулся, ‒ да еще и вчетвером! Сейчас там опасно. Слишком опасно. И тому есть логическое объяснение. Прошу внимание на экран.
‒ Здесь представлены два документа, образующие один. Шесть месяцев тому назад настоящим был первый вариант, теперь же настоящим считается второй. В оригинале первого документа уже не существует. Наши историки воссоздавали его по памяти. Согласно первому варианту, герцог Торнтон был замечен последний раз в обществе на балу графа Бэдфорда, по случаю помолвки последнего. А вот этот документ утверждает, что на герцога было совершено несколько покушений и одно из них удалось. Но второго документа недавнего времени в природе не существовало. И притом, наши историки клянутся, что оба этих документа подлинные.
‒ Значит, ‒ через несколько минут объяснений наставника, я решила выразить общие мысли вслух, ‒ если мы правильно Вас поняли, летописные документы, касающиеся герцога Торнтона, в течение последних шести месяцев изменились?
‒ Как такое возможно?
‒ Возможно. Кто-то меняет историю. В последнее время слишком много "случайностей" произошло с герцогом. В последний раз "совершенно случайно" на герцога чуть не упала люстра на в главном зале, лишь чудом он не пострадал. За две недели до этого события тоже "совершенно случайно" на именную карету герцога, который ехал в поместье своей матери, вдовствующей герцогини Торнтон, было совершено разбойническое нападение. Спасло его то, что герцог являлся одним из лучших фехтовальщиков в стране и смог отразить нападение разбойников. И за неделю до вышесказанного события произошел еще один случай. На тренировке в клубе, в котором состоял герцог, произошло убийство виконта Коритона. Виконт умер, не приходя в сознание. Яд находился на конце иглы, которой прокололи тренировочный костюм виконта. Исполнитель, скорее всего, перепутал "цель". Внешне Кортон и Торнтон очень похожи. Видимо злоумышленник принял виконта за герцога. И, как следствие, его линия перестала существовать в современном мире. Наши люди отдали иглу на экспертизу, в результате которой было подтверждено наличие яда на орудии убийства. В общем, господа, герцога Торнтона хотят устранить, и замешан в этом кто-то из наших.
На мгновение наступила тишина. Потом заговорили все сразу.
‒ Вы уверены?
‒ С чего Вы решили?
‒ Скажу лишь, что на настоящий момент существует несколько организаций похожих на "Лабиринт". Мы согласовываем между собой места практик и, таким образом, наши люди никогда не пересекаются. Отсюда я делаю вывод, что это дело рук кого-то из наших. И судя по всему, свои попытки он вряд ли оставит, пока не добьется своего. А герцога спасла от смерти только череда случайностей. Только дальше так продолжаться не может. Нужно действовать... и быстро. Пока он не навредил Торнтону.
‒ И что Вы предлагаете?
‒ Вы сейчас отправитесь в прошлое, как было запланировано. Я хочу, чтоб Вы защитили Торнтона от убийцы. Я не прошу Вас охотиться за ним. Это слишком опасно! Для этого там находятся наши люди "в штатском". Просто охраняйте его. Незаметно. Аристократ не должен знать ни об организации, ни о покушениях. Иначе это все изменит.
‒ Подождите-подождите, ‒ начала я, ‒ Вы что, считаете, что герцог так глуп? Если все будет продолжаться в том же духе, он скоро поймет, что на него охотятся!
‒ Я все понимаю, но иначе нельзя. С люстрой это могла быть случайность, а разбойники в то время часто нападали на путников, проезжавших по лесным дорогам. Да, это риск. Я рискую не только Вашими жизнями, я рискую будущим. Если Вы не справитесь...
‒ Мы справимся, ‒ ответила Ира.
Я от нее такого не ожидала. Может, я слишком предвзято о ней думала?
‒ И еще. Я сейчас назначу командира группы, который будет нести ответственность за вас всех и поддерживать со мной связь, докладывая о ходе операции.
Босс стал обводить нас взглядом. Мои коллеги опускали глаза, как только цепкий взгляд начальника останавливался на них. Он перевел взгляд на меня, и я смело его встретила. Он усмехнулся:
‒ Соколова, будете докладывать мне о ходе операции лично, каждый понедельник.
Я вздохнула.
‒ Лично, сэр?
‒ Лично. Будете вальсировать между Англией и мной. Теперь о приятном. Жить вы будете все под одной крышей. Все необходимое найдете на базе, даже интернет. Как он там работает, не спрашивайте, сам не понимаю. В общем, досуг вам обеспечен. В пределах базы вы будете находиться в комфортной обстановке, но за ее пределы предметы нашего века выноситься не должны.
‒ Хм... а все не так уж и плохо, ‒ подумала я про себя.
‒ Василий, ‒ позвал куратор своего помощника.
Тот подошел к нему, неся на вытянутых руках какую-то коробку, которую и поставил перед начальником. Поколдовав над ней какое-то время, Александр Васильевич вернул коробку помощнику и жестом указал на нас. Василий, вытащив из нее четыре браслета, направился к нам. Взяв в руки первый попавшийся браслет, я стала внимательно его рассматривать.
‒ Прошу минуточку внимания, ‒ громко сказал администратор. ‒ В этих браслетах заложена карта местности.
‒ Могу я попросить Вашу руку, леди? ‒ раздался рядом приятный мужской голос.
Вздрогнув, я протянула Василию свою правую руку. Раздался негромкий щелчок и, почувствовав приятную прохладу металла, я, наконец, смогла рассмотреть то, что оказалось у меня на руке.
Браслет оказался тонким, словно паутинка светло-серебристого цвета с непонятными символами по краям. Как только последний из браслетов оказался на руке моего напарника, я почувствовала небольшое жжение на запястье.
‒ Все, что нужно, ‒ между тем говорил начальник, ‒ всего лишь коснуться символа, обозначающего подкову, и над браслетом появится трехмерная карта местности. Красная точка ‒ это Ваше местоположение, зеленые точки ‒ это другие люди. На карте подписаны все здания и сооружения, так что возможности потеряться у Вас не будет. Также, в связи с возможными опасностями, браслеты снабжены защитной системой. До конца миссии снять браслеты Вы не сможете. Также браслеты имеют встроенный электрошок. И, в связи с прошлыми казусами, мы решили подстраховаться и внедрили в браслеты одну из наших секретных разработок ‒ сканер. В течение следующего часа будет сканировать вашу энергию, и настраиваться на Ваши чувства. Если к кому-нибудь из команды будут применены действия насильственного характера, то неслабый разряд электрошока на время лишит сознания нападавшего. Кроме того, проанализировав Ваши тактильные ощущения, встроенный сканер не даст Вам совершить глупость, такую как, например, отношения с местными. Как только он обнаружит импульсы, означающие наслаждение на физическом уровне, пусть всего лишь даже от прикосновения, то разряд электрошока получите Вы сами. Так что советую быть более осмотрительными. После практики некоторым из вас мы предложим места в нашей организации, остальных трудоустроим в другие компании. Те из Вас, кто планируют и дальше работать на нас, должны быть готовы сдать профильный экзамен. Всем Вам в память браслета мы сбросили информацию по вашей специализации за последние шесть лет. Это стандартная процедура. Тем из вас, кто планирует здесь задержаться, придется попотеть. Все лекции читаются в аудио-режиме. Нужно всего лишь нажать на символ дракона. Экзамен будет сразу после практики.
Я ошарашено посмотрела на ребят. Выражения их лиц были преисполнены изумления. Наверное, со стороны мое лицо выглядело также.
‒ И последнее. На время вашего задания возьмете себе "кодовые" имена: Лена— Хэлен, Ира— Ирэн, Алексей— Лорен, Максим— Алекс. "Кодовые" клички вам нужны для разговоров с аристократами. А так как современные русские имена, по сравнению с английскими XIX века, режут слух, то будет лучше, если мы не наследим в истории. Сейчас идите за моим помощником, он Вас отведет в уборную. Со всеми, кроме Лены мы прощаемся на месяц. Думаю, часа на переодевание Вам хватит. И, ребят, будьте там осторожнее. Берегите себя и напарников. Удачи!
‒ Дамы и господа, прошу за мной, ‒ рядом с нами материализовался помощник босса ‒ Василий.
Галантно "подвинув" наших кавалеров, Василий поднял наши с Ирой сумки. С помощником куратора мы спустились на один этаж ниже, и направились к неприметной двери с надписью "Гардеробная". Зайдя внутрь, я не смогла сдержать восхищенного возгласа. Мы оказались в огромном зале, наполненном одеждой различных эпох. Сам зал был разделен на множество отделов, по периодам, как я поняла. Притом отделы были еще разделены на мужские и женские. Я запуталась в поворотах, которые мы сделали, следуя за нашим гидом. Еще раз, свернув направо, он, не оборачиваясь на нас, прошел почти в самый конец зала. Мы за ним едва поспевали. Распахнув ширму, Василий произнес:
‒ Здесь я вас оставлю. Гардеробщицы подойдут к вам через несколько минут и помогут одеться.
Тут, как в волшебной сказке, перед нами появились две молоденькие девушки и поволокли нас за ширму. Я уже целых пятнадцать минут пребывала в состоянии аффекта. Девушки, втолкнув нас в примерочную, накинулись на нас с алчностью стервятниц.
Сначала, к моему смущению, мой бюстгальтер был заменен на корсет, правда "осовремененный", который не будет, как ранний вариант, сдавливать внутренние органы и, впоследствии, приводить к травмам и частым обморокам. Закончив зашнуровывать корсет, девушки занялись платьем. Потом одна из девиц осталась заниматься моей прической, другая переключилась на Иру. Я бросила на нее сочувствующий взгляд.
Когда гардеробщица, наконец, оставила меня в покое, я подошла к зеркалу и... не могла поверить, что смотрю на себя! Кожа цвета магнолии казалась такой тонкой, что хватило бы одного прикосновения, чтобы оставить на ней след. Корсет, убрав недостатки, мягко обрисовал все достоинства фигуры. Мои зеленые глаза прекрасно гармонировали с изумрудным, расширяющимся к низу, платьем. Вечерний туалет подчеркивал и высокую грудь и ставшей вдруг осиной талию. Волосы были приподняты вверх и закреплены в незамысловатую прическу. Лишь несколько волнистых прядей остались свободно касаться лица. Девушка в зеркале казалась женственной и прекрасной...Иру одели в платье, похожего фасона, только другого цвета и прическа была более сложной. Нас уже ждали. Глаза ребят расширились, и они окинули нас типично мужским взглядом. Мы переглянулись и, не сговариваясь, фыркнули. Одеты молодые люди были также эффектно.
Мужские костюмы состояли из рубашки простого покроя, поверх которых были надеты жакеты и брюки. К брюкам прилагались туфли. В руках ребята держали что-то отдаленно напоминающее современное мужское пальто, только с прямоугольным вырезом. В другой руке коллеги держали шляпы. Наши же туфли, в отличие от мужской обуви, не сильно отличались от современных, так что особого неудобства я не испытывала.
Девушки-гардеробщицы передали нас Васе и попрощались. Проведя какой-то штуковиной над нашими вещами, он поперхнулся и произнес:
‒ Так... Соколова, сотовый телефон вытаскиваем. Он вряд ли Вам там понадобится. Вас это тоже касается, Лашин. Я вам все отдам после Вашего возвращения.
Мы, ворча, подчинились.
‒ И еще. Открыть проход вы можете в любой момент, но для этого должна быть ПРИЧИНА (последнее слово он выделил голосом).
‒ Серьезная?
‒ Зная характер своего босса, если Вы откроете проход по пустяку... Я вам не завидую. Если что-то случится, нажмите иероглиф с крестом. Перемещение в центр пройдет автоматически, прямо в медицинскую часть.
Кое-что, вспомнив, я дернула Лешу за рукав.
‒ Когда прибудем на место, ты знаешь куда идти?
‒ В бордель, конечно, ‒ ответил он и, глядя на мое ошарашенное лицо, рассмеялся. ‒ Да шучу я. На месте разберемся.
Тут нас прервали. Откуда ни возьмись перед нами открылся проход. Само по себе "окно" было небольшого размера. На той стороне стояла глубокая ночь. Было видно, как сверкают в небе звезды. И тут подул легкий ветерок... Не отдавая отчета своим действиям, я подхватила сумку и шагнула в проход. Спиной я почувствовала вибрацию воздуха, что означало, что остальные тоже тут. Переведя взгляд на окружающую меня действительность, я увидела поместье, расположенное неподалеку. Не сговариваясь, ребята кинулись вперед, а мне захотелось немного побродить по окрестностям.
Луна скрылась за облаками. Было настолько темно, что я не видела даже собственных конечностей, что уже говорить о доме. Но меня еще не искали, значит прошло не так уж много времени. Побродив еще немного, я окончательно заблудилась. Тут тучи разошлись, открывая луну, и я поняла что смотрю на... себя!
‒ Привет, ‒ сказала я, желая прервать затянувшуюся паузу. ‒ Ты кто?
‒ Сабина, ‒ не менее ошеломленным голосом ответила девушка, ‒ дочь маркиза Дерби, а Вы?
‒ Хелен,‒ улыбнулась я, продолжая жадно разглядывать свою копию.
‒ Могу я полюбопытствовать, ‒ пронзил мое сознание звонкий голосок, ‒ что делает здесь юная леди, да еще и без сопровождения?!
‒ Могу я задать тот же вопрос? ‒ усмехнулась я.
Девушка смутилась.
‒ Извини. Это не мое дело, ‒ вежливо сказала я.
‒ Я сбежала. Никогда не думала, что способна на это... ‒ с неожиданной страстью произнесла она.
Я посмотрела на свою неожиданную собеседницу более внимательно. Девушки не вели раньше себя так безрассудно, если у них не было на это веской причины. Наоборот, девушки из аристократических семей просчитывали наперед любой свой шаг. И выходили замуж за таких же родовитых поклонников. И дело тут было вовсе не в любви. Здесь совсем иная система ценностей. Какая-то мне досталась неправильная аристократка или наоборот... правильная. А то, что девушка происходила из знатной семьи, сомневаться не приходилось. Ее платье было такого же фасона, как и мое, что говорило о принадлежности Сабины к аристократическому роду. Тут все, что ли ходят, как из одного инкубатора? Такие ткани могли позволить себе лишь далеко не бедные люди...
Я почувствовала ответственность за эту девушку. Мало ли сейчас маньяков бродит по округе? Чудо, что она вообще без приключений добралась сюда.
‒ Что случилось? Почему ты убежала? ‒ как можно мягче спросила я.
Сабина направила на меня свои зеленые, как весенняя листва, глаза, излучающие наивность и доверие, и начала рассказ.
‒ Я сбежала от отца с матерью. Знаю, что нехорошо поступила. Все же они мои родители и будут волноваться за меня. Но почему девушка не может самостоятельно решить, чем она хочет заниматься по жизни? Почему за нас все решают мужчины? У нас разве своих мозгов нет?
‒ Тише— тише. Успокойся.
Немного помолчав, маркиза произнесла:
‒ Я убежала, потому что не люблю его и не хочу выходить за него.
Как банально. Побег, практически, из-под венца.
‒ А почему не хочешь?
‒ Он холодный, высокомерный и все решает за меня. Мое мнение его не интересует. Я не могу выйти за такого человека!
Англия, пригород Лондона. XIX век.
Личные записи Сабины Дерби.
Я подняла взгляд на новую знакомую. В ее глазах светилось понимание и сочувствие. Слова полились бешеным потоком...
‒ Извини, ‒ произнесла я спустя какое-то время, ‒ обычно я более сдержанна.
‒ Все в порядке,‒ улыбнулась мне леди Хелен, ‒ у меня тоже были проблемы в твоем возрасте.
‒ В моем возрасте? ‒ удивленно произнесла я, ‒ сколько же тебе лет? Ой, извини... Что за бестактный вопрос?!
‒ Ничего, ‒ тихо рассмеялась Елена. Мне двадцать один год. Как видишь, не намного я старше тебя.
‒ А Ваш муж... ‒ приподняла я бровь, намеренно не заканчивая предложение.
‒ Мой муж? ‒ недоумевая, произнесла девушка. ‒ У меня нет мужа.
‒ Каждая благовоспитанная девушка обязана до девятнадцати лет найти себе мужа, иначе ее ждет жалкая участь старой девы, ‒ чопорным голосом произнесла я. ‒ Мама мне с младенчества это толковала, хотя я с ней не согласна. Зачем выходить замуж? Ведь это тоже одиночество, но уже в законном браке. В наше время браки создаются, чтобы приумножить богатства, ‒ с нескрываемой горечью произнесла я.
‒ Ты права. А про старых дев... Думаю, нам до этого далеко. Да и я не отсюда.
‒ Ты не местная?
‒ Да, ‒ твердо произнесла Елена, ‒ не местная.
Англия, XIX век.
Дневник Елены Соколовой.
И что мне делать с этим ребенком? Оставить ее здесь одну я не могу, тащить ее с собой...
‒ Где тебя носит?! ‒ услышала я злой голос.
Обернувшись, я увидела взъерошенного Лешу, который смотрел на меня недобрым взглядом. Моргнув, он перевел взгляд на маркизу. В его глазах читалась растерянность и непонимание.
‒ Я знаю, как выполнить задание, ‒ твердо произнесла я, глядя на дрожащую рядом девушку. ‒ Но давайте сначала пройдем в дом. Нам нужно о многом поговорить.
Глава 4.
Англия, XIX век. Дневник Елены Соколовой.
‒ Ни в коем случае! Это слишком опасно! ‒ возмущался рядом Макс.
‒ А что не так? ‒ выпалила я.
‒ Что не так?! На него совершается покушение за покушением! Тоже хочешь попасть под раздачу?
‒ Мы всего лишь поменяемся местами.
‒ Лен, они преступники. Им все равно, кого убивать. Для исполнителей нет особой разницы, одного или двоих. А свидетеля они в живых не оставят.
‒ Ребята, подождите, ‒ попыталась потушить разгорающуюся ссору Ирина.
Она повернулась к Сабине.
‒ Ты сама-то не против обмена?
‒ Нет. Я не хочу туда возвращаться!
‒ Хорошо...
‒ Думаю, у нас нет другого выхода.
Юноша попытался запротестовать.
‒ Подожди, дай мне сказать. ‒ прервала его я. ‒ Во-первых, вряд ли нам представится другая такая возможность приблизиться к нему. Во-вторых, как ты сам сказал, покушения не прекращаются и, пока мы тут с вами спорим, его могут убить. Если его "уберут" куратор нас по головке не погладит... Леш, а ты что об этом думаешь?
‒ Думаю, надо отпустить Лену.
‒ Значит решено. Осталось только уточнить у нашей гостьи кое-какие детали...
‒ Ты уверена, что хочешь этого... ‒ спросил Макс, теряя надежду переубедить меня.
‒ Уверена.
‒ Ладно. Мы с Лешей проведем тебя до усадьбы маркиза Дерби. Девчонки пусть пока обустраиваются.
Я перевела взгляд на Лешку. Он кивнул.
‒ Девчонки? Значит, Сабина...
‒ Остается пока у нас, ‒ подал голос Алексей. ‒ Я не собираюсь выгонять бедного ребенка на улицу, чтобы не было сказано по этому поводу в нашем "Кодексе".
Я согласно вздохнула. Да уж, порядки в девятнадцатом столетии были те еще. Женщина без защитника... Пусть поживет пока у нас. Целее будет.
‒ Лен...
Я обернулась на голос. Передо мной стояли Ира с маркизой. Надо же, так углубилась в собственные мысли!
‒ Извини, мы взяли твои вещи. Мои наряды Сабине не подходили, я шире в кости.
Я махнула рукой.
‒ Я хотела Вам сказать... ‒ смущенно начала девушка, ‒ Спасибо большое. Если б я Вас не встретила...
‒ Не за что, ‒ попыталась я остановить поток благодарностей себе любимой.
‒ Нет, ну как же...
‒ Ты можешь меня отблагодарить...
‒ Правда? ‒ девушка подняла на меня наивные зеленые глаза.
‒ Если расскажешь подробнее про этого герцога... Торнтона. Как ты уже поняла, у нас здесь своя миссия... Извини, больше сказать не могу, ‒ увидев в глазах Сабины множество вопросов, ответила я. ‒ И в первую очередь, это для твоей же собственной безопасности... и кстати, ‒вспомнила я, ‒ на каком языке мы сейчас говорим?
Ира посмотрела на меня, как будто я заговорила на суахили.
‒ На английском, ‒ после паузы просветила меня Сабина.
Я в изумлении уставилась на нее.
‒ Но я не знаю английского!
‒ Саби... попроси, пожалуйста ребят взять рюкзак... Хелен, ‒ недолго думая, сказала Ира.
‒ Они его уже взяли, ‒ обиженно ответила она. ‒ Не надо ничего придумывать, я и так отойду. Говорите.
Как только Сабина покинула зону слышимости, Ирина развернулась в мою сторону.
‒ В этот браслет, ‒ она указала на свою кисть с одним из четырех "украшений", ‒ встроены все языки середины восемнадцатого века. Короче, говоря, те, кто носит этот браслет, будут понимать речь собеседника, даже если он говорит на "мертвом", по отношению к нашему времени, языке!
Я вытаращилась на нее, переваривая сказанное.
‒ А ты откуда знаешь?
Коллега вздохнула:
‒ Нам сегодня об этом говорил Александр Викторович. Ты о чем мечтала в это время?!
Да уж, надо быть собраннее. Как я могла это пропустить.
‒ Будь аккуратнее там и... удачи тебе. Уверена, она тебе понадобится. А мы будем помогать по мере возможности.
Я искренне обняла ее.
‒ Спасибо.
Может быть, я слишком предвзято судила о ней?
Ребята терпеливо ждали, пока мы попрощаемся. Наконец, я обратилась к ним:
‒ Ну что, господа хорошие, выдвигаемся?
Дорогой дневник! Не так давно я мечтала о приключениях... и вот на тебе! В этом случае говорят: "Бойтесь сбывшихся желаний". Ребята вчера благополучно проводили меня до поместья. А вот лезть на второй этаж мне пришлось самой. Повезло еще, что рядом с окном Сабины рос дуб. И как только Саби спускалась с него? Я и залезла-то на него с трудом. После того, как я "взяла высоту" платье годилось разве что для влажной уборки помещения.
Комната...Я с детства о такой мечтала, когда представляла себя прекрасной принцессой. В спальне царил загадочный полумрак. В одной из стен комнаты был встроен камин. Центральное место занимала кровать. Стояла она изголовьем к окну и была просто необъятных размеров. Я разбежалась и плюхнулась на нежно-розовое покрывало. Над кроватью, под цвет покрывала, висел балдахин. Лениво приподнявшись на локтях, я осмотрелась. У кровати стоял прикроватный столик округлой формы. Невдалеке стоял прикроватный столик из дерева. Судя по всему, ручной работы. От количества баночек и скляночек у меня зарябило в глазах. В углу, стоял пуфик напротив комода, также сконструированного из темного дерева, на котором лежало несколько новых светильников. Оригинально и уютно. С "мамочкой" я еще не виделась, но судя по рассказам Саби, она была редкой стервой. Расчетливой стервой, готовой пожертвовать чувствами дочери, ради собственной блажи видеть ее герцогиней. Чувствую, знакомство вряд ли будет приятным, но как говорила Скарлетт О'Хара: "Я подумаю об этом завтра".
Англия, XIX век.
Дневник Алексея Лашина.
Пытаясь по возможности не шуметь, мы прошли в гостевую комнату.
‒ Проводили? ‒ раздался голос за моей спиной, заставив меня вздрогнуть.
Я удивленно посмотрел на девушку.
‒ Мне не спалось. Вышла подышать свежим воздухом, ‒ пояснила она.
‒ А маркиза?
‒ Спит, ‒ усмехнулась напарница.
‒ Хорошо, ‒ кивнул я, присаживаясь на диван из темного дерева. ‒ Давайте обсудим дела насущные.
‒ Наймешься служанкой к матери герцога.— сказал я. — Проверишь всю прислугу на причастность к покушениям.
‒ Но на это уйдет не меньше месяца!
‒ Тогда тебе лучше начать как можно скорее.
‒ Чтобы обеспечить герцогу дополнительную охрану, нам нужно знать распорядок дня его сиятельства. Поэтому, Коршунов, я попрошу тебя наняться в дом Торнтона .
‒ Хорошо, ‒ кивнул он.
‒ Меня интересуют все передвижения его сиятельства.
Англия, Лондон. XIX век.
Дневник Елены Соколовой (День первый).
Открыв глаза, я поняла, что уже поздно, но вставать не хотелось. Я бы еще повалялась в постели, но тут дверь в мою опочивальню начала открываться и из нее выглянула кудрявая голова.
‒ Проснулись, мисс?
Я кивнула. Она протиснулась в мою комнату:
‒ Я принесла Вам завтрак, мисс, а после... ‒ она бросила на меня сочувствующий взгляд. ‒ Мне приказано готовить Вас к сегодняшнему вечеру.
‒ Но сейчас только утро. Кто приказал?
‒ Ваша матушка.
Вот значит как! Миссис Дерби хочет сразу убить двух зайцев: приодеть "товар" (Ах, какая заботливая "мама"!) и в "красивой обертке" вручить дочь герцогу. И наряды в шкафу наверняка ее рук дело! А я-то думала, что это папенька так о дочери заботится. Вот дура! Так. Спокойно. Нервные клетки не подлежат восстановлению. От внезапно пришедшей в голову идеи я ухмыльнулась. Приодеть, так приодеть. Только играть я буду по своим правилам! Приподнявшись на локте, я произнесла, наблюдавшей за моей реакцией, служанке:
‒ Так чего же ты тогда стоишь? Готовь мне ванну! Запамятовала, как тебя зовут?
‒ София.
‒ София, ‒ удовлетворенно произнесла я растерявшейся служанке и, взяв с тумбочки поднос с едой, добавила, ‒ с лепестками роз.
‒ Что?
‒ Я говорю, ванна должна быть с лепестками роз.
‒ Да, мисс, ‒ и сделав реверанс, моя личная горничная прикрыла за собой дверь.
Я же, неспешно позавтракав, с довольной улыбкой растянулась на кровати и погрузилась в легкую дремоту. А быть маркизой совсем неплохо.
Лежа в ванной с лепестками роз, я чувствовала себя в раю... ну, почти. Мрачные мысли тяготили меня. Я думала о герцоге Торнтоне и о том, как я могу ему помочь. На основании имеющейся информации, могу предположить, что сегодня будет совершенна еще одна попытка покушения. Прием ‒ идеальная возможность для убийства. Вопрос в том, кто это может быть и как ему помешать. Какие у преступника могут быть мотивы? Тем более у человека из будущего? Надо будет аккуратненько поспрашивать людей на балу. Мало ли... Может герцог перешел кому-то дорогу... Хотя это может быть и отвергнутая женщина. Преступник вполне мог за определенное вознаграждение "помочь" отомстить любвеобильному герцогу. Саби немного мне поведала о любовных похождениях герцога Торнтона. Скоро уже не останется в светских гостиных тех дам, кого он не совратил! Тогда это может... Но как он проникает в прошлое? Вопросы, вопросы, одни вопросы без ответов.
Софи делала последние штрихи в моем образе. Если я не собираюсь провалить задание,герцог должен остаться в живых и не должен ничего заподозрить. Мой образ и поведение должно быть продумано до мелочей. Может... этакая наивная дурочка? А что? Сабине всего семнадцать лет. Большую часть своей жизни она провела в пансионе благородных девиц. Ее "жизненный опыт" основан исключительно на женских романах. О настоящей жизни она не знает ничего... Буду просто восторженно смотреть на него, хлопать ресницами и со всем соглашаться. Мужчины это любят. Тем более, что сам Торнтон маркизу в расчет вообще не берет. По признанию самой девушки, он ее даже симпатичной не считает. Мне стало обидно. Я не считала себя сказочной красавицей, но и мысль о том, что я непривлекательна, приводила меня в бешенство. Не мешало бы еще, и проучить этого наглеца! Но сначала задание. От дальнейших мыслей меня отвлек мелодичный голос моей камеристки:
‒ Готово, мисс, но это... Слишком смело. Вы уверены, что хотите пойти на бал так? Ваша матушка...
‒ София, ты моя камеристка, а не моей маменьки. И все распоряжения тебе отдаю лично я, не так ли?
Я в упор посмотрела на служанку. Все слуги в этом доме боятся "маменьки" и выполняют ее указания. Немудрено, что бедная девушка решила сбежать из родного дома. Служанка вздрогнула, удивленная моим заявлением. Сабина никогда не показывала коготки. Для этого она была слишком хорошо воспитана. Но я-то не маркиза! То ли еще будет. Судя по взгляду моей камеристки, такой поворот событий ей нравился (сама в осадок выпадаю от своего поведения!).
‒ Да, мисс,‒ улыбнулась девушка.
‒ Вот и хорошо. А теперь принеси-ка мне зеркало. Не зря же я целых два часа изображала статую. Все тело затекло.
Какая красота! Неужели это и правда я? Незнакомка из зеркала смотрела на меня моими зелеными глазами и улыбалась. Только подумать, сколько нервов я потратила, но результат стоил того. Воздушное платье без плеч с лифом настолько открытым, что оно буквально кричало о грани приличия. Когда камеристка стала одевать на меня поверх нижней юбки каркас, я с ужасом думала, как я буду передвигаться в этом, но на удивление фижмы оказались очень удобны в применении. Соединялось крепление на шарнирах, и женщина легко могла регулировать объем собственной юбки. Само платье было простое, нежно-розового цвета, без отделки, со скромной линией декольте, как будто подчеркивая чистоту и непорочность девушки. То есть оно изначально планировалось как скромное, если бы не я со своими "революционными" идеями.
Для начала я потребовала к себе портниху и, указав пальчиком на платье, объяснила ей, чего я хочу. Первым делом потребовалось углубить линию декольте до максимально возможной. Потом я пожелала убрать этот "механизм средневековых пыток" с моей талии и укоротить длину вечернего наряда. И напоследок, я потребовала оголить спину. Бросив взгляд на женщину, я поняла, что портниха готова упасть в обморок от моих идей. И добавила:
‒ И про накидку не забудьте...
‒ Но, позвольте мисс... То, что Вы предлагаете...
‒ Вам платят не за пустую болтовню, а за работу. К вечеру платье должно быть готово, ‒ ответила я, поворачиваясь к ней спиной, и всем своим видом показывая, что разговор окончен.
В это же время. Голос неизвестного.
‒ На этот раз, Ваша светлость, герцог Торнтон, мой удар достигнет цели...‒ усмехнулся мужчина.‒ Достаточно того, что Вы так ловко столько раз ускользали от меня. Но сегодня я подготовился. На этот раз удача будет на моей стороне...
Поместье герцога Торнтона. Личный дневник герцога.
Я стоял на балконе своей усадьбы и наслаждался временным покоем. Легкий ветерок ерошил мои черные волосы. Окружающие были заняты предстоящей помолвкой.
‒ Ваше сиятельство, ‒ ко мне приблизился мой брат Себастьян, виконт Клиффорд.
Почувствовав сильный запах алкоголя, я нахмурился.
‒ Себ, ты опять пьян!
Виконт пьяно булькнул:
‒ Я не пьян, я подвыпивши. А это, между прочим, существенная разница!
‒ Да неужели? И какая же?
‒ Я отмечаю твою помолвку, ‒ выкрутился он.
Я покачал головой. Это был далеко не первый и даже не десятый раз, когда Себастьян так напивался. А ведь всего год назад, виконт Клиффорд считался одним из самых завидных холостяков Лондона. Пока девять месяцев назад, на светском рауте, он не встретил мисс Брианну Оллфорд. Она сразу покорила его своими невинными синими глазами, белокурыми волосами и упрямым характером. Но строптивая графиня, зная о славе виконта, не принимала ухаживаний от влюбленного поклонника. Наконец, после шести месяцев пленительной осады, влюбленные объявили о помолвке.
Я помнил то выражение блаженства, которое присутствовало на лице моего брата, когда он надевал колечко на палец смущенной невесте. Как счастливы они тогда были! Но их счастье длилось недолго. Месяц назад, вернувшись из палаты лордов и обнаружив мертвое тело горячо любимой супруги, виконт словно обезумел. Из глаз цвета темного серебра будто ушла жизнь. Они смотрели на мир холодными льдинками. Трезвым за последний месяц, прошедший со дня смерти Брианны, Себастьян вообще не бывал. Он не вылезал из кабаков и борделей. Что только я не делал, чтобы вытащить Себа из этого состояния! Даже предложил сгоряча ему снова жениться, но такая боль вдруг появилась в серых глазах брата, что я бы предпочел откусить себе язык, только бы не произносить сказанного.
‒ Дэм...‒ брат вдруг посмотрел на меня абсолютно трезвыми глазами.
‒ Да?
‒ Откажись от свадьбы.
‒ Что?!
‒ Вы не сможете сделать друг друга счастливыми и будете несчастны всю жизнь. Откажись от свадьбы.
Я снова почувствовал бессильную ярость.
‒ Если бы все было так просто, ‒ усмехнулся я над самим собой. ‒ Мама сама не рада, что согласилась на это чертово соглашение двадцать семь лет назад. Тогда эта была просто шутка. Они были лучшими подругами и вместе оканчивали институт благородных девиц. Тогда дали друг другу клятву, что если у них будут дети, то породнится в будущем. Кто бы мог подумать, что через двадцать лет миссис Дерби вновь появится в ее жизни и потребует исполнения приговора. Так что я связан по рукам и ногам, брат мой.
‒ А она?
‒ Судя по ее реакции на меня, она тоже не в восторге.
‒ И как же она реагирует? ‒ в голосе виконта послышалось любопытство.
‒ Опускает глаза к полу, как только видит меня, словно боится встретиться со мной взглядом.
‒ И что ты планируешь делать?
‒ А что я могу!? Сегодня она приезжает на бал, который устраивает моя мама, и я должен буду объявить о нашей помолвке свету.
Глава 5.
Англия. Лондон XIX век. Городской дом маркиза Дерби.
Дневник Елены Соколовой.
‒ Ох, мисс, Вы великолепно выглядите! Герцог от Вас глаз не сможет оторвать. Хотя этот наряд и... ‒ служанка замялась.
Я подняла бровь.
‒ И?
‒ ...очень открыт, он... прекрасно подчеркивает все достоинства вашей фигуры.
Я улыбнулась. Что платье мне шло, я и так знала, но еще раз услышать тому подтверждение было приятно. Интересно, что сказала бы Софи, если бы узнала, что на мне нет корсета? Наверное, упала бы в целомудренный обморок. Нет, а что? Он очень неудобный и я решила сменить его на проверенный временем лифчик. Что это такое, объяснить девушке было невозможно, поэтому я и предпочла одеться на прием сама. Камеристке я лишь позволила уложить прическу. Хоть она и старалась говорить тихо, но ее бормотание все-таки долетало до моих ушей: "Девушка из благородной семьи"... "Одевается сама"... "Неприлично"... "Если бы маменька знала". Мне лишь оставалось делать вид, что я ничего не слышу.
Наконец пытка была закончена. Посмотрев на себя в зеркало, я осталась довольна. Волосы были собраны наверх в незатейливую прическу. Но образ был не завершенным.
‒ София, что там с драгоценностями?
‒ Все в вашей шкатулке, мисс.
‒ Дай мне тиару. Есть у меня такая?
‒ Конечно, мисс. Бриллиантовая. К ней в комплекте еще серьги прилагаются. Принести их тоже?
‒ Да. И, София... Где сейчас маменька?
‒ Маркиза приказала одеть Вас и проводить карете.
‒ Я готова, ‒ лукаво улыбнулась я. ‒ Не будем расстраивать маменьку.
Взяв из рук служанки накидку, перчатки, агенд и веер, я решительно шагнула к двери. Я была готова познакомиться с герцогом Торнтоном. Как только я подошла к экипажу, маркиза Дерби занятая собственной внешностью, даже не повернула головы в мою сторону. Лишь обронила:
‒ Садись в карету.
Трясясь, минут пятнадцать в карете, которая направлялась в особняк "объекта" я проклинала лондонские дороги. Напротив меня, сидели "мои" родители. Отец худощавый, элегантный, подтянутый. Со светлыми волосами, карими глазами и приятным тембром голоса. Мать... про таких говорят ‒ "женщина неопределенного возраста" с необъятными формами, заплывшими голубыми глазами и прокуренным голосом. Брр... И как маркиз вообще польстился на это чудо? Если бы я была замужем "за этим", тоже, наверное, ничем, кроме скачек не интересовалась бы... Слава богу, Сабина пошла в отца.
‒ Подъезжаем, ‒ прогрохотала "мамуля".
Это был трехэтажный величественный особняк городского типа в стиле Палладио. На улице, на которой стоял особняк герцога, кипела жизнь. Я вспоминала, как бывала здесь с родителями в своем времени в двухдневном турне по Европе. Гид говорил, что эта улица является одной из древнейших и центральных улиц Лондона и называется Пикадилли. Находится она в районе Вестминстер. Начинается улица на площади Вестминстер, а заканчивается в Гайд-парке. Я смотрела на особняки аристократов и думала, что время не знает жалости. Когда я ходила по этой улице в своем времени, многие из этих особняков не сохранились. Теперь здесь располагались кафе для туристов и ювелирные магазины... А вот особняк Его Светлости все еще стоит...
Мы прибыли на бал практически последними. Как нам объяснил словоохотливый лакей, этот бал был частным. И на него приглашались "избранные". Пока мои сопровождающие раздевались, я, подойдя к зеркалу и скинув ненужную теперь накидку, стала наводить "марафет".
‒ Вам помочь, мисс? ‒ раздался прямо над ухом до боли знакомый голос.
Я, пискнув, подскочила и резко обернулась.
‒ На меня смотрели теперь такие знакомые синие глаза.
Как же я по всем ним соскучилась! Я чуть не бросилась обнимать его.
‒ Что ты здесь делаешь? ‒ выдохнула я.
‒ Подрабатываю...
‒ Что?
Лешка засмеялся.
‒ Да ладно, Лен. Не тебе же одной искать приключения на... гм... свою пятую точку.
‒ Давно ты здесь? ‒ сбавила громкость я, краем глаза наблюдая за своими "родственничками", которые в этот момент раскланивались с кем-то из знакомых.
‒ Сегодня утром устроился. Ничего еще не выяснил, ‒ поднял он вверх руки, предупреждая мой вопрос, ‒ но как раз этим занимаюсь.
‒ Сегодня будет еще одно покушение.
‒ Откуда информация? ‒ напрягся Лашин.
‒ Интуиция...
‒ И часто она тебя подводила?
‒ Никогда, ‒ прошептала я и тряхнула головой. ‒ Ты лучше скажи как там все, как Сабина?
‒ Хорошо. Ирка с Максом обживаются. Маркиза тоже от них не отстает. Сегодня показал ей, как интернет работает. Девушка в восторге. Кажется, ближайшие несколько дней мы ее не увидим, ‒ рассмеялся парень.
‒ Это хорошо,‒ улыбнулась я. ‒ А что она насчет дома говорит?
‒ Ничего, ‒ он передернул плечами.
‒ Как это?
‒ Не хочет возвращаться под крылышко "заботливой" маменьки, ‒ ухмыльнулся коллега. ‒ Осовременилась девушка, почувствовала вкус свободы.
‒ Ясно,‒ вздохнула я. ‒ Поговорю с ней на эту тему, когда все закончится.
‒ Лен, ‒ парень вздохнул, ‒ будь осторожнее там, ‒ он кивком головы указал в сторону двери, откуда лились звуки музыки.
‒ Буду.
‒ И... ты сегодня волшебно выглядишь, ‒ сказал он и пошел прочь с моей накидкой.
А я озадаченно смотрела ему вслед. Что это? Алексей Лашин только что сделал мне комплимент? Мой мир рушится...
‒ Сабина! ‒ услышала я голос "мамочки", что ты там копаешься?
‒ Уже иду!
‒ Кошмар! Какой кошмар! ‒ сокрушалась леди Дерби. ‒ Мы опоздали на полонез, а ведь я обещала герцогине Торнтон прибыть к первому танцу! Надеюсь, она не сочтет это за неуважение...
‒ Дорогая, не волнуйтесь Вы так сильно, а то Вас опять будет мучить мигрень! В крайнем случае, мы всегда можем выдать Сабину за виконта Клиффорда.
‒ Виконта Клиффорда... ‒ повторила маркиза с пренебрежением, ‒ Вы с ума сошли! Мне плохо, мне нужна нюхательная соль...
Я была как в тумане. А вдруг я упаду... или скажу какую-нибудь глупость? Тут же я дала себе мысленную затрещину: "Лена, соберись"!
Тут мы подошли к расписанной узорами двери, и лакеи открыли ее перед нами, а церемониймейстер объявил:
‒ Милорд и миледи Дерби и их дочь мисс Дерби...
‒ Сабина, ‒ с ужасом бросив на меня взгляд, сказала маменька. ‒ Что на тебе надето?!
Отец ничего не сказал, только в глубине карих глаз прятались смешинки. Надо же! Заметила. А я думала, не заметит. Бедная Саби! С такой матерью... Она даже собственную дочь не замечает, пока ей от этой дочери чего-нибудь не становится нужно. Но родителей, как известно, не выбирают. Да... Таким платьем я произведу фурор! И я, усмехнувшись собственным мыслям, сделала шаг вперед.
Англия, Лондон. XIX век. Городской особняк.
Личные записи герцога Торнтона.
Гости начали постепенно съезжаться. Мне, как радушному хозяину, предстояло встречать их и развлекать ничего не значащей светской беседой. А хотелось выть волком... Да еще и Бэдфорд, как назло, задерживается. Кажется, портвейн уже принесли в бальную залу...
Англия, Лондон. XIX век. Городской особняк герцога Торнтона.
Записи Елены Соколовой.
После того, как мы прошли в зал, я быстренько ретировалась. Мне совсем не хотелось провести вечер рядом с "мамулей". Я должна была отыскать в этой толпе герцога... Я забыла попросить Сабину описать его... Вот блин... И как теперь быть? В исторических сводках портрета Торнтона не было, о нем вообще было мало личной информации, а я не имела представления, как он выглядит...
Меня то и дело останавливали знакомые Сабины с предложениями пообщаться и найти местечко потише... Ага, нашли дуру! Знаю я их "пообщаться"! Зажмут в каком-нибудь углу и все: репутация испорчена, задание провалено!
Атмосфера бала очаровывала... Колонны обвитые плющом... Музыканты, превосходно исполняющие "живую" музыку... Мужчины, неспешно потягивающие шампанское и ведущие светские беседы... Дамы, разодетые по последней моде, стремящиеся привлечь к себе внимание кавалеров... Интересно, где может быть сейчас герцог Торнтон? Он же все-таки гостеприимный хозяин, значит где-то поблизости... но не могу же я сама искать его. То есть, я-то могу, но не хочу подставлять Сабину... ей еще здесь жить, чтобы она сама об этом не думала. Да и не пристало леди бегать за мужчиной, хотя он и является ее женихом... Или еще не является? Что-то я совсем запуталась.
Я не увидела того, кого случайно толкнула, углубившись в свои мысли.
‒ Ой, извините, я такая неловкая, ‒ произнесла я, покраснев и встретив теплый взгляд серо-зеленых глаз.
‒ Ну что Вы, ‒ мягко улыбнулся аристократ. ‒ Это я виноват.
Ну конечно, светский этикет. Мужчина берет вину на себя. Я еще раз внимательно посмотрела на собеседника: высокий, худощавый... в нем чувствуется сила. Одет мужчина был в черный фрак с таким же черным стилетом, белые жилет и лайковые перчатки. Благородные черты лица, под глазами видны круги, следствие нескольких бессонных ночей. Темные вьющиеся волосы уже тронула седина, хотя вид ему было не больше тридцати. Что же такого произошло в жизни этого мужчины, заставившее его поседеть раньше времени? Интересно, кто он? Словно угадав мои мысли, аристократ произнес:
‒ Мы с Вами, кажется, не представлены друг другу...
Ах, да... не представлены...
По этикету, прежде чем заговорить с незнакомыми людьми, я должна быть им представлена... От перспективы меня аж передернуло.
‒ Давайте обойдемся без церемоний, сэр... эээ...
Я услышала тихий смех.
‒ Бэдфорд. Граф Бэдфорд, ‒ ответил он и улыбнулся. ‒ По правде говоря, меня они тоже раздражают.
Граф Бэдфорд... Вот значит как... План сложился моментально.
‒ Тогда... может... потанцуем, Ваша светлость и... Вы мне расскажете, что еще Вас раздражает на светских раутах, ‒ я кокетливо стрельнула глазками.
‒ Все, что пожелаете, мисс...
Я чуть не сказала: "Лена", но вовремя прикусила язык.
‒ Дерби. Маркиза Сабина Дерби.
Мужчина удивленно на меня посмотрел. Спросить, что же его так удивило, я не успела. Кадриль закончилась и танцмейстер объявил:
‒ Леди и джентльмены, следующий танец ‒ венский вальс.
‒ Подойдет? ‒ граф выгнул бровь и протянул мне руку, обтянутую белой перчаткой.
‒ Вполне, ‒ кивнула я и вложила свои пальчики в его большую теплую ладонь.
Англия, Лондон. XIX Городской особняк герцога Торнтона.
Личные записи графа Уильяма Бэдфорда.
Я опаздывал... Я сильно опаздывал. Сам виноват. Проблемы в имении в Стаурхеде, что расположено в Уилтшире, требовали моего непосредственного присутствия. Письмо пришло за неделю до бала. Прочитав его и не испытав ничего, кроме досады, я попрощался с Дэмиэном, клятвенно обещав вернуться к балу...
Куда же он мог деться? Я пробежал глазами по разодетым по последней парижской моде лордам и леди. Герцога среди них не было. Высматривая друга, я не заметил, как на моем пути возникло препятствие в лице очаровательной русоволосой девушки, которую я случайно задел ее.
‒ Извините, я такая неловкая, ‒ услышал я ее расстроенный голос.
‒ Это я виноват, ‒ услышал как будто издалека я собственный голос, с жадностью рассматривая юное создание, стоящее передо мной.
Девушка была красива: маленькая, едва достающая мне до груди, тоненькая, со слишком белой даже для аристократок, кожей и лукавыми зелеными глазами. Кто же ты, прекрасное видение?
‒ Мы с Вами, кажется, не представлены друг другу...
Девушка вздрогнула.
‒ А может, обойдемся без церемоний, сэр...эээ...
Я мысленно усмехнулся. Я тоже был не в восторге от этой перспективы. К собственному удивлению, я услышал смех... свой собственный. Как много времени прошло с тех пор, как я беззаботно смеялся. Наверное, когда еще был желторотым юнцом. А эта девушка, имени которой я пока не знал, смогла рассмешить меня. Я тепло посмотрел на незнакомку.
‒ Бэдфорд. Граф Бэдфорд, ‒ ответил я и добавил, ‒ По правде говоря, меня они тоже раздражают.
И тут незнакомка, лукаво улыбнувшись, произнесла:
‒ Тогда... может... потанцуем, Ваша светлость и... Вы мне расскажете, что еще Вас раздражает на балах?
‒ Позвольте мне иметь удовольствие пригласить Вас на тур вальса.
Она флиртовала со мной! Мало того, сама пригласила танцевать! Неслыханная дерзость! Но сделала это так очаровательно, словно не произошло ничего противоестественного. Может, я чего-то не понимаю? Всю свою жизнь я полагался на некое шестое чувство, столько раз помогающее мне выходить сухим из воды и это самое чувство сейчас кричало изо всех сил, что не все так просто. Прежде чем сказать свое имя, девушка замялась. Заминка составила не более двух секунд, но я ее заметил и не мог понять причины.
‒ Дерби. Маркиза Сабина Дерби.
На меня словно вылили ушат холодной воды. ОНА?! "Вот и познакомились", ‒ отстраненно подумал я, чувствуя недоумение. ‒ "И как ЭТА девушка могла тебе не понравится, а Торнтон? По-моему, ты слишком избалован женщинами".
От дальнейших размышлений меня отвлек голос танцмейстера. Я протянул ей руку, и она доверчиво вложила свою маленькую ручку в мою ладонь. Как только заиграла мелодия венского вальса, я, обняв свою партнершу за талию, понял причину пристального внимания на этом вечере к ней мужчин. Сначала я не обратил внимание, но платье маркизы, в отличии от всех присутствующих здесь дам, было не пышным, а приталенным, красиво обрисовывало все достоинства ее фигуры. Мало того, ее спина была оголена! И ЭТУ ДЕВУШКУ Торнтон считает забитой серой мышкой? Он в своем уме?!
Англия, Лондон. XIX век. Городской особняк герцога Торнтона.
Личные записи герцога Дэмиэна Торнтона.
Я сидел в своем кабинете за рабочим столом и читал доклады, принесенные мне сегодня из верхней палаты лордов, куда входил сначала мой отец, который заседал там регулярно и по праву наследования, его "место" перешло ко мне. Я давно откладывал эту рутинную работу, так почему бы сейчас ей не заняться? Я усмехнулся. Кого я обманываю, документы могут подождать еще несколько дней, ничего срочного там нет. Все как обычно: измена, оскорбление короны... Тут в дверь постучали и слуга доложил:
‒ Граф Бэдфорд, ваше сиятельство.
‒ Ну, наконец-то! ‒ облегченно вздохнул я. ‒ Зови.
Лакей поклонился и пошел за Алексом.
‒ Где Вас черти носят?‒ вместо приветствия начал я.
‒ Знакомился с Вашей невестой, ‒ ухмыльнулся он, ‒ и даже потанцевал с ней.
Я подумал, что из-за духоты в кабинете, у меня начались слуховые галлюцинации.
‒ Что?
‒ Я сказал, что только что познакомился с Вашей невестой, ‒ по слогам, разговаривая со мной, словно с умственно отсталым, повторил он.
‒ Тебя представила ее мать? ‒ усмехнулся сложившейся ситуации я. ‒ Да, она своего не упустит.
‒ Нет, мы столкнулись в бальной зале и разговорились.
‒ Разговорились?!
‒ Ну да. Как оказалось, она, так же как и я, ненавидит правила светского этикета, ‒ Уильям Бэдфорд ухмыльнулся воспоминаниям.
‒ То есть Вы хотите сказать, ‒ я с трудом подбирал слова, ‒ что в обход светских правил, моя невеста заговорила с Вами?!
‒ Не только заговорила, ‒ опять ухмыльнулся мой друг, ‒ Она меня и на венский вальс пригласила.
‒ Эта серая мышка... Да быть такого не может!
‒ Не может быть, говорите? Серая мышка? Да на эту "Серую мышку" твои гости мужского пола весь вечер смотрят голодными глазами! Пока мы с ней танцевали, мужчины таким взглядом на нас смотрели... Думаю, если бы взглядом можно было бы убивать, я был бы уже мертв.
Торнтон внимательно посмотрел на меня:
‒ Вы уверены, что мы говорим об одной и той же девушке?
‒ Я уверен.
Граф присел на край моего стола:
‒ Пойдемте уже. До завтра работа может подождать... Да и еще... Серые мышки ТАК не одеваются!
‒ Как?‒ герцогу стало нестерпимо любопытно.
‒ Увидите! ‒ усмешка скользнула по его лицу.‒ Что-то подсказывает мне, друг мой, скоро Вы сами будете в числе ее многочисленных воздыхателей.
‒ Она не в моем вкусе.
‒ Время покажет...
Глава 6.
Англия, Лондон. XIX век. Городской особняк герцога Торнтона. Некоторое время назад.
Вальсируя с графом, я рассматривала его мощный подбородок и думала о своем. Я добилась того, чего хотела, заставив лучшего друга "моего жениха" пригласить меня на танец (то, что он лучший друг я узнала благодаря браслету, прослушивая аудиозаписи старинных хроник, в которых было дано детальное описание Бэдфорда). Но как начать разговор я не представляла. Не могла же я "в лоб" задать вопрос: "Ваша светлость, Вы не знаете, где носит Вашего друга?". Интуиция подсказывала, что "его сиятельство" намеренно старался не попадаться мне на глаза. И что было делать? В восемнадцатом веке леди не бегали за мужчинами... но мне нужно было найти герцога. Я должна была его охранять. Тем более, я могла хотя бы оказать первую помощь пострадавшему... А что? Мало ли что придет в голову тому ненормальному? Вдруг покушение окажется удачным? Нет, даже думать о таком исходе не хочется! И все-таки как быть? Мои нервы были на пределе...
‒ Вы кого-то ищите?
Вздрогнув, я взглянула на лучшего друга его сиятельства. Я и не заметила, как начала машинально "обшаривать" глазами толпу.
‒ Нет, ‒ солгала я. ‒ Просто любуюсь всем этим великолепием.
Мне показалось, или он хмыкнул?
‒ А Вы кто такой?‒ выдала я первое, что пришло мне в голову.
‒ Не понял, ‒ мужчина чуть не сбился с ритма. ‒ Я тот, кого Вы приглашали на танец.
Его глаза смеялись.
‒ Я помню... я имею в виду, что Вы тут делаете? Это же закрытый бал...
‒ Вы имеете в виду, кем я прихожусь хозяину особняка?
А граф так сказать "зрит в корень". Нужно быть с ним начеку.
‒ Да... и почему я Вас раньше не видела?
‒ Я редко покидаю свой особняк в Лондоне. Много работы. Все, что мне нужно привозят слуги. А недавно ездил в свою усадьбу в Стаурхеде...
Куда уж мне, простой девчонке из двадцать первого века, играть в эти игры с графом! У него были годы практики. А как он искусно уходит от темы! Казалось бы, все рассказал, а что мне нужно я так и не узнала. Придется смириться. Я огорченно вздохнула.
Тут зазвенели последние аккорды вальса и граф произнес:
‒ Мне не хочется Вас покидать, но думаю, если я и дальше буду находиться подле Вас, Ваши воздыхатели мне этого не простят, ‒ и галантно поцеловав мне руку, он растворился в толпе.
‒ Льстец! ‒ подумала я, но мои губы против воли растянулись в улыбке.
‒ Сабина! Вот ты где! ‒ в меня мертвой хваткой вцепилась "мамуля". ‒ Откуда ты знаешь графа Бэдфорда?
Наш танец она видела, можно не сомневаться!
‒ Мисс Дерби, будьте так любезны, познакомить меня со своими родителями, ‒ произнес подошедший мужчина, щуря, такие знакомые, серо-голубые глаза.
‒ Барон Барингтон, позвольте представить Вам моих родителей ‒ маркиза и маркизу Дерби. Барон Барингтон ‒ второй сын герцога Барнза и близкий друг герцога Торнтона, ‒ официально представила я друга.
‒ Милорд... Миледи... разрешите пригласить вашу очаровательную дочь на танец?
Маркиза недовольно поджала губы, но кивнула. Коршунов галантно мне поклонился и подставил свою руку. Я сделала книксен и, взяв его под локоток, решительно прибавила шагу, мгновенно затерявшись среди танцующих пар.
‒ Второй сын герцога Барнза... Ну, это ты загнула... Это кто такой-то? ‒ заинтересовался приятель.
‒ Английский актер.
‒ Ну, ты даешь!
‒ Сама от себя не ожидала, ‒ рассмеялась я. ‒ А теперь просвети меня, что ты здесь делаешь?
‒ Тебя страхую. Чтобы ты не наделала глупостей.
‒ И давно ты здесь шныряешь?
‒ Достаточно, чтобы успеть насладиться вашим с графом танцем, ‒ усмехнулся он. ‒ Эту новость теперь будут долго смаковать в великосветских гостиных. Как же, неприметная дочь маркиза Дерби изменилась... и как изменилась! К тому же, сегодня граф ‒ единственный мужчина на балу, с которым ты танцевала...
‒ Пусть судачат.
‒ Даже так?
‒ Остановить мы их все равно не можем, так не мешай людям развлекаться.
‒ Хотя, Лен, ты понимаешь, что не должна была так поступать?
‒ Понимаю. Но все равно так поступила. Таким образом, я думала привлечь внимание герцога, но, похоже зря на это надеялась. Герцог так и не появился.
‒ Так не терпится его увидеть? ‒ усмехнулся коллега.
‒ Как ты не понимаешь? Да если его убьют во время нашего здесь пребывания, я потом в глаза Александру Васильевичу смотреть не смогу! Кстати, а как ты сюда попал?
‒ На базе полно вещей этого века.
‒ Я не про то, ‒ отмахнулась я. ‒ Как ты попал на ЭТОТ бал, вход же только для своих.
‒ Ты на полном серьезе считаешь, что такое количество народа тут друг с другом лично знакомы? Не смеши мои ботинки! К тому же распечатать на принтере приглашение не проблема...
‒ Ну, ты даешь! ‒ восхитилась я. ‒ Кстати, ты не знаешь случайно, как выглядит герцог Торнтон?
‒ У тебя сейчас все мысли плывут в одной плоскости. Не волнуйся, что-то мне подсказывает, что твой герцог скоро сам тебя найдет, ‒ уклончиво ответил он.
‒ ОН НЕ МОЙ!!!
‒ Хорошо-хорошо, не твой. Не кипятись.
‒ Какой ты сегодня покладистый.
‒ А я вообще белый и пушистый, а иногда еще и ласковый.
Отойдя от напарника, я облокотилась о перила полукруглого балкона и вдохнула вечерний морозный воздух. Как же хорошо! Вокруг стояла такая темень, хоть глаз выколи. А внизу, по главной дороге Лондона ездили фаэтоны, запряженные лошадьми. Еще несколько стояли вдоль дороги, ловя припозднившихся прохожих. И никаких машин...
‒ Ты в курсе, что еще чуть-чуть, и ты будешь мной скомпрометирована? ‒ раздался за спиной зловещий голос.
‒ Да ладно тебе,‒ отмахнулась я.
‒ Не забывай, где мы, ‒ добавил Макс.
‒ Забудешь тут...
‒ Ладно, мне пора идти. Ты придешь завтра на базу?
‒ Придется, ‒ вздохнула я.
‒ Что скажешь "своим"?
‒ Придумаю что-нибудь...
‒ Тогда до завтра, ‒ сказал он и направился к выходу с балкона.
От его наглости я потеряла дар речи.
‒ Ты куда?! А герцог?
‒ Я информатора нашел. Поговорить с ним надо. К тому же... ‒ он усмехнулся,‒ уверен с герцогом ничего не случится. Ты же здесь. Завтра увидимся.
Я озадаченно смотрела ему вслед. Информатор? А что, неплохая мысль...
Только я хотела покинуть балкон, как и полагается благовоспитанной девушке из высшего общества, как на балкон, через две двери от меня, вышел немного пошатывающийся мужчина, из чего я сделала вывод, что он пьян. Меня он не заметил.
ЧТО? ЧТО ОН ДЕЛАЕТ?! Он же не собирается... Перегнувшись через перила, он чего-то ждал. Как там говорил куратор? Не вмешиваться? Ага, щаз... На моих глазах человек хочет покончить с собой, а я стой и смотри? Да мне потом до конца жизни кошмары будут сниться! Не успев додумать мысль до конца, я рванула к нему и бросилась на шею, вцепившись в него, как пиявка, и сделав невозможной попытку прыгнуть.
Лорд шокировано уставился на меня (если может испытывать такие эмоции, видно не совсем еще пьян!). Видно судьба моя такая ‒ всех удивлять. Хотя... я поставила себя на место милорда. Если бы ко мне на шею неожиданно прыгнул молодой человек, я бы тоже удивилась (и это еще мягко сказано). И тут, внезапно, руки молодого человека опустились мне на талию так, что я оказалась в его объятиях!
Я попыталась взять себя в руки и начала лихорадочно быстро размышлять. Я нахожусь в Лондоне восемнадцатого века, ночью. Стою и обнимаюсь на балконе с мужчиной, которого я впервые увидела всего несколько секунд назад, а бал в самом разгаре... И если кто-нибудь из гостей сейчас выйдет на балкон, моя репутация будет запятнана. Не говоря уже о том, что я вроде как помолвлена! Эта ситуация даже для моего времени считалась бы неприличной, что уж говорить о чопорном восемнадцатом веке.
Переварив все это в голове, я отскочила от мужчины. К счастью, он не стал меня удерживать.
‒ Это не то, что Вы подумали, ‒ скороговоркой выдохнула я.
‒ Я даже подумать не успел, как Вы бросились мне на шею.
Я покраснела.
‒ Я подумала, что Вы собираетесь прыгнуть с балкона и собиралась не позволить Вам сделать глупость!
‒ Я... что?! Прыгнуть?
Я услышала его раскатистый хохот. Отсмеявшись, он произнес:
‒ Я перегнулся через перила, потому что уронил вниз фляжку и раздумывал, стоит ли идти за ней или она безвозвратно для меня потеряна. К тому же... это всего лишь третий этаж. Вряд ли бы я разбился насмерть, если бы прыгнул. Отделался бы парой переломов.
‒ Это, смотря как упасть,‒ пробурчала я.
‒ Хотя, наверное, лучшим выходом для меня была бы смерть, однако, я слишком безволен, чтобы сделать с собой что-то подобное.
‒ Это не безволие, это благоразумие.
‒ Вы так считаете?
‒ Не хотите рассказать?
Я облокотилась на перила рядом с ним.
‒ Рассказать? ‒ он удивленно поглядел на меня.
‒ Когда мы делимся с кем-то нашими проблемами, на душе становится легче. И рассказать что-то постороннему человеку бывает намного легче, чем самому близкому родственнику... К тому же, хоть я знаю Вас всего лишь несколько минут, но Вы не производите дурного впечатления. Значит, для этого поступка была причина. И серьезная.
‒ Наверное, Вы правы... ‒ он вздохнул и начал свой рассказ.
‒ Месяц назад у меня убили жену...
‒ Примите мои соболезнования.
‒...и это я виноват в ее смерти,— закончил собеседник.
Сказать, что я растерялась, значит ничего не сказать.
‒ Почему Вы вините себя?
‒ Если бы в тот проклятый день я остался с ней...
‒ Вы не виноваты.
По-видимому, лорд целиком ушел в свои мысли, потому как переспросил лишь несколько секунд спустя.
‒ Вы что-то сказали?
‒ Я говорю, не терзайте себя. Вашей вины здесь нет.
‒ Есть.
‒ Нет. Есть вина того мерзавца, который убил ее.
‒ Почему именно ее? Брианна была такой солнечной, открытой и милой. Вы напоминаете мне ее, ‒ он нахмурил бровь.
‒ Его нашли?
‒ Нет, ‒ он печально улыбнулся. ‒ Никаких следов.
‒ Успокойтесь, ‒ я легонько прикоснулась к его плечу. ‒ Посмотрите на себя!
Он оглядел себя:
‒ А что не так?
‒ Что? Вы на себя посмотрите! На кого Вы похожи! Днями напролет пьянствуете! Думаете, ей было бы приятно видеть Вас таким? Вспомните, каким Вы были, когда познакомились с ней. Она полюбила сильного и уверенного в себе мужчину. Да, она погибла... но Брианна всегда будет с вами. Она жива в ваших воспоминаниях, а значит, частичка ее навсегда останется в вашем сердце.
Помолчав немного, мужчина ответил:
‒ Знаете... я ни с кем из близких не заговаривал на эту тему. А Вы умеете разговорить, ‒ он улыбнулся. ‒ И ведь, правда, легче стало на душе.
‒ И как, говорите, Вас зовут? ‒ поинтересовался он.
Я улыбнулась краешками губ, давая понять, что заметила его уловку.
‒ Я не называла своего имени. Я ‒ маркиза Сабина Дерби.
‒ А Вы... ‒ намекнула ему я, когда в ответ на мою реплику, собеседник не произнес ни слова.
‒ Виконт Клиффорд.
Он галантно поклонился. Я фыркнула.
‒ Виконт, сделайте даме одолжение, давайте обойдемся без этих... любезностей.
‒ Как пожелаете. Могу я поинтересоваться, что юная леди делает на балконе одна?
‒ Я не одна, я с Вами.
Он хмыкнул.
‒ И Вы так и ответите всем, кто спросит Вас об этом?
‒ Нет, ну что Вы! Мы не успеем сказать "мама", как окажемся окольцованными!
Он рассмеялся.
‒ Это точно. Условности света так угнетают.
‒ Думаю, надо вернуться. Меня скоро хватятся искать, если еще не хватились.
‒ Вам так хочется вернуться в душный зал, битком набитый толпой?
‒ Не хочется.
‒ Не уходите. Побудьте со мной еще немного. В вашем обществе мне становится легче.
И я осталась.
Англия, Лондон. XIX век. Городской особняк.
Личные записи герцога Дэмиэна Торнтона.
‒ И где он может быть?!
‒ Подожди, успокойся.
‒ Успокойся?! Брэдфорд, мы обошли весь особняк, ну не мог же он сквозь землю провалиться!
‒ Дэмиэн, Себастьян взрослый мужчина. Не можешь же ты вечно быть при нем нянькой. Он сам несет ответственность за свои поступки.
‒ На настоящий момент он не в состоянии отвечать сам за свои поступки.
Алекс вздохнул.
‒ Мы еще на балконе не смотрели.
‒ Идем.
Как только мы открыли дверь, в лицо нам подул свежий воздух. Я остановился, с удовольствием вдыхая полной грудью, и услышал женский и мужской смех. Я повернул голову и увидел своего брата и девушку, стоящую ко мне спиной. Света из зала было достаточно, чтобы я смог их разглядеть. Они о чем-то спорили, оживленно жестикулируя. Клиффорд что-то сказал незнакомке, она в ответ замотала головой и что-то ответила. Себастьян расхохотался. Расхохотался?! Мы с графом одновременно посмотрели друг на друга и перевели взгляд на парочку. Клиффорд первым заметил нас и что-то сказал девушке. Она повернулась и... я резко выдохнул. Передо мной стояла моя невеста ‒ маркиза Сабина Дерби!
Глава 7.
Англия, Лондон. XIX век. Городской особняк Торнтона.
Дневник Елены Соколовой.
Виконт оказался интересным собеседником. Я слушала его с открытым ртом.
Когда мы перешли на тему лошадей, я почувствовала себя "в седле". Еще полгода назад я не отличила бы чистокровную верховую от арабского скакуна, но в "Лабиринте" Эдуард Яковлевич, наш учитель по верховой езде, не просто так "ел свой хлеб". Под его чутким руководством, мы не только узнали породы лошадей, но и известные места их выведения, правила ухода, отличия, а также все плюсы и минусы конкретной породы. Эти знания как раз пригодились мне сейчас. Мы с виконтом обсуждали достоинства чистокровной верховой, когда внезапно виконт вытянул шею и произнес:
‒ У нас гости.
Я медленно повернулась и столкнулась взглядом с насмешливыми серо-зелеными глазами. Губы графа медленно растянулись в улыбке.
‒ Какая встреча! ‒ изобразил удивление лорд. ‒ Как я вижу, толпы поклонников Вас уже не устраивают?
‒ Как-то там,‒ я кивнула на дверь, ‒ Скучновато. Захотелось острых ощущений. Неуемная жажда приключений, знаете ли.
Я перевела взгляд на мужчину, стоявшего рядом с Бэдфордом. Высокий, широкоплечий и темноволосый. С отлично развитой мускулатурой (в "качалку", наверное, ходит). Копна густых черных волос падала на лоб, делая его темные глаза еще более завораживающими и притягательными. Он не участвовал в нашей пикировке, только изучающее смотрел на меня. Интересно, кто он?
‒ Торнтон, Вы хотели мне что-то передать? ‒ обратился виконт к очаровательному незнакомцу.
‒ Так это и есть герцог Торнтон? ‒ восторженно вопросила я, не в силах оторвать взгляд от красавца-герцога.
Одет он был по последнему писку моды. На герцоге красовался черный фрак с белым жилетом и белыми лайковыми перчатками.
‒ Что?‒ спросил его сиятельство, медленно переводя взгляд с меня на моего спутника.
Клиффорд понимающе усмехнулся.
‒ Говорю, что Вы хотели мне передать?
Мужчина медленно залился румянцем. Бэдфорд, маячивший за спиной друга, засмеялся. Но он, сразу же, постарался замаскировать смех под кашель.
‒ Флягу. Мне ее принес лакей. Я подумал, хоть мне и не нравится твое увлечение вином, но... эту флягу тебе подарила Брианна.
Он... протянул флягу Клиффорду.
‒ Спасибо, ‒ Клиффорд посмотрел ему прямо в глаза.‒ Но, думаю, она мне больше не понадобится. Мисс Дерби права, ‒ виконт бросил на меня взгляд.‒ Горе в вине не утопишь.
И кивнув мне, удалился с балкона. Тут я перевела взгляд на двух оставшихся мужчин.
‒ Леди, что Вы здесь делали в компании моего брата? ‒ холодно спросило его сиятельство.
Брат?! Виконт Клиффорд его брат?! Тогда понятно, почему виконт так спокойно ушел, оставив меня на попечение "жениха". После слов герцога все его мужское очарование стало уходить на второй план. Да как он смеет! Я тут его брата в чувство приводила, пока он сам шлялся не понятно где, и его самого пытаюсь спасти от какого-то психопата, у которого к Торнотом личные счеты.
Меня затопила волна бешенства. Весь хорошо продуманный план трещал по швам. Эмоции брали верх. Если он думает, что я буду смиренно выслушивать его обвинения, опустив очи к полу, то он жестоко ошибается. К тому же, Торнтон посмел отчитать меня перед графом. Он что, вообще Сабину за человека не считает?!
‒ Не ваше дело, ваше благородие, ‒ в тон ему ответила я, смело встретив взгляд шоколадных глаз.
Лицо герцога вытянулось от удивления.
‒ Что, не ожидал? Получай, фашист, гранату! ‒ увидев его выражение лица, подумала я.
‒ Это мое дело! Вы моя невеста!
‒ Да неужели?! Что-то не припомню, чтоб Вы просили моей руки, или объявляли о нашей помолвке!
Торнтон напоминал выброшенную на сушу рыбу. Он открывал и закрывал рот, не произнося не звука.
Уже взявшись за ручку двери, я произнесла, не глядя на "жениха":
‒ Я тоже не в восторге от этой перспективы. Но так надо. ‒ И, не спрашивая разрешения, покинула балкон.
В зал я ворвалась, кипя от праведного возмущения. Нет, каков наглец! Мало того, что прятался от меня целый вечер, так еще и претензии предъявляет! Хам! Обвинить меня в подобном! Сам-то, небось, пока маленькая маркиза сладко спала в родительском доме, уже задрал юбки "страждущим" дамам!
Однако, спустя некоторое время, я стала жалеть, что покинула этого наглеца. Мало ли что могло случиться! Раздираемая противоречивыми чувствами, я ломала голову над дилеммой. Просто так вернуться к ним я уже не могу. Как говорится, в одну реку нельзя зайти дважды. Мне просто нереально повезло, что никто не обратил внимания на мое возвращение с балкона, иначе... Меня передернуло. Но, если я сейчас, на глазах у общества, пойду к двум мужчинам на балкон, мой поступок будет иметь определенные последствия. Как-никак, я нахожусь в XIX веке и пусть некоторые правила я обхожу, скажем, так, но есть те, которые даже я не могу нарушить. Пойти сейчас на балкон, значит погубить Сабину в глазах общества.
Англия, Лондон. XIX век. Городской дом герцога Торнтона.
Личные записи графа Уильяма Бэдфорда.
После того, как маркиза покинула балкон, воцарилась тишина. Я насмешливо посмотрел на друга.
‒ Какого черта! ‒ выдохнул потрясенно он.
‒ Интересно, ‒ протянул я. ‒ Где она прятала этот огонь или ты ее не разглядел вначале?
‒ Не разглядел?! Да там и разглядывать-то было нечего! Она одевалась, как монашка. При каждом нашем столкновении, она становилась тише травы и старалась не смотреть на меня...
‒ Нечего, говорите? ‒ граф ухмыльнулся. ‒ А что же Вы тогда свой блуждающий взор не могли оторвать от девушки. Смотрели на нее, как зеленый юнец на первую в своей жизни жрицу любви.
‒ Я смотрел так, как смотрел бы любой другой мужчина на женщину, которая... Господи... Вы ее видели?!
‒ Не слепой.
‒ Дамы "полусвета" и то одеваются скромнее!
‒ Ваше сиятельство, а что Вы так завелись? ‒ сказал вкрадчивым голосом граф. ‒ Вам же она, вроде как, безразлична.
‒ Потому что она моя будущая жена. И когда она ею станет, будет одеваться так, как я ей велю!
На этот раз замаскировать свой смех новым приступом кашля у меня не получилось.
‒ Знаете, Тортон, возможно я с Вами согласился бы раньше... может быть, но ввиду того, свидетелем чего я стал, у меня закрадываются сомнения, что она Вас послушает. Более того, вряд ли она будет следовать Вашим указаниям.
Ответом мне стала тишина.
Городской особняк Торнтона. Из личных записей вдовствующей герцогини Торнтон.
Когда я в первый раз увидела эту девочку, мисс Дерби, она мне показалась слишком тихой и замкнутой. Не такой как ее мать. Господи, Беатрис, что же с тобой произошло за эти годы? Как из милой и доброй девушки ты стала такой? Ты же не была такой. Совсем не была. Когда ты пришла ко мне с этим нелепым разговором двадцатилетней давности, я растерялась. Я и думать про него забыла. Но слово есть слово. Хоть оно и будет скреплено детьми.
Тебя, моя дорогая, можно понять. Ты по-своему заботишься о счастье своей дочери. Так, как ты понимаешь. Возможно, твоя девочка сможет стать хорошей женой моему сыну. Но глупое материнское сердце всегда хочет для своих детей самого лучшего. В молодости я сильно влюбилась в мужчину, который потом стал моим мужем. Любовь к ныне покойному герцогу Торноту я пронесла через всю жизнь. И для своих детей мне хочется того же.
Мое сердце обливалось кровью, когда я смотрела на тебя, Себастьян. Ты так любил Брианну! И мне больно видеть, как ты губишь свою жизнь. Дэмиэн старается, как может вытащить тебя из этой пропасти. Но ты должен захотеть сам спасти себя. Нужно идти дальше. Да, тебе очень больно и кажется, что жизнь кончена. Я помню, как сама страдала после гибели Дэвида Торнтона. Я хотела покончить с собой. Останавливали меня только Вы, дорогие мои. Я понимала, что нужна Вам.
А ты, Дэмиэн? Ты перестал верить в любовь, всех вокруг подозреваешь в корысти. Неужели герцогский титул так тебя испортил? Когда ты в последний раз искренне улыбался? Не своей циничной усмешкой, а широкой искренней улыбкой? Тогда Вы с Алексом были не разлей вода. Ты днями напролет пропадал у него. А когда умерли его родители и он, унаследовав графский титул, поехал учиться в Оксфорд, пришла пора и тебе перенять титул своего отца.
К моему большому сожалению, маленькая маркиза вряд ли сможет принимать высоких гостей в твоем имении, став тебе достойной спутницей жизни. Для этого она слишком забита своей властной матерью... Так я думала до сегодняшнего дня.
Как оказалось, Сабина умеет удивлять. Как смело она оделась, наряд очень шел ей, подчеркивая ее молодость, ее непохожесть на других. Я видела, как она ускользнула от своих родственников и их танец с графом. Я почти уверена, что они не были знакомы раньше. Мисс Дерби решила нарушить правила приличия и бросить вызов обществу? Любопытно... Эта девушка умеет интриговать...
P.S. Все же интересно, что произошло на балконе?
Англия, Лондон. XIX век. Городской дом герцога Торнтона.
Дневник Елены Соколовой.
Я стояла в окружении поклонников моей неземной красоты и как-то пропустила момент, когда граф с герцогом вернулись в зал. Его сиятельство тут же окружили юные прелестницы, причем каждая пыталась обратить взор мужчины на себя. Он что-то отвечал им, но было заметно, что мысли его витали в облаках. Меня пригласили на танец.
Герцог на меня не смотрел. Даже обидно. Я тряхнула головой. О чем я думаю? Достаточно того, что он в поле моего зрения. Ну а если он захочет улизнуть куда-нибудь с одной из юных чаровниц, придется, как это не прискорбно (прискорбно для герцога!) пресекать его попытки. Кто сказал, что женщина не может быть убийцей? Вздор! Я вот недавно в газете вычитала, что одна вот такая "безобидная" дамочка замочила пятнадцать человек ради наживы и страховки. Причем они шли к ней как ягнята на заклание, не подозревая, что за маской милой женщины скрывается кровожадное чудовище.
Наблюдая за герцогом краешком глаза, я успокоилась и стала наслаждаться вечером. Неожиданно музыка резко смолкла и я, танцуя гавон с очередным воздыхателем, обернулась на группу людей стоящих кольцом вокруг лежащего человека.
‒ Здесь так душно! Ему нужен свежий воздух! Расступитесь! ‒ скомандовал чей-то голос. ‒ Отнесите его наверх и позовите доктора.
Оставив кавалера, я подошла поближе к пострадавшему. Каково же было мое удивление, когда им оказался мой новый знакомый, граф Александр Бэдфорд.
Несколько лакеев подняли его и понесли наверх. Я, выскочив из зала, старалась не привлекать лишнего внимания и не выпускать из глаз аристократа. В доме было такое количество поворотов, коридоров, комнат и залов, что у меня возникла шальная мыслишка о том, смогу ли я найти выход. Прикинув, что выбора у меня все равно нет, я приказала внутреннему голосу заткнуться, и пошла дальше.
Роскошь отделки внутренних комнат не переставала меня удивлять. Практически во всех комнатах, которые я проходила, стояли винтажные софы из черного вяза, дуба или березы, кое-где я видела огромные напольные фарфоровые вазы начала века.
Наконец, они зашли в одну из комнат и через некоторое время вышли. Как только их шаги стихли в коридоре, я, не теряя времени, влетела в гостевую комнату.
Глава 8
Англия. Лондон. XIX век. База. День второй.
В гостиной комнате проходило "высокое" собрание. Ира сидела по-турецки на софе из вяза. Саша развалился за раздвижным столом из дуба, на котором стоял новенький компьютер с принтером.
Мебель в усадьбе имела самую разнообразную форму и конструкцию и была похожа на ту, которую я уже видела в поместье маркиза и в городском особняке герцога Торнтона. Вероятно, это сказывалось новое веяние моды. Не так давно, если считать от этого времени, некий Томас Чиппендейл издал книгу под названием "Директор", в которой были собраны более ста чертежей самой разнообразной мебели. Его сборник имел такой оглушительный успех, что переиздавался еще несколько раз, в том числе и за рубежом.
‒ Ты уверенна? ‒ Саша хмуро смотрел на меня.
‒ Я уверенна.
‒ Может быть, ‒ Ира замялась, подбирая слова, ‒ это был просто обморок?
Я покачала головой.
‒ Вы забываете про металлический запах. Мне даже низко наклоняться к нему не пришлось, мышьяк чувствовался на расстоянии.
‒ Мышьяк? Кого траванули мышьяком? ‒ в дверях появился заспанный Леша.
‒ Спать меньше надо.
‒ Да ладно... Скажи лучше, как тебе удалось вырваться из-под зорких глаз "маменьки".
Я отмахнулась.
‒ Всего лишь сказала, что хочу принарядиться для его сиятельства. Так она мне и карету выделила и денег в дорогу дала. Только пришлось Софи с собой тащить.
‒ И что ты планируешь с ней делать? Она девушка честная, даже во вред тебе и себе.
‒ Придется на обратном пути заехать в магазин тканей. Подберу что-нибудь...
‒ Так что вчера произошло?
‒ Графа Бэдфорда отравили мышьяком, ‒ ответила Ирка.
‒ Подождите, ведь насколько мы знаем, покушения были на герцога Торнтона.
‒ Уже нет.
‒Значит, ‒ я вскочила, опрокинув стул, ‒ это была случайность. На балконе герцог передал брату флягу. Себастьян уронил ее с балкона, а герцог, когда нашел нас, сразу отдал ее Клиффорду.
‒ Ты хочешь сказать...
‒ Бэдфорда задело случайно. Остается одно из двух: либо покушение опять— таки было на Торнтона, либо, на этот раз, целью преступников был Клиффорд.
‒ А это точно был мышьяк?
Я закатила глаза.
‒ Точно. У него наблюдались симптомы холеры. На начальном этапе отравление мышьяком и холеру легко спутать. На это и был расчет.
‒ Холеры?!
‒ Холеры, ‒ передразнила Лашина я. ‒ И, если бы не слабый запах металла, я бы точно подумала на нее.
‒ Он жив?
‒ Жив. Его спасло то, что убийца не рассчитал дозу. Еще бы чуть-чуть больше то все ... и привет семье!
‒ Куда можно было добавить мышьяк? ‒ все взоры обратились ко мне.
Вот ведь... Макс! Ты же тоже врач! Я на минуту задумалась.
‒ Этот напиток должен обладать сильным вкусом, ‒ наконец произнесла я. ‒ Чтобы забить привкус металла.
‒ Алкоголь подойдет?
‒ Вполне, ‒ кивнула я.
‒ Здорово. То есть... его мог отравить любой гость Торнтона.
Я посмотрела на Лашина.
‒ А сам Торнтон мог добавить туда мышьяк? Сколько времени прошло?
‒ Нет, ‒ я посмотрела на ребят, ‒ герцог пришел вместе с Бэдфордом. А для того, чтобы подсыпать во фляжку яд, ему пришлось бы отстать от него. А лакеи говорят, что...
‒ Лакеи? ‒ перебил меня напарник.
‒ ...что когда герцогу передали флягу, они с Бэдфордом не расставались и пришли на балкон вместе, ‒ закончила я. ‒ Да, я вчера перебросилась с ними парой слов.
‒ С чего это вдруг слуги так разоткровенничались про своего хозяина?
Я посмотрела на Коршунова.
‒ Друг мой, не забывай, где мы находимся. Если слугам предложить достойную оплату за их наблюдения, можно узнать много интересного о хозяине дома.
‒ Буду иметь в виду, ‒ пробормотал он.
‒ К тому же, мне кажется, что мы выпускаем из вида что-то очень важное.
‒ Что ты имеешь в виду?
‒ Мотивы. У нас теперь целых четыре покушения, но мы до сих пор не знаем мотивы и дело ли рук это одного человека или нескольких.
‒ Весь наш план летит к чертям!
‒ Ну и кого из них теперь охранять?
‒ Обоих, ‒ уверенно ответила я.
‒ Возможно стоит донести до сведения начальства, что ситуация изменилась? ‒ сверкнула глазами Ира.
Коллеги мрачно посмотрели на меня. Да и я не испытывала оптимизма в сложившейся ситуации.
‒ Нет, ‒ уверенно ответила я. ‒ Идти мне к куратору надо с докладом, а что я ему сейчас скажу? Что у нас теперь есть еще один индивид, жизнь которого находится в опасности? Что мы даже не уверенны, что это тот же человек, который совершает покушения и на герцога?
‒ Но... ‒ начала Ира.
‒ У нас нет точных сведений, пойми это.
‒ А летописи?
‒ Ничего там нет, я смотрел, ‒ ответил Максим. ‒ Ну и что будем делать?
‒ Лен, слово за тобой, здесь ты у нас шеф.
Я задумалась. С одной стороны, герцог находится под усиленной охраной наших ребят, если снять часть из них и приставить к виконту... Но мы даже не уверены, что покушение совершил наш "объект"...
‒ И что самое главное, Торнтон, скорей всего, видел в лицо преступника.
‒ Да с чего ты это взяла?!
‒ Это только мои мысли, но, как мне кажется, передать флягу мог лишь либо сам злоумышленник, либо его сообщник.
‒...который скорее всего передал флягу под маской слуги.
‒ Да.
‒ Супер. И что нам делать?
‒ Если герцог видел преступника, тогда пойдем к нему и...
‒ Пустая трата времени, ‒ оборвала его я.
‒ Почему?
‒ Дэмиэн ‒ аристократ до мозга костей. Такие люди слуг не замечают. Нет, не так. Лица слуг у них просто сливаются. Вряд ли мы что-то узнаем.
‒ И что же нам делать?
‒ Меня сейчас больше интересует, каковы его мотивы.
Англия, XIX век. Личные записи маркизы Сабины Дерби.
Открыв глаза и обнаружив себя в уже знакомой опочивальне, я с удовольствием потянулась. Невероятно! В поместье оказалось столько загадочных вещей, которых я раньше нигде не встречала. Взять, например, интернет (так, кажется, назвал его мистер Лашин). Или, когда я, смущаясь, попросила у леди Ирэн тряпки для "женских дел", она, усмехнувшись, выдала мне какой-то маленький сверток. На мое замечание, что ЭТОГО мне надолго не хватит, она ответила: "А ты сначала попробуй". Не знаю, как это называется, но мне нравится. Отсутствует обычная скованность при движениях, не думаешь о том, как скоро нужно опять менять тряпки. Теперь я могла забыть об этой проблеме часа на 3‒4.
Вечером леди Ирэн показала мне ванную. Это сказка! Теплая вода (интересно, откуда она берется?) и время не ограничено. Хоть мне хотелось еще насладиться теплой водичкой, я решила, что на сегодня достаточно. Мои глаза просто закрывались от усталости. Я уже перестала удивляться (из-за усталости, наверное) и отправилась спать.
Вот уже около часа я ворочалась на постели в "своей" комнате, но сон не шел... Можно ли было подумать всего два дня тому назад, что в моей жизни произойдет такой поворот? Когда я убегала из дома, впереди я не видела ничего хорошего для себя. И вот я здесь, в личных покоях мисс Хелен.
Когда я узнала, что молодые джентльмены, тоже будут ночевать в этой усадьбе, то испытала потрясение, а матушка вообще бы пришла в ужас! Представив маменьку, я тут же услыхала в голове ее голос: "Сабина! Как ты могла быть такой безответственной? Ночевать под одной крышей с незнакомыми мужчинами без компаньонки?! Какой ужас! Какой скандал! Что подумают наши знакомые! Теперь ты точно останешься старой девой. Никто не возьмет тебя замуж! Твоя репутация, в глазах общества, погублена навсегда. Что скажет его милость, герцог Торнтон?! Мне плохо... Где моя нюхательная соль?".
Я потрясла головой, отгоняя ненужные мысли. Может я и поступила дурно, но, ни капельки об этом не жалею. Стоит мне представить герцога Торнтона, как мурашки от липкого страха, начинают бегать по спине. Он слишком властен и непредсказуем. Опасный мужчина. И тут в памяти возник другой образ. Я вспомнила глубокие синие глаза, темно-каштановые волосы и сильные руки молодого джентльмена. Кажется, его зовут Лашин. Лорен Лашин. Интересно, каково это: почувствовать его руки у себя на талии? Представив ситуацию, я густо покраснела. О чем я только думаю! Это же неприлично. Думать так о практически незнакомом мужчине.
P.S.: И все-таки интересно, зачем Хелен понадобилось меняться со мной местами? Любопытно...
Англия, Лондон. XIX век.
Дневник Елены Соколовой.
Я сидела в гостиной комнате за компьютером, моя рука зависла над клавиатурой, но мои мысли были не здесь. И к чему мы пришли в итоге? С чего начали, к тому и вернулись. Покушения на Торнтона все продолжаются. Такое ощущение, что преступник играет с нами, как кошка с мышкой. Он прекрасно знает, что мы здесь. И, словно доказывая, что мы ему не страшны, опять совершает покушение, словно насмехаясь над нами. И мы ничего не можем поделать!
‒ О чем задумалась? ‒ надо мной склонился мой напарник, уперев руки в стол по обе стороны от меня.
‒ Как вывести преступника на чистую воду.
‒ И?
‒ У нас слишком мало информации, чтобы делать какие-либо заключения. Нам нужна информация и время, а последнего у нас как раз и нет.
‒ И что ты планируешь сделать?
‒ Для начала узнать все, что можно о герцоге и виконте. Как говорили в древности: "Кто владеет информацией ‒ тот владеет миром".
‒ И как ты планируешь это провернуть? Вряд ли слуги так много знают о братьях.
‒ Ты даже не подозреваешь, как много могут знать слуги, ‒ усмехнулась я. ‒ Но тут ты прав, слуги здесь не помогут.
‒ Мисс Дерби? ‒ догадался он.
‒ Мисс Дерби,‒ подтвердила я. ‒ В конце концов, он является ее женихом, должна же она хоть что-то знать о нем.
В дверь робко постучали.
‒ Войдите, ‒ одновременно ответили мы.
В дверь вплыла улыбающаяся и от этого похорошевшая маркиза. Увидев Лашина, улыбка стала медленно сползать с ее личика, взгляд метался между мной и Лехой.
‒ Вы меня звали? ‒ наконец произнесла она.
Коллега в это время встал у меня за спиной.
‒ Да, ‒ улыбнулась я девушке. ‒ Как ты спала?
‒ Спасибо, просто замечательно, ‒ответила она, ‒ но Вы ведь не за этим меня звали?
‒ Не за этим... ‒ вздохнула я. ‒ Саби, все, что я скажу должно остаться между нами.
Она вскинула голову и посмотрела на меня глазами, так безумно похожими на мои.
‒ Это очень серьезно, ‒ добавила я.
‒ Хорошо, ‒ сказала маркиза, кивнув.
‒ У нас есть все основания полагать, что герцогу Торнтону и, возможно, виконту Клиффорду грозит серьезная опасность.
‒ Серьезная?
‒ Более чем. Его хотят убить.
Мисс Дерби не сдержала вскрика.
‒ А...он об этом знает?
‒ Нет, ‒ ответила я, переглянувшись с напарником.
‒ Надо сказать ему об этом! Предупредить его...
‒ По целому ряду причин... мы не можем этого сделать.
‒ Но мы можем его защитить, если ты нам поможешь в этом.
Вздохнув, она произнесла:
‒ Как я могу помочь?
‒ Мы хотим задать тебе несколько вопросов о его сиятельстве.
‒ Задавайте.
‒ Как давно Вы с герцогом знакомы?
‒ Первый раз нас официально представили друг другу на закрытом балу ее сиятельства, вдовствующей герцогини Торнтон.
‒ Какое впечатление он произвел на тебя?
Сабина непонимающе на меня посмотрела. Я перефразировала вопрос:
‒ Скажи, не показался ли герцог тебе слишком... надменным что ли?
‒ Герцог Торнтон, насколько я слышала, очень гордится своим происхождением и положением в обществе. В роду у него были только маркизы, герцоги и даже экс-герцоги.
‒ Экс-герцоги?‒ недоуменно произнесла я.
‒ Герцоги королевских кровей. В народе их называют экс-герцоги. Это все знают.
‒ Запамятовала, ‒ ответила я на недоуменный взгляд Сабины, а веселящемуся напарнику по-тихому показала кулак.
‒ Это еще одна причина, почему герцог так злится. Даже с точки зрения его сиятельства, я ‒ отличная партия. У меня высокое положение в обществе и хорошая родословная.
Я задумалась. Значит, герцог высокомерен. Вот тебе и еще один мотив. Но наш-то несостоявшийся убийца из будущего! Не совсем же он псих, чтобы мстить герцогу за его происхождение. Или совсем?
‒ Маркиза, ‒ услышала я голос Лорена, ‒ а что думают о герцоге в обществе?
Сабина перевела взгляд на Лашина и опустила глаза.
‒ Многие дамы считают его великолепным. Он красив, умен, обходителен, галантен, прекрасный собеседник. И самое главное, он умеет нравиться.
‒ Скажи..., ‒ я замялась, ‒ может ли одна из его предыдущих спутниц пожелать отомстить ему.
Маленькая маркиза задумалась.
‒ Не знаю, ‒ наконец произнесла она. ‒ Многие женщины находят герцога неотразимым и он не скрывает своего... увлечения. Но... чтобы убить...
‒ Оскорбленная женщина способна на многое, ‒ вдруг выпалил Лешка.
Я повернулась к Лашину.
‒ Это ты сейчас по собственному опыту?
‒ Нет, ‒ усмехнулся он. ‒ Я умею правильно расставаться с девушками. Они сразу знают, на что идут.
‒ Не сомневаюсь, ‒ ухмыльнулась я. ‒ Думаю, герцог также просвящает дам о своих намерениях и они не испытывают иллюзий на этот счет. Однако, со временем, кого-то это могло и не устроить... Я охотно верю, что его сиятельство мог бросить женщину и в тот же миг позабыть о ней, но это не значит, что и женщина забыла о нем. Ярость отвергнутой женщины могла иметь последствия... надо проработать эту версию.
Напарник согласно кивнул.
Городской дом герцога Торнтона. Личные записи графа Бэдфорда.
Я медленно открыл глаза. Гостевая комната в стиле барокко. Это были явно не мои апартаменты. Ощущения омерзительны: тошнота была страшная, слабость, присутствовало жжение на губах.
‒ Как Вы себя чувствуете? ‒ раздалось слева от меня.
Я повернул голову на источник звука.
‒ Терпимо, ‒ прохрипел я, глядя в глаза своего приятеля.
Герцог сидел в деревянном расписном кресле и тревожно смотрел на меня.
‒ Как я здесь оказался?
‒ Что Вы помните?
‒ Последнее мое воспоминание ‒ наше возвращение с балкона. Потом нас с Вами окружают юные прелестницы. Музыканты играют, кажется, гавон и все. Темнота.
‒ Друг мой, ‒ вздохнул он, ‒ Вам стало плохо на балу. Вы потеряли сознание. Доктор сказал, что Вы везунчик. Злоумышленник не рассчитал дозу мышьяка...
‒ Мышьяка? ‒ потрясенно выдохнул я, ‒ Вы сказали мышьяка?!
‒ Именно это я и сказал, ‒ произнес герцог. ‒ Вас отравили.
‒ Расскажите-ка мне лучше, Вы глупостей не наделали, пока я... спал.
‒ Что Вы имеете в виду? ‒ удивленно спросил Торнтон.
‒ Юную маркизу. Вы весь вечер глаз с нее не спускали.
‒ Естественно! Весь свет в курсе, что я вот-вот сделаю ей предложение, уж в этом ее мать постаралась на славу, а она смеет так себя вести! ‒ прошипел герцог.
‒ Как? ‒ я изобразил удивление.
‒ Она ведет себя слишком раскованно с мужчинами, пренебрегает правилами приличия. Гости говорили, что как только семейство Дерби приехало на бал, она тотчас же покинула их. И вернулась к ним спустя примерно час под руку с тобой, а спустя мгновение исчезла с новым кавалером. Просто немыслимо! Какая наглость! Кажется, она вообще забыла, что помолвлена.
‒ Она и не помолвлена.
‒ Скоро будет. Уж я ее приручу, ‒ пообещал мне Дэмиэн. ‒ Она с радостью будет выполнять любое мое желание.
‒ Получится ли?‒ насмешливо спросил я.
Наш разговор прервал лакей.
‒ Разрешите, Ваше сиятельство.
Торнтон нетерпеливо махнул рукой, и лакей поставил мне завтрак на постель. Затем с поклоном стал удаляться.
‒ Так на чем мы остановились? Вы, кажется, собираетесь приручить маркизу, ‒ с все той же насмешливой ноткой в голосе произнес я.
‒ Хотите пари?
‒ Условия?
‒ Даю Вам срок один месяц. Вы должны за это время "приручить ее", как Вы выразились. Если же нет, то Вы обязаны, не позднее, чем через два месяца жениться на ней.
‒ Что я получу взамен?
‒ А что Вы хотите?
‒ Вашего арабского скакуна. Того красавца, которого Вы недавно привезли из-за границы.
‒ По рукам, ‒ мы пожали друг другу руки, скрепляя договор.
‒ Считайте, что Ваш жеребец уже в моей конюшне. Не пройдет и месяца, как мисс Дерби будет безумно влюблена в меня и с радостью выполнит любое мое пожелание.
Я лишь улыбнулся.
‒ Это будет интересно.
Глава 9.
Англия. Лондон. XVIII век. База. День второй (после обеда).
Дневник Елены Соколовой.
‒ Ты точно решила вернуться? ‒ в который раз спросил меня Леша.
‒ Точно.
‒ Тебе не обязательно этого делать.
‒ Обязательно, ‒ ответила я, натягивая перчатки, ‒ у меня нет выбора, иначе мы не сможем подобраться к Торнтону так близко. Сейчас у нас есть преимущество. Нужно его использовать. К тому же... Александр Васильевич прав. Постоянно ему так везти не может. И я очень надеюсь, что мы найдем того ненормального раньше, чем фортуна отвернется от герцога.
‒ Алексей! ‒ позвала я напарника.
‒ Да? ‒ отлип от дверного косяка тот.
‒ Пока меня не будет, будешь за главного. За ребят отвечаешь головой и... за мисс Дерби тоже. Проследи, чтобы часть штатских перекинули на виконта.
‒ У нас не будет хватать ребят.
‒ Знаю. Придется работать на износ. Больше народа нам не дадут. Нас и так тут многовато.
‒ Ты сейчас отправляешься в поместье Дерби? ‒ спросила Ирка.
‒ Нет, ‒ покачала головой я. ‒ В их городской дом. Он находится в самом Лондоне, недалеко от дома герцога. Сегодня мы, согласно этикету, должны совершить визит к хозяйке бала, вдовствующей герцогине Торнтон и поблагодарить ее за чудесный вечер. К тому же, мне надо перекинуться парой слов с виконтом Клиффордом. Вдруг узнаю что-нибудь интересное.
‒ Пойду "обрадую" ребят, ‒ ответил Леша. ‒ И... Лен, будь аккуратнее, не лезь на рожон.
‒ Обещаю быть паинькой, ‒ попыталась улыбнуться я.
‒ Вокруг герцога и виконта черте что сейчас творится, не хочу чтобы ты попала под раздачу.
Кивнув, я поцеловала Лашина в щеку и выскользнула за дверь к ожидающей меня Софии.
По дороге к особняку я, как и планировала, заехала за тканью для платья. В очередной раз, предъявив свои требования уже знакомой мне портнихе, я со спокойной душой отправилась "домой".
Красота местного ландшафта поражала даже мое воображение. Воображение до мозга костей "городской девчонки". Сама местность была гористой, временами переходящей в пологие склоны и холмистые равнины. Солнце стояло высоко в зените, на небе не было ни облачка, и легкий ветерок играл с моими волосами. Такую противоположность представлял климат здесь, по сравнению со "старой" доброй Англией и ее дождями и туманами. Брр...
‒ София, долго нам еще ехать?
‒ Еще час, мисс.
‒ Так долго?!
Я со вздохом откинулась на сидение.
‒ Это самая короткая дорога, мисс.
Англия. Лондон. XIX век. Городской особняк маркиза Дерби.
Дневник Елены Соколовой.
‒ Ну, наконец-то! ‒ воскликнула маркиза Дерби, увидев меня. ‒ Почему так долго?
Не дав правдивой служанке и рта раскрыть, я начала нести полную околесицу, суть которой сводилась к одному ‒ я так хотела выглядеть как можно более привлекательнее для молодого герцога, что никак не могла выбрать цвет для платья, более остальных подходящий мне. И мне поверили.
‒ Иди наверх, Сабина, ‒ сказала матушка, ‒ и начинай готовиться. Не позднее, чем через пять часов мы должны быть у ее сиятельства.
Уже поднимаясь по лестнице, я подумала: "Вот же припекло маркизе породниться с герцогиней. Но не буду я готовиться за несколько часов. Что я, ненормальная что ли?! Пойду лучше посплю часика два, а то встала сегодня ни свет не заря".
Проснулась я от того, что кто-то довольно-таки сильно тряс меня за плечо.
‒ Просыпайтесь, мисс, ‒ сказал этот кто-то голосом Софи.
‒ Который час?
‒ Четыре часа пополудни.
‒ Четыре часа?!
От неожиданности служанка шарахнулась от меня.
‒ Ну, ничего себе я сплю! Не иначе, как сказывается свежий воздух.
‒ Я сказала вашей маменьке, что эти три часа Вы принимали ванну с лепестками роз и выводили веснушки.
‒ Три часа? А она? ‒ мне стало интересно.
‒ Сказала, что наконец-то Вы взялись за ум.
Ну конечно! Что еще может сказать "маменька". Ей главное, чтобы герцог сделал мне предложение как можно скорее, и дочь сделалась герцогиней Торнтон. Мне же сейчас главное, охранять герцога, попутно увиливая от помолвки. И что бы там ни говорил куратор, найти убийцу ‒ уже дело принципа!
‒ И, пока Вы спали, приходила девушка от портнихи и принесла готовое платье.
‒ Вот и отлично.
И, смотря на неодобрительное выражение лица девушки, я засмеялась. Нет, а что? Все-таки маленькие радости я могла себе позволить в этом сумасшедшем веке. Во-первых, мне было в нем привычнее, чем в вычурном платье с вышивкой и бахромой. А, во-вторых, мне хотелось позлить его сиятельство. Я видела, с каким неодобрением он поглядывал на меня на балу.
Пока София застегивала мне платье, я придирчиво разглядывала себя в зеркале. Изумрудное платье сидело на мне идеально, акцентируя внимание на округлости моей фигуры и практически ничего не скрывая, лишь подчеркивая глубину моих зеленых глаз. Корсет я сегодня тоже решила не надевать, ограничившись бюстгальтером. Наряд мягко струился по телу, немного приоткрывая грудь (на этот раз в рамках приличия) и оставляя обширный простор для мужского воображения. Белоснежная кожа прекрасно гармонировала с платьем, от чего казалась почти прозрачной. Сам наряд был, что говорится "в пол".
‒ Мисс, давайте я займусь Вашей прической.
‒ Не нужно, София, спасибо. Сегодня я сама ею займусь. Лучше принеси мне нитку мелкого жемчуга. Так как это будет неофициальный визит, думаю, он прекрасно подойдет.
Служанка удалилась, а я задумалась. Конечно можно попросить служанку соорудить на моей голове что-то типа а-ля "Коссель" однако... просидеть не один час перед зеркалом, прежде чем служанка сформирует мои волосы в подобие прически... Я представила огромную "башню" на своей голове, этакое сооружение из лент, волос и драгоценностей плюс завивка, с которой я буду похожа на пуделя. Высота данного сооружения могла доходить до одного метра и более. Меня передернуло. Времени на этот шедевр затрачивалось уйма и, к тому же, данная прическа совершенно мне не шла. Достаточно было вспомнить Сабину. Овал лица вытягивался и становился яйцевидной формы, что вряд ли придало бы мне очарования. Я понимаю, веяние моды и тому подобное, но я всегда считала, что нужно носить то, в чем я бы чувствовала себя наиболее комфортно.
Согласившись сама с собой, я тщательно расчесала свои светло-русые волосы и заплела их во французскую косу. Пусть и не модно, зато достаточно удобно. Тут как раз вернулась служанка с жемчугом. Увидев меня, она ахнула.
‒ Мисс... Вы...
‒ Я закончила, София.
‒ Вы что же... пойдете так?!
‒ А что тебе не нравится?
Я еще раз взглянула на себя в зеркало. Не модно, но, по моему мнению, достаточно стильно и современно. Нет, а что? В конце-то концов, я же не еду так на бал. Я представила выражение лица заносчивого герцога и рассмеялась. Одев принесенную камеристкой пару белоснежных перчаток, я категорически отказалась от шляпки (с детства не люблю головные уборы) и, подмигнув своему отражению в зеркале, отправилась на поиски "маменьки".
"Мамочку" я нашла довольно-таки быстро. В гостиной, которая сейчас походила на ботанический сад, ввиду того, что была просто завалена цветами, я и обнаружила чрезмерно довольную "маменьку", которая отдавала последние распоряжения перед отъездом. Герцога Дерби я не нашла, из чего сделала вывод что едем мы с маркизой в этот раз вдвоем.
Я уже бывала здесь прежде, но не обратила внимания на убранство помещения. На стенах комнаты висели картины в позолоченной оправе, что говорило об их ценности, напольные вазы из фарфора традиционно стояли по углам, посередине гостиной стоял игральной столик с несколькими стульями из черного вяза, недалеко от игрального, стоял журнальный столик, на поверхности которого находились необходимые для письма атрибуты. Далее у противоположной стены стоял камин, над которым красовалось огромное зеркало, зрительно увеличивающее размер комнаты. У противоположной от камина стены стоял диван с закругленными бортиками и светлой обивкой. Рядом с диваном стояло несколько кресел, сделанных из темного дерева с полукруглыми ножками. На полу, по периметру всей комнаты лежало два роскошных ковра.
‒ Девочка моя! ‒ воскликнула она, едва увидав меня.
Я вопросительно изогнула бровь. Неспроста все это: донельзя счастливая улыбка на губах миссис Дерби и ее сияющие глаза.
‒ Вот, держи! ‒ она буквально всучила мне в руки целую стопку конвертов.
Пока я думала, что делать со всем этим, маркиза продолжила:
‒ Такой успех! Невероятно! Сегодня с самого утра слуги приносят цветы с карточками, я не удержалась, заглянула в некоторые...
Я в недоумении на нее смотрела, ожидая продолжения и сомневаясь в ее рассудке, особенно если вспомнить ее вчерашний холодный прием, когда она едва глянула в мою сторону.
‒ Что это?
‒ Приглашения на бал!
Я растерялась. Похоже, мир сходит с ума. Ведь по меркам этого времени я вела себя вульгарно, если не сказать больше. Будучи фактически помолвленной с герцогом, я весь вечер предавалась флирту и разгулу. Меньше всего тогда я задумывалась, как мои поступки выглядят со стороны. Не до того мне было. Все мои мысли занимала безопасность герцога. Да, в следующий раз надо вести себя скромнее.
Тут в дверь вошел лакей и объявил:
Герцог и герцогиня Говард. Изволите ли принять?
‒ Да-да, конечно. Негоже заставлять милорда и миледи ждать.
И, как только лакей с поклоном удалился, нахмурила лоб:
‒ Что-то не припомню... хотя на фамилии у меня хорошая память.
Ответить я не успела, так как лакей открыл дверь и на пороге появились Леша и Ира. Платье Ирки было выполнено в пастельных тонах в стиле "рококо". Юбка была объемна по бокам, однако приплюснута сзади и спереди. Лиф платья был стянутым с неизменно глубоким декольте. Напарник же был одет в суконный кафтан, штаны облегающего покроя по колено и плащ.
Сделав книксен на их ответное приветствие, я посмотрела на мать. И ежу понятно, что они пришли ко мне не просто так, значит, что-то случилось. И как мне остаться с ними наедине?
Затянувшееся молчание прервал Лашин:
‒ Миледи, мисс... Рад видеть Вас в добром здравии. Вы, наверное, меня не помните, я Лорен, муж подруги Вашей дочери, с которой они вместе учились, ‒ он указал на Ирку. ‒ Прошу нас простить, что мы без предупреждения.
И он галантно поцеловал руку сначала маркизе, а затем и мне.
‒ Да-да... припоминаю. Счастлива снова принимать у себя милорда и миледи... Извините, я нарушила правила приличия, разумеется, я не должна была принимать Вас в отсутствии своего мужа.
Ага, припоминает она! Трудно вспомнить того, с кем, в принципе, не знаком.
‒ Маменька, ‒ вмешалась я, ‒ может быть, Вы отдадите прислуге распоряжение о чае для наших гостей.
‒ Не нужно, миледи. Мы ненадолго.
Убедившись, что у меня есть компаньонка, миссис Дерби произнесла:
‒ Тогда я Вас оставлю и пойду, распоряжусь насчет фаэтона.
‒ Как только за "маменькой" закрылась дверь, Ирэн недовольно пробурчала:
‒ И как только аристократы носили такое? Каркас под юбку такой неудобный! И юбки слишком широкие и длинные! Леше пришлось идти немного впереди, чтобы не наступить на две моих юбки.
Я ухмыльнулась:
‒ Добро пожаловать в XVIII век. Так зачем пожаловали?
‒ У нас есть подозрения, что виконт Клиффорд, брат герцога, причастен к покушениям на своего брата.
Глава 10
Англия. Лондон. XVIII век. Городской особняк маркиза Дерби.
Дневник Елены Соколовой.
— Не поняла.
— Я говорю...
— Я вас слышала,— отмахнулась я от коллег.— Не знаю, мне он показался вполне адекватным.
— Практически все уголовники с виду вполне приличные люди.
— А ты откуда знаешь?
— Вспомни, в каком отделе я работаю,— усмехнулась Ирка.
— Короче, командир, мы тут провели анализ покушений и выяснили, что во всех трех случаях покушения на герцога виконт находился рядом.
— Это еще ничего не доказывает.
— Но делает его, на настоящий момент, главным подозреваемым. Подумай сама: в первом происшествии с люстрой виконт находился рядом с Торнтоном, во втором случае— виконт ехал в одной карете с герцогом.
— Но ведь он также пострадал!
— Он вполне мог сговориться с сообщниками, чтобы ему, для правдоподобности, тоже "накостыляли". И в третьем покушении— виконт состоит в том же клубе, что и герцог и присутствовал на тренировке в тот день. Какое совпадение!
Я открыла рот, чтобы возразить, сказать, что...и закрыла его. Возразить мне было нечего. Леша прав. Слишком много "случайных" совпадений.
— Ладно, ты давай не грузись пока. Еще ничего не доказано. Просто будь начеку.
Я кивнула.
— Кстати, куда путь с маменькой держите?
— В особняк Торнтона.
— Вы не съездили еще? — удивилась Ира.
— Нет, насколько я поняла, подобные визиты совершаются в послеобеденное время.
— А цветы откуда?— обратил внимание на "поляну" Лашин.
— От поклонников.
— Ааа...
— Без комментариев.
Англия, Лондон. XIX век. Городской особняк герцога Торнтона.
Личный дневник герцога Дэмиэна Торнтона.
Я стоял у стеллажа с книгами в своем кабинете и искал нужный мне документ, но мои мысли вертелись вокруг мисс Дебри. Значит, влюбить в себя маркизу Дебри. Хм...Опрометчиво я дал Бэдфорду такое обещание. С одной стороны, влюбить в себя эту неопытную девицу, которая совсем не знает жизнь и мужчин...Для опытного мужчины, коим я себя считал, она легкая добыча, но с другой...что я буду делать с влюбленной в меня женщиной после свадьбы? В благополучном исходе спора я даже не сомневался. Любовь...красивая история для дураков, поверивших этим хищницам. В реальной жизни ее нет. Есть только деньги, титул и власть. Хранить ей верность я не собирался. Жены нужны для произведения на свет наследников, а получить удовольствие я могу и в другом месте. Английские леди холодны, как лед. Для них супружеское ложе— жертвенный алтарь, на который их ведут на заклание, как ягнят. Да и нет такого мужчины в свете, который бы хранил верность своей жене, тем более браки эти заключаются для приумножения богатства и получения более высокого титула. Для удовольствия есть доступные женщины, например жрицы любви, которые за пару золотых монет сумеют ублажить мужчину. Многие аристократы имеют официальных любовниц. Я поморщился. Тратить деньги на этих красоток, которые всегда готовы, по первому требованию, оказать услугу, а взамен получить бриллиантовое ожерелье или новый экипаж. По сути те же жрицы любви. Но, с другой стороны, я давно заприметил того жеребца. И очень хотелось получить его. Я махнул рукой. В конце концов, привязанность женщины ни к чему меня не обязывает. Надо только собрать информацию о маркизе. И я позвал слугу.
Дневник Елены Соколовой.
Насколько я помнила из истории Лондона (преподаватель в "Лабиринте" был просто фанатик!), королевство Великобритания появилась в 1707 году, в следствии объединения двух парламентов ( Шотландия и Англия) и образующие единый акт. В XVIII веке государство развивалось стремительными темпами, чему значительно поспособствовало количество рождающихся граждан и роль Лондона как центра Британской империи. В настоящий момент это был самый развитый и густонаселенный город во всей Европе и крупнейший в мире центр торговли. Карета медленно катилась вдоль бедных районов города, по двум сторонам которой находились зловонные сточные канавы. Едкий запах помоек распространялся по всей округе. Наконец, когда карета миновала этот участок земли, я произнесла:
— А почему мы поехали этой дорогой? Ведь особняк его светлости находится недалеко от нашего особняка.
— Рядом с нашим особняком перевернулся обоз и...— маркиза брезгливо поджала губы,— нам пришлось искать другой путь.
Больше вопросов я не задавала и погрузилась в размышления. Может ли виконт быть тем психопатом, которого мы всей командой ищем? Теоретически может...Он является вторым сыном герцога Торнтона, следовательно, претендовать на герцогский титул он не может, так как это место уже занято. Но нужен ли ему этот титул? Не знаю...но в любом случае мне нужно с ним поговорить. Тут карета мягко качнулась и остановилась у уже знакомого мне особняка. Дверь открылась и лакей подал руку и помог спуститься миссис Дерби, а затем и мне. Массивную дверь нам открыл дворецкий и пройдя внутрь, я стала внимательно осматривать обстановку, чего не успела сделать в прошлый раз. На стенах холла висели зеркала, увеличивая простор помещения. По всем углам располагались дубовые балки для поддержания потолка.
— Вам нравится?— спросил меня прямо над ухом низкий мужской голос.
Я обернулась. Рядом со мной стоял его сиятельство герцог Торнтон и внимательно следил за моей реакций.
— Простите мою неучтивость, маркиза,— и он галантно склонился к моей руке.
Губы его были теплыми, мягкими и...невероятно приятными. Я почувствовала легкую дрожь. Что это со мной? Я мысленно дала себе пощечину. Соберись! Лена, ты на задании. Ты что, первый раз в жизни красивого мужчину видишь? Нет? Тогда давай приводи свои мысли в порядок. А почему герцог так выжидательно смотрит на меня. Конечно выжидательно, дура! Он же ждет твоего ответа!
— Не стоит беспокоиться, милорд,— ответила я, делая книксен.
Подняв глаза, я наткнулась на изучающий взгляд шоколадных глаз. И также внимательно посмотрела на мужчину. Интересно, что его так заинтересовало? Повернув голову, я обнаружила что "маменька" исчезла. Вот...сводница! По этикету, она не должна была оставлять меня наедине с мужчиной, несмотря на то, что теоретически он является как бы моим женихом...
— Может быть, прогуляемся?
— С удовольствием, милорд,— ответила я, пока мы спускались в парк.— Ничего себе!
— Нравится?— небрежно поинтересовался его светлость.
— Очень...,— восхищенно ответила я. — А мы можем подойти поближе?
— Все, что пожелает леди.
Я не могла оторвать взгляд от красавца коня рыжего цвета..
— А почему он не в конюшне?
— Он был болен. Доктор посоветовал дать ему попастись вне конюшни. Его зовут Горец. А вон там,— мужчина указал чуть левее на гнедого жеребца,— мой личный конь. Адмирал.
— Он великолепен.
Мы остановились невдалеке.
— Может быть, леди,— герцог насмешливо посмотрел на меня,— изволит прокатиться? Или размеры усадьбы Вам не подходят?
— С удовольствием,— с жаром ответила я, тихо выпадая в осадок от своего поведения.— Только принесите мужское седло!
В глазах герцога читалось замешательство. Сначала я не могла понять его причину, а потом меня осенило! Сабина боится лошадей! Так значит мужчина хотел поставить меня в неловкое положение, предлагая прокатиться на Горце. Он знал, что я откажусь, то есть должна была бы отказаться...Я с вызовом посмотрела на Торнтона. Тот лишь усмехнулся:
— Эдуард, ты слышал леди? Принеси мужское седло и подай сюда коня.
Слуга бросился выполнять поручение. А я все еще кипела от злости.
— Вы уверены, что хотите прокатиться на нем?
— Уверена,— я открыто посмотрела герцогу в глаза .
Тут подошел конюх, ведя на поводу лошадь, и герцог помог забраться в седло. Мне было жутко неудобно, платье топорщилось спереди и сзади, оголяя мои ноги. Красный как рак слуга, старательно отводил взгляд от моих ножек, правда, получалось это у него плохо. Я сделала вид, что ничего не замечаю и приказала:
— Эдуард, дай мне поводья.
— Ч-что?
— Ты оглох? Поводья, говорю, дай!
И вырвав уздечку из рук растерянного конюха, пришпорила жеребца.
Личный дневник герцога Торнтона.
Прошествовав через холл, я церемонно поцеловал руку маркизе Дерби и, поприветствовав ее, перевел взгляд на девушку. Одета она была в изумрудное платье, такого же покроя как то, в котором она присутствовала на балу. В отличии от пышных юбок светских дам, наряд был приталенный и не скрывал ничего лишнего, красиво обрисовывая ее выпуклости и создавая идеальный контраст с ее белоснежной кожей. Я почувствовал, что начинаю возбуждаться. Похоже, я давно не был с женщиной. Стараясь не смотреть на нее, я пытался успокоиться. Она сосредоточенно разглядывала интерьер помещения и не слышала как я подошел.
— Вам нравится?
Она обернулась и посмотрела на меня.
— Простите мою неучтивость, маркиза,— произнес я и поцеловал маленькую ручку.
Вопреки этикету, перчаток на ней не было. Ее кожа была нежной, мягкой, и отдавала тонким ароматом роз. Я почувствовал ее дрожь. Неужели она так сильно боится меня? Подняв голову, я увидел, как девушка тряхнула головой, словно отгоняя ненужные мысли.
— Может быть, прогуляемся? — услышал я собственный голос.
— С удовольствием, милорд,— ответила она и замерла, не сводя глаз с моего жеребца.
— Нравится?— небрежно поинтересовался я.
Я прекрасно знал, какое впечатление Горец производил на окружающих. Это был арабский конь. Не так давно он завоевывал первые места на скачках, пока Бэдфорд не привез из заграницы своего Патриота...И, как я узнал от слуги, мисс Сабина Дерби любит лошадей, но...на расстоянии. Она до ужаса боится верховую езду. И я решил этим воспользоваться:
— Леди желает прокатиться? Или мое поместье слишком маленькое? — произнес насмешливо.
— С удовольствием,— услышал в ответ.— Только пусть конюх принесет мужское седло!
Я озадаченно на нее уставился. Она согласилась?! Мужское седло?!
— Эдуард, ты слышал леди? Выполняй.
Я был уверен, что она откажется. Да и как она будет взбираться в мужское седло, если только...
— Вы уверены, что хотите прокатиться на нем?
— Да.
Видя, как девушка взбирается на лошадь, я растерялся. Ее юбка топорщилась со всех сторон, открывая стройные ножки. Я старался не обращать на ее прелести внимания, конюх тоже...пытался. Однако наши попытки провалились. Маркиза сделала вид, что не замечает наших голодных взглядов. И тут я услышал:
— Эдуард, дай мне поводья.
— Ч-что?
— Ты оглох? Поводья, говорю, дай!
И вырвав уздечку из рук растерянного конюха, девушка пришпорила жеребца. Горец с места взял галоп. Послышался ее веселый смех. Я считал ее заурядной серой мышкой. Может, я чего-то не понимаю?
Глава 11
Англия, Лондон. XIX век.
Личныые записи герцога Дэмиэна Торнтона.
В два прыжка я преодолел расстояние между нами и взлетел на Адмирала. С ходу ударив ногами по крупу, я заставил его перейти в галоп. Что она творит?! Нет, что она творит?! Я скакал на пределе возможностей своего жеребца, но все равно заметно отставал. Сказывались потерянные секунды, когда я бежал к коню. Я почувствовал ужас. Что будет, если она свалится с него? Горец с гонором. Абы кого он на себе катать не будет. Ему достаточно одного прикосновения чтобы понять, опытен наездник или новичок. К тому же маркиза боится лошадей. Как она вообще осмелилась на такое?! Эти мысли вихрем пронеслись в моей голове. Но, к счастью, Горец начал уставать и замедлял бег. Адмирал начал догонять рыжего. Маркиза повернула голову и задорно мне улыбнувшись, пришпорила коня. Что...что она делает?! Она в воем уме?!
— Маркиза, остановите коня,— пытаясь перекрыть шум ветра, прокричал я.
— Что? Герцог, я Вас не слышу!
И снова засмеялась.
— Леди, умоляю Вас...если с Вами что-то случится, то...
— Маменька Вас по головке не погладит.
— Что?
— Ничего.
И снова перешла в галоп. Но лошадь, сделав последний рывок, к моему облегчению устала и перешла на рысцу, а потом и вовсе пошла шагом. Я спешился и помог спуститься мисс Дерби.
— Спасибо за прекрасную прогулку, милорд.
И пошла, не оборачиваясь, к дому.
— Отведи жеребцов в конюшню,— бросил я мальчикам-конюхам.
И поспешил за девушкой. P.S.: А мисс Дерби полна сюрпризов. Она и правда боится лошадей?
Англия, Лондон. XIX век. Городской дом герцога Торнтона.
Дневник Елены Соколовой.
Ветер свистел в ушах. Я чувствовала единение с лошадью. Потрясающие ощущения! Вдруг справа я услышала топот копыт. Повернув голову, увидела герцога верхом на Адмирале. Зрачки его расширились от ужаса. Он боялся за меня. На душе стало тепло. "Дура"!— прошептал внутренний голосок, если с тобой что— нибудь случится, его по головке не погладят. Вот он и опекает. Преследовал он меня с намерением снять с лошади. Ну нет! Задорно улыбнувшись потрясенному мужчине, я пришпорила жеребца.
— Маркиза, остановите коня,— услышала я.
Что? Остановить? Ни за что!
— Герцог, я Вас не слышу!
И рассмеялась.
— Леди, умоляю Вас, если с Вами что-то случится, то...
— Маменька Вас по головке не погладит.
— Что?
— Ничего. Я уже совершеннолетняя и сама несу за себя ответственность.
И снова пустила рыжика в галоп. Но конь устал. Я видела, как он начал сбавлять темп, пока не перешел на спокойный шаг. Минутой позже сильные руки обхватили меня за талию и поставили на землю.
— Спасибо за прекрасную прогулку, милорд.
И пошла, не дожидаясь, к дому. Я слышала как герцог отдал какие-то распоряжения и знала что он пойдет за мной. А куда ему деваться?
Личные записи вдовствующей герцогини Торнтон.
— Ваше сиятельство, к Вам маркиза Дерби.
— Пригласите,— вздохнула я.
Вот ведь...неугомонная!
— Миледи, счастлива вновь увидеть Вас!
— Взаимно, маркиза. Как добрались? Я слышала о перевернутом обозе...
— Да...такая неприятность. Но мы здесь и это главное.
— А где Ваша прелестная дочь?
— С Вашим сыном. Я оставила их наедине.
Внимательно посмотрев на собеседницу, вздохнула. Неужели так не терпится породниться с герцогской фамилией? Бедные дети...После стольких лет замужества за любимым мужчиной, я представляла тот ужас, который их ожидает в браке по расчету. Но я была согласна с сыном, хоть я и настаивала на выполнении обещаний, здесь торопиться не следует. Пусть хотя бы узнают друг друга получше. Надо только убедить в этом Беатрис. От моих мыслей меня отвлек звук открывающейся двери.
— Разрешите, леди Торнтон.
Обернулась к двери и увидела Сабину с Дэмиэном. Герцог выглядел...потрепанно. Одет он был в пальто с бархатным воротником, жилет из бархатного шелка сбился, вырисовывая мускулистые руки и широкую грудь. Это что, новое веяние моды которое она проглядела? Переведя взгляд на девушку стоявшую рядом, я пришла в замешательство. Прическа необычна и очень шла ей, однако...мисс Дерби была, мягко говоря, взъерошенна. Непослушные пряди выбились из ранее тщательно уложенной прически и теперь завиваясь, падали на плечи. На щеках горел нежно-розовый румянец, который очень шел ей. И в нарушении всех мыслимых правил приличий, платье было местами примято, как будто...если бы они не недолюбливали друг друга, я бы подумала, что они занимались тем, чем занимаются мужчина и женщина оставаясь наедине. Я тихо ахнула, переведя взгляд на ее мать. У маркизы было предобморочное состояние. А юная маркиза не опускала взгляд, не оправдывалась, а смотрела на меня изучающе, будто ожидая моей реакции.
— Рада приветствовать Вас, мисс Дерби, в своем доме,— поприветствовала я гостью, спохватившись.
— Спасибо,— девушка сделала изящный реверанс.
А она быстро учиться. Помнится, когда мы познакомились, выглядела она неуверенно, и книксен вышел достаточно неуклюже. Однако стоявшая передо мной девушка была уверенна в себе и полна загадок. P.S.: любопытно, с чего такие перемены?
Дневник Елены Соколовой.
Я испытывала некоторые угрызения совести. В конце — концов я здесь на задании. Судя по взгляду, которым смерила меня герцогиня, контраст между взъерошенной мной и "с иголочки одетым" герцогом был и правда велик. Но мадам Торнтон промолчала. Лишь склонила голову набок и с любопытством взглянула на меня. Я ответила ей прямым взглядом. Ну что сказать...она мне понравилась. Нет, не так. Она мне очень понравилась. Волосы цвета воронова крыла аккуратно собраны в высокую прическу. Персиковое платье прекрасно подчеркивало белоснежную кожу. На аристократическом лице горели мудрые голубые глаза. В этой женщине чувствовалась скрытая сила.
— Я слышала, Вы прекрасно играете на фортепиано,— произнесла герцогиня.— Не порадуете ли нас?
Черт! Черт! Черт!!! Я лихорадочно искала выход. Наверное, игре на музыкальных инструментах единственное, чему нас не научили. Если я не смогу сыграть простейшую композицию, это будет выглядеть странно, но не пойти я не могу.
— Только бы поймал,— мелькнула мысль.
И я, недолго думая, применила самый распространенный прием женщин этого времени. Закатила глаза и упала прямо в объятия герцога.
— Бедняжка,— раздался сочувствующий голос герцогини,— немудрено, что она упала в обморок! Здесь такая духота!
— Доченька!— кудахтала надо мной "маменька".— Полежи тут немного...
— А я что делаю?— хотела поинтересоваться у нее, но вовремя вспомнила, что я вроде как в обмороке. Ммм...а какие у герцога сильные руки...так приятно находиться в этих руках. Эй, а куда это он меня несет?! Так, Лена, успокойся! Это, наверное, атмосфера XVIII века так негативно действует на мои мозги! В воздухе витает дух романтики. Вот меня ненароком и зацепило! Решив, что для обморока достаточно, я медленно приоткрыла глаза и, придав голосу слабости, спросила:
— Где я?
Хм...а когда это его сиятельство успел положить меня на софу?
— Вы в моем доме,— ответил мужской голос.— Как Вы себя чувствуете?
Подняв взгляд, я встретилась с шоколадными глазами Торнтона. Несколько минут мы смотрели друг на друга, не отводя глаз.
— Я прикажу приготовить Вам комнату,— тихо произнес мужчина.
— Не нужно,— слишком поспешно ответила... я...мне уже лучше. К тому же, я вполне способна дойти до кареты.
Герцог медленно покачал головой.
— Хорошая попытка,— произнес он.— Но я не буду джентельменом, если не протяну даме руку помощи, когда она в этом так нуждается.
— У меня нет компаньонки,— воззвала я к последнему средству и посмотрела на него.— Что скажут люди, если я останусь в Вашем доме.
Обернувшись, я увидела, что мы опять остались одни. Сводники!
— Моя мать будет Вашей компаньонкой,— услышала я,— однако, если хотите, я отправлю карету за вашей горничной.
Вздохнув, я произнесла:
— Будьте так любезны.
Спустя пару мгновений я ощутила вибрацию на том месте, на котором у меня был закреплен браслет. Не больно конечно, но достаточно неприятно. Кнопка с иероглифом похожим на ухо, слабо мигала. Я отреагировала мгновенно.
— Ваше сиятельство, не могли бы Вы проводить меня в гостевые апартаменты. Я...не очень хорошо себя чувствую.
— Разумеется, маркиза.
Не успела я и глазом моргнуть, как герцог наклонился, взяв меня чуть пониже спины, и понес в сторону моей временной комнаты. Передвигаться на его руках уже становится привычкой. Открыв ногой опочивальню, он, прошествовав в комнату и аккуратно сгрузив меня на кровать, произнес:
— Отдыхайте. Ни о чем не беспокойтесь. С вашей матушкой я поговорю и все объясню.
— Спасибо,— я закрыла глаза, боясь переиграть.
— Приказать, чтобы Вам принесли обед в постель?
— Да, пожалуйста,— сейчас я была согласиться на что угодно, чтобы он побыстрей ушел и оставил меня одну.
"Украшение" продолжало доставлять мне дискомфорт своей вибрацией. Его сиятельство кивнул и, галантно поцеловав мне руку, вышел. Я моментально нажала мерцающую кнопку.
— Да?
— Лен, это я. Ты одна?
— Ир, а как ты думаешь? Если бы не была одна, не ответила бы на звонок...
— Извини. Мозги уже плавятся...Лен, тебя куратор вызывает по внутренней связи.
— Мне не поступало никаких звонков.
— Знаю,— на том конце вздохнули.— наверное пробиться не смог. Ты слишком далеко от базы. Я сама тебе только с третьего раза дозвонилась.
— Чего вы ему сказали?
— Что ты спишь. А чего мы еще могли сказать?
— Ясно. А хотел чего?
— Чтобы ты, самое позднее, 18:00 связалась с ним и доложила обстановку. ЛИЧНО.
— Сколько сейчас времени?
— Почти 17:00.
— Ир, я не смогу.
— Как это не сможешь? Отпросись у маменьки. Как в прошлый раз.
— Я сейчас не у маркизы. Мы еще от герцога не уехали.
— Так уезжайте.
Я помотала головой, но вспомнив, что собеседница меня не видит, произнесла:
— Мне пришлось сказаться больной. К тому же, когда браслет завибрировал, герцог был в моей компании, так что пришлось сослаться на плохое самочувствие. Торнтон меня в комнату на руках принес! Вряд ли он меня просто так отпустит.
И добавила:
— Без вариантов.
— Ну и что же нам делать? Он нас с потрохами съест, если по истечению оговоренного времени, мы не выйдем на связь.
Я лихорадочно соображала. Выйти из поместья незамеченной и вернуться у меня не получится, тут нечего и думать. Сам герцог меня сейчас вряд ли отпустит. Он для этого слишком джентельмен. Бессильно ударив кулаком по дивану, мой взгляд случайно упал на зеркало, что стояло на туалетном столике рядом с кроватью.
— Ир, ты еще тут?
— Тут. А что такой голос взволнованный?
— Я знаю выход из ситуации. Свяжись с куратором, скажи что я буду у него ровно в 18:00.
— Подожди, — я услышала растерянный голос коллеги,— ты же сама только что мне сказала, что выйти у тебя не получится.
— У меня и не получится.
— Что-то ты меня совсем запутала.
— Не важно. Ты, главное, с шефом свяжись и...Ир, а где сейчас Сабина?
— Фильм на компьютере смотрит...
— Подожди...,— судя по голосу, до нее начала доходить моя идея— ты хочешь... ты хочешь барышню из XIX века отправить с докладом о проделанной работе в наше время?! Я тебя правильно понимаю?!
— Правильно. Не кричи.
— Не кричи?! Ты с ума сощла!
— У тебя есть другое решение проблемы? С удовольствием выслушаю!
На том конце было слышно лишь недовольное сопение.
— А если нет, тогда давай за работу! И пусть ее ребята проинструктируют. Потому что если начальник заметит подвох, я нам не завидую.
Глава 12.
Англия, пригород Лондона. XIX век.
Дневник Ирины Виноградовой.
Я шла в аппартаменты к Леше и одновременно думала, как начать разговор. Вряд ли коллега придет в восторг от идеи Соколовой. Набрав код доступа и переступив порог, я замерла. Исчез интерьер XIX века. Вместо этого я вышла на Фрунзенскую набережную. В лицо подул ветерок, идущий от Москва— реки. По реке неторопливо плыли баржи и теплоходы. На другой стороне просматривался парк Горького. Справа и слева были видны Новоандреевский и Андреевский мосты. Невероятно! Эти симуляции никогда не перестанут удивлять меня своей реалистичностью. Лашин задумчиво стоял облокотившись о бордюр и смотрел на воду. Когда до Алексея оставалось каких-то два шага, он произнес:
— Люблю бывать здесь. Эти исторические декорации уже порядком поднадоели. А здесь возникает временное ощущение покоя...Она скоро придет?
Я вздохнула.
— Она не придет.
— Что?!!
Он так резко обернулся, что я шарахнулась от него.
— Она не придет,— повторила я, следя за его реакцией.— Они с маркизой в доме герцога. Вырваться не получится.
Коллега выругался.
— Ну и что нам делать? Сказать Александру Васильевичу правду мы не можем. Если не выйдем вовремя на связь, он сам к нам придет.
— Лена предложила интересный вариант,— промямлила я, опасаясь смотреть ему глаза.
— Вариант? Какой вариант?
— Она предложила отправить отчитываться... Сабину.
И вжала голову в плечи, ожидая грома и молний. Его реакция меня не разочаровала.
— Что?!— еще сильнее взревел напарник.
— Я сказала, что...
— Я слышал, что ты сказала. Вы предлагаете...,— проговорил он, не отрывая от меня взгляда своих синих немигающих глаз,— отправить маркизу Дерби докладывать о ходе нашей операции в будущее, о котором она не имеет не малейшего представления?!
— Ну...почему не малейшего? Мы могли бы ее подготовить,— произнесла я, но, посмотрев на Лешу, осеклась.
— Ты соображаешь, что ты говоришь?!
— У тебя есть другой вариант?!— разозлилась я.
Как он смеет на меня орать?! Как будто это я виновата в произошедшем! Пусть Лена в следующий раз сама докладывается напарнику. Быть меж двух огней мне отнюдь не нравилось.
— Что за шум, а драки нет?— в двери торчала русоволосая голова второго коллеги по цеху.
— Лена не придет,— повторила я еще раз.— И она предложила заменить себя маркизой.
На несколько минут в комнате воцарилась тишина.
— А идея не лишена смысла,— задумчиво протянул Саша.
— И ты туда же?!— возмущенно возопил мужчина.
— Подумай сам! Алена заняла место Сабины, что уже само по себе недопустимо! Но, если мы хотим сохранить жизнь его сиятельству, то, как говорится из двух зол надо выбирать меньшее. И, если мы не убедим Сабину пойти к куратору, то очень здорово подставим Лену, которая в настоящий момент рискует своим положением в команде и своей головой! Если все раскроется, то, в лучшем случае, ее ждет трибунал! А в худшем несоблюдение условий договора!
— Думаете, я этого не понимаю?!
— Тогда почему...
— Как вы собираетесь подготовить маркизу за...— Алексей посмотрел на часы,-...пятьдесят минут? Если Александр Васильевич почувствует подвох...
— Подвох он почувствует в любом случае,— вмешалась я.— Это же два совершенно разных человека! Они не могут быть отражениями друг друга!
Саша молча слушал нашу перепалку и, наконец, произнес:
— Ребят, вы не о том думаете. Сейчас главное, что должно нас тревожить, это незнание маркизой русского языка и отсутствие на ее руке браслета. И объяснение должно быть ОЧЕНЬ убедительным. Как себя нужно вести мы ее научим. А различию в характерах шеф, скорей всего припишет, веяние эпохи и то, что Лена чересчур в нее углубилась.
— Тогда что,— обвела парней взглядом,— решено?
— Решено.
— Остается только уговорить помочь нам Сабину.
— Леш, займешься?
— Почему я? Поговорите как девушка с девушкой.
Я покачала головой:
— Может не сработать.
— Я не знаю, как разговаривать с тургеневскими девушками!
— Подожди, Ир,— русоволосый мужчина недоуменно посмотрел на меня.— Я чего-то не догоняю. Почему Леша?
— Я этого тоже понять не могу,— проворчала "жертва".
— Какие же вы, парни, невнимательные!— вздохнула я.— Ты обратил внимание на то, как Сабина смотрит на нашего ловеласа?
— Так ты отправляешь его к девушке, исходя из ее личных симпатий?
— Именно,— кивнула я.
— Играть на чувствах девушки...это как-то...
— А ты подумай хорошенько! — разозлилась я.— Вряд ли маркиза согласится быстро на наше предложение. А уговаривать ее, у нас нет времени. Я же не прошу тебя кружить ей голову. Просто побеседуй с ней. Ты же сам прекрасно знаешь, одна и та же фраза, сказанная разными людьми может быть воспринята по— разному.
— Ну так что? Согласен?
— А что мне остается? Подождите только минутку. Компьютер, закрой программу "Вид на Москва— реку с Фрунзенской набережной, XXI век " — Ваш код доступа?
— 45789.
— Код подтвержден. Программа "Москва-река" закрыта. Сохранить?
— Да.
— Программа сохранена.
— Компьютер, открыть программу " Личные апартаменты герцога Говарда".
— Программа открыта.
В то же мгновение исчез вид с набережной на Москва— реку и появился интерьер начала девятнадцатого столетия. Большая деревянная кровать в центре комнаты с пологом и балдахином темно-синего цвета, в одной из стен комнаты потрескивал в камине огонь. У другой стены стоял комод и пуфик из темного бяза. На прикроватном круглом столике в подсвечнике горела свеча.
— Вот и все. Идем.
— Ну и запросы у тебя...Я в своей комнате обустроила все по-привычному.
— Мы здесь все равно застряли надолго! Надо же извлечь из этого хоть какую-нибудь пользу.
Англия, пригород Лондона. XIX век.
Личные записи Сабины Дерби.
Сидя перед туалетным столиком, я расчесывала густую гриву русых волос. Думала, как в отсутствии служанки уложить себе волосы, потом вспомнила, что леди Ирэн ходит с распущенными волосами и решила последовать ее примеру. Маменька сказала бы, что это неприлично. Ну и пусть! Рядом с этими странными людьми, которых временами не понимала, я чувствовала, что оковы, навязанные мне обществом, начинают спадать. Ловила себя на том, что стала совсем по — другому мыслить. Леди Ирэн, или джентельмены довольно часто интересовались моим мнением по некоторым вопросам. Я стала высказывать собственное мнение, не озираясь на окружающих. И мне безумно нравилось мое новое состояние. И подмигнув своему отражению в зеркале, не спеша поднялась со стула. Но не успела сделать и несколько шагов, как в дверь постучали.
— Мисс Дерби, к Вам можно?— услышала я мужской голос.
"Встречать гостя в собственной спальне! Немыслимо! Как низко ты пала...",— как будто наяву услыхала я голос маменьки.
Хватит! Матушки здесь нет! И я сама решу, что для меня лучше.
— Проходите,— твердо ответила я.
В спальню вошел Лорен. У меня перехватило дыхание. Какой же красавец! Интересно, какие девушки ему нравятся? Он ничего не говорил, только внимательно меня оглядел с ног до головы. И тут вспомнила, что на мне одет только тоненький голубой халатик до середины бедра, поверх ночного (такого же!) пеньюара. Я покраснела до корней волос и почувствовала легкую дрожь, пробежавшую по телу.
— Извините, мисс,— мужчина посмотрел мне в глаза,— мне показалось, Вы сказали, что можно войти. Прощу прощения...
-Вы что-то хотели?— перебила его я.
Еще не хватало, чтобы он извинялся за то, что по собственной глупости я оказалась скомпрометированной. Как джентельмен, он обязан сделать мне предложение...Нет! Я так не хочу! Он мне нравится. Он мне сильно нравится, но...я хочу, чтобы он сам, по собственной воле, обратил на меня внимание, а не под воздействием обстоятельств.
— Да,— он старался смотреть только в глаза, но это у него плохо получалось.
Я не понимала саму себя. У меня высокое положение в обществе, хоть и только начала выходить в свет. Я леди...такое поведение мужчины...любого мужчины просто недопустимо и можно считать за оскорбление. Так почему же взгляд его синих глаз пробуждает во мне волну незнакомых прежде ощущений?
— Так что же?
— У меня к Вам будет просьба, от Вашего ответа будет зависеть очень многое.
— Я Вас слушаю.
— В общем, дело в том, что...
Дневник Ирины Виноградовой.
— Как ты думаешь, у него получится?— взволнованно метаясь по коридору перед входом в комнату маркизы, я время от времени поглядывала на часы.— У нас осталось всего пятнадцать минут.
— Успокойся! И перестань метаться, ради всего святого! У меня уже в глазах рябит от твоей беготни.
— Я не могу успокоиться!
— А я говорю, успокойся! Ты все равно сейчас ничего не сможешь сделать.
Покосившись на дверь, я произнесла:
— Что-то они там долго?
— Это хороший знак. Значит, есть шанс, что она согласится.
Тут мой браслет завибрировал. Я ответила сразу.
— Да?
— Ир, зайдите к Сабине.
Покосившись на Сашу, я ответила:
— Мы идем.
— Ириш...,— Лешка усмехнулся,— Я прекрасно знаю, что Вы за дверью. Давайте быстрей.
И отключился. Молниеносно распахнув дверь, я вопрошающе уставилась на Сабину.
— Что ты рассказал ей?— спросила я, не отрывая от девушки взгляда.
— Все.
— И...что ты об этом думаешь?— осторожно поинтересовалась я.
— Я...растеряна.
— Сабина,— мягко прервала ее я,— Нам прямо сейчас очень нужна твоя помощь, иначе...будет плохо. Всем. А сошли ли мы с ума или нет, давай ты разберешься по ходу дела. Так ты поможешь нам?
Она неуверенно кивнула.
— Что я должна делать?
— Лорен все тебе расскажет,— я кинула взгляд на Лашина.— Слушайся его, хорошо?
И протянула ему сверток.
— Держи, пригодится когда откроете проход. И...присматривай за мелкой.
— Не беспокойся.
Резко схватив маркизу за руку, коллега, пошевелив рукой, опустил "украшение" на запястье и нажал иероглиф креста. В тот же миг из четверых, находящихся в спальне людей, двое растаяли в воздухе.
Глава 13
Дневник Алексея Лашина. Россия, Москва. Настоящее время.
Открыв снова глаза, я обнаружил, что сижу на кушетке в уже знакомом мне медицинском кабинете. Вдоль одной из стен стояли знакомые стеллажи с прозрачными дверцами и доверху набитые аппаратурой. На одной из стен работал "Дезар". У другой стены стояли еще две кушетки и стоял стол со стулом.
"Дезинфицируют",— подумал я.
Туда— сюда ходил медицинский персонал. В воздухе витал стойкий запах лекарств. На другой кушетке сидела Сабина и в полной растерянности смотрела на меня. Над ней склонился один из докторов и произнес:
— Елена, я должен убедиться, что Вы полностью здоровы. У Вас были контакты в прошлом?
И протянул к ней руки. Девушка шарахнулась от него. Я поспешил вмешаться. Резко вскочив с кушетки так, что закружилась голова, я подскочил к Сабине.
— Док,— произнес я растерявшемуся от реакции "Елены" врачу,— она не может Вам ответить. Соколова...сорвала голос.
И успокаивающе положил ладонь ей на плечо. Девушка под моей ладонью расслабилась.
— Бедняжка,— сочувствующе произнес медик,— хотите, я пропишу Вам лекарство?
И посмотрел на маркизу.
— Не нужно,— поспешно ответил я.— Лена сама превосходный врач и, в настоящий момент, она...лечится.
— Как хотите. Но анализ крови я у Вас взять обязан.
И взяв медицинскую иглу, потянулся к девушке. Она не сводила с мужчины настороженного взгляда. Я сильнее сжал ее плечо, пытаясь одновременно поддержать и предупредить ее. Взглянув на меня, девушка расслабилась. Доктор взял ее руку и уколол палец. Сабина не шелохнулась, лишь немного скривилась. Ту же процедуру врач повторил со мной. И провел наружный осмотр, после чего сказал:
— Можете идти, молодые люди.
Осторожно приобняв Сабину за плечи, я вывел ее из кабинета. Взглянув на часы, я потащил девушку через студенческий этаж и приоткрыв дверь и убедившись, что она пуста, втолкнул маркизу внутрь.
— Что...— начала девушка, не сводя с меня взгляда своих изумрудных глаз.
— Все вопросы потом,— махнул рукой я.— у нас мало времени.
— Так это правда,— пораженно прошептала девушка.— все что Вы говорили, правда.
Я кивнул.
— Правда. А теперь слушайте внимательно. Вот,— я протянул маркизе микронаушник.— Вставьте эту штуку в ухо.
— Что это?— девушка с любопытством разглядывала незнакомую вещь, лежавшую на ее ладони.
— Эта вещица будет передавать сигнал от меня.
Видя непонимание на лице Сабины, я терпеливо объяснил:
Пойти в кабинет к начальнику я не могу. Отчитываться перед ним Вам придется одной.
— Но я не знаю, что говорить! И не знаю языка!
— Вот поэтому,— мужчина перевел взгляд на вещь в моей ладони,— нам и пригодится микронаушник. Вставив его в ухо, Вы будете слышать все что я говорю. Не волнуйтесь, главное запомните, как только Вы войдете в кабинет Александра Васильевича, то станете Еленой Соколовой. Вы— это она. А я буду рядом.
— Я поняла.
— Вот и хорошо. И еще...позвольте. И оттянув край моего халата, закрепил там еще одну штуку. Это чтобы я Вас слышал,— ответил он на мой недоуменный взгляд.
Вдруг я почувствовал, что мой браслет завибрировал. Глубоко вздохнув, я нажал на символ.
— Да.
— Лашин,— услышал я голос шефа.— Мне очень интересно узнать, что ты делаешь здесь, вместо того, чтобы охранять его сиятельство? Но еще мне интересней знать, где носит твоего командира.
Переведя взгляд на девушку, я ответил:
— Она рядом со мной.
— Да неужели? И что же, позволь полюбопытствовать, она делает рядом с тобой? Если уже как полчаса должна стоять передо мной.
— Она...не очень хорошо перенесла перемещение. Сейчас будет.
— Жду.
И отключился. Достав из кармана брюк второй микронаушник, я вставил его в ухо. Сабина, под моим руководством, поступила также. Осторожно положив руки маркизе на плечи, я развернул ее к себе и произнес:
— Все будет хорошо. Ничего не бойся, я с тобой.
— Он может что-нибудь заподозрить?
— Вряд ли. Ведь он не знает, что вас двое. Решит, что это эпоха так на Вас действует. Не волнуйтесь. Главное — никаких реверансов! Как зайдете, сядьте на стул напротив него, что говорить, я Вам скажу.
— Давайте пойдем.
— Готова?
— Как можно быть готовой к тому, что попадешь в другое время и будешь изображать из себя другого человека? К тому же, у меня нет выбора.
— Всегда есть выбор. Одно Ваше слово и мы вернемся.
— Нет. Вы приютили меня, когда мне некуда было идти. Мне не нравится быть должницей. Я сделаю все, как надо.
Задумчиво смотря на девушку, произнес:
— А Вы не такая какой я Вас себе представлял.
— Не такая?— непонимающе произнесла она.
— Вы казалась мне обычной представительницей своего времени. Но...Вы не такая. Вы очень храбрая.
— Спасибо,— произнесла девушка покраснев. — Но Вы правы. Всю свою жизнь я старалась не выделяться. Делала то, что хотела маменька и говорила то, что от меня ожидали услышать. С Вами, еще одним джентельменом и леди Ирэн я...впервые почувствовала свободу. Первый раз в жизни делала то, что сама хотела, а не то, что от меня ожидали. Не думаю, что смогу стать прежней.
После ее монолога, я почувствовал восхищение. Она казалось мне забитой, не имеющей собственного мнения, а тут...Невероятно было такое слышать от девушки из XIX века. Невольно подумалось, а не выпустили ли мы джина из бутылки?
Личные записи мисс Сабины Дерби.
— ...что мы не из этого времени,— услышала я.
Мне показалось, я ослышалась. Изумленно подняла голову и встретилась с синими глазами моего собеседника.
— Вы сумасшедший!
Мужчина усмехнулся.
— Поверьте, мисс, я осознаю как это звучит со стороны. И поверьте, предпочел бы, чтобы Вы и дальше оставались в неведении. Однако, обстоятельства таковы, что нам приходится просить Вас о помощи.
— И что же Вы здесь делаете?
— Мы прибыли сюда с целью спасти вашего жениха от психа, который решил его прикончить.
— И почему же люди из другого времени заинтересовались герцогом?
Мужчина смутился.
— Мы бы и не заинтересовались, если бы наш человек не захотел "убрать" Торнтона.
— "Убрать"?
— Убить,— ответил он, следя за моей реакцией.
— Как это "ваш человек"?
— Торнтона хочет убить психопат из нашего времени и нам нужно этого не допустить.
— Подождите-ка...даже если я поверю во весь этот бред...почему Вы все это мне рассказываете. Ведь, насколько я понимаю, логичнее бы не говорить мне, что вы не отсюда. Так почему же Вы так поступили?
— Потому что мы нуждаемся в Вашей помощи, маркиза.
— Мы?
— Я, Ирэн, Алекс, Элен...
— Элен? Значит, она тоже...
— Да. Теперь Вы мне верите?
— Вы не представляете, как я хочу Вам поверить, но...если я Вам сейчас поверю, это разрушит все мое представление о мире. Люди, путешествующие между мирами...
— Не между мирами, а между эпохами. Это разные вещи.
— И откуда Вы?
— Я из Москвы XXI века.
— XXI века?! Это же...если все, что Вы говорите правда, то...— я тяжело вздохнула,— Когда я умерла, Вы еще даже не родились. Между нами пропасть более чем в два века.
— Если бы не обстоятельства...мы бы никогда не встретились.
— Почему Вы меня просите о помощи?
— Потому что командиром назначена Лена и именно она должна держать нашего начальника в курсе событий, но...
— Лена,— повторила я незнакомое имя.
— Ты зовешь ее Хелен. Нам дали, так сказать, имена из Вашего времени, чтобы не сильно выделяться.
— Значит, Лорен тоже не настоящее имя.
— Да. Меня зовут Леша.
— Леша,— повторила я его имя, пробуя его на вкус.— Красиво звучит.
Лорен, то есть Леша улыбнулся. А какая красивая у него улыбка, с ямочками на щеках. Мне хотелось ему верить. Очень хотелось. Ну не может такой мужчина быть сумасшедшим. По крайней мере, мне очень хотелось в это верить. Я посмотрела на мужчину напротив и задала вопрос, ранее смутивший меня.
— Вы сказали,— осторожно начала я,— что Лену назначили командиром.
— Да.
— Как это возможно? Она же женщина!
Леша насмешливо посмотрел на меня.
— У нас не назначают командиров, ориентируясь только по половому признаку. Нет, конечно, некоторые должности так и остались за мужчинами. Но по сравнению с Вашим временем, мир сильно изменился. Все больше ведущих должностей занимают женщины. И из многих из них получаются прекрасные руководители.
— А как же мужчины? Ведь им приходится подчиняться женщине. Каково им?
— А каково Вам подчиняться мужчине? Например, жениху. Ведь по закону, он имеет право решать за Вас. По большому счету, какое право он имеет принимать решения за другого взрослого человека, пусть даже женщину? А он ведь принимает, даже не задумываясь об этом и делая это, как само собой разумеющееся. Так же, как и Вы подчиняетесь его приказам, даже не задумываясь об этом. Так же и мы, воспринимаем это как само собой разумеющееся.
— Я никогда не думала об этом так. Но Вы правы.
— Не скажу, что все в восторге от того, что женщин ставят во главе, но когда выбирают на руководящую должность, смотрят что человек из себя представляет, а не к какому полу он относится. Не всем, конечно, нравится, когда их обходит женщина. Но таких не очень много. Кроме того,— Леша посмотрел на меня,— проигрывать красивой женщине, которая к тому же и умна, приятно. А остальные даже не задумываются об этом. Приказ есть приказ.
— И...Лена такого же мнения об этом?
— Уверен, что да. К тому же, она не любит подчиняться. Думаю, герцогу с ней будет весело.
— Его сиятельство не любит, когда его приказы в точности не выполняются,— заметила я.
— Сомневаюсь, что Алена будет следовать его указаниям. Скорее, будет показывать характер.
— Но он же герцог!— возмутилась я.
— Ага, а она девушка из будущего и, к тому же,— собеседник усмехнулся,— ей плевать на титулы. Я уверен, она сумеет разнообразить его досуг.
— Что Вы имеете в виду?
— Его сиятельство привык, что все вокруг льстят ему и следуют его указаниям, а тут такой сюрприз.
— Значит, вот почему я не всегда понимаю, что Вы говорите?
— Не понимаете?
— Вы используете странные речевые обороты и мне иногда трудно понять о чем идет речь.
— Мы немного по— другому выражаемся, но разница не очень существенная.
— И как там, в будущем?
— Мы также любим, страдаем и ненавидим. Кое— что неизменно. Так я могу рассчитывать на твою помощь?
Я кивнула.
— По крайней меру, смогу понять сумасшедший Вы или нет. Так почему Лена не может выйти на связь?
— Потому что, в настоящий момент, она с твоей матерью находится в доме Торнтона. И, я не знаю подробностей, но ей пришлось сказаться больной. И Ваш жених, как настоящий джентельмен, предоставил ей покои для отдыха. Так что выйти незамеченной из дому у нее вряд ли получится. И...насчет тебя. Это была ее идея.
Теперь ясно, почему я.
— А почему Вы не можете рассказать все вашему начальнику? Вряд ли он будет осуждать ее, ведь она выполняет задание.
— Я даже думать не хочу, что будет если куратор узнает об этом. В настоящий момент мы уже нарушили два правила из трех.
— У Вас еще и правила есть?
— А как же! Несоблюдение которых может изменить историю. Так что с этим все строго.
— И как Вы их нарушили?
— Во-первых, мы вмешались в историю, взяв тебя к себе и, к тому же, произведя обмен. Хоть и выполняли задание. Мы вмешались напрямую в твою жизнь и косвенно в жизнь герцога. Что из этого выйдет непонятно. Хотя, с другой стороны, этот преступник тоже напрямую вмешался в жизнь Торнтона, совершая покушение за покушением. И, если его затея удастся, история точно пойдет по— другому. Так что как— то так.
Тут я обратила внимание, что серебряный браслет, который был одет на его руке, мужчина спустил на запястье и нажав что-то произнес:
— Ир, Шур, подойдите в комнату маркизы.
— Мы идем,— услышала я.
— Ириш,— насмешливо произнес Леша,— я слышал как вы топали за дверью. Давайте быстрее. Отбой.
Через несколько секунд дверь в комнату отворилась и вошли остальные. Девушка вопросительно посмотрела на меня.
— Что ты рассказал ей?— услышала я.
— Все,— честно ответил мужчина.
Ирэн не сводила с меня глаз.
— И как?
— Я...растеряна.
— Сабина,— услышала я голос Ирэн. — Мы все крупно влипли. Нам нужна помощь. А сошла ли ты ли ты с ума или нет, разберешься по ходу дела.
Я неуверенно кивнула.
— Что нужно делать?
— Для начала одеться,— Ирэн протягивала мне толстый махровый халат. А остальное...Лорен все тебе расскажет. Слушайся его, хорошо?
И она протянула Леше сверток.
— Держи, пригодится, когда откроете проход. И...присматривай за мелкой.
— Не беспокойся.
Резко схватив меня за руку, мужчина пошевелив рукой, опустил "украшение" на запястье и нажал какой-то символ . В тот же миг окружающая обстановка начала расплываться у меня перед глазами и я зажмурилась. Когда я вновь открыла глаза, то сидела на чем— то напоминающую скамейку и надо мной склонился незнакомый мужчина, что-то успокаивающе мне говоря. Переведя взгляд дальше, я заметила у дальней стены стеклянный шкаф , чуть дальше стояло еще несколько "скамеек". На одной из которых сидел Леша и внимательно на меня смотрел. В воздухе ощущался стойкий запах лекарств, из чего я сделала вывод, что мы находимся в больнице. А доктор меж тем что-то говорил, чего я не понимала. И протянул ко мне руки. Инстинктивно я шарахнулась от него. Леша поспешил вмешаться. Резко вскочив с кушетки он подскочил ко мне.
Мужчина что-то сказал врачу и успокаивающе положил свою ладонь мне на плечо. Я почувствовала себя в безопасности рядом с ним. Интересно, как они хотят, чтобы я претворилась Еленой, если я даже не понимаю, о чем они сейчас говорят? Доктор что-то ответил Леше и взяв иглу, снова склонился надо мной. Я не сводила с человека в белом халате настороженного взгляда. Леша сильнее сжал мое плечо. Я поняла, что лучше не сопротивляться. Но мне было не по себе от происходящего. Взглянув на мужчину рядом со мной, я вздохнула и попыталась расслабиться, хотя больше всего мне хотелось бежать отсюда. Доктор взял мою руку и уколол палец. Выступила капелька крови, я почувствовала дурноту. Меня замутило. Ту же процедуру врач повторил с Лешей. И, как поведал мне потом Леша, осмотрел нас внешне, после чего нам было сказано, что мы можем идти. В тот же миг, на своих плечах я почувствовала руку желанного мужчины. Волны удовольствия проскальзывали по всему телу, рождая непонятное мне ощущение внизу живота. Как только мы оказались вне зоны видимости врача, мужчина взял меня за руку и произнес:
— Идем.
— Что...— начала я, не сводя с него взгляда своих изумрудных глаз.
— Все вопросы потом,— махнул рукой я.— у нас мало времени.
— Так это правда,— пораженно прошептала я.— все что Вы говорили, правда.
Он кивнул. — Что это?— девушка с любопытством разглядывала незнакомую вещь, лежавшую на ее ладони.
— Правда. А теперь слушайте внимательно. Вот,— он протянул мне что-то маленькое и круглое.— Вставьте эту штуку в ухо.
— Что это?
— Эта вещица будет передавать сигнал от меня.
Видя непонимание на моем лице, он тепеливо объяснил:
— Пойти в кабинет к начальнику я не могу. Отчитываться перед ним Вам придется одной.
— Но я не знаю, что говорить! И не знаю языка!
— Вот поэтому,— мужчина перевел взгляд на вещь в моей ладони,— нам и пригодится микронаушник. Вставив его в ухо, Вы будете слышать все что я говорю. Не волнуйтесь, главное запомните, как только Вы войдете в кабинет Александра Васильевича, то станете Еленой Соколовой. Вы— это она. А я буду рядом.
— Я поняла,— произнесла, хоть меня трясло от неизвестности.
— Вот и хорошо. И еще...позвольте. И оттянув край моего халата, закрепил там еще одну штуку. Это чтобы я Вас слышал,— ответил он на мой недоуменный взгляд.
Вдруг он переключил внимание на свой браслет. Нажав что-то на нем, произнес:
— Да.
На том конце что-то сказали недовольным голосом. Переведя взгляд на меня, Леша произнес:
— Она рядом со мной.
Не нужно быть сильно умным, чтобы понять, что предметом их разговора была я. Точнее Елена. На том конце опять что-то сказали.
— — Она...не очень хорошо перенесла перемещение. Сейчас будет.
Мужчина что-то ответил и завершил разговор. И связь прервалась. Достав из кармана брюк вторую круглую штуку, он вставил ее себе в ухо. Я поступила также. Положив руки мне на плечи, он развернул меня к себе и произнес:
— Все будет хорошо. Ничего не бойся, я с тобой.
— Он может что-нибудь заподозрить?
— Вряд ли. Ведь он не знает, что вас двое. Решит, что это эпоха так на Вас действует. Не волнуйтесь. Главное — никаких реверансов! Как зайдете, сядьте на стул напротив него, что говорить, я Вам скажу.
— Давайте пойдем.
— Готовы?
— Как можно быть готовой к тому, что попадешь в другое время и будешь изображать из себя другого человека? К тому же, у меня нет выбора.
— Всегда есть выбор. Одно Ваше слово и мы вернемся.
— Нет. Вы приютили меня, когда мне некуда было идти. Мне не нравится быть должницей. Я сделаю все, как надо.
Задумчиво смотря на девушку, произнес:
— А Вы не такая какой я себе представлял.
— Не такая?— непонимающе произнесла я.
— Вы казалась мне мне обычной представительницей своего времени. Но...Вы не такая. Вы очень храбрая. Не многие бы решились на то, что делаете для нас Вы?
-Благодарю Вас,— вспыхнула я. — Но Вы правы. Всю свою жизнь я старалась не выделяться. Делала то, что хотела маменька и говорила то, что от меня ожидали услышать. С Вами, еще одним джентельменом и леди Ирэн я...впервые почувствовала свободу. Первый раз в жизни делала то, что сама хотела, а не то, что от меня ожидали. Не думаю, что смогу стать прежней. После моей речи, я увидела восхищение в его глазах. Скользнув взглядом ниже, я посмотрела на красивый контур его губ. Интересно, как бы он отреагировал, если бы я попросила его поцеловать меня? Наверно, пришел бы в ужас! Я сама пришла в ужас от подобных мыслей! О чем я только думаю? Истинные английские леди должны быть холодны и не испытывать незнакомых эмоций от одних только фантазий о мужчине. Усилием воли я постаралась отогнать от себя ненужные мысли и сосредоточиться на словах стоящего напротив мужчины.
Глава 14.
Дневник Алексея Лашина. Россия, Москва. Настоящее время.
— Вот,— я кивном показал Сабине на неприметную дверь с вывеской "Администрация"— тебе туда.
Девушка подняла на меня наивные зеленые глаза.
— Я справлюсь.
Сделав глубокий вдох, она решительно шагнула вперед и постучала в дверь.
— Войдите,— ответил мужской голос.
Сабина оглянулась на меня. Я кивнул. И она сделала шаг вперед.
— Здравствуйте, Елена. Рассказывайте, как продвигается операция? Что-нибудь новое узнали?
— Сабина, я сейчас буду медленно говорить, а ты повторяй за мной. Слово в слово, хорошо?
— Да.
— Что?— озадаченно произнес шеф.
— Мы работаем над этим,— повторила она за Лашином.— Наши люди охраняют герцога круглосуточно.
— Какие— нибудь сдвиги есть?— услышал я голос начальника
— У нас есть подозреваемый и у нас было еще одно покушение,— повторила Сабина за мной.
— Покушение?
— Да, по ошибке отравили графа Бэдфорда.
— Что произошло?
— Граф выпил из фляги виконта Клиффорда, из чего мы сделали вывод, что отравить хотели кого-то из них. Вначале мы думали именно так,— медленно повторяла я за мужчиной. Но потом мы выяснили, что при всех предыдущих покушениях на Торнтона, рядом всегда присутствовал его брат.
— То есть,— задумчиво протянул шеф,— покушения на герцога организовывал его брат?
— Это пока еще не доказано, но мы работаем над этим.
— Чем отравили графа?
— Мышьяком,— повторяла девушка за мной.
— Мышьяком? Вы уверены?
— Абсолютно. Но убийца не рассчитал дозу и Бэдфорд выжил.
— Лен, повторю еще раз. Не вздумайте сами искать этого психопата. Вы и так находитесь в зоне риска.
— Все будет хорошо, не волнуйтесь. Я присмотрю за ребятами.
Шеф кивнул.
— Скажи-ка мне, как там ребята?
— Тяжело конечно, но мы справляемся с нагрузкой.
— Хорошо. А контакты..с местным населением?
— Черт возьми, шеф!— четырхнулся я с ужасом слыша, как Сабина повторяет фразу.
— А я уж начал беспокоиться,— услышал я насмешливый голос начальника.— Узнаю Алену с ее гонором.
— Значит так: о любых изменениях в обстановке сразу докладываешь мне. Ясно?
— Да.
— И Лен...не рискуйте больше, чем это необходимо.
— Мы справимся.
— Хорошо, тогда возьми бумаги. Тут вся информация о покушениях. Пригодится.
Личные записи Сабины Дерби. Россия, Москва. XXI век.
Когда я переступала порог кабинета, сердце колотилось как сумасшедшее. Но все оказалась не так, как я себе напридумывала. Благодаря той штуке, которую я вставила в ухо, я прекрасно слышала голос Леши. Он говорил достаточно громко и медленно. Я понятия не имела о чем мы говорили, но старалась говорить также, даже интонацию копировала. Хотела узнать, получается ли, но мужчина стоявший передо мной, продолжал со мной общаться, значит все идет как надо. Через некоторое время нервозность стала уходить, я начала успокаиваться.
— Маркиза,— услышала я опять голос "Лорена", подойди к столу и возьми у него бумаги.
Я выполнила указание и уже повернулась, чтобы уйти, как начальник окликнул меня и что-то спросил, выжидающе смотря на меня. Я стала слушать объяснения Леши.
— Он спрашивает, почему я вернулся с тобой, хотя должен был остаться на задании. Скажи ему...минуту...
— Это я попросила его пойти со мной. Мы хотим немного задержаться на базе и порыться в архивах. Вдвоем быстрей получится. Можно?
— Наши историки оставили эту затею. Кроме того раза, когда я показал вам изменения в документах, все осталось как было. Ничего нового в документах не появилось. Так что вряд ли вы найдете там какую— нибудь зацепку,— переводил мне Леша.
— А вдруг нам повезет? За герцогом есть, кому наблюдать.
— Оставайтесь,— махнул рукой начальник,— но мое мнение— Вы только зря потеряете время. И еще, Лен...Вы всегда будете приходить на отчет в таком виде?
Вспыхнув, я выскочила за дверь.
Англия, пригород Лондона. XIX век.
Дневник Ирины Виноградовой.
Я стояла в собственной спальне и задумчиво смотрела на пейзаж за окном. Солнце медленно катилось к закату, освещая красоту местного ландшафта. Склоны и пологи вдалеке прекрасно сочетались с декорированным и ухоженным садом на территории поместья. Как, наверное, чудесно жить здесь. Никакой загазованности воздуха от машин. До первых автомобилей еще более века. В дверь неуверенно постучали.
— Войдите,— ответила я.
— Привет,— сказал он и стал рядом со мной.
— Думаешь, у них получится.
— Получится. Сабина смышленая девушка. И шеф не знает, что их двое.
— Что ты дала Лашину перед перемещением?
— Наушники и микрофон. Надо же маленькой маркизе как-то разговаривать с нашим начальником.
— Ты гений! Ты знаешь это?— восхищенно произнес он.
— Да ладно тебе. Я просто свою работу. Сейчас мы все в одной лодке и держаться мы должны вместе.
— Да...,— мужчина взъерошил свою шевелюру.— Ир, я хотел сказать тебе...но сейчас так все закрутилось...
— Не надо, Макс,— я перевела взгляд на собеседника, — Не нужно ничего говорить.
— Но...
— Макс, я понимаю, что ты обо мне думаешь. Знаю, что вела себя с тобой некрасиво, мягко говоря. Хотела отбить у тебя охоту ухаживать за мной.
— Значит, нет?— прошептал он.
— Ты мне очень нравишься, правда, но...только как друг. Я не люблю тебя.
Коршунов невесело усмехнулся.
— Значит, кому-то повезло больше?
— Это долгая история, — отвела глаза она.
— Значит, есть — подвел итог он.
— Коршунов, я не хочу мучить ни себя, ни тебя. Зачем это? Ни сейчас, ни через месяц ничего не изменится. И я не хочу причинять тебе лишние страдания и вселять несуществующую надежду. Ты мне дорог, но только как друг. Вряд ли это когда— нибудь изменится. Прости. И давай больше не будем возвращаться к этому разговору.
Еще минуту Максим стоял, пристально меня рассматривая. Глаза его выражали всю глубину чувств ко мне и отчаяние от невозможности изменить неизбежное. Тут он повернулся и вышел из комнаты. А я обессилено опустилась на пуфик у окна. Разговор с ним забрал все силы. Ну почему я чувствую себя виноватой? Неужели было бы лучше, если бы он оставался рядом и чувствовал мою жалость. Что я только не делала, чтобы убить его любовь ко мне. Заставляла носить свои вещи и на его глазах флиртовала с другими парнями. Не обходила при нем вниманием мало— мальски симпатичных ребят. А он все прощал и продолжал ходить за мной хвостиком. Я чувствовала себя дрянью, но понимала, что для него так будет лучше. Старалась, чтобы его интерес ко мне пропал. Но я ошиблась. Его чувство стало глубже, и я понимала, что без серьезного разговора нам не обойтись. Я вздохнула. Трусиха! Надо было поговорить с ним намного раньше, возможно его чувство бы еще не укоренилось, и разговор прошел бы легче. Оклемается. Встретит хорошую девушку, влюбится в нее и забудет меня как страшный сон. Да, так и будет. С такими мыслями я направилась в гостиную. Сейчас мне пришлют отчеты наши "штатские". И я смогу составить примерный распорядок дня Торнтона. Следовательно, нам легче будет вести за ним наблюдение.
Личные записи маркизы Беатрис Дерби. Некоторое время назад.
Вот уже полчаса я сидела за туалетным столиком в своей комнате и задумчиво смотрела на свое отражение. Оказалось, я совсем не знаю свою дочь. Как только она родилась, я, как и полагается высоким леди, отдала ее сначала кормилице, а затем и гувернантке. Когда девочка подросла, ее отправили в институт благородных девиц, в котором молодых девушек, которые имели благородное происхождение и, которым предстояло блистать в свете, обучали манерам, правилам этикета, танцам и умению поддержать светскую беседу. Она росла тихим, замкнутым ребенком. Я зорко следила за тем, как она держится и что говорит в обществе. Все— таки мы занимаем достаточно высокое положение в обществе и мне, как матери, не хотелось чтобы по глупости дочь опозорила нас. Я хочу лучшего будущего и уверенности в завтрашнем дне для дочери. И стала задумываться о замужестве Сабины. Герцога Торнтона я знала давно. Все— таки вертимся в одном кругу. Знала, что он большой любитель женщин, не отличающийся постоянством. Что меня всегда удивляло, это то, что женщины слетались к нему, как мотыльки на свет, стоило ему только поманить их пальцем. По сути, ему даже ухаживать за ними не приходилось. Он брал то, что само плыло ему в руки и что ему так настойчиво предлагали. Однако его сиятельство был очень осторожен, прекрасно понимая, что малейшая ошибка и девушка будет скомпрометирован им и, как следствие, он будет вынужден жениться на ней. Хотя некоторые молодые девушки с радостью оказались бы скомпрометированными им. Слишком уж многим хотелось надеть на себя герцогскую корону. Но его сиятельство был слишком опытен. Да и быстро проходила его любовь. Все заканчивалось одинаково. Наигравшись всласть с очередной девушкой, герцог покидал ее. И девушка оставалась с разбитым сердцем. Бывало, конечно, что он ухаживал за дамами. Но это были преимущественно вдовы. Женщины, которые были согласны на легкую интрижку и его условия. И также легко идущие на расставание. Я не была в восторге и его поведения. И тут, несколько недель назад, в Лондон вернулась моя давняя подруга по институту благородных девиц. И мне вспомнилось наше шуточное пари. Мы были тогда так дружны, не хотели расставаться после окончания и поклялись друг другу, что когда у нас будут дети, мы обязательно породнимся. Эту идею я обдумывала неделю. И с каждым днем она мне нравилась все больше. Конечно вряд ли из герцога выйдет верный муж, но он мужчина обходительный, умеет нравится женщинам. Даже если она и не влюбится, то дружеских отношений будет вполне достаточно. Это нормально среди людей нашего круга. Да и герцог, как и многие мужчины, может удовольствие получать на стороне. А Сабине о "шалостях" его сиятельства знать совершенно необязательно. Главное, что она будет под его защитой. И на следующий день послала вдовствующей герцогине Торнтон визитку с просьбой о встрече. Спустя два часа лакей принес мне ответ, в котором говорилось, что ее сиятельство будет ожидать меня после обеда. Приведя себя в порядок, я отправилась с визитом к герцогине. У входа в поместье меня встретил дворецкий и проводил в дом.
— Маркиза Дерби,— поклонившись, известил он.
— Зови,— произнес знакомый голос.
Я вошла в гостиную, на одном из старинных кресел из черного вяза, явно прошлого века, сидела моя подруга. При виде меня она встала и с улыбкой протянула ко мне руки.
— Беатрис, как же я рада снова видеть Вас!
-Анна, как же давно мы не виделись! Как Вы жили все эти годы?
— Давайте присядем. Вы, наверное, устали с дороги. Хотите чаю?
— Да, пожалуйста.
— Джеймс,— махнула рукой герцогиня,— принеси нам чай с двумя чашками и печеньем.
— Дорогая Вы прекрасно выглядите.
— Это все заграница. В последние годы мы с кузиной и ее мужем много путешествовали.
— Как Вы?— я осторожно коснулась ее руки.
— Неплохо,— усмехнулась герцогиня.— По крайней мере я стараюсь производить такое впечатление.
— Вы все еще не можете его забыть...
— Я дура, да? Прошло более двадцати лет после того, как герцог погиб. Дэмиэну тогда было десять, а Клиффорд только родился. Он поехал по делам имения и обещал вернуться до того, как я разрешусь от бремени. Тогда же я видела его в последний раз.
— Вы любили его.
— И до сих пор люблю. Как вдове, мне позволительны многие вольности, недоступные молоденьким девушкам. Но я так и смогла позволить другому прикоснуться ко мне. Сразу вспоминался его голос, его серые глаза.
Я увидела слезу, катящуюся по ее щеке. Под действием момента я порывисто схватила ее за руку.
— Так чем я обязан.
И постаралась мягко освободить свою руку.
— Я тут подумала...помните наш договор перед выпуском?
— Да,— она внимательно на меня посмотрела.
— У меня дочь брачного возраста, у вас сын в женихах который год ходит. Оба они занимают высокое положение в обществе.
— Вы хотите, чтобы мы с Вами породнились?
— Подумайте сами. Ваш сын получает хорошее приданное, дочь — герцогскую корону. К тому же, она не будет мешать ему, наслаждаться жизнью и лезть в его дела. Не такой она человек. Но Сабина будет под защитой Вашего сына. Это очень выгодная партия для нас обоих.
— Выгодная, согласна. Однако, согласится ли Ваша дочь на такую жертву?
— Сабина выполнит свой долг перед семьей.
— Ну что же, уговор дороже денег. Я выполню свою часть договора.
В тот же вечер я зашла в опочивальню к Сабине.
— Матушка,— воскликнула она, накидывая пеньюар на сорочку.
— Сегодня я была у вдовствующей герцогини Торнтон.
— Я слышала, она только недавно вернулась из-за границы.
— Ты ведь не знакома с сыном ее сиятельства, герцогом Торнтоном?
— Нет, маменька. Официально с ним я не знакома.
— На следующем балу познакомитесь.
Видя недоуменный взгляд дочери, я произнесла:
— Мы с ее сиятельством решили породниться.
Я увидела выражение ужаса на лице дочери.
— Но...маменька...мы с его сиятельством даже не знакомы.
— Скоро познакомитесь.
— Он не любит меня!
— Он очень выгодная партия! Ты радоваться должна, что я нашла тебе такого жениха! А что до любви...положение в обществе и любовь — несовместимые вещи. Запомни это...ради своего же блага. Мы дадим Вам с его сиятельством время узнать друг друга получше. А через две недели Вы объявите о помолвке.
Прошли условные две недели. Все это время я видела, что дочь чувствовала себя в ловушке. Ничего, пройдет немного времени и она успокоится. Я хочу для нее самого лучшего. Надеюсь, со временем она это поймет. Вряд ли она станет идеальной герцогиней и будет блистать в этом качестве в высшем свете, не такой у нее характер. Так я думала. Однако, в последние дни заставили меня усомниться в этом и задуматься: хорошо ли я знаю свою дочь. Чисто внешне я никаких изменений не заметила, однако...по прибытии на бал к его и ее сиятельствам, когда она сняла накидку, я обратила внимание на ее одежду. Сабина никогда раньше так не одевалась. Наоборот, она старалась быть тише и незаметнее, будто опасаясь оказаться в центре внимания. Эта же Сабина без стеснения демонстрировала все достоинства собственной фигуры, одев слишком короткое и открытое платье. Без стеснения и ложной скромности принимая комплименты и вожделеющие взгляды находившихся на балу мужчин. Я не узнавала свою дочь. Однако я успела заметить некоторую ее нервозность и как она беспокойно оглядывала толпу, словно искала кого-то. Вырвавшись из толпы появившихся поклонников, я увидела как она столкнулась с графом Бэдфордом, лучшим другом герцога. У меня была твердая уверенность, что они не были знакомы, так как герцог Торнтон не представлял Сабину своим друзьям. Каково же было мое удивление, что они разговорились, а затем и вообще стали танцевать. Принять приглашение незнакомого мужчины! Неслыханно! У меня это просто в голове не укладывалось, но в то же время меня стало распирать любопытство. С чего такие резкие перемены в характеры. Ощущение, что я что-то важное упускаю из виду, все росло. После того, как музыканты сыграли последние аккорды вальса, граф привел дочь к нам. Когда мужчина покинул нас, я собралась, как и полагается матери, сделать дочери внушение. Однако рядом появился еще один воздыхатель.
— Милорд...миледи, разрешите пригласить Вашу очаровательную дочь на танец,— услышала я.
Я уже открыла рот, чтобы ответить, как Сабина, не спрашивая позволения и подхватив подошедшего мужчину под локоток, затерялась в толпе. Потеряв дар речи, смотрела ей вслед. На следующий день, когда мы приехали к герцогине и в холле появился хозяин дома, я поспешила оставить их наедине. Может мне показалось, но в глазах его сиятельства я увидела искру мужского интереса, направленного на мою дочь. Задумчиво наблюдая, как герцог склоняется к ее руке и ответную заинтересованность во взгляде маркизы, я подумала: может этот брак не будет заключен по расчету?
Англия, Лондон. XIX век. Городской особняк герцога Торнтона.
Дневник Елены Соколовой.
Открыв глаза, я обнаружила, что нахожусь не в уже ставшей знакомой комнате с розовым балдахином, а в незнакомой спальне с довольно большой кроватью и светло— бежевым балдахином и винтажной мебелью. У кровати стоял сундук, невдалеке стоял дамский столик со стулом, выполненные в одинаково темных тонах, рядом с кроватью стояла конструкция, отдаленно напоминающая прикроватную тумбочку. И в стене рядом находились две двери, из чего я сделала заключение, что одна из них являлась дверью в гардеробную. Удивленно моргнув, встала вспоминать, как попала сюда. Ах, да. Я же нахожусь в особняке его сиятельства. А Сабина в это время...не успев додумать мысль до конца, я нажала иероглиф. На том конце ответили сразу.
— Да?
— Ир, как дела? Она согласилась?
— Да. Полтора часа назад они отправились отчитываться.
— И как?
— Не знаю. Они еще не возвращались.
— Как маркиза отреагировала на информацию?
— А как бы ты отреагировала, если бы люди, с которыми ты знакома от силы два дня, сообщили, что являются пришельцами из будущего?
— Ну...шесть месяцев назад решила бы, что они чокнутые.
— Вот и она решила.
— Но все же она отправилась на задание.
— Вот это меня и удивляет. Храбрая девушка.
— Согласна. Ладно, я пойду. Мне надо с Клиффордом пообщаться. Наберите мне, если будут какие— нибудь новости.
— Лен...
— Что?
— Не оставайся с виконтом наедине. Мало ли.
— Ириш...даже если он маньяк...
Тут раздался стук в дверь и в проем просунулась кудрявая головка. Я машинально нажала "отбой".
— Маркиза, извините, я услышала голоса и подумала...
— Голоса? Какие голоса?— сделала я удивленное выражение лица.— я здесь одна.
— Но...мне показалось...
— София, ты думаешь,— добавила я металла в голос,— что я бы стала принимать посторонних в своей опочивальне?!
— Нет, но...
— Ты за кого меня принимаешь?!
— Я... Простите... Наверное и правда показалось.
— Вот именно. Так чего ты хотела?
— Помочь Вам одеться и приготовиться к ужину.
— А когда ужин?
— Через час. Ваши вещи я распаковала.
— Отлично. Можешь идти,— попыталась быстрей отделаться от служанки, ответила я.— Сама соберусь.
— Маркиза...,— попыталась воспротивиться камеристка.
— Я. Сама. Соберусь.— четко проговаривая каждое слово, произнесла я.
— Да, мисс Дерби. И сделав реверанс исчезла, плотно притворив за собой дверь.
Прождав для верности несколько минут и подойдя на цыпочках и резко распахнув ее, встретилась взглядом с Коршуновом. Без лишних разговоров, схватив напарника за руку.
— Ты всех гостей так встречаешь?— усмехнулся он.
— Только особенных,— произнесла я, крепко обнимая его.
— Ты что здесь делаешь?
— Вот об этом я и пришел с тобой поговорить. Ты знаешь, что герцог Торнтон нанял человека шпионить за тобой?
— Что?!— возмутилась я.— И кто это?
— Я.
Я потеряла дар речи.
— Я хотел пробраться к тебе, переодевшись лакеем. А Торнтон позвал меня к себе в кабинет, спросил, давно ли я здесь работаю. Пришлось соврать. И тогда его сиятельство предложил мне более оплачиваемую работу.
— И что герцог хочет узнать?
— Круг твоего общения, где и с кем ты проводишь время. Все банально до зубного скрежета.
Я чувствовала, что начинаю заводиться.
— Да не злись ты.
— Не злиться? Он хочет контролировать меня.
— Не тебя. Сабину.
— Точно,— я вздохнула.— что будем делать?
— Ничего.
— Ничего?
— Нет. Будем говорить то, что выгодно нам.
— Как он мог так поступить со своей невестой?
— Он в своем праве.
— Он шовинист.
— Не без этого. Мне нужно идти. Не хочется, чтобы меня застукали в твоей спальне.
— Спасибо, что предупредил.
И поцеловала его в щеку.
— Не за что, — ухмыльнулся он.
— Макс...— я попридержала его за руку.— у тебя что-то случилось?
— С чего ты взяла?
— Ты обычно не такой.
— Опять Ира, да?
— Я хотел с ней поговорить о нас,— глядя в сторону, произнес он.— А она ответила, что давно уже нужно было расставить все точки над "i". И что не хотела причинять мне боль.
— Мне жаль,— помолчав, ответила я.
— Ничего, переживу. Я же мужчина.
И отвесив мне шутливый поклон, скрылся за дверью. А я задумалась. Одевать что— либо из серии "а-ля XIX век" не очень хотелось. Интересно, София привезла последние заказанные у портнихи платья? Платья по моде XXI века. Конечно, вряд ли стоит щеголять в них по светским раутам, но для домашнего пользования самое то. И приняв решение, я решительно шагнула к гардеробной.
Дневник Алексея Лашина. Россия, Москва. Настоящее время.
Когда маркиза оказалась за пределами кабинета начальника, я вынул микронаушник и закрыв глаза, прислонил голову в стене. Не знаю, сколько я так простоял, но вдруг почувствовал несмелое прикосновение к руке. Напротив меня стояла девушка и смотрела своими наивными изумрудными глазами.
— Все выполнено, напарник,— улыбнулась она.— Вот документы.
И протянула мне папку с бумагами.
— Как Вы себя чувствуете? — поинтересовался я.
— Непривычно,— призналась девушка.— Так что нам нужно в архивах?
— Нам? — поперхнулся я.
— Нам,— ответила уверенно. — Может, я не совсем разбираюсь в ситуации, но по тому, что я слышала краем уха и если сопоставить наш разговор с Вашим начальником, то, я думаю, что смогу помочь со старыми бумагами. И просмотрим мы их гораздо быстрее, ежели Вы там будете один.
И, помолчав добавила:
— Так что мы там ищем?
— Любые мало— мальские упоминания о Торнтоне и его окружения.
— Вы кого-то конкретно подозреваете в покушениях?
— День назад думал, что да. Но сейчас я не уверен. Слишком все просто.
— Пойдем. По дороге расскажешь.
И не спрашивая разрешения, начала удаляться плавно покачивая бедрами и оставив меня смотреть ей вслед. Это мы так на нее влияем? Помотав головой я стал догонять Сабину.
— Ты не туда идешь,— попытался остановить ее я.
— Ой, точно,— она растерянно посмотрела на меня.
Какие у нее очаровательные веснушки. И какая нежная у нее кожа. Интересно, она на ощупь такая же гладкая, как и на вид? Она — аристократка. А ты кто? Нищий агент из затюханного XXI века. Она привыкла порхать на балах. А какую жизнь ты можешь ей предложить? Я что, серьезно собираюсь ухаживать за маркизой? Я спятил? Я спятил! И, что самое главное, мне это безумно нравиться! Но, как ухаживать за девушкой, жившей более двух веков назад? И как она отреагирует на мое признание? Тут мой взгляд упал на ее губы, когда она неосознанно провела по ним кончиком язычка. С трудом сглотнув набежавшую слюну, постарался сосредоточиться на другом. Встряхнув головой, я попытался сосредоточиться на деле. Удавалось плохо. Тут мой браслет стал нагреваться. "Так не должно быть",— подумал я и получил неслабый удар электрошокером, от полученной боли я осел на пол.
Глава 15.
Англия, Лондон. XIX век.
Дневник Елены Соколовой.
Я уже минут двадцать крутилась перед зеркалом в гостевой комнате. Еще раз критически оглядев себя в зеркале, в целом результат мне понравился. На мне было одето простое платье в стиле ампир: белого цвета с завышенной талией, лентой под грудью и максимально глубоким вырезом. Также рукава платья были, согласно моде, оформлены в виде фонариков, со свободным подолом. На рубеже веков ( конец 18 — начало 19 века) в моду только начали ходить платья греческого стиля, длинною в пол, красиво обрисовывающие фигуру женщины. В прическе, как и в платье я решила не выходить из "эпохи". Волосы я завила на бигуди "стружкой". Волосы спереди спускались вьющимися колечками на лоб, сзади волосы также ложились кудряшками и закреплялись сверху "булавками". Интересно, для чего я так тщательно одеваюсь, а вернее для кого? Да нет, бред все это...Он совсем не в моем вкусе...Высокомерный с завышенным самомнением о своей драгоценной персоне! Этот тип совсем не в моем вкусе! Но я буду лукавить, если скажу, что он не произвел на меня впечатление. Я женщина, а он привлекательный мужчина. Но лично для меня внешность никогда не была главной целью. При общении, внешность имеет значение (лично для меня) первые несколько минут, а потом она отходит на второй план и смотришь уже на другие качества партнера. Герцог же уж чересчур уверен в собственной неотразимости помноженное на гордыню от своего высокого аристократического положения. И все же, несмотря на все аргументы, меня тянет к нему. И это пугает. Я и раньше встречалась с красивыми мужчинами, но не чувствовала к ним ничего подобного. Наверное, я была права и это все-таки атмосфера этой эпохи. Похлопала себя по щекам, приводя в чувство. Неплохо было бы до ужина пообщаться с виконтом. Да...и что я ему скажу? Уважаемый виконт, это не Вы совершали покушения на своего родного брата, с целью присвоения его титула? Я представила картину...хм...в лучшем случае, он меня пошлет. И правильно сделает. Если бы я была на его месте, именно так и поступила бы. Как же свернуть разговор в нужное русло? И, хотя Леха просил меня держаться от него подальше, мне необходимо с ним переговорить. Ну не верю я, что все эти покушения на Торнтона совершал виконт. Ему сейчас не до титула. Он все еще оплакивает жену. Хотя ребята со мной не согласны, но, мне кажется все это слишком просто. Или это я хочу верить в невиновность Себастьяна? В любом случае переговорить с ним нужно...Нажав на иероглиф на браслете, я открыла трехмерную карту местности. И, вздохнув, закрыла ее обратно. Количество зеленых точек на карте поражало воображение. Неудивительно, если вспомнить, где я нахожусь. У его сиятельства полный дом прислуги. Легче спросить кого-нибудь о местонахождении виконта. Я представила, как это выглядит со стороны: невеста герцога спрашивает о другом мужчине и...махнула рукой. А начхать, как выглядит! На кону человеческая жизнь. Пусть говорят, что хотят. Я же сейчас не на светском рауте и прислуга во все века любила сплетничать. Так что я не много теряю. И решительно открыв дверь, отправилась на поиски этого "кого-нибудь". Первой, кого я встретила оказалась моя камеристка.
— София,— позвала я девушку.
Вздрогнув, она посмотрела на меня.
— Ох, простите, мисс. Я...задумалась.
— Мне...хочется извиниться за свое поведение в будуаре.
— Что Вы, мисс,— она замахала руками.— Вы не должны извиняться передо мной.
— Должна. Я не думаю, что высокое положение в обществе дает нам право обижать других людей. Я была слишком груба с тобой. И прошу за это прощение.
— Все в порядке, мисс,— улыбнулась девушка.
— Вот и хорошо. Скажи-ка мне, ужин скоро будут подавать на стол?
— Через полчаса. Я как раз шла к Вам. Герцогиня интересовалась вашим самочувствием и хотела лично подняться к Вам, но я сказала, что Вы спуститесь к ужину.
— Хорошо, спасибо. Софи, скажи-ка мне, а виконт Клиффорд будет присутствовать на семейном ужине?
— Да, мисс. Виконт приехал с час назад. Он в гостиной.
— Спасибо, милая.
Получив нужные мне сведения, я пошла дальше по коридору, надеясь на принцип "авось куда — нибудь кривая выведет"...Я бродила по этим бесконечным коридорам уже минут десять, но ни на йоту не продвинулась в нужном мне направлении. Естественно, я заблудилась. Сейчас я бы даже собственную комнату не нашла. И, как по закону подлости, не одного слуги я по дороге не встретила. В растерянности остановилась на очередном перепутьи коридоров.
— Я могу Вам помочь?— раздался рядом смутно знакомый голос.
Вздрогнув, я обернулась. Рядом стоял брат моего "жениха" без своей фляжки.
— Да, пожалуйста,— ответила растерянно.
— Вас проводить?— пришел мне на помощь виконт.
— Вообще-то я Вас искала,— ответила я честно.
— Меня?— удивленно спросил он.
— Вас. Хотела узнать, как Вы себя чувствуете.
— А Вы не из робких. Интересно, почему мой брат был о Вас другого мнения.
— Ключевое слово здесь "был" не так ли?
Себастьян рассмеялся.
— Ввиду последних событий, я думаю, он переменил свое мнение о Вас. И, отвечая на Ваш вопрос, спасибо мне лучше. В конце концов, Вы правы. Жизнь продолжается. И вряд ли Брианна была бы рада, если бы я напивался как свинья.
— Простите меня, мисс Дерби,— после паузы сказал он.— Обычно я не употребляю таких выражений при леди.
— Забудьте.
— Может быть, я как-то смогу загладить свою вину?
— Может быть,— кокетливо склонила я голову набок.— Одно желание.
— Что?
— Вы будете должны мне одно желание. В пределах разумного, конечно. Согласны?— я протянула ему руку.
— Согласен,— скрепил он сделку пожатием моей руки.
Англия, Лондон. XIX век. Городской дом.
Дневник герцога Торнтона.
Быстрым шагом я направлялся в сторону комнат моей неожиданной гостьи. Скоро подадут ужин и я должен, как радушный и внимательный хозяин и, как того требовал этикет, поинтересоваться состоянием здоровья маркизы и поинтересоваться: соизволит ли леди присоединиться ко мне и моей матери за ужином. Да и вид девушки вызывал беспокойство. Когда я видел ее в последний раз, она была бледновата. Последний раз...воспоминания о том, как я прижимал ее к себе, нахлынули на меня. Ее хрупкое тело в моих объятиях, маленькая головка, доверчиво прижимающаяся к моему плечу, полуоткрытые губы маркизы... Нет, это какое-то наваждение! Я точно спятил! Всеми силами старался отделаться от этого нежеланного брака, а теперь исхожу слюной, как сопливый мальчишка, с вожделением смотрящий на собственную невесту. С трудом гася собственное возбуждение, я подошел к заветной двери. Постучав и так и не услышав ответа, нахмурился. Постучав, для верности громче и так и не услышав ответа, решительно открыл дверь. Кровать была немного смята, но самой хозяйки в комнате не оказалось.
Не понял. Я же приказал ей отдыхать. И где ее сейчас черти носят?! Решительно закрыв дверь, я направился в сторону столовой. Быть может она решила спуститься к ужину немного раньше. И что за черт. Обычно слуги попадались мне на каждом углу, а сейчас, когда мне нужна их помощь, на этаже как назло ни одного не оказалось. Тут за поворотом я услышал негромкий мужской и женский смех. Приглядевшись, в мужчине я опознал своего брата Себастьяна, виконта Клиффорда, а в женщине — свою невесту, мисс Дерби.
Англия, Лондон. XIX век. Городской особняк герцога Торнтона.
Дневник Елены Соколовой.
Я смотрела на стоящего передо мной мужчину и размышляла как начать разговор.
— О чем задумались?— раздался в тишине его негромкий голос.
— О Вас,— честно ответила я.
Себастьян Клиффорд ошарашенно посмотрел на меня, а я прикусила язык. Вот дура!
Слишком расслабилась и забыла где и, главное, с кем нахожусь!
— И что же Вы обо мне думаете? — после небольшого молчания произнес виконт.
— Размышляю, что Вы за человек.
— И как успехи?
— Не очень.
— Так спросите у прислуги,— с нескрываемой горечью ответил мужчина.— Они знают обо Мне намного больше меня самого. Вы же слышали последние сплетни?
— Сплетни?
— Скажете, пришли сюда не с целью узнать пикантные подробности?
Я уже совсем ничего не понимала. Умом я понимала, что нужно извиниться и уйти, однако другая часть меня говорила, что сейчас этот мужчина нуждается в поддержке и если его брат опять шляется неизвестно где, я готова взять на себя роль "жилетки".
— Вы ошибаетесь на мой счет,— ответила спокойно, глядя глаза в глаза. — Я Вам искренне сочувствую и понимаю, потому что некоторое время назад оказалась в подобной ситуации, мало приятного оказаться в центре слухов.
Некоторое время виконт испытывающее смотрел на меня, а затем произнес:
— Простите меня. Я не хотел Вас обижать. Просто...
— Не нужно ничего объяснять.
— Да уж.
Мужчина облокотился спиной о стену и прикрыл глаза.
— Я Вам уже говорил, что женился по любви.
Я кивнула.
— Ее родственники так и не смогли принять тот факт, что она стала моей женой. Изначально они прочили ее в жены Дэмиэну.
— Вашему брату?
— Да. По крайней мере, ее мать и тетушки настаивали на этом. Но она была любимицей отца и он дал нам свое благословление.
— Слухи касаются Брианны?
— Да. Когда она погибла, ее матушка рассказывала в свете, что это я приложил руку к ее убийству.
— Что?!
Он кивнул.
— Поначалу я не реагировал на ее слова, а потом уже было слишком поздно. Слухи стали расползаться и привели к тому, что даже дома слуги перешептываются за моей спиной.
— А ну прекратите !
— Что?— он распахнул глаза и посмотрел на меня.
— Устроили тут двести двадцать пятую серию мыльной оперы! Я виноват, я виноват...Да ни черта Вы не виноваты!
— Мисс Дерби,— мужчина потрясенно смотрел на меня.
Но меня уже понесло.
— Наплюйте на эти слухи! Люди злословили, злословят и будут злословить. И поделать с этим, к сожалению, ничего нельзя.
— Наверное, Вы правы. Конечно, правы. Но когда Вас на протяжении месяцев винят в смерти жены, то рано или поздно Вы сами начнете в это верить.
— Я попадала в подобную ситуацию.
— Попадали?
На меня накатили воспоминания. Мне десять лет. Мы с моей подружкой Светой должны встретиться у нее дома. Мы живем в одном подъезде, поэтому родители без опаски отпускают меня на девятый этаж, с той лишь оговоркой, что я отзвонюсь им, когда приду к подружке. Мы учились в разных школах, но программа была примерно одинаковая, да и мы были не разлей вода, так что меня часто отпускали к Свете делать домашние задания, да и наши мамы были дружны. Позвонив в дверь, я услышала знакомые тяжелые шаги и через несколько секунд входная дверь распахнулась. Светка, как всегда была чудо как хороша. Несмотря на свой довольно юный возраст, она уже привлекала внимание. Овальное личико в обрамлении кудрявых золотистых волос и пушистых ресниц. Одета она была клетчатую синюю футболку и юбку, едва прикрывающую ее длинные ноги.
— Привет, подруга. Знакомься, это Паша,— она кивнула на долговязого и нескладного парня рядом с собой.
— Привет,— тихо поздоровалась я.
Парень просто кивнул.
— Ладно, вы тут общайтесь, девочки,— он многозначительно посмотрел на Свету.— Мне пора, котенок.
Она тоже посмотрела на меня. В тот момент я не поняла их взглядов. Когда дверь за Пашей закрылась, я обернулась к Свете.
— Это кто был?— налетела я на нее.
— Мой парень,— небрежно обронила она.
— Но тебе только двенадцать лет!
— А ему только шестнадцать,— в тон мне ответила подруга.— Успокойся, мамочка. Мы встречаемся уже месяц.
— Он взрослый парень!
— О да,— томно протянула она, накручивая на палец прядь золотистых волос.
Видя ужас на моем лице, залилась громким смехом.
— Успокойся уже. Сама же сказала, что я еще маленькая. Так что мы пока только на стадии поцелуев,— подмигнула мне она.
— Если вы встречаетесь, почему я раньше его у тебя не видела?
— Потому что, во-первых, моя мама не в курсе наших отношений и я хочу, чтобы так и было,— она предупреждающе посмотрела на меня,— а во-вторых, он до сегодняшнего дня не был у меня. Просто у него неприятности и я помогла ему.
Так я и забыла бы про этот разговор, если бы дня через три, когда я опять же была в гостях у Светки, и по случайному стечению обстоятельств, там же была ее мама — Диана Григорьевна. Тогда же и обнаружилась пропажа. Мы, как обычно, занимались в Светиной комнате, когда дверь распахнулась и вбежала Диана Григорьевна с крайней степенью беспокойства на лице.
— Света,— напряженно произнесла она,— ты не брала деньги, которые я положила за сервиз на полку три дня назад?
— Нет, мамочка,— она подняла глаза на мать и тут у меня в памяти всплыла фраза из нашего недавнего разговора: "Просто у него неприятности и я помогла ему". Сколько раз я потом прокручивала эту фразу в голове, пыталась понять, оправдать...
— Куда же тогда они пропали? — женщина строго смотрела на дочь.
— Это Лена их взяла.
— Прости, Лен,— произнесла она извиняющимся голосом,— Я прикрывала тебя как могла, но я не хочу ссориться с мамой. Из-за тебя.
Я ошарашенно смотрела на подругу, теперь уже явно бывшую. "Из-за тебя" звучало у меня в голове.
— Да, мам. Прости, что не сказала тебе сразу. Это Лена взяла деньги.
"Я смотрела на нее и никак не могла понять. С этой девушкой мы росли вместе, делились друг с другом секретами. Я рассказывала ей то, что не рассказывала никому и никогда. Все ясно: правда выплыла наружу и Света решила защитить своего парня такой ценой".
— Это правда, Лена?— перевела на меня взгляд своих карих глаз Диана Григорьевна, так похожие на глаза ее дочери.
Я молчала. Множество раз потом я прокручивала эту сцену в своей голове. Почему я промолчала? Ведь по сути, Светка оклеветала меня. И сама же ответила: потому что не видела смысла в том, чтобы оправдываться. Былую дружбу не вернешь, прежнего доверия не будет. Сейчас же, я чувствовала зияющую пустоту внутри.
— Уходи. Отныне для тебя наш дом закрыт.
Вещи свои я собирала в полной тишине. Света даже не смотрела в мою сторону. Когда обувалась в прихожей, женщина произнесла, глядя в сторону:
— Не думала, что ты такая.
С тех пор, Диана Григорьевна, когда мы встречались в подъезде делала вид, что не знает меня, а Света просто отворачивалась. Маме светина родительница так ничего и не сказала, я тоже не стала ее просвящать. Зачем зря ее волновать? Ситуация все равно не изменится. Просто сказала, что поссорились. Судя по взгляду родительницы, она поняла что не все так чисто. Но вопросов не задавала. Но слухи просочились. Уж не знаю: Диана Григорьевна кому-то сказала или Светка проболталась, но однажды мама зашла ко мне в комнату, где я с некоторых пор делала уроки и присела рядом.
— Дочка, у меня к тебе серьезный разговор.
— Понимаю,— произнесла я,— не отрывая взгляда от учебника математики.
— И ты даже не спросишь о чем?
— Догадываюсь,— усмехнулась я.— Но это неправда.
— Неправда?
— Нет,— я серьезно посмотрела на нее.
— Не хочешь рассказать,— осторожно поинтересовалась родительница.
И я, уткнувшись в теплое мамино плечо, разрыдалась. Мама ни о чем не спрашивала, успокаивающее гладя меня по спине. Когда я выплакалась, она поинтересовалась:
— Не хочешь рассказать?
И я рассказала. И о визите Паши, и о подлости Светы.
— Ты же веришь мне? — подняла я на нее взгляд.
— Верю, доченька, верю, но...— мама замялась.
— Что?— я насторожилась.
— Ты не хочешь некоторое время пожить у бабушки?
— Да. Пока слухи не поутихнут.
На один миг мне хотелось согласиться. На один долгий— долгий миг.
— Нет,— я упрямо посмотрела на родительницу.— Я никуда не поеду.
— Но, дочка,— попыталась образумить меня мама.
— Нет,— упрямо повторила я.— Послушай, мама, я ни в чем не виновата. И убегать не собираюсь!
— А ты у меня боец, — улыбнулась мне она.— Но ты должна понять, если ты останешься, тебе будет очень тяжело. Ты и так трудно сходишься с людьми, а уж сейчас...Уж не знаю откуда, но о произошедшем стало известно соседям. Так что...
— Я понимаю. Мам,— я взяла ее за руку,— я никуда не поеду.
Она еще раз крепко меня обняла.
— И что же Вы делали?— донесся до меня голос Себастьяна Клиффорда.
— А ничего.
— Ничего?
-Нет— я подняла на него взгляд.— Я ничего не делала. Не реагировала на слухи и вела себя так, будто мне наплевать.
— И что потом?
— А ничего. Я не обращала на них внимания и слухи стали утихать,пока не прекратились вовсе.
— Я не припомню ни одной скандальной истории, в которой Вы были бы замешаны,— улыбнулся Клиффорд.— Вы самая благоразумная девушка, которую я знаю.
"Вот черт! Совсем забыла с кем разговариваю!"
— Это значит, что я хорошо маскируюсь,— улыбнулась мужчине.— Но послушайте моего совета и не слушайте сплетни.
— Не слушать?— вопросительно посмотрел на меня виконт.
-Да. Не обращайте на них внимания,— отмахнулась я.— Чем больше Вы будете оправдываться, тем больше будете нагнетать обстановку. А им только этого и надо. Я понимаю, Вы очень любили ее. И Вам сейчас тяжело. Но постарайтесь успокоиться. Сплетники поговорят и успокоятся, а Вы, если сейчас сорветесь, будете сожалеть о содеянном. Я понимаю, что говорю совсем не то, что Вы хотите услышать.
— Но почему-то после разговора с вами на душе становится легче,— подхватил мужчина.
И неожиданно взял меня за руку.
— Сабина...спасибо Вам. Вы умеете успокаивать. Конечно, ноющая пустота в груди вряд ли уйдет, но я сделаю все, чтобы она мною гордилась!
— Молодец!
И мы улыбнулись друг другу. Тут я почувствовала чей-то тяжелый взгляд. Обернувшись, увидела его сиятельство, герцога Торнтона, идущего к нам. Взгляд мужчины, направленный на нас, не предвещал ничего хорошего. У меня появилось ощущение дежавю.
Глава 16.
Россия, Москва. Настоящее время.
Дневник Алексея Лашина
Я пришел в себя и почувствовал нежное прикосновение чуть прохладной руки к моему лбу. Приоткрыв глаза, попытался сфокусировать взгляд на сидящей рядом со мной девушке.
— Как Вы себя чувствуете? — обеспокоенно спросила она.
— Бывало и получше,— прохрипел я.
— Что случилось?
Она вопросительно посмотрела на меня, но объяснять ей я ничего не собирался. Ну не говорить же, что при одной мысли о ней у меня башку сносит. И отключился я по этой же причине. Не думал, что этот "шокер" даст разряд такой силы. А если вообще ничего не говорить, подумает, что я больной какой-нибудь, который падает в частые обмороки.
— Эээ...проблемы с браслетом. Это тестовая версия,— пробормотал, не смотря на маркизу.
Она кивнула и перевела разговор:
— Встать сможешь?
— Да,— стараясь не показать как мне больно, ответил ей.
— Обними меня.
— Что?!
Мне показалось, что я ослышался.
— Думаешь, если я из XIX века, то глупая? Ты стоишь— то с трудом. Давай помогу, обопрись на меня.
И взяв мою руку, положила ее к себе на плечо. Я забыл, что нужно дышать, боясь, что сейчас видение исчезнет и мы снова станем чужими людьми из разных эпох, которых вместе свел случай.
— Вот и все,— улыбнулась она мне одними глазами.— Отправляемся назад или идем в архивы?
— В архивы,— решил я.
Дневник Елены Соколовой.
Подняв взгляд на герцога, встретилась с потемневшими от ярости черными глазами.
— Ваше сиятельство,— я сделала реверанс.
— Брат,— чуть поклонился Себастьян.
Брата герцог проигнорировал, лишь окинул его быстрым взглядом, в отличии от меня. Я удостоилась более пристального осмотра.
— Мисс Дерби,— лениво растягивая слова на французский манер, изрек его сиятельство.
— Герцог Торнтон,— в тон ему ответила я.
— Не ожидал увидеть Вас здесь. Если мне не изменяет память, совсем недавно Вы плохо себя чувствовали.
— Благодарю за беспокойство, Ваша светлость. Сейчас я прекрасно себя чувствую.
— Заметно, — с иронией произнес герцог, кинув взгляд на моего спутника.
"Оно и понятно. Уже второй раз он застает меня в обществе своего брата. Точнее не меня, а Сабину,— снова напомнила себе я. Хотя...его тоже можно понять. Хватит его оправдывать,— ответил мне внутренний голос. Он шовинист до мозга костей и на чувства других людей ему наплевать! Но он, кажется, правда испугался, когда я упала в "обморок". Конечно,— тут же ответил голос,— это же его дом. Вот он и чувствовал свою вину". И вздернув подбородок смело встретила его взгляд.
— Я рада, что Вы ЗАМЕТИЛИ,— выделила я последнее слово.
Кинув взгляд на Себастьяна, я заметила, что он с недоумением переводит взгляд с меня на Торнтона и явно чувствует себя не в своей тарелке. Это меня немного отрезвило. В 19 веке так себя вести было непринято. Аристократы не выясняли отношения на публике, как торговки на рынке. Но с другой стороны, не я начала хамить. Но мне все равно было неудобно перед виконтом.
— Вот я и разрушила образ благоразумной девушки, да?— я выдавила слабую тень улыбки.— Простите меня. Мне действительно перед Вами очень неудобно.
— Я ничего не видел и не слышал. И вообще, меня здесь не было.
Удивленно подняв взгляд на мужчину, встретилась с ласковыми голубыми глазами в глубине которых пряталались искорки смеха.
— Простите меня,— еще раз покаялась я.
— Я пойду. Извинитесь пожалуйста перед герцогиней Торнтон. Я не выйду к ужину.
И, развернувшись, направилась в гостевые комнаты. На герцога я даже не посмотрела.
Англия, Лондон. XIX век.
Личные записи герцога Дэмиэна Торнтона.
Я хмуро смотрел вслед уходящей девушке. Она даже не удостоила меня взглядом.
— Ты что творишь?! Совсем забыл о манерах ?! — налетел на меня с обвинениями брат.
— Не твое дело! — огрызнулся я. — Это тебя не касается!
— Еще как касается! Ведешь себя как дикарь!
— Она моя невеста! И обязана меня слушаться!
— Статус ее жениха не дает тебе право так вести себя!
— Смотрю, маркиза зря времени не теряла в твоем обществе,— усмехнулся я,— уже нашла себе защитника!
— Да, нашла. Также как и нашла время поговорить со мной, в отличие от собственного брата, который постоянно занят! И еще раз "да", я на ее стороне!
И не оборачиваясь, направился по коридору в другую сторону, оставив меня исходящего яростью и желчью, одиноко стоять в коридоре.
"Что здесь творится?! Я просто шел спросить, как она себя чувствует, однако когда увидел, как они милуются в коридоре, как тепло улыбаются друг другу, ничего не смог поделать. Перед глазами встала картина: они вдвоем на балконе в этом же поместье меньше суток назад. Они также улыбались друг другу. Мне она никогда так не улыбалась и не смотрела так. Я почувствовал, как ярость накатывает на меня и требует выхода. В конце концов, она моя невеста! Мои приказы всегда исполнялись, и будут исполняться! И собственная невеста не исключение! Я приказал ей находиться в комнате. От слабого голоса разума, который утверждал, что она моя гостья, а не заключенная, я отмахнулся, как от помехи не стоящей моего внимания. Развернувшись на туфлях, направился прямо по коридору, мимо гостевых покоев. Уже подняв руку для стука и передумав в последний момент, отправился дальше по коридору. Стоило сказать вдовствующей герцогине, что ужин откладывается. И, нужно сказать слугам, чтоб зажгли еще несколько свечей в коридоре. Темновато тут. И...если ОНА захочет выйти..."
Россия, Москва. Настоящее время.
Дневник Алексея Лашина.
Это же надо было так влипнуть! Упасть в обморок на глазах у девушки.
— Ты можешь сказать, что конкретно мы ищем?— прервал мои размышления нежный голосок.
— Все, что сможем найти про твоего жениха.
— Да мы уже все пересмотрели,— указала она рукой на кипу древних манускриптов, небрежно лежащих на столе друг на друге.
Хорошо, что Александр Васильевич не видит этого безобразия, а то головы бы нам точно оторвал. И поделом! Но сейчас у меня было оправдание: время сильно поджимало. А нам было нужно позарез найти хоть что-то, хоть какую— нибудь зацепку.
— Мы не можем отсюда уйти ни с чем! — ударил я кулаком по столу.
Девушка испуганно вскинула на меня свои изумрудные глаза.
— Извини,— покаялся я.— Нервы уже ни к черту!
Маркиза устало улыбнулась и неожиданно, перетянувшись через стол, взяла меня за руку. Сердце на секунду замерло и забилось в удвоенном темпе.
— Мы пробудем здесь столько, сколько нужно.
— Боюсь, что не получится, -улыбнулся я и крепко переплел свои пальцы с ее.
Девушка покраснела, но руки своей не убрала.
— А может...— она вновь подняла на меня взгляд,— мы не то ищем?
— То есть?
— Мы ищем все, что касается герцога, но...
— Но?
— Подумай сам. Ваши люди ищут изменения истории в жизни герцога Торнтона, как и мы. Поэтому и не можем найти. В ту секунду, Элен заняла мое место, она тоже стала частью истории.
— Ты предлагаешь..?
— Да. Нам нужно просмотреть хроники, касающиеся моей жизни — маркизы Сабины Дерби.
Англия, Лондон. XIX век.
Дневник Елены Соколовой.
"Кипя от негодования, я летела по коридору, несмотря на проскакивающий в мыслях шепоток нашего преподавателя по этикету 19 века. Стоило подумать об этом, как в голове зазвучал его голос: "Ходили леди чинно и благородно, никуда не торопясь. Не то, что современные девушки". Да уж. На настоящий момент на "леди" я смахивала весьма отдаленно. Я неслась по коридору так, будто за мной гнались черти, не говоря уже о том, что прическа растрепалась. И волосы, так тщательно уложенные и накрученные, выглядели, по моему мнению, как гнездо. Прически этого века не были рассчитаны на длительные пробежки. Остановившись, стала вспоминать, какими лабиринтами коридоров я добралась сюда. Оглядевшись, увидела прямо напротив меня софу из черного дуба. Присев на краешек, стала составлять план дальнейших действий. Вот дуреха! У меня же есть карта местности. Без колебаний нажав кнопку, я материализовала изображение. Так, посмотрим. Согласно карте, этот коридор ведет прямо к бальному залу. И правда, миновав очередной поворот, я вышка к знакомым дверям. Толкнув двери, и стремительно миновав зал, вышла на уже знакомый мне балкон. Вечерний воздух приятно охлаждал разгоряченную бегом кожу. Вытащив из волос шпильки, я тряхнула головой. Каскад русых волос тяжелыми прядями упали мне на спину. Гнев мой уже прошел, на смену ему пришла умиротворенность. Все— таки как хорошо! И я даже отчасти понимаю ярость его сиятельства. Но лишь отчасти! Большинство мужчин в этом времени— шовинисты до мозга костей. И герцог не исключение. Он считает, что маркиза уже принадлежит ему, хоть и не любит ее. И, увидав, что его "невеста" так сказать, обратила свой взгляд на другого, пришел в ярость. Так сказать, собака на сене. Но я из 21 века и здешние нравы мне чужды. Здешние женщины принимают это как само собой разумеющееся, что мужчины принимают решения за них, но я так не могу! Я просто по-другому воспитана. С детства воспитывалась в относительной свободе, мама с папой были военнообязанными и часто уезжали в командировки. Отец дослужился до подполковника милиции, мама — в звании майора. И оставляли меня с бабушкой со стороны папы. Она приезжала и я по месяцу жила вместе с ней. Когда я подросла, родителей все также отправляли в командировки, а бабушке уже было тяжело приезжать в Москву, меня стали оставлять одну. И я привыкла, что за свои действия я сама несу ответственность. Все хозяйство было на мне: стирка, уборка, готовка. Я привыкла все делать сама. Здесь же совсем другая ситуация. И почему я так остро реагирую на него? В памяти тут же всплыли пышащие яростью шоколадные глаза. Хорош, зараза. Никто еще до сих пор не вызывал у меня такой ураган эмоций. И не имеет значения, отрицательные они или положительные. Я настолько сильно погрузилась в собственные мысли, что поняла, что нахожусь на балконе не одна, только когда сильные руки сжали меня в объятиях. От неожиданности я вздрогнула, а через секунду почувствовала на свои плечах шаль. Но руки с плеч мужчина так и не убрал.
-Становится прохладно,— раздался рядом с ухом низкий мужской голос с вибрирующими нотками.
Развернувшись в объятиях, я оказалась лицом к лицу с хозяином дома. Поймав взгляд его карих глаз, сразу начала тонуть в них. Сердце билось так быстро, что я испугалась заработать сердечный приступ. Там, где меня обнимали его большие ладони, чувствовалось приятное покалывание. В темных глазах герцога не было и следа той ярости, что так напугала меня в коридоре. Что они сейчас выражали, я понять не смогла.
— Вы не замерзли? — произнес герцог хрипловатым голосом.
— Нет,— смущенно ответила я и решительно сделала шаг назад.
Торнтон не стал меня удерживать. Я почувствовала разочарование.
— Благодарю за шаль,— улыбнулась "жениху".
Он сделал шутливый поклон. Наши глаза снова встретились. И тут я почувствовала разряд электрошока. От неожиданности я вздрогнула и пошатнулась.
— Что с Вами? Вам нехорошо? — раздался рядом со мной обеспокоенный голос и мужские руки не дали мне упасть.
"Как только он обнаружит импульсы, означающие наслаждение на физическом уровне, то разряд электрошока получите Вы сами",— отчетливо произнес у меня в голове голос Александра Васильевича. Приплыли... Кажется, этот мужчина начинает мне...нравиться? Нет, это бред. Точно, бред. Он — герцог из 19 века, вращающийся в высшем обществе, а я простая студентка из 21 века. Он наглый, самоуверенный шовинист! Да, наглый и самоуверенный! Если поддамся чувствам, ничем хорошим это не кончится. Во — первых, у него есть невеста, а во — вторых, мы с ним из разных миров, напомнила я себе. Когда ты родилась, Соколова, герцог Торнтон был мертв уже несколько веков. Напоминание о Сабине Дерби отрезвило меня. Подняв голову и увидев встревоженные глаза герцога, я сообразила, что так и не ответила на его вопрос.
— Нет, Ваше сиятельство, — я решительно отстранилась от мужчины.— Я хорошо себя чувствую.
— Вы уверены? Может...,— договорить я ему не дала.
— Уверена,— перебила я мужчину, -но от отдыха не отказалась бы.
— Я провожу Вас до Ваших комнат,— и галантно согнул локоть.
Только сейчас я обнаружила, как привлекательно был одет герцог. Хотя на нем был и не парадный костюм, он выгодно подчеркивал его широкую грудь и мускулистую фигуру. Высокие штаны, свободного покроя рубашка и шейный платок, завязанный в замысловатый узел. И цепочка для часов, прикрепленная к штанам. На руках мужчины были одеты красивые белые шелковые перчатки.
Личные записи герцога Торнтона.
"Немного успокоившись и подозвав лакея, я велел ему принести из моего рабочего кабинета бумагу, перо и чернила. Написав письмо, в котором я написал о недомогании мисс Дерби, велел отнести его тотчас же вдовствующей герцогине Торнтон. Сам же вернулся к покоям маркизы и, собравшись с духом, постучал. Видели бы меня сейчас друзья,— усмехнулся я про себя. Первый ловелас Лондона боится постучать в комнаты к девушке, даже более того, собственной невесте. Невеста...девушка, с которой я расстался совсем недавно, больше напоминала разъяренную фурию. Я вспомнил, с какой смелостью она встречала мои выпады, и не мог не восхититься ею. А как сверкали в гневе ее прекрасные зеленые глаза? Не могу поверить, что совсем недавно считал ее скучной и некрасивой, не стоящей моего драгоценного времени. Скучной ЭТУ девушку уж точно нельзя назвать. Тем приятней будет завоевывать и покорять ее. Проигрывать пари Бэдфорду я был не намерен. Дверь резко распахнулась, представив моему взору молоденькую черноволосую девушку".
— Ваше сиятельство,— присела в реверансе она.
— Позови свою госпожу. Я хочу поговорить с ней.
— Ее нет, Ваше сиятельство,— широко распахнула глаза служанка.
— Как нет?— удивился я.— По моим подсчетам, маркиза давно должна была вернуться.
— И не приходила?
— Нет, Ваше сиятельство.
"И куда могла пойти эта глупышка? — размышлял я, вышагивая по коридору ведущий в зал. Весь дом уже оббегал в ее поисках. Дернув ручку двери, я шагнул внутрь и нахмурился. Откуда сквозняк. Взгляд наткнулся на приоткрытую дверь, ведущую на балкон и одинокую фигурку, стоящую на нем. Развернувшись, направился вон из бального зала. Мимо как раз пробегал лакей".
— Эй,— окликнул его я.
Лакей резко остановился и развернулся ко мне. Через секунду на его лице проступило узнавание.
— Чего изволит Ваше сиятельство?— с поклоном спросил слуга.
— Принеси шаль.
Слуга непонимающе смотрел на меня.
— Принеси мне женскую шаль,— повторил я.— Живей!
— Да, Ваше сиятельство,— еще раз поклонился он и бросился исполнять приказ.
"Через четверть часа у меня в руках была красивая белая шаль, предназначенная для холодных вечеров. Я отпустил слугу и вернулся в зал. С каждым шагом, который приближал меня к балкону, я все более ощущал непонятную робость. Робость?! Ерунда какая! Я свободно чувствовал себя в дамском обществе. Знал, что им нравится, флиртовал, осыпал комплиментами. Тряхнув головой, сделал решительный шаг вперед. Она распустила свои длинные волосы и они красивой волной струились по спине. Мне скоро исполнится тридцать лет, но я впервые вижу женщину с распущенными волосами вне спальни. Необычно и очень красиво. Шагнув к девушке, одним движением накинул ей на плечи теплую шаль так, что она практически оказалась в моих объятиях. Она вздрогнула, но почувствовав шаль, чуть расслабилась. Рук я так и не убрал, согревая.
— Становится прохладно,— пояснил ей.
Развернувшись в моих объятьях, она подняла на меня взгляд своих изумрудных глаз. Я и не думал опускать руки. Держать ее в своих объятьях оказалось неожиданно приятно. Ее глаза смотрели вглубь моих глаз, словно ища там что-то.
— Вы не замерзли?— услышал я собственный голос.
— Нет,— ответила девушка и очаровательно покраснев, стала ускользать из моих объятий.
Я не стал удерживать девушку.
— Благодарю за шаль,— улыбнулась мне невеста.
На щеке образовалась очаровательная ямочка. Я шутливо поклонился. Наши взгляды снова пересеклись. И тут я увидел как маркиза резко вздрогнула и отступила от меня.
— Что с Вами? Вам нехорошо? — обеспокоенно поинтересовался я, придерживая ее за плечи.
Она мне не ответила. Девушка была бледна и я не был уверен, услышала ли она мой вопрос. Тут маркиза подняла на меня взгляд.
— Нет, Ваше сиятельство, — и решительно отстранилась от меня.— Я хорошо себя чувствую.
— Вы уверены? Может...,— договорить мне она не дала, нетерпеливо взмахнув рукой. — Уверена,— перебила она меня, но от отдыха не отказалась бы.
Я сжал челюсти. "Строптивица!"
— Я провожу Вас до Ваших комнат,— и подал ей руку.
Глава 17
Англия, Лондон. XIX век.
Дневник Елены Соколовой.
Всю обратную дорогу до гостевых комнат, мы прошли молча. Я слишком устала, чтобы поддерживать светскую беседу, а о чем думал Торнтон я не знала. Миновав лабиринт коридоров, мы наконец дошли до гостевых комнат.
— Вы уверены, что не хотите ужинать ?— прервал его сиятельство затянувшееся молчание.
— Уверена. Я очень устала и хотела бы отдохнуть.
— Я прикажу принести ужин Вам в комнаты.
Кивнув, я уже взялась за ручку двери, как сверху на мою руку легла его большая ладонь. Вздрогнув, снова повернулась к герцогу. Он молчал и смотрел на меня.
— Простите мою несдержанность, маркиза.
— За что конкретно Вы сейчас просите прощения? За просшествие в коридоре или за объятия на балконе?
Высвободив руку, я вошла в комнату и развернувшись, произнесла:
— Доброй ночи, Ваше сиятельство.
Англия, пригород Лондона. XIX век.
Дневник Алексея Лашина.
— Наконец-то! — облегченно выдохнула Ира, когда мы с Сабиной материализовались в гостиной нашей базы.— Как все прошло?
Я ухмыльнулся и поднял вверх большой палец. Она кивнула и посмотрела на маркизу.
— Как Вы?
— Нормально,— устало улыбнулась она.— Думала, что будет сложнее.
— Ир,— вмешался я в разговор девушек,— Алена выходила на связь?
— Да, вскоре после вашего исчезновения.
— Свяжись с ней и скажи, чтобы утром приезжала на базу. У нас плохие новости.
— Насколько плохие? — вклинился в разговор Макс.
Обменявшись с Саби тяжелыми взглядами, произнес:
— Очень плохие.
Кивнув, Ира нажала иероглиф "Вызов".
— Алло? — прозвучал в полной тишине сонный голос Лены.
— Ребята вернулась,— проинформировала ее Ира, — и у них есть новости. Приезжай завтра утром на базу.
— Завтра около десяти я буду у Вас,— произнесла она уже более бодрым голосом и отключилась.
Повернувшись уже к нам, Виноградова произнесла:
— Время позднее, все устали, давайте уже расходиться по комнатам.
— Но...— Сабина с тревогой посмотрела на меня.
— Маркиза,— я взял ее за руку, не обращая внимания на ошеломленные взгляды коллег,— Ирэн права. Время и правда позднее. К тому же командира сейчас нет. Вряд ли до завтра что-то случится.
Поколебавшись, девушка кивнула.
— Значит, решено,— подвел итог нашему диалогу Коршунов.
Англия, Лондон. XIX век.
Дневник Елены Соколовой (День третий).
Я гуляла по Красной площади. Стояла прекрасная солнечная погода. На небе не было ни облачка. Одета я была в свой любимый белый сарафан в черный горошек. Здесь все было точно также как я запомнила. Сегодня, как и всегда, здесь сновали толпы туристов с фотоаппаратами. И, как обычно, здесь стоял жуткий ветродуй. Я была рада снова оказаться здесь. Дома. Случайно задев плечом стоящего рядом мужчину, подняла глаза, чтобы извиниться, но слова замерли у меня на губах. На меня смотрели такие знакомые шоколадные глаза. Герцог открыл рот и произнес: "Мисс, мисс". Открыв глаза, я увидела как надо мной склонилась Софи и трясет меня за плечо. Увидав, что я соизволила открыть глаза, служанка быстро затараторила:
— Простите, мисс, Вы просили разбудить Вас без четверти девять.
Закрыв глаза и буркнув про надоедливых мужчин от которых нет покоя даже во сне, снова посмотрела на служанку.
— Распорядись насчет завтрака.
— Уже мисс,— улыбнулась она.— Вы вчера уже спали, когда слуга принес ужин. Я не решилась Вас будить.
— Я пока оденусь,— приказала я,— А ты позавтракай.
Ответом мне стал ошеломленный вид служанки.
— Но, маркиза, так не принято. Вы покушайте, а я уж потом.
— Давай вместе,— улыбнулась я, чем еще больше шокировала служанку.— Ты пока начинай, а я сейчас оденусь и к тебе присоединюсь.
— Давайте я Вам помогу.
— Иди, ешь,— ответила я, вставая.
— София, где мой корсет, в котором я была на балу. Ты взяла его?
— Конечно, мисс. Я так и поняла, что Вы его захотите надеть и положила его на кровать. Посмотрев на огромную кровать на которой я спала, обратила внимание на аккуратно разложенный корсет. Взяв корсет, некоторое время я вертела его в руках, потом смущенно посмотрела на служанку.
— Кажется, мне все же понадобится твоя помощь.
Камеристка с готовностью вскочила со стула и в течении минут десяти я оказалась втиснутой в эту деталь женского гардероба 19 века.
— Что Вы хотите одеть сегодня?
— На твой выбор.
Служанка с готовностью бросилась в гардеробную и принесла мне нежно-голубое платье. И шляпку с пером. Пока София меня зашнуровывала, я задумчиво смотрела в зеркало. Вчера, когда мне позвонила Ира, она показалась мне взволнованной. Что же такого узнали Саби с Лешей?
— Готово, маркиза,— прервал мои мысли голос служанки.
— Хорошо,— улыбнулась я.— Иди завтракай.
Служанка не стала больше спорить и села за стол. Я же опустилась за туалетный столик и взглянула на себя в зеркало. Небесно— голубое платье выгодно подчеркивало полную грудь и осиную талию (спасибо корсету!). На фоне платья собственная кожа казалась мне матовой и очень нежной. Да, раньше портнихи умели подчеркивать достоинства фигуры,— улыбнулась я собственным мыслям. Расчесав волосы и собрав их в небрежный пучок, стала искать шпильки. Нашла их на туалетном столике, среди многочисленных баночек и скляночек. Затем выпустила несколько прядей на свободу. В целом, своим внешним видом я осталась довольна. Встав из-за стола, я одела шляпку и светлые перчатки.
— София,— обратилась я к девушке, которая задумчиво меня разглядывала,— Принеси мне, пожалуйста, туфли.
— Держите, мисс,— ответила, вернувшись из гардеробной девушка.
Обувшись, я осталась довольна.
— Что-то не так? — повернулась я к служанке, которая все так же задумчиво меня разглядывала.
— Нет, просто... — девушка замялась.— Вы сильно изменились за эти несколько дней.
Я замерла.
— Это хорошо или плохо? — осторожно поинтересовалась у девушки.
— Хорошо. Очень хорошо. Раньше Вы боялись выделяться, боялись высказывать собственное мнение, теперь же Вы совсем другая,— смущенно ответила девушка.
— Какая? — мне стало интересно.
— Смелая и говорите немного не так, — ответила она. Я слышала, как Вы ругались с герцогом в коридоре.
— И что? — засмеялась я. — Просто высказала свое мнение по данному вопросу.
— Вы его совсем не боитесь? — робко спросила девушка.
— А почему это я должна его бояться? — поинтересовалась я. — Что он, такой страшный, что ли?
— Но...он...он...
— Что?
— Он же...герцог!
— Не так страшен черт, как его малюют,— засмеялась я. — Ты ступай сейчас вниз и прикажи подготовить экипаж к моему отъезду.
— Мы уезжаем? — спросила служанка.
Я задумалась. С одной стороны, брать с собой на базу Софи мне не очень-то и хотелось, но с другой... Если станет известно, что я куда-то поехала без дуэньи, то репутация маленькой маркизы останется под угрозой. Однако, если я возьму ее с собой мы толком даже поговорить не сможем. Вероятно, сейчас все так быстро не решится, как в прошлый раз, когда я брала ее с собой. Кивнув своим мыслям, ответила:
— Нет,— ответила ей.— Я уезжаю. Ты остаешься.
Служанка ахнула.
— Но...как же это, мисс...
Я нетерпеливо взмахнула рукой, привлекая внимание.
— Я уеду сейчас, а ты поедешь вслед за мной через час.
— Но...куда Вы едите?
— К подруге за город. Помнишь, ты ездила со мной?
— Туда?
— Маркиза, подумайте. Это странное место. Почему Ваша подруга живет там?
— Довольно! — повысила я голос на девушку.
— Я поеду сейчас, — повторила я не терпящим возражения голосом, а ты — следом за мной. Ступай. Кстати, герцог и герцогиня встали?
— Нет, мисс.
— Хорошо. Иди.
Сделав реверанс, служанка удалилась.
Взяв перо, чернильницу с чернилами и бумагу, я присела за туалетный столик. Отодвинув от себя ненужные на настоящий момент склянки, взялась за написание письма. Хоть и имела весьма смутное представление о том, как правильно написать письмо такой особе, как вдовствующая герцогиня Торнтон. Но уехать, не предупредив ее, было бы черной неблагодарностью.
" Ваше сиятельство! Спасибо за ваше сочувствие и помощь. Мне уже лучше. У меня появились срочные дела, поэтому вынуждена покинуть Вас в такой спешке. Приношу свои извинения за это. Искренне Ваша маркиза Сабина Дерби.
Скрипнула дверь.
— Экипаж готовят, мисс,— произнесла, входя служанка.
— Проблем не возникло?
— Лакеи сказали, не было приказа от его сиятельства, — нахмурилась девушка.— А я напомнила, что Вы приходитесь невестой герцогу, а значит скоро станете и их госпожой.
Я засмеялась. Находчивая девушка.
— Спасибо, Софи. Собери все мои вещи и отдай это письмо, -я протянула ей конверт,— Ее сиятельству.
— Будет выполнено, — кивнула девушка.
— Мисс,— служанка кивнула на остывший завтрак.— Вы даже не притронулись к еде.
— Нет аппетита, милая. Я позавтракаю у подруги. Спасибо.
И развернувшись пошла к выходу.
— Мисс Дерби,— окликнул меня мужской голос, когда я проходила холл.
Обернувшись, я увидела мужчину идущего ко мне. Подошедший поклонившись произнес:
— Маркиза, Ваш экипаж готов. Ваши вещи в комнате?
Он был красив. Седина только тронула его густые темные волосы. Живые голубые глаза разглядывали меня с явным любопытством. Мужчина был чуть выше меня и все еще достаточно крепок. И он носил бакенбарды! Прямо как в романе! От моего пристального взгляда мужчина почувствовал себя не в своей тарелке и, кажется, еле удержался от того, чтобы не провести рукой по лицу.
— Что-то не так мисс? — произнес он.
Его голос вывел меня из транса и я посмотрела на него уже более осмысленно.
— Все в порядке. Спасибо. Вещи заберет моя служанка.
— Разве она не едет с Вами? — удивился слуга.
— Нет...нет, со мной едет другая служанка, — на ходу сочиняла я. Она уже ждет меня снаружи. Но Ваша помощь ей понадобится.
Слуга удивленно на меня воззрился. Я поняла его удивление, но сделала вид, что ничего не заметила. Конечно, в чужой монастырь со своим уставом не ходят, но все — таки...Он слуга и ему, наверняка, всю жизнь тыкали. Но я— то воспитана по— другому! Сколько себя помню, мама с папой мне прививали уважение к старшим. И я просто не могу сказать "ты" человеку вдвое, если не второе старше себя! Я уже развернулась, чтобы последовать дальше, как мой взгляд упал на картину, прислоненную к одной из стен.
На портрете сидела на старинном стуле из черного вяза молодая красивая девушка в красивом розовом платье, которое подчеркивало каждый изгиб идеальной фигуры девушки. Темные волосы незнакомки были собраны в аккуратную высокую прическу. С картины на меня смотрели лукавые карие глаза. Рядом с юной прелестницей стоял молодой и привлекательный мужчина. Одет он был, по здешней моде в брюки, сбоку которых крепилась цепочка для часов, рубашку, жакет, шляпу-цилиндр и белые лайковые перчатки, наподобие которых были одеты на руках девушки. Одной рукой он опирался на трость, а вторая лежала на спинке стула. Он был красив. Очень красив. И очень похож на герцога. Русые волосы, крепкая и мускулистая фигура и ярко— серые мудрые глаза. Я уже видела эти умные серые глаза, эту горделивую осанку...Этого не может быть...или может?
— Красивая пара,— сказал подошедший слуга.
— Кто это?
Слуга удивленно взглянул на меня.
— Вдовствующая герцогиня Торнтон со своим мужем, предыдущим герцогом Торнтоном. Портрет был написан, более тридцати лет назад,— вздохнул слуга.— За месяц до исчезновения герцога. На тот момент ему было двадцать пять лет.
— Исчезновения?
— Предыдущий герцог Торнтон исчез более тридцати пяти лет назад. Хотя все говорили о его смерти...тело мы так и не нашли. Он поехал к кредиторам, но так и не доехал до них. А молодая герцогиня вскоре должна была разрешиться от бремени вторым сыном. Герцог обещал вернуться до родов. Тогда же мы видели его в последний раз,— поведа мне слуга.— Хороший был герцог. Добрый к нам, слугам.
— А почему картина стоит на ковре?
— Это приказ вдовствующей герцогини. Она говорит, ей больно смотреть на портрет и попросила меня избавиться от него. Мне кажется, она до сих пор любит его,— разоткровенничался слуга. Женились-то они по любви. Герцогиня-то из обедневшего дворянского рода. И у отца ее было много долгов. Но его сиятельство, бывший герцог, (пусть земля ему будет пухом!) уладил все с кредиторами графа, да и женился на его дочери. Вы уж простите старика, юная маркиза. Обычно я не болтаю с незнакомыми людьми о хозяевах, но Вы ведь скоро сами станете тут хозяйкой, так я думаю ничего дурного не случится, что я рассказал Вам. Только Вы меня не выдавайте, молодая госпожа.
— И что Вы будете делать с портретом? — полюбопытствовала я чуть улыбнувшись.
— Герцогиня велела его сжечь,— вздохнул слуга.
— Сжечь?! — ахнула я.— И когда же она отдала такой приказ?
— Вчера вечером, когда ее сиятельство прогуливалась по картинной галерее. Герцогиня очень долго стояла у этого портрета, потом увидала вашего покорного слугу, подозвала меня и сказала "Арсений, убери этот портрет с глаз долой, чтобы я его больше не видела. Сожги его завтра же". Вот так и сказала. А у меня рука не поднимается, маркиза выполнить приказ госпожи. Это ведь единственная картина с изображением его сиятельства.
— Единственная? Как так?
Насколько я знала из истории, аристократов на протяжении всей жизни рисовали несколько раз в парадных одеждах, чтобы повесить потом картину в семейную галерею. Даже если учесть, что герцог пропал совсем молодым, раза 2 его уже должны были нарисовать.
— Так он не любил позировать. Он и здесь,— слуга кивнул на картину,— дал себя нарисовать по настоянию герцогини.
— Вот что, Арсений. Давайте я заберу портрет.
— Заберете?! — выпал в осадок старый слуга.
— На время. Подумайте. Вам не придется жечь портрет, и он будет в целости. И герцогиня может передумать.
Слуга колебался.
— Я никому не скажу.
— Берите,— решился он.— Может и правда передумает.— Давайте только я Вам помогу донести до экипажа.
Англия, пригород Лондона. XIX век.
Дневник Ирины Виноградовой.
Нажав кнопку "Сохранить" и откинувшись назад в кресло, я потянулась за чашкой только что сваренного кофе. Хоть куратор и требовал устного отчета, мне все равно казалось, что вести документацию необходимо. Тут одна из дверей комнат приоткрылась и раздались тяжелые шаги.
— Доброе утро, — бодро произнес Лешка.
Напарник был чисто выбрит и одет в синюю футболку с коротким рукавом, которая выгодно обрисовывала его мускулы, и белые джинсы.
— И тебе, — усмехнулась я, держа в правой руке полупустую чашку.
— Чем занимаешься?
Коллега склонился над компьютером рядом со мной.
— Пишу отчет.
— Зачем? — удивился Лашин. — Лена же и так ему отчитывается о ходе операции.
— Ну кто-то же должен заниматься рутинной работой.
— Как знаешь. Алена еще не объявлялась?
— Должна с минуты на минуту быть здесь, — взглянула я на часы над камином.
Леша окинул мое персиковое платье оценивающим взглядом.
— Слушай, а зачем ты одеваешься по здешней моде? Все равно мы никуда не выходим. Погрязли, как книжные черви, в этих манускриптах.
— На всякий случай. И Вам с Сашей тоже советую. Никогда не знаешь, кто может нагрянуть в гости.
— Да не, — отмахнулся Леха, — в этой эпохе без приглашения по гостям не шастают. Неприлично это.
— Перед маркизой красуешься? — усмехнулась я.
— Не твое дело! — огрызнулся напарник.
— Опомнись, Лашин! — тоже начала заводиться я. — Этой девочке не больше семнадцати. Она не из тех женщин, к которым ты привык! Ты подумал о ее чувствах? Что с ней будет, когда тебе это надоест? Я уже не говорю о наказании, которому мы все подвергнемся!
— Повторяю еще раз Виноградова, — повысил голос коллега, — Мои отношения с Сабиной тебя не касаются!
Я поджала губы.
Тут раздалась переливчатая трель звонка.
— Ну наконец-то! — облегченно выдохнул напарник. — Я открою.
Англия, Лондон. XIX век.
Дневник Елены Соколовой.
"Когда экипаж тронулся, я задумчиво смотрела в окно, кутаясь в теплую шаль, своевременно принесенную служанкой. Как медленно мы едем! Хотя на такой дороге это максимально возможная для них них скорость" — с сожалением подумала я. "Так как я выехала рано, то улицы в основном были еще пустынны, что неудивительно. По историческим романам, которыми зачитывалась в свое время я знала, что многие леди и джентельмены, вставали после полудня. Потому как балы зачастую продолжались до раннего утра. Небо было еще пасмурным, но я надеялась, что к обеду погода "разгуляется". Лавочки потихоньку начинали открываться. Разносчики газет уже предлагали утреннюю прессу. Мои мысли плавно перетекли к портрету. И что мне с ним делать? Правду говорят, у каждого есть свои "скелеты в шкафах", но чтоб такие... А может я ошибаюсь? Делаю из мухи слона. Может, он тоже двойник, как и я? А если нет? С одной стороны внутренний голос шептал, что даже если я и права, это не мое дело, но с другой...Мы здесь рискуем своими жизнями и мне нужны ответы, тем более что это может нам помочь. А доказательств у меня нет. А как получить эти самые доказательства не представляю. Хотя...минуточку. Алекс же работает в поместье Торнтона...А вот со вторым образцом загвоздка.
— Приехали, мисс, — услышала я голос кучера.
— Спасибо, — ответила я, аккуратно вылезая из кареты.
— Мне ждать Вас, маркиза?
— Не нужно. Езжайте обратно, меня заберут.
Вспомнив, как Коршунов в прошлый раз встретил меня здесь и объяснил схему, улыбнулась. "Система будущего",— тогда подумала я. Убедившись, что слуга покинул меня, поднесла руку с браслетом к знаку с изображением ладони. Сканер, на подобие штрих-кода несколько секунд размышлял не аферистка ли я, но вот под знаком загорелась зеленая лампочка и я попала во внутренний двор. С последнего раза здесь ничего не изменилось. Деревья и кусты были все также аккуратно пострижены. Миновав своего рода лабиринт из кустов, я практически вышла к самому дому. Дух захватило так же, как и когда я увидела это величественное сооружение в первый раз. Этому зданию была не меньше сотни лет. На лицо было явное смешение нескольких стилей. Однако само здание было не очень большое. Снаружи оно казалось несколько меньше, чем внутри. От дома меня отделяло всего несколько метров постриженной травы. На травке стояло несколько устройств для орошения земли, которые на настоящий момент были выключены. Подойдя к дому, я нажала на звонок. Раздалась мелодичная трель звонка. Через несколько секунд дверь отворилась, и я встретилась взглядом с насмешливыми синими глазами напарника.
— Наконец— то, — произнес он. — А то мы уже собирались поисковую бригаду высылать!
Не обращая внимания, на ставшие уже привычными, насмешки, за которыми я успела соскучиться и, как я сейчас поняла, он скрывал беспокойство, ответила:
— Может, ты меня пропустишь?
В ответ Лашин поклонился и произнес с очередной насмешкой:
— Как пожелает маркиза.
Войдя в холл, прислонила к одной из стен сверток.
— Что там? — поинтересовался приятель.
— Позже, — шепнула я.
Он не стал задавать вопросов и просто кивнул.
— Только упела я пройти в гостинную, как меня сграбастал в медвежьи объятия Макса.
— Как же я рад тебя видеть!
Я засмеялась и обняла его в ответ.
— А я-то как рада.
И, приглядевшись, повнимательнее к его мятому виду, добавила:
— Ты спал, что ли?
— Ага,— смущенно ответил он, запустив пятерню в свою шевелюру.
— Здравствуйте, леди Елена,— поприветствовала меня Сабина.
— Привет,— кивнула я ей. — Как ты?
— Нормально,— передернула плечиками она. — Я почти...ммм...как это...оклиматизировалась.
— Вы там как?
— Тоже стараюсь оклиматизироваться,— засмеялась я.
— Хоть бы постыдился! — отчитывала появившаяся Ира приятеля.— Здесь все — таки леди!
— Какая из? — закатил друг глаза.— Лена или Сабина.
Ох, зря он так...Реакция Виноградовой не заставила себя ждать.
— А я, по-твоему, не леди?!
— Леди, леди,— пошел на попятую Коршунов.— Я не то имел в виду.
— Может, пройдем в столовую? — попыталась я спасти ситуацию.
— Зачем в столовую? Пойдемте лучше на веранду.
— Там холодно.
— А мы возьмем куртки.
— Тогда я запускаю программу.
И через несколько секунд после того, как мы прошли на террасу, там материализовался стол, явно мохнатого века и пять кресел вокруг него.
Посмотрев на Сабину, улыбнулась. А малышка-то не из робкого десятка. Поймав мой взгляд, маркиза улыбнулась мне.
— Хорошо тут,— протянула я, когда мы все устроились за столом, а Ира разливала кофе и чай.
— Да, очень красиво,— бросила Сабина взгляд на окружающие красоты.
— Рассказывайте, — посмотрела я на Лешу и Сабину.
Те, переглянувшись, посмотрели на меня.
— Шеф догадался? — напряглась я.
— Нет,— подал голос коллега.— Все прошло хорошо. Даже слишком. С докладом проблем не возникло.
— Тогда что...— начала я.
— После доклада мы были в архиве,— перебил он меня.
— И? — заинтересованно спросила Ира. — Ну не томи, Леш!
— Вы что-то нашли? — присоединился Шура.
— Да, — тихо подала голос маркиза. — Нашли. Но это не касается герцога. Вернее, не совсем.
— Я не понимаю. Говорите конкретнее!
— Будет еще одно покушение.
— Что?! — воскликнули мы в один голос.
— Когда?
— Ты лучше бы спросила на кого, — усмехнулся Лашин.
— Ну, если не на герцога, то, вероятно на графа Бэдфорда.
— Нет, — протянула маркиза. — Графу на настоящий момент ничего не угрожает, мы проверили. Охрану от него можно убирать.
— Лен, — Леша серьезно смотрел на меня, — Покушение будет совершенно на маркизу Сабину Дерби.
На меня напал ступор. Мысли лихорадочно крутились в голове.
— Когда?
— Что?
— Когда будет совершенно покушение?
— Через две недели,— ответила за напарника маркиза.
— Где?
— На балу. В честь помолвки графа Бэдфорда.
— Значит, время еще есть. Надо придумать план до того, как меня попытаются убрать.
-Подожди, — Коршунов посмотрел на Лешу. — А почему ты так уверен, что покушение будет совершенно именно на Алену? Это также может быть Сабина.
— Нет, на меня, -уверенно произнесла я.— Потому что меняться обратно мы не собираемся, а это значит, что я что-то сделаю, что помешает действиям преступника. Иначе с чего бы это я ему сдалась?
— Может быть, — с сомнением протянула Ира. — А может быть, он тебя просто за компанию с герцогом хочет грохнуть.
— Это становится слишком опасно, — Макс посмотрел на меня. — Ты уверена, что хочешь вернуться туда?
— Ребят, — я обвела взглядом Лешу, Сашу, Иру и Сабину. — Вы уже спрашивали меня об этом. И мой ответ с тех пор не изменился. Я хочу довести это дело до конца.
— Ну что же, — Виноградова обвела нас взглядом, — Давайте тогда думать, как поймать этого маньяка и в тоже время не погибнуть самим.
— Поймать?!
— Да, — Ира в упор посмотрела на Коршунова. — Это уже становится личным делом.
— Согласен, — кивнул Лашин.
— Вот что подумала. Когда меня привел в "Лабиринт" шеф, он мне говорил, что по одной из версий, именно на балу по поводу помолвки графа Бэдфорда герцога видели в последний раз. А потом он пропал.
— По одной из версий? Значит, есть еще одна?
— Да, — кивнула я. — По другой версии, одно из покушений преступника увенчалось успехом.
— Откуда ты это взяла? — наклонился ко мне Леша.
— Мне об этом рассказал администратор, когда он только предлагал мне работу.
— Когда это было?
— В первый день, когда я появилась в организации. Александр Васильевич тогда и привез меня в "Лабиринт".
— Подожди... — Ира пристально смотрела на меня. — Он что, сам за тобой приезжал?
— Ну да, — с непониманием посмотрела я на собеседницу. — А что, с вами было не так?
— Нет, — покачал головой Коршунов. — За нами его подчиненные приезжали.
— Это сейчас последнее, что нас должно беспокоить, — Лашин нахмурился.
— Так что там с хрониками?
— Я все, что знала, рассказала. Босс только добавил, что сначала первый документ был действительным, а потом хроники переписались. И действительным стал второй документ, а первый наши историки воссоздали по памяти. Вот и все.
— Значит, этот гад, опять переписывает историю.
— Похоже на то.
— И что нам делать? — помолчав, озвучила общие мысли Сабина.
— Для начала не дать убить Алену, — нахмурился Максим.
— Погодите, Александр Васильевич же говорил что браслет, — я кивнула на украшение, — Защищает нас от нападающего. Если мне будет причинен какой — нибудь вред преступник сам пострадает. Так?
— Да, — нехотя признал Леха. — Но ты не забывай, что этот маньяк работает или работал в организации. И по тому, что его ищут уже далеко не один месяц, смею тебя заверить, был он там не на последней должности! Наверняка он осведомлен и об "украшении", и о "косяках" программы. И попытается на этом сыграть.
— И к чему мы пришли? — подвела итог разговору Виноградова.
— Надо быть аккуратнее, — Лашин задумчиво смотрел на меня. — И не светить украшением. Каждый местный абориген — потенциальный враг!
— Это уж чересчур, — попыталась утихомирить я приятеля.
— Лен, — Его ищут уже более шести месяцев и столько человек, а результатов как-то не наблюдается. Он умен и хитер. А мы в своем расследовании не продвинулись ни на йоту.
— Что слышно про герцога? — поинтересовалась я.
— Пока ничего. Мы будем следить за хрониками, — ответил Лашин.
— Спасибо тебе, — посмотрела я на приятеля.
— За что? — удивленно посмотрел он на меня.
— За беспокойство и заботу. Еще недавно мы были готовы поубивать друг друга и, если честно, я думала, что мы здесь сцепимся. Но все изменилось. Вы, ребят, стали мне очень дороги. Все.
— По-моему, последняя фраза относится к тебе, — с подозрительно заблестевшими глазами повернулась Ира к Сабине.
Маркиза улыбнулась.
— Вы мне тоже нравитесь, -обвела нас девушка взглядом.— Я сейчас могу говорить то, что думаю. И никто меня за это не осудит.
— И как ощущения? — склонился к ней Леха.
— Непривычно, — честно призналась девушка.— Но мне нравится.
— То ли еще будет! — подмигнул ей напарник.
Маркиза покраснела.
— Что будешь делать дальше? — нахмурился Коршунов.
Ребята перестали улыбаться и ждали моего ответа.
— Вернусь в поместье маркиза Дерби. Буду ездить по балам и светским раутам. Если что-то случится, дайте мне знать. Некоторое время я не буду приезжать сюда. Общаться будем с помощью браслета. Если что-то надо будет мне передать, используйте Сашу как курьера,— кивнула я на друга.
Коршунов кивнул.
— И как продвигается работа? — поинтересовался Лашин.
— Меня переквалифицировали. Слежу за "невестой" герцога,— кивнул Макс на меня. — И докладываю ему.
Компания, ошарашено переводила взгляд с Коршунова на меня.
Я невозмутимо под их взглядами взяла в руки кружку и сделала глоток уже остывшего чая.
— Да, — подтвердила слова друга.
— Как он мог, — стиснула кулачки Сабина. Хотя я не удивлена. Он любит всех контролировать.
— Кстати, — как бы между прочим произнес друг, — Я вчера имел честь лицезреть твоего герцога после того, как он проводил тебя до гостевых комнат.
— И что? — ответила я. — Он "с радостью" поведал мне о том, как ты миловалась с виконтом.
Стараясь не обращать внимания на шокированные взгляды коллег, невозмутимо сделала глоток из чашки.
— Виконт? — прервал затянувшееся молчание Лашин. — Тот самый виконт?
— Брат Торнтона, виконт Клиффорд, — с вызовом ответила, встречаясь взглядом с голубыми глазами напарника. — И я не миловалась с ним! Мы просто разговаривали.
— Ты сошла с ума! — это уже Ира. — Он может быть хладнокровным убийцей!
— Да не он это! — тоже повысив голос, ответила ей.
— Откуда такая уверенность? — усмехнулся Леша. — Снова интуиция?
— Да, она, — с упрямством барана ответила я.
— Надеюсь, ты не ошибаешься, — не глядя на меня, произнес напарник.
— И...Ален, — позвал меня Коршунов, — мы сейчас находимся в начале 19 века. Помни это.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Я знаю тебя. И хоть без понятия, что произошло между тобой и Клиффордом, но уверен, что у тебя были причины поступить именно так. Но...
— Но?
— Но герцог воспитывался иначе, чем ты и я. Для него в порядке вещей, что девушка, которая фактически является лишь невестой, должна придерживаться определенных норм поведения. Она, по его мнению, должна элементарно, если не любить, но хотя бы уважать его. И оставаться наедине с мужчиной, любым мужчиной, в этом времени не просто неуважение к жениху. Это оскорбление.
— Но маркиза еще не является его невестой!
— Это формальность! — вмешалась в разговор Саби. — В обществе знают, что скоро он должен сделать мне предложение.
— Я не хотела ничего дурного, — промямлила я, глядя на ребят.
— Мы понимаем, Ален, — ответил Макс. — И не осуждаем тебя. Но тебе нужно максимально сблизиться с герцогом. А это вряд ли случится, если он будет тебя считать девицей легкого поведения.
— И что ты будешь делать? — посмотрела на меня маркиза.
— Извинюсь перед лордом за недоразумение с его братом.
— Я не об этом, — отмахнулась она.
— Ах, об этом...ничего.
— Ничего?
— Нет.— я посмотрела на девушку.— Это только нам на руку.
Маркиза непонимающе переводила взгляд с меня на приятеля.
— Максим будет говорить то, что скажу ему я.
— И что ты скажешь? — поинтересовалась Ира.
— Обдумаю по дороге до дома, — ответила я, поднимаясь.
Ребята тоже встали.
— Мы тебя проводим,— переглянулся Шура с Лешей.
Тот кивнул.
— Мне надо вернуться к компьютеру,— произнесла Иришка извиняющимся голосом.
— А я переодеться хотела. Ты не против?
— Вообще-то против.
Народ удивленно на меня посмотрел.
— Мне нужны все. У меня тоже есть новость. Идемте.
И не дожидаясь ответа, отправилась в холл.
— Подождите меня здесь, — сказала ребятам, когда мы проходили гостиную.— Леш, помоги пожалуйста.
Когда мы подошли ко входной двери, указала на большой сверток.
— Я его не донесу.
— Это работа для настоящего мужчины, — усмехнулся он, отодвигая меня в сторону.
Я улыбнулась и последовала за ним.
Когда мы вошли, народ выжидательно на меня посмотрел.
— Даже не знаю как сказать.
— Лен, ты меня пугаешь, — нахмурился парень.
— Леш, — повернулась я к своему курьеру. — Разверни сверток. Пожалуйста.
— На портрете, изображены пропавший герцог Торнтон, со своей супругой.
Он кивнул и принялся за работу. Четыре пары глаз неотрывно наблюдали за каждым движением Лашина. Наконец портрет был распакован и Леша прислонил его к софе напротив дивана из темного дуба, на котором сидела вся компания. На миг в комнате наступила тишина. Даже слышно было дыхание каждого. Сабина с удивлением смотрела на наши напряженные лица
— Вот и скажите мне,— скрестила я руки на груди, — Сошла ли я с ума.
— Это может быть просто совпадение. Как с тобой, — не слишком уверенно произнес Коршунов.
Я кивнула, соглашаясь.
— Мне в первую очередь пришла в голову такая мысль. Но сходство с нынешним герцогом Торнтоном неоспоримо.
— И что ты предлагаешь? — сощурившись, поинтересовался Лашин.
— Сомневаюсь, что он будет говорить с нами об этом.
— Я согласна с тобой. Именно поэтому мы сделаем тест ДНК.
— Откуда ты собралась брать материал на исследования? — подняв на меня встревоженный взгляд, поинтересовалась Виноградова.
— Ты забыла, где сейчас работает Макс? Он достанет, все что нужно.
— А Александр Васильевич? Как ты собралась получить второй образец? Сомневаюсь, что шеф с радостью даст тебе свои клетки на исследования.
— На самом деле, — вмешался Коршунов,— достаточно всего одной клетки в обоих образцах. В доме герцога я еще смогу помочь. Сомневаюсь, что вдовствующая герцогиня выкинула все вещи предыдущего герцога. Наверняка что-то найдется. А вот со вторым образцом будет труднее. Вряд ли босс разрешит тебе рыскать у него дома или в офисе.
— А отпечаток пальцев сойдет? — подал голос Лашин.
Мы повернулись к нему.
— Отпечаток пальцев?
— Да,— кивнул он. Вчера вечером шеф передал Сабине документы, а она передала их мне.
— А ты? -вскочил юноша.
— Положил их в файл, когда мы пришли в архив. Сейчас они лежат у меня в комнате.
— Значит, нужен лишь образец из дома герцога, — повернулась я к Саше.
— Понял. Завтра же займусь, — подвел итог раговору Коршунов.
Глава 18.
Англия, Лондон. XIX век.
Личные записи герцога Дэмиэна Торнтона.
После того, как за мисс Дерби закрылась дверь, я решил проветриться.
— Прикажи заложить экипаж,— приказал я подбежавшему лакею.
— Да, Ваше сиятельство!
— Герцогиня Торнтон ничего не передавала?
— Нет, Ваше благородие, но она поинтересовалась самочувствием мисс Дерби.
— Пусть в покои маркизы принесут ужин,— приказал я, отпуская слугу.
Я задумчиво прошелся по гостиной, и, остановившись у горящего камина, сцепил руки за спиной. Совсем спятил, — усмехнулся про себя. И кто? Тот, на кого уже не раз и не два устраивали охоту предприимчивые мамаши. Интересно, видели ли нас слуги? Я, хорошо знающий правила света, и всегда четко следовавший им, только что намеренно нарушил их! Немыслимо! Какой глупец! Не пройдет и суток, как я могу оказаться помолвленным из-за своей минутной слабости! Наверное, девушка уже строчит письмо своей матушке о моем шокирующем поведении. У нее сейчас все карты на руках! — с горечью усмехнулся я собственным мыслям. Но маркиза странно вела себя. В ее зеленых глазах, устремленных на меня не было страха. Скорее, удивление.
— Ваше сиятельство, экипаж готов,— прервал мои мысли старый слуга.
— Спасибо, Эндрю, — повернувшись сказал я дворецкому, и беря у него шляпу, пальто, перчатки и трость.
Решительным шагом пересек холл и скрылся за дверью. Несмотря на летнюю пору, на улице заметно похолодало.
— Здравия желаю, господин герцог! — поклонился мне лакей.
Нахмурив лоб, поинтересовался:
— Ты что здесь делаешь? Я же нанял тебя следить за моей невестой.
— Именно так, Ваше благородие! — отдал честь он.
— Тогда я не поленюсь повторить вопрос. Что. Ты. Здесь. Делаешь?
— Так Ваша невеста в своих покоях, — удивился слуга. — К тому же старший конюх приболел. Вот меня и поставили вместо него.
— Умеешь ты выкрутиться, — с досадой проговорил я. — А вот скажи-ка мне, любезный, где ты шатался, когда моя невеста флиртовала в коридоре с моим собственным братом!
— С кем?! — потрясенно выдохнул он.
— Это я у тебя должен спросить "С кем". Если еще раз такое повторится, рассчитаю тебя сразу же. Надеюсь, это понятно?
— Да, — кивнул он.
— Вот и хорошо. Поехали. Клуб "Ньюморт".
— О! Ваше сиятельство! — окликнул меня граф Честертон, как только я вошел в комнату.
Мужчина стоял неподалеку в окружении других джентельменов. Вот ведь "повезло" наткнуться именно на него. Кутила, пьяница и охотник за приданным, к тому же, не владеющий правилами приличия в обществе, он пользовался в свете дурной репутацией. Быть замеченной в обществе этого мужчины, значило бы для молодой девушке испортить себе репутацию. Да и джентельмены его не особо любил. Из-за своего поведения этот джентельмен был на грани исключения из клуба. Но не ответить на приветствие графа я не мог.
— Приветствую Вас, граф, — приподнял я шляпу в приветствии.
— А мы как раз Вас вспоминали.
— Неужели?
— Я даже сделал на Вас ставку.
— Ставку? — растерялся я.
— Вот убеждаю джентельменов тоже принять участие,— кивнул он на в отдалении стоящих мужчин. — Я полностью уверен в вашей победе. Мисс Дерби, несмотря на фурор, который она произвела на недавнем балу, остается невинной девушкой, только вступившей во взрослую жизнь. Думаю, Вам не составит труда сломить ее сопротивление и влюбить в себя.
— Откуда Вы знаете о пари? — сурово спросил я этого невысокого и полноватого аристократа.
Он поднял на меня свои мутные голубые глаза.
— Из журнала, — удивленно протянул граф. — Там же все пари записываются.
В два шага преодолев расстояние до стола, времен королевы Виктории, я, протиснувшись между мужчинами, склонился над записями. "Пари между герцогом Торнтоном и графом Бэдфордом. Условия: влюбить в себя юную маркизу Дэрби. Выигрыш: арабский жеребец "Патриот". В случае проигрыша милорд обязуется не позднее, чем через один месяц, с момента заключения пари, сделать мисс Дэрби предложение", — было написано до боли знакомым каллигрофическим почерком. Дальше шел перечень фамилий джентельменов, состоящих в этом клубе и уже успевших сделать ставки.
— Бэдфорд... — прошипел я и, развернувшись, быстро пошел на выход.
Через полчаса я уже входил в особняк графа в не самом лучшем настроении.
— Доложи обо мне,— велел я вышедшему мне навстречу лакею.
— Подождите немного, сэр, — поклонился мне слуга.
Массивные ребристые колонны, поддерживающие свод потолка, разрисованный в военном декоре. Прямоугольные филенчатые двери на круглых колоннах, заканчивающиеся изображениями львов. Комната была отделана в насыщенных пурпурных цветах с золотым акцентом.
Вернувшись через четверть часа, произнес:
— Милорд ожидает Вас. Прошу следовать за мной.
Отдав дворецкому пальто, перчатки и головной убор, последовал за дворецким.
Проводив меня до гостиной, он с поклоном открыл передо мной дверь. Интерьер здесь, так же как и весь дом Бэдфорда, был отделан в стиле "Ампир". Мебель имела много общих черт с римскими образцами и изготавливалась из красного дерева, которые имели накладки из бронзы или позолоты. У кресел и дивана были довольно низкие сидения и они имели изогнутую форму. Они имели выраженные плавные изгибы. Ножки мебели представляли собой лапы грифонов. Завершали образ многорожковые светильники, скрещенные мечи, щиты и шлемы, висящие на стенах. Бронзовые светильники на столе и люстра прекрасно гармонировали с интерьером. Окна были прямоугольные и удлиненные.
"Слишком много пафоса", — подумал я.
— Торнтон, — поднялся мне навстречу граф.
— А ты зря времени не теряешь, — ответил я, окидывая взглядом комнату.
— Веяние моды, — пожал плечами граф.
— Неужели? — деланно удивился я. — Насколько я знаю, сейчас в моде чопорный английский стиль.
Аристократ покраснел.
— Я наполовину француз, — отмахнулся он. — Мы любим некоторую торжественность в интерьере. Дерзну предположить, что Вы пришли ко мне не для того, чтобы обсудить убранство моего дома.
— Вы правы, — вспомнив цель своего визита, вновь начал злиться я.
— Так что Вас привело ко мне в столь поздний час, — поинтересовался аристократ вытянув ноги.
— Я только что из "Ньюморта". И встретил там графа Чертена.
— Да? — вскинул брови Бэдфорд. — Его еще не лишили членства?
— Он поинтересовался у меня, как продвигаются мои отношения с маркизой.
— Бренди хотите? — спросил граф.
— Вы не ответили, — заметил я.
— А что такого предосудительного я сделал? — поинтересовался лорд. — Это обычное дело. Все пари членов клуба заносятся в этот журнал. Не мне Вам об этом говорить. Не она первая, не она последняя. Или вас смущает то, что фактически она является Вашей невестой?
Я молчал.
— Или...только не говорите мне, что Вы начали испытывать к ней чувства? — рассмеялся он.
— Не говорите чепухи, — отвернувшись от друга, ответил я. — Да, она начала мне нравится, но это ничего не меняет.
— А скажите-ка мне, мой друг, — вкрадчиво поинтересовался аристократ, — чего Вы боитесь больше: того, что она узнает о нашем соглашении, или того, что маркиза украдет Ваше холодное сердце?
— Я уже говорил Вам, что это невозможно! — ответил я, разглядывая, как пылает огонь в камине, — Мне нравятся многие леди в обществе, но это же не значит, что я люблю их!
— Вы уже говорили мне об этом, — засмеялся Бэдфорд. — И Вы не ответили на вопрос!
Англия, Лондон. XIX век. Особняк маркиза Дерби.
Дневник Елены Соколовой.
Бесцельно шатаясь по особняку маркиза Дерби, я вспоминала недавний разговор.
"Пусть портрет пока останется здесь. И свяжись со мной, когда будет что-то известно насчет "Тайны двойников", — отдавала я последние распоряжения Леше.
— Будет выполнено, командир, — шутливо отдал мне честь он.
Я фыркнула. Да уж, командир...Нашел Александр Васильевич, кого ставить во главе "бригады". Александр Васильевич... кто же ты такой на самом деле? Если Вы действительно пропавший герцог, то, как оказались в далеком 21 веке? Вопросы, одни вопросы... Эх, знать бы еще на них ответы. Мои мысли начали перетекать в другое русло. Как мне спасти тебя, Торнтон, если я даже не понимаю, откуда исходит эта опасность? Вздохнув, пробежала глазами копию документов, которые не выпускала из рук с момента приезда. "Женщины герцога Торнтона", — гласило название. Хроники вызывали у меня неоднозначные чувства. С одной стороны, я сама затребовала у Лашина этот список, но с другой ... чувствовала сильнейшее раздражение и ничего не могла с собой поделать. Как не прискорбно признавать (прискорбно для меня!), этот невозможный мужчина зацепил меня, причем конкретно. И я, Елена Соколова, всегда с точностью выполнявшая поставленную задачу, сейчас чувствовала смятение. И что делать? Бороться, — подсказал мне внутренний голос.— Бороться с неуместными чувствами к этому мужчине. Иначе...я подведу команду, да и сама могу оказаться под трибуналом за нарушение присяги. Вспомнив, как ребят из ФСБ и нас, врачей, сразу после сдачи последнего зачета Ларин собрал в зале иллюзий и, пригрозив карой небесной в случае нарушения правил, заставил принести присягу, как военнообязанных. И вспомнив шоколадные глаза Дэмиэна, призналась себе, что это будет довольно трудно.
— Мисс, — услышала я знакомый переливчатый голосок.
Обернувшись, увидела знакомую кудрявую головку.
— Да, Софи, — вздохнула я.
— Пора собираться, мадемуазель.
— Куда?
— На прием, мисс. Ваша маменька велела помочь Вам собраться.
— Тогда давай не будем расстраивать маркизу.
Англия, пригород Лондона. XIX век.
Дневник Максима Коршунова.
— Ты уверена, что нет другого пути? — повернувшись, поинтересовался у коллеги.
На меня обиженно смотрели бирюзовые глаза девушки.
— Макс, я ночью глаз не сомкнула. Все думала, думала. Так что у нас только два пути. Или.. — задумчиво протянула Виноградова, — можешь попытаться проникнуть в его дом, но...
— Нет уж, давай остановимся на первом варианте. Мне еще дорога моя голова, — торопливо ответил я.
Отвернувшись от напарницы, начал разглядывать аккуратно постриженный газон из кустов, вдоль которого мы гуляли.
— Что от меня требуется? — помолчав, поинтересовался я.
— Помочь мне "уломать" на эту авантюру Лашина, — произнесла девушка.
— Если он провалится, — протянул я, — даже опасаюсь предположить, что с нами сделает Ларин.
— Будем надеяться на лучшее, — усмехнулась коллега.
Англия, пригород Лондона. XIX век.
Дневник Алексея Лашина.
Наскоро позавтракав в столовой и поблагодарив служанку, я, одев бежевые панталоны с синий фраком, поверх которого накинул спенсер, собрался было уже уходить, как в гостинной появились мои напарники.
— Салют, — кивнул я ребятам. — Что-то случилось?
— Да, — произнесла Иришка, переглянувшись с Максимом.
У меня возникло нехорошее предчувствие. Как оказалось, не зря.
— Садись, нужно поговорить, — указал мне на кресло Лашин.
— Давайте потом,— отмахнулся я. — У меня встреча через час.
— Леш, сядь пожалуйста, — посмотрела на меня девушка.
Выполнив просьбу, заинтригованно посмотрел на свою команду.
Молчание затягивалось.
— Ну? Говорите уже! — посмотрел я на ребят.
— Александр Васильевич сегодня возвращается на работу, — начала издалека Виноградова.— Он был в однодневной командировке. Ты сам говорил.
— Да, — кивнул я, ожидая продолжения.
— И нам нужно, чтобы ты сегодня встретился с ним. Потому что завтра босс снова улетает в командировку, — подхватил коллега.
— Так. И что нужно ?
— Самую малость. Взять образец клеток.
— И почему именно я удостоился подобной "чести"?
— Потому что ты лучший на курсе, — произнес приятель. — И ты из ФСБ.
— Если только лучший, — насмешливо протянул я. — Говорите, что нужно делать?
— Да ничего такого, — затараторила Виноградова. — Нужно пройти в кабинет и достать улику.
— Кабинет Ларин не запирает, но рядом стоит охрана. Если попасть туда в его отсутствие...— задумчиво протянул я.
— А охрана?
— А что охрана? — посмотрела Ирка на приятеля. — Сейчас мы выполняем секретное задание. Его пропустят в кабинет.
— Да, — подтвердил парень, — если куратор будет там, а если нет?
— Разберусь на месте, — прервал я зарождающийся спор. — Что нужно искать?
— Что угодно: волос, ноготь...
— Ясно. Где искать расческу?
— Мы не знаем, — пожала плечами девушка.
— Вы не знаете, — эхом повторил я.
— Ну, я думаю, что она должна быть в кабинете.
— Да что вы прицепились к этой расческе! — посмотрел на нас Саша.
— Нам нужен всего один волос, — протянула Ирка. — Но можно также просмотреть одежду босса.
— Ты предлагаешь мне рыться в вещах шефа?! — посмотрел я на нее, как на ненормальную.
— Ир, как — то это...слишком что ли, — поддержал меня напарник.
— Не рыться, — мотнула головой девушка. — В кабинете стоит шкаф. Там висят несколько пиджаков. Просто просмотри их на наличие волос.
— Значит, все— таки рыться, — скривился я. — Ладно, разберемся.
И поднявшись с кресла, произнес:
— Отправь записку лорду Вуду. Напиши, что у меня появились неотложные дела. Адрес лежит на компьютерном столе.
Глава 19.
Англия, Лондон. XIX век.
Личные записи герцога Дэмииэна Торнтона.
Я сидел в ресторане "Максим", с ожидая прихода своей спутницы. Мне нравилось это место. Здесь было не слишком много посетителей, столики стояли в некотором отдалении друг от друга, что создавало интимную атмосферу. Это было идеальное место для веселого времяпрепровождения. Дам своего круга здесь не встретишь, сюда аристократы всего Лондона приходили повеселиться вместе с куртизанками или любовницами.
— Ваше сиятельство, — прервал мои мысли нежный девичий голос.
Встав из— за стола, я галантно поцеловал тонкую руку, едва тронутую загаром. В памяти тут же всплыл образ маленькой белоснежной ручки в моей ладони.
— Кора, — поприветствовал я женщину. — Вы как и обычно, бесподобны.
— А Вы все такой же льстец, мой герцог, — кокетливо произнесла чаровница, стрельнув темными глазами.
Кора Лохман. Дама полусвета. Она была красива. Светлые волосы были коротко пострижены и плотно прилегали к голове пышным кольцом, по английской моде. Одета она была в тонкое муслиновое платье в античном стиле, с довольно глубоким вырезом. Юбка кремового платья мягкими складками красиво спадала до пола, плавно переходя в шлейф. Поверх платья она накинула теплую шаль. Карие глаза выжидающе смотрели на меня. Последние пять лет Кора была моей официальной любовницей. Я купил ей дом в столице, экипаж, осыпал драгоценностями. За это она должна была проводить со мной ночи, когда мне этого хотелось. Обычно у меня захватывало дух от ее красоты. Но сейчас, глядя на эту девушку, я ничего не чувствовал.
Посадив даму, вернулся на свое место и, подняв руку, подозвал официанта. Сделав заказ, снова повернулся к своей очаровательной спутнице.
— Совсем Вы обо мне забыли, — надув губки, произнесла Кора. — Несколько месяцев уже не приходите ко мне.
— Я был занят.
— Понимаю. Дела, дела, — надула губки девушка, одним движением скидывая шаль и наклоняясь ко мне и выставляя напоказ свой бюст.
— Дорогая, — сухо произнес я, не отводя взгляд от ее прекрасных глаз, — не забывай, где мы находимся.
Она была очень раскованной. Именно поэтому я ее и выбрал в свое время. Но сейчас, кроме неприязни, от ее поведения, ничего не чувствовал. В памяти всплыли пылающие гневом изумрудные глаза и тепло, при воспоминании о том, как я вчера держал ее в своих объятиях. Проклятье! Что за наваждение? Почему она не выходит у меня из головы! Ведь при знакомстве, я едва обратил на нее внимание.
— ...Вы не против, Ваше сиятельство? — выдернул меня из собственных мыслей голос женщины.
— Что?
— Я говорю,— недовольно повторила она, — Вы не против сегодня переночевать у меня?
Я посмотрел на привлекательную молодую женщину, сидящую напротив, которая с нетерпением ожидала моего ответа. Она не виновата, что мои мысли были в другом месте.
— Прости. Сегодня у меня другие планы.
Дневник Алексея Лашина. Россия, Москва. Настоящее время.
Выйдя из медпункта, я направился прямо в кабинет начальника, обдумывая план дальнейших действий. Согласно информации, шефа в ближайшее время не будет. Он отправился на доклад в вышестоящие инстанции. Миновав сеть коридоров, я вышел к кабинету начальника. Дверь, как и предсказывала Ирина, была открыта. В кабинете куратора я был всего один раз, когда подписывал бумаги о неразглашении информации. Кабинет начальника был хоть был и небольшой, но очень уютный. Кафелевая плитка была застелена толстым красным ковром. У дальней стены справа стояли два стеллажа с документами, а слева находился шкаф. Посередине кабинета стоял компьютерный стол на котором были аккуратно разложены несколько стопок документов. Рядом стоял настольный органайзер для ручек и карандашей. Выключенный компьютер и стеллаж для дисков. Под столом стоял системный блок. Левее от компьютерного стола, у окна, стояла софа на округлых ножках с примыкающим к ней кофейным столиком и несколькими креслами. Журнальный столик стоял у входа. На нем небрежно лежало несколько журналов "За рулем" и "Практикующий хирург". И ничего, что говорило бы о принадлежности администратора к 19 веку. Расчески в поле видимости не наблюдалось. Подумав, я решил начать со стола, а потом уже перейти к шкафу. Но не успел я сделать и пару шагов, как услышал:
— У меня такое ощущение, что у моих студентов слишком много свободного времени.
Резко развернувшись, встретился взглядом с темно-серыми глазами моего босса, Ларина Александра Васильевича. Лихорадочно соображая, как аргументировать боссу свое присутствие в его кабинете, когда сам хозяин отсутствует, я лишь выдавил:
— Никак нет, сэр.
— Значит, нет? — строго смотрел на меня шеф, — Хорошо, тогда потрудитесь объяснить свое присутствие в моем кабинете, в то время как Вас ЗДЕСЬ быть не должно. Я уже не говорю о том, что я тоже должен быть в другом месте.
"Черт! Черт! Черт! Так влипнуть!", — крутились мысли у меня в голове. — "И что мне ответить ему?" В голову, как назло, ничего не приходило.
— Я не знал, что Вы заняты, сэр, — попытался скосить под дурака я.
— Неужели? — хмыкнул куратор. Так зачем пожаловали, Лашин?
— Я по поводу...экзамена.
— Да? Ну тогда присаживайтесь, — кивнул шеф на свободный стул, стоящий напротив рабочего места.
И не дав мне и рта раскрыть, добавил:
— Впрочем, хорошо что зашли. Я хотел поговорить с Вами о Соколовой.
Выполнив распоряжение, я с удивлением посмотрел на начальника.
— О Лене?
— У нее все в порядке?
— Почему Вы спрашиваете, Александр Васильевич?
Облокотившись на край рабочего стола, Ларин вздохнул.
— Когда она приходила ко мне с докладом, мне показалось, что она немного...не в себе, — замялся мужчина.
Я лихорадочно соображал, что ответить на такое заявление.
— Просто Лена...сильно погрузилась в эпоху. Вы же знаете, какая она обязательная, — вдохновенно врал я.
— Она была совсем не похожа на себя, да еще этот акцент...У нее точно все в порядке?
— Точно.
— Хорошо, — произнес начальник, поднимаясь со стола.
Бросив быстрый взгляд на администратора, я увидел как босс, достав из ящика стола расческу и воспользовавшись ею, повернулся, чтобы снять с себя пиджак.
На нем может остаться улика! И что делать? И тут мне пришла в голову "гениальная идея", то есть на тот момент она показалась мне гениальной. Не отдавая отчета своим действиям, я, вскочив, бросился к мужчине.
— Чаю хотите? — произнес начальник до того, как мои руки оказались у него на талии.
О последствиях своего опрометчивого поступка я старался не думать. На этот момент в голове крутилась одна мысль: не дать ему снять пиджак. В кабинете наступила такая тишина, что, казалось, ее можно было резать ножом.
— Лашин, — произнес Александр Васильевич, когда к нему вернулся дар речи. — Что ты делаешь.
— Обнимаю Вас, — пробормотал я, обшаривая взглядом пиджак и рубашку куратора.
— Алексей, Вы себя хорошо чувствуете?
Вопрос босса я предпочел проигнорировать.
Не обнаружив искомого, не смог сдержать вздоха разочарования. И отпустив шефа, отступил на шаг.
-Знаете, — обернувшись ко мне с так и не снятым до конца пиджаком, произнес он, — пожалуй, я попрошу Бориса Геннадиевича, нашего заведущего медпунктом, хорошенько осмотреть вашу группу по прибытии. Какие— то Вы все странные возвращаетесь оттуда.
Англия. Лондон. XIX век. Светский раут.
Дневник Елены Соколовой.
В начале XIX века Лондон одним из самых крупных городов мира, экономическим и политическим центром Европы. Салон находился недалеко от центра города и внешне ничем не отличался от обычного лондонского дома этой поры. По сути, это и был двухэтажный особняк, который принадлежал виконту и виконтессе Дейвидсон. Здание было построено из красного кирпича, украшено разнообразными арками и пилястрами. Входные двери были темно— коричневого цвета и имели небольшие стеклянные окошки. Было видно, что дом далеко не новый, простоял он не меньше пятидесяти лет.
Послеобеденное чаепитие медленно перешло в поэтический вечер. Заседатели салона слушали известного лондонского поэта, а потом обсуждали его новое стихотворение. Позже наслаждались классической музыкой. Заметно было, что здесь интересуются не только культурой. Много внимания уделялось разговорам о политике. Несмотря на то, что атмосфера была непринужденной, все вели себя сдержанно и пытались показать свои изысканные манеры. Мужчины ухаживали за дамами, предугадывая их желания. Женщины хотели показать свою компетентность в тех вопросах, которые обсуждались.
Я улыбнулась очередному кавалеру, восхваляющему мою неземную красоту, и с тоской оглядела салон. Внутреннее убранство было очень элегантным. В зале для приема гостей, было расположено несколько прямоугольных столиков, накрытых белоснежными скатертями. Вокруг них были расставлены удобные стулья. Чуть ближе к стене стоял диван, на котором восседали дамы, которые были одеты, согласно моде, в платья античного стиля с глубоким вырезом спереди. Их доходящие до рукавов белые перчатки были отделаны рюшью по краям. Ближе к окну располагалось огромное старинное зеркало причудливой формы. В правом углу комнаты, вблизи дивана, стоял большой вазон с цветущим розовым растением. Тяжелые шторы закрывали солнечный свет, и от этого в зале царила неповторимая загадочная атмосфера. Невдалеке стоял шведский стол, чтобы гости могли общаться не отходя от компании собеседников. Приглашенные гости понемногу подтягивались и формировали небольшие группы, в которых обсуждали актуальную новость, смешной анекдот или истории из жизни, интересные случаи. Как я поняла, на таких встречах, будь то званный ужин или же светский раут, всегда должен был присутствовать тост за честь Ее Величества Королевы, и только стоя.
Мне удалось, как и на балу в доме герцога Торнтона, ускользнуть от маркиза и маркизы Дерби и "затеряться" среди сливок общества. Хотя сейчас я уже жалела об этом. Мне показалось, что среди аристократов мелькнул знакомый силует и выбравшись из кольца моих поклонников, отправилась к незнакомцу. Но время, которое я потеряла, отвечая на комплименты и проторивая себе дорогу, было упущено.
— Не меня ищите, маркиза? — раздался сзади знакомый голос.
Обернувшись, увидела красивого мужчину, одетого в панталоны, воронкообразный манжет и черный фрак, на котором поблескивали серебряные пуговицы. Воротник был обтянут бархатом. Темно— каштановые волосы были аккуратно зачесаны на пробор.
— Тебя, — восторженно пролепетала я, восхищенно рассматривая приятеля. — Шикарно выглядишь!
— Кажется, не так давно я говорил тебе тоже самое? — насмешливо сверкнул синими глазами Лашин.
Я рассмеялась.
— Тогда я повторюсь: ты сегодня волшебно выглядишь!
И, взяв мою ладонь в белой перчатке, галантно поцеловал.
— Ты давно пришел?
— Не настолько, чтобы не успеть застать тебя в окружении толпы воздыхателей.
— Не напоминай, — отмахнулась я.
— Не нравится? — удивился он.
— Нравится...вначале. Но потом начинает жутко раздражать.
— Кажется, ты уже дошла до этой стадии, — хмыкнул товарищ.
— Как ты узнал, что я буду здесь сегодня? — сменила я тему.
— Я и не знал. После возвращения из XIX века, направился сразу к тебе. Встретил твою служанку, София, кажется. Узнал, что милорд с миледи и дочерью отправились на светский раут. Помчался на базу, переоделся и вот я здесь, — сверкнул мужчина глазами.
— И как съездил? — Мгновенно насторожилась я.
— Как тебе сказать... Есть новость плохая и очень плохая. С какой начать?
— Значит, образец взять не удалось?
— В тот самый момент, когда я уже подходил к столу куратора, Ларин объявился в кабинете собственной персоной и поинтересовался, что я, собственно, забыл в его кабинете.
— Что?! — повысила я голос. — Насколько я знаю, он должен был быть на совещании!
К нам обернулось несколько человек.
— Извините, — обернулся к ним коллега.
— И как ты выкрутился?
— Сказал, что пришел к нему по поводу предстоящего экзамена. Не волнуйся, — коснулся Леша моей руки, — придумаем что — нибудь. Он, кстати, очень интересовался тобой.
— Мной? — удивилась я.
— Из— за отчета Сабины, — пояснил он. — Поинтересовался, все ли у тебя в порядке.
— А ты?
— Сказал, что все это веяние эпохи.
Я облегченно вздохнула.
— Но теперь по вашей милости, Александр Васильевич считает, что я либо гей, либо не в себе. Даже не знаю, что хуже, — невозмутимо протянул мужчина.
— И почему он так считает? — осторожно поинтересовалась я.
Вздохнув, Леша начал повествование.
— ...и вот тогда я подскочил и обнял его, — закончил парень свой рассказ.
На протяжении всего времени, что он говорил, я с трудом сдерживала рвущийся наружу смех. И когда коллега, наконец, закончил пересказ сегодняшних событий в далеком 21 веке, не выдержав, расхохоталась, облокотившись на него. Леди и джентельмены кидали на нас любопытные взгляды. Да я и сама знала, что веду себя неприлично, если не сказать больше, но...наверное, это сказывалось напряжение последних дней. Знаю, что в светском обществе этого времени было непринято показывать свои истинные чувства, а провинившиеся были достойны порицания, но я просто не могла удержаться. Представив описанную Лешкой картину, смех начался с новой силой.
— Не смешно, — буркнул напарник, но через минуту, не выдержав, сам расхохотался.
— Не представите мне своего спутника, маркиза? — раздался у меня над ухом низкий мужской голос с рычащими интонациями.
От неожиданности я вздрогнула. По коже проскакал табун мурашек и волосы на затылке стали дыбом. Обернувшись, встретилась с шоколадными глазами герцога Торнтона.
Англия, Лондон. XIX век. Светский раут.
Личные записи герцога Дэмиэна Торнтона.
Поднявшись по лестнице и отдав верхнюю одежду слуге я, как и подобает, направился к хозяевам этого вечера. Ими были виконт и виконтесса Дейвидсон. Обменявшись поклонами с пожилым джентельменом и поцеловав руку его супруге, немолодой, но все еще привлекательной женщине, сделал ей незамысловатый комплимент. Покраснев, как молоденькая девушка, женщина прикрылась веером.
— Сегодня здесь собрался весь свет, — бросив взгляд за плечо виконта, произнес я.
— Да, Ваше сиятельство, — улыбнулся мужчина. — Много людей понаехало.
Кивнув, я прошел в зал. Обведя взглядом зал, обреченно вздохнул. Леди и джентельмены посещают подобные места с намерениями встретить старых знакомых, завести новых или же узнать свежие сплетни. Виконт Дейвидсон сказал, что здесь собрался почти весь свет, значит она тоже должна быть здесь. Насколько я знаю, маркиза Дерби всегда предпочитала приезжать немного заранее. И стал пробираться сквозь группы людей, одновременно кивая на приветствия знакомых.
— Ваше сиятельство!
Повернув голову, увидел своего друга, графа Бэдфорда.
— Что-то Вы припозднились, Ваше сиятельство, — ухмыльнулся он.
— Дела, — нахмурился я, вспоминая, как еле отвязался от любовницы.
"Навязчивая женщина не желала понимать, почему я не желаю разделить с ней ложе. Я и сам не понимал. Игнорирование прелестей Коры Лохман на протяжении последних трех месяцев можно приписать моим увлечением светской львицей Сарой Логман, графиней Уоррен. Это была эффектная и очень красивая женщина, знающая себе цену. В свете поклонники слетались к ней, как мухи на мед. Но как только вдова мне наскучила, решил вернуться к отношениям с Корой. Однако мысли вертелись вокруг другой женщины. Не доступной для меня. Пока недоступной", — напомнил себе я. — "Сегодня все может измениться. Если мисс Дерби проболталась о случившемся на балконе своей матушке, маркиза не постесняется воспользоваться этим знанием в своих интересах".
— О чем задумались? — лукаво посмотрел на меня лорд. — Или, лучше сказать, о ком?
— Отвалите, милорд, — огрызнулся я.
— Если Вам, герцог, все же интересно, то она здесь.
— Где?
— Там, — указал друг кивком головы на противоположную от нас сторону.
Обернувшись, я увидел ту, о ком думал на протяжении последних нескольких часов. Она стояла в отдалении от других групп. Одета юная леди была скромнее, чем на памятном балу. Атласное платье "Психея" нежно— голубого цвета, вошедшее в моду в 1802 году, очень ей шло. Подчеркивая юность и неопытность девушки. Волосы девушки были завиты барашком, а кожа казалось совсем прозрачной. Платье имело декольтированный бархатный лиф и заканчивалось шлейфом...Вернее, должно было заканчиваться. В нарушении всех приличий, подол был на целую ладонь короче общепринятых норм и едва доходил до лодыжек, открывая взору прелестные ножки. Немыслимо! Рядом с ней стоял незнакомый мне мужчина. На вид ему было от двадцати трех до двадцати семи лет. Даже несведущему человеку было ясно, что они близки. Ее светлая головка была склонена к его так близко, что темно — каштановые волосы аристократа касались ее лица. Это был уже не скандал, а черт знает что! Они смотрели только друг на друга. Казалось, пересуды их совсем не волновали. Я непроизвольно сжал кулаки.
— Где ее матушка? — прошипел я. — Куда она вообще смотрит?!
Пробежав глазами по залу, нашел свою мать, леди Беатрис, вдовствующую герцогиню Торнтон в окружении подруг. Они о чем— то оживленно спорили. Словно почувствовав мой взгляд, она подняла на меня взгляд, и чуть улыбнувшись и отсалютировав мне бокалом, который держала в руках, снова повернулась к ним. Я скрипнул зубами.
— Вряд ли она тебе поможет, — хмыкнул граф.
— Ничего не понимаю. Она же...она должна исполнять роль ее компаньонки! Она должна оберегать девушку от необдуманных поступков, а вместо этого поощряет распутство!
— Может, мисс Дерби влюблена в него, — подлил масла в огонь Бэдфорд.
Тут, среди негромких разговоров, раздался звонкий девичий смех. Головы многих гостей были повернуты в сторону девушки. Но это ее, казалось, совсем не смущало. Она закрыла лицо руками и всхлипывала, подойдя к мужчине еще ближе. Я был зол...очень зол! На нее... на них! Как смеет он так вольно себя с ней так вольно? Наглец! Я был обескуражен наплывом незнакомых мне ощущений и собственнических инстинктов, и это раздражало еще больше. Не отводя взгляда от парочки, я двинулся в их сторону. Сейчас мне было наплевать на скандал и мнение света. Для меня имело значение только одно: вырвать девушку из лап этого проходимца. Хотя она и была явно не против его общества.
— Постойте, Ромео, — нагнал меня на полпути Бэдфорд.
— Что?
— Вы хорошо подумали? — спросил меня друг.
— Да, — бросил я, продолжая движение вперед.
— Герцог, не дурите! — предостерег меня аристократ, — сделаете лишь хуже.
— Мне все равно! — повысил я голос.
— Говорите тише!
— Отпустите мою руку, граф! Не хватало еще, чтобы нас поняли не так!
— Если Вы сейчас подойдете к ним, то следующий месяц эту ситуацию будут смаковать во всех великосветских гостиных! — продолжил Александр, но мою руку все же отпустил. — А если Вы с ним сцепитесь, то...
— Граф Бэдфорд! — повернулся я нему. — Я что, похож на ненормального?
Критически оглядев меня, аристократ хмыкнул:
— Очень.
Тут снова раздался звонкий смех девушки. Я отвернулся от друга и направился к паре, чувствуя на себе взгляд нескольких десятков глаз.
Англия, Лондон. XIX век. Светский раут.
Личные записи графа Уильяма Бэдфорда.
"Потерян для общества, — усмехнулся я, наблюдая, как разгневанный герцог быстрым шагом приближается к девушке. "Она не в моем вкусе", — всплыли в памяти недавние слова друга. Если бы Вам, Ваше сиятельство, было бы все равно, Вы бы не вели себя так. Сомневаюсь, что Ваша ярость осталась незамеченной для общества. Холодный герцог Торнтон потерял контроль. Да, свету будет о чем посудачить. Как Вы, мой друг, всегда гордились своей ясной головой и с каким презрением и высокомерием смотрели на влюбленных воздыхателей. Как Вам самому оказаться на месте одного из них?"
— А пари Вы все — таки проиграли, Торнтон, — пробормотал я.
Англия, Лондон. XIX век.
Дневник Елены Соколовой.
Я не могла вымолвить ни слова, погружаясь все глубже и глубже в такую притягательную глубину его темных глаз. Как же он красив! Блестящие черные герцога были зачесаны на пробор. Синий фрак подчеркивал его смуглую кожу и шоколадные глаза. Губы мужчина были плотно сжаты в тонкую линию. Милорд также молча смотрел на меня не говоря ни слова. Тишина вокруг нас была почти осязаемой. Рядом понимающе хмыкнули. Вздрогнув, я вернулась с небес на грешную землю. Герцог ждал. Конечно ждал, дурочка, — отвесила я себе мысленный подзатыльник. — Он же задал тебе вопрос.
— Да, Ваше сиятельство, — сделала я реверанс и повернулась к приятелю. — Милорд, разрешите представить Вам его сиятельство, герцога Торнтона.
— Польщен знакомством с Вами, — в голосе напарника чувствовалась ирония.
Черт! Лашин, что ты делаешь?! Это же вопиющее нарушение этикета! По правилам, я должна была представить тебя герцогу! И что теперь делать? Как выкрутиться из ситуации, чтобы Торнтон не счел парня выскочкой. Возможно, им еще придется встретиться. И не раз. Судя по взгляду приятеля, она сам уже понял, что совершил глупость. Я лихорадочно соображала, как выйти из ситуации с минимальными потерями.
— Милорд, прошу Вас простить моего друга. Его сиятельство, герцог Гордон, — кинула я на напарника предостерегающий взгляд, — несколько лет не был в обществе. Он только что вернулся из путешествия.
— И где Вы были, Ваше сиятельство? — спросил у парня аристократ.
— В Африке, — ответила за друга я, предварительно наступив тому на ногу и не дав ему и рта раскрыть.
— Неужели? — в голосе мужчины слышалась ирония.
— Да, — вдохновенно продолжила врать я. — Герцог очень интересуется местной фауной.
После нескольких минут, показавшихся мне часами, его сиятельство кивнул, принимая мое объяснение. Я облегченно выдохнула.
— Простите, Ваше сиятельство, но мне надо бежать.
— Бежать? — удивленно приподнял брови Дэмиэн.
— Милорд, — посмотрела я на Торнтона и, стараясь не акцентировать внимание мужчины на новой ошибке друга. — Я провожу герцога.
И повернувшись к нему спиной и не обращая внимания на любопытные взгляды вокруг, схватила Лашина за руку и буквально силком потащила к выходу.
— Подожди...
— Идем быстрее, — бросила я напарнику, с трудом удерживая на весу шлейф платья и сохраняя прежний темп. — И не забудь попрощаться с хозяевами!
Я на некотором отдалении наблюдала церемонию прощания. После чего подошла к нему, сделав реверанс виконту и виконтессе Дейвидсон.
— Мисс Дерби, — обратилась ко мне виконтесса, — Вы тоже уходите?
— Нет, — кинула я взгляд на мужчину. — Просто провожаю друга.
— Тогда не смеем Вас задерживать, — ответил мне мистер Дэйвидсон.
— Ты с ума сошла! Леди в XIX веке так себя не вели! — отчитывал меня Леша несколько минут спустя на лестнице.
— Извини, — покаялась я, — У меня не было выбора.
Мы немного помолчали.
— Ты станешь сплетней номер в этом месяце, — усмехнулся он.
Я отмахнулась.
— Не волнуйся. К возвращению Сабины все будет улажено.
— И это холодный и неприступный герцог Торнтон? — усмехнулся Леша. — Да он готов был растерзать меня, как тузик грелку.
— Не говори ерунды, — прислонившись к перилам, устало прикрыла я глаза.
— Соколова, — приятель строго посмотрел на меня. — Ты думаешь, я слепой?
— Не понимаю о чем ты, — посмотрев на напарника, отвела глаза.
— Я видел, как ты смотрела на него. И как он смотрел на тебя.
Мое сердце забилось быстрее.
— И как же он смотрел? — придав голосу непринужденноть, усмехнулась я. — Как на свою собственность?
— Как на свою женщину, — последовал ответ. — А во мне он увидел угрозу. И то, как мы вели себя на приеме, было неприличным.
— Вот у Торнтона и сработал инстинкт собственника, — упрямо ответила я.
— Ален, хоть ты и из 21 века, но плохо разбираешься в психологии мужчин. — вздохнул напарник, но развивать тему не стал. И я хочу тебе напомнить...
— Ты же помнишь...— перебила я его и посмотрела в серьезные синие глаза, — что Сабина принадлежит этому веку. И герцог все еше является ее женихом.
— Тебе пора идти, — отвел глаза Леша. — А то лишь усугубишь ситуацию. — Ты тут со мной уже минут двадцать стоишь.
— Вот блин! — подскочив, я рванула вверх по лестнице.
И уже распахнув дверь, услышала окрик товарища.
— Сама-то ты помнишь, что он является женихом маркизы?
Англия, Лондон. XIX век. Светский раут.
Личные записи герцога Дэмиэна Торнтона.
— Нет, Вы представляете?
Негромкий смех Бэдфорда был мне ответом.
— Она так и сказала? — отсмеявшись, произнес граф.
— "Только что вернулся из Африки", — процитировал я слова маркизы. — Не дала герцогу и рта раскрыть.
Мужчина снова рассмеялся.
— Врет, — наконец произнес он.
— Я и сам догадался. Вопрос: зачем?
— Чтобы вытащить этого денди из неловкой ситуации, — пожал плечами мужчина.
— Я прикажу своим людям проверить.
— Зачем? — удивленно посмотрел на меня Александр.
— Хочу посмотреть, как маркиза будет выкручиваться. Ведь понятно же, что она солгала ради него. Но как она вела себя! Как посмела! Не спросила разрешения удалиться, просто развернулась и схватив этого щеголя, потащила за собой! Немыслимо! А я остался стоять, как дурак, смотря им вслед.
— Людям будет что обсудить, — усмехнулся друг. — И мне кажется, что Вы, друг мой, слишком бурно реагируете на эту девушку.
— Она скоро станет моей женой! И должна вести себя соответственно моему статусу в обществе. Иначе я запру ее в деревне.
— Вы слишком жестоки.
— Многие так поступают, — пожал я плечами. — Развлекаются в Лондоне, а жены находятся в загородном поместье и воспитывают детей.
— Что Вас больше раздражает: то, что она заинтересовалась другим мужчиной или то, что выставила Вас дураком перед светом?
И не обращая внимания на мой негодующий взгляд, продолжил:
— С одной стороны, она поступила дурно, согласен. Маркиза вроде ждет от Вас предложения и не должна смотреть на других мужчин. И весь свет в курсе о том, что вы со дня на день сделаете ей предложение. Но с другой, — предложения ей Вы еще не сделали. Значит, она свободная девушка и вольна отвечать на ухаживания кавалеров.
— Отвечать на ухаживания?! — повысил я голос. — Да у него и в мыслях такого не было!
— Откуда такая уверенность?
— Я знаю таких людей. Они совращают вот таких вот невинных девушек, а потом безжалостно кидают их. Свет их не осудит, а вот у девушек потом вся жизнь испорчена из-за своей минутной слабости!
— Я в толк не возьму: Вы-то что так взволнованны? Если герцог ее соблазнит, Вам же лучше. Избавитесь от неугодной невесты.
На секунду я представил картину: Сабина в объятиях этого негодяя. Ее прелестная головка склонена к его плечу, нежные губы припухли от поцелуев. Руки мужчины нежно ласкают спину девушки и опукаются к шнуровке платья...
— Нет! — яростно выдохнул я. — Если он посмеет хотя бы пальцем коснуться ее, ему не поздоровиться!
— Тяжелый случай, — вздохнул Бэдфорд. — И что будете делать?
— Сначала поговорю с ней. Вразумлю ее.
— Обязательно, — усмехнулся мужчина. — Сразу после того, как девушка вернется.
— Что?
Переведя взгляд на дверь, я никого там не обнаружил.
— Они вышли, — поведал мне граф. — Четверть часа назад.
— Что?! И Вы молчали?!
Я смотрел на него, как на предателя.
— Давал Вам время успокоиться, — примиряющее поднял руки он.
Она наедине с мужчиной! И чем они сейчас там занимаются, непонятно. От этого "занимаются" у меня начала трещать голова. Аристократы бросали в мою сторону сочувствующие взгляды, явно ожидающие дальнейшей реакции. Но тут дверь приоткрылась, и девушка не спеша вошла в зал. Она была так сильно погружена в собственные мысли, что едва ли замечала обращенные на нее взгляды.
— Я вот что понять не могу, — донесся до меня голос Бэдфорда, — за гораздо меньшую провинность мы без стеснения лишаем людей шанса выхода в свет, вешаем клеймо. И репутацию уже не восстановить
— Что Вы хотите сказать? — угрожающе повернулся я к нему.
— Я лишь хочу сказать, что не понимаю, почему общество терпит ее выходки. Ведь, по сути, она сейчас творит что хочет, а свет закрывает на все глаза. Это выше моего понимания.
Мне и самому это было очень интересно.
Англия, Лондон. XIX век. Светский раут.
Дневник Елены Соколовой.
Я задумчиво брела сквозь толпу народа. "Сама-то ты помнишь, что он является женихом маркизы?", — звучала фраза у меня в мозгу.
— Когда находитесь в людном месте, смотрите куда идете, а то можете попасть в конфузную ситуацию, — насмешливо произнес голос напротив меня.
Медленно подняв голову, наткнулась на знакомые теплые глаза мужчины.
— Виконт Клиффорд, — сделала я реверанс.
Себастьян галантно поклонился и взяв мою руку, поцеловал.
— Что я вижу, — улыбнулся он, — Вы решили вспомнить о приличиях?
Я смутилась.
— Добрый вечер, виконт.
— Вам, видимо, доставляет удовольствие дразнить моего брата, — усмехнулся он.
— И в мыслях не было, — серьезно посмотрела я на него.
— Нет?
— Нет.
— Я просто пошутил, маркиза. Извините, если обидел Вас.
— Общество шокировано? — кивнула я на бросаемые на нас любопытные взгляды.
— Людям будет о чем поговорить, — улыбнулся брат герцога. — Я впервые видел Дэмиэна в такой ярости.
— Он очень разозлился?
— Вы имеете в виду, когда кокетничали со своим кавалером? Или когда потащили его за собой? А может, когда исчезли с ним на четверть часа?
— Ээээ...
— Да, он был в ярости, — ухмыльнулся Себастьян.
Я внимательно на него посмотрела.
— А Вы не слишком за него переживаете.
— Это был не вопрос.
Я не стала отрицать.
— Нет.
— Знаете, мисс Дэрби, моему брату все слишком легко дается. Смазливая внешность, титул, женщины.
— А Вам нет? — удивилась я. — Вы тоже занимаете довольно высокое положение в обществе.
— Я не умею нравиться женщинам.
— Почему же?
— В моде нынче герцоги, — усмехнулся мужчина.
— Виконт, — услышала я низкий голос рядом с собой, — можете Вы оставить нас?
Клиффорд несколько мгновений колебался, но все же уступил.
— Маркиза, Вы не против?
Смирившись с неизбежным, я кивнула Себастьяну.
Вздохнув, повернулась к Торнтону.
— Давайте выйдем на балкон.
— Что?
Кажется, я ошарашила его. Еще бы! Ведь я, если смотреть с его точки зрения, можно сказать, предложила уединиться с ним. Меня стал разбирать смех от абсурдности ситуации. Но, с другой стороны, вряд ли разговор с ним будет приятным, да и посторонние уши нам не нужны.
— Жду Вас на балконе.
И развернувшись, направилась в сторону террасы. Я стояла на балконе и любовалась сумерками. С момента моего ухода прошло, наверное, минут двадцать. Только сейчас я осознала, как опрометчиво поступила, назначив герцогу встречу на балконе. На дворе была уже поздняя осень, и в вечернее время было довольно холодно. Но пойти на попятый и вернуться в салон не позволяла гордость. Задумавшись, посмотрела вдаль. Насколько я помню из уроков истории, сезон в Лондоне начинался с поздней осени и длился весь зимний период, прерываясь лишь на посты. Часто в один вечер, аристократам приходилось бывать на нескольких балах в один вечер и танцевать там! Притом, некоторые из них заканчивались лишь под утро, а на следующий день нужно было отдавать визиты хозяевам балов. Условности, условности, сплошные условности. Несмотря на роскошь и богатство, которые окружали этих людей со всех сторон, им можно было только посочувствовать.
— Держите, — раздался над моей головой мужской голос.
Развернувшись, я увидела его сиятельство собственной персоной. В руках мужчина держал кашмирскую шаль. Подойдя к моей персоне, он осторожно накинул шаль мне на плечи и сразу же отстранился.
— Я думала, Вы не придете.
— Вы же сами назначили мне свидание на террасе, — усмехнулся Дэмиэн.
— Встречу, а не свидание!
— Есть разница? — выгнул угольную бровь герцог.
— Видите ли, милорд, — я серьезно посмотрела на него, — прийдя сюда Вы можете быть уверены, что наш разговор никто не услышит.
— И Вас не смущает, что Вы, молодая незамужняя девушка, на глазах всего общества ушли со мной на балкон?
— Одним мужчиной больше, одним меньше, — усмехнулась я, намекая на недавний инцидент с участием другого "герцога".
При воспоминании о Максиме, Торнтон нахмурился.
— Какие отношения Вас с ним связывают?
— Простите?
— Я спросил какие...
— Какое Вы имеете право задавать мне такие вопросы? — со злостью в голосе произнесла я.
— Вы...Какое право?! — разъярился он.
— Видите ли, дорогой герцог, Вы мне не отец, не брат и не муж, чтобы спрашивать об этом, — взяв себя в руки, произнесла я.
Схватив меня за плечи, он встряхнул меня, как тряпичную куклу. Посмотрев в черные глаза мужчины, мне стало не по себе. Кажется, сегодня я перешла все границы дозволенного.
— Вы моя будущая жена! Вот какое я имею право! А Вы, не стесняясь, милуетесь со своим воздыхателем на виду всего общества, выставляя меня дураком!
Тут я действительно разозлилась. Не нужно было ему этого говорить. Ох, не нужно. Мне стало обидно и за себя и за Сабину. Может она и забитая девушка( хотя, когда я видела ее в последний раз, она не стеснялась прямо высказывать свое мнение. Вот что значит веяние другой эпохи!), но это не значит, что она заслуживает того, чтобы об нее вытирали ноги! Скинув руки этого невозможного мужчины, посмотрела прямо в его темные глаза.
— Ну и лицемер же Вы! Впрочем, не только Вы, но и большинство мужчин светского общества! — с отвращением произнесла я.
— Что...
— Скажете, нет? — брезгливо поджав губы, смотрела на него, стараясь, не обращать внимания на притягательность молодого герцога и свою реакцию на него. — Вы, светские львы, стараетесь держать своих невест и жен "под каблуком"! Это нельзя, то нельзя... Обращаетесь с ними так, будто у них отсутствуют собственные мозги, а Ваше мнение, либо решение является единственно верным! И требуете, чтобы на репутации девушки не было ни пятнышка. А теперь скажите— ка мне, что Вы даете им взамен?
— Маркиза, — попытался остановить поток моих обвинений Дэмиэн.
— Не можете сказать? — зло рассмеялась я. — Так я Вам отвечу! Ничего, Вы ничего им не даете! Вы требуете от своих невест и жен целомудрия и верности, а сами? Практически все мужчины вашего круга имеют постоянных любовниц, на которых трятят баснословную сумму денег, иногда даже из приданного жены! Жрицы любви, дамы полусвета, куртизанки... мне продолжать? Жена нужна для произведения на свет потомства, не так ли? Потом она становится нужна только как реклама благосостояния своего мужа.
Закончив свой монолог, я развернулась и пошла к стеклянной двери и, обернувшись уже у выхода на так и растерявшегося мужчину, произнесла:
— Не волнуйтесь, Ваше сиятельство. На Вашу свободу никто не посягает. Маркиза Дерби пребывает в блаженном неведении о вчерашнем инциденте на балконе,— и, усмехнувшись, добавила — И передавайте привет Коре Лохман. После чего я покинула балкон.
Англия. Лондон, XIX век.
Личные записи вдовствующей герцогни Торнтон.
Улыбнувшись краешком губ, я сделала глоток красного вина. Что это? Маркиза решила бросить вызов обществу? Смелый поступок, но безрассудный. Кажется, эти двое очень близки, — задумчиво прикусив нижнюю губу, подумала я. Как сопровождающей, и в настоящий момент исполняющей обязанности компаньонки, нужно было подойти к ним. Однако любопытство пересилило. Да и порция здоровой ревности никому не навредит. Интересно, что будет делать мой сын?
Я впервые видела Дэмиэна в такой ярости. Кажется, мисс Дерби начинает пробивать годами создаваемые герцогом щиты вокруг своего сердца. Чем больше смотрю на них, тем больше убеждаюсь в правильности своего решения, тем более очевидной становится их взаимная склонность. Но, как недавно оказалось, оба гордецы и упрямцы. Без боя не сдадутся. Тем интереснее будет наблюдать за их поединком. А о мнении общества я позабочусь.
Англия, Лондон. XIX век. Городской дом герцога Торнтона.
Я лежал на широкой кровати в собственной спальне, но сон не шел. Вместо этого мои мысли возвращались к той, что оставила меня одиноко стоять на балконе. Подумать только, еще несколько дней назад она не представляла для меня интереса, казалась слишкой заурядной, не стоящей моего внимания. А тут... Интересно, где она прятала этот огонь? Непокорная, своенравная и такая...притягательная. Что ж, надо признать хотя бы перед собой, я...очарован. Улыбнувшись воспоминаиям, вспомнил, как она, после столь яростной отповеди, покидала мое общество. Однако, когда я упомянул о договоренности между нашими родителями и соответственно, свое право жениха, в глубине ее прекрасных глаз появилась непонятная мне горечь. Но что послужило этому причиной, понять не мог. . Напомнив ей о том, что она на глазах всего света пошла со мной на террасу, хотел ее смутить и поколебать ее уверенность в себе. "Одним мужчиной больше, одним меньше", — произнесла девушка, передернув, точеными плечиками. Притом, произнесла это так, будто не произошло ничего вопиющего. При воспоминании о "друге", меня снова начала охватывать неконтролируемая волна гнева. Но откуда эта молодая леди, совсем не представляющая реальной жизни, знала о куртизанках и дамах полусвета? Конечно, они составляли досуг любого джентельмена, но юным леди об этом знать не приходилось. А замужние матроны просто закрывали глаза на "шалости" супруга. И при этом мисс Дерби с усмешкой намекнула, что не ждет от меня предложения и рассказывать своей матушке о моем не джентельменском поведении накануне явно не входит в ее планы. Я почувствовал разочарование. Возникло неприятное ощущение, что девушка пытается избежать брака со мной. P.S.: Интересно, откуда она знает о Коре?
Англия, Лондон. XIX век. Городской дом герцога Торнтона.
Дневник Ирины Виноградовой.
— Благодарю Вас.
Вздрогнув, я обернулась. В холл прошествовал посетитель. Поскольку в это время принимать гостей мужского пола, пусть даже и вдове, было неприлично, я сделала вывод, что он является родственником герцогини. Когда мужчина проходил мимо, я торопливо сделала реверанс и подняв взгляд, встретилась с печальными карими глазами. Черные непослушные пряди волос спадали ему на лоб. Одет мужчина был в повседневную одежду начала XIX века в стиле ампир. На нем шерстяной коричневый фрак с высоким воротником. Панталоны мужчины были светлого цвета, такого же цвета был и жилет. На голове у аристократа была высокая шляпа с загнутыми с боков полями. В руках джентельмен держал трость. Обут он в высокие сапоги.
— Вы недавно здесь работаете? Я Вас раньше не видел.
— Да, милорд, — потупилась я. — Третий день работаю.
Кивнув, он пошел дальше.
— Кто это был? — спросила я у другой служанки.
— Это сын Ее сиятельства, — удивленно посмотрела на меня девушка.
— Герцог Торнтон?
— Нет, второй сын. Виконт Клиффорд.
"Так вот Вы какой, виконт Клиффорд".
Англия, Лондон. XIX век.
Дневник Елены Соколовой.
Следующие три дня были наполнены визитами в наш дом. В особняк маркиза Дерби приезжали молодые люди. Как я узнала от моей служанки, знакомые и друзья Саби. Они осыпали меня комплиментами и всячески показывали свою заинтересованность во мне. Матушка мисс Дерби, которая исполняла роль моей компаньонки , хотя после моего вчерашнего поведения, хотя я не видела в этом нужды, светилась как начищенный самовар. Половина моих ухажеров были примерно Сабининого возраста и явно еще не миновали восемнадцатилетний рубеж. Говорить мне с ними было не о чем. Да и о чем можно разговаривать с подростками, хоть и принадлежащими к аристократическому сословию? Светская беседа подразумевала театр, музыка, последние события из светских хроник. Я же обо всем этом имела весьма смутное представление. Одного понять не могу: по этикету, если мужчина заинтересован в женщине, он вроде как должен спросить у нее позволения навестить ее на следующий день после бала. Тогда вывод напрашивается сам собой. Либо они пошли прямиком к "маменьке", в обход меня, либо проигнорировали правила приличия. В случае последнего, кажется дурной пример заразителен. Только не возьму в толк, зачем это им надо? Вряд ли они собираются жениться на маркизе, хотя...кто их знает, этих аристократов. Также весь день доставляли цветы с записками от все растущей армии своих воздыхателей и приглашения на очередные рауты, балы и приемы.. Ради интереса просмотрела содержание одной записки. Хм... а юные ловеласы умели вскружить головы барышням. В тексте говорилось, как он покорен моей красотой... как думал обо мне...как сердце его навеки отдано прекрасной девушке с зелеными глазами. Посмотрев на целую стопку лежащих наподносе записок, потом перевела взгляд на держащее в руках письмо. Не сомневаюсь, что записки дублируют друг друга. Отличие состоит только в изобретательности авторов. Попрошу Софию убрать их пока куда — нибудь. Когда вернется маленькая маркиза, пусть развлекается. Возможно кто-то из поклонников ей понравится. От посещения светских мероприятий в эти дни я наотрез отказалась. О чем и сообщила мисси Дерби. Я приготовилась к настоящей битве, однако маркиза лишь пожала плечами, лишь упомянув, что нужно написать письмо с извинениями. Брови у меня поползли вверх. Насколько мне было известно, Беатрис Дерби не упускала случая посетить светское общество. Блистать в свете она любила. Увидев мой ошарашенный взгляд, чуть улыбнулась.
— Чему Вы удивляетесь, дочь моя? Не все же порхать по балам. У нас и домашние обязанности есть.
И ушла, оставив меня с изумлением смотреть ей вслед. Может, я слишком предвзято о ней думала. Ведь, по сути, ее вины здесь нет. Она воспитывает свою дочь так, как воспитывали Беатрис ее родители. Она хочет для Сабины самого лучшего. И, наверное, любит ее. Но проявлять чувства в этом веке леди было неприлично. Независимо от того, касались ли они детей или личной жизни. Да, не позавидуешь этим аристократам. У бедняков все в разы проще.
Также, по этикету, мы с леди Беатрис мы совершили визит к виконту и виконтессе Дэйвидсонам и восхитились прошедшим накануне раутом. В оставшееся свободное время я "штурмовала" книги и журналы. Балы, светские рауты, приемы. Как проводятся, чем отличаются друг от друга, правила этикета на них. Светские мероприятия этого времени проводились у герцогов, баронов и вельмож этого времени (тоже мне новость!) и с ограниченным количеством приглашенных. С улицы попасть на званный вечер было невозможно. На таких вечерах леди и джентельмены должны быть одеты парадно и придерживаться этикета и хорошего тона. И всегда должен был присутствовать тост за правящего монарха и только стоя. Я узнала, что различие между светским раутом и званым вечером состояло в том, что раут — это собрание элиты (только без танцев). Рауты — достаточно многолюдные мероприятия, которые собирают интеллигенцию, представителей власти и бомонда. Суть раута в том, что времяпрепровождение проходит в беседах. Приглашенные гости формируют различные группы, в которых обсуждают актуальную новость, смешной анекдот или случай из жизни. И делились рауты на утренние, обеденные и вечерние. В зависимости от этого, был определенный туалет у дам и кавалеров, подавались соответственные блюда и напитки. В свою очередь, званный вечер — мероприятие с заранее приглашенными гостями, которые ведут светские беседы или играют в салонные игры. Подготовка к званному вечеру предполагает выбор темы для общения, поднятия большого количества литературы для поддержания интереса беседы и приятной атмосферы среди приглашенных гостей. Прочтя статью и побывав на этом мероприятии, я пришла к выводу, что разница между этими двумя мероприятиями, по сути, заключается в том, что при рауте большой акцент делается именно на общении и наличии мной вчера замеченного, "шведского стола", то есть угощения гости пробуют стоя, не отходя от круга общения. А при званном ужине, наоборот, большое внимание уделяется застолью, тостам и беседе непосредственно за столом.
Балы же вообще кардинально отличались от приемов и раутов. Бал начинался с приглашения: "Граф Хиггинз просит сделать ему честь пожаловать на бал сего сентября 5 дня 1805 года в его городской дом в 6 часов". И тому подобное. Принять или отклонить приглашения гости должны были не менее чем за три недели до бала. Так что даже я считаю наш вчерашний отказ от приглашения маркиза Фултона вопиющим нарушением этикета. Открывался бал танцем шествием и назывался торжественным полоньезем. К нему должны были прийти все гости. У каждой леди должна была быть своего рода "программка", в которую вписывались имена кавалеров, которым был обещан тот или иной танец. В середине бала был обед. Кавалеры провожали своих спутниц до стола. Если по каким-то причинам у мужчины не было дамы, то хозяйка данного мероприятия, при наличии свободной девушки, которая приехала со своими родственниками и без спутника, та сказать, "предоставляла" ему юную леди. Перед тем как сесть за стол, леди и джентельмены снимали с себя перчатки и покрывали свои колени салфетками. Перед выходом из-за стола, салфетки вешались на спинки обеденных стульев, а перчатки одевались обратно. После обеда танцы начинались вновь. И продолжался он с послеобеденного котильона. Но были на этом мероприятии и особенные танцы. Танцы влюбленных, как называли их в светском обществе. Мазурка и многочасовой котильон, которым завершался вечер. Танцевать их, значило бы поведать светскому обществу о своей сердечной привязанности. Мазурка являлась душой бала. И танцующие попадали в вихрь сплетен и пересудов, так как это значило почти провозглашение новой свадьбы. Оторвавшись от чтения, я почувствовала, что от переизбытка информации у меня трещит голова. Мне нужно было проветриться и срочно. Кивнув собственным мыслями, я нажав иероглиф уха, стала ждать ответа.
— Да.
— Леш, это Лена.
— Что — то случилось? — сразу насторожился он.
— Почему сразу "случилось"? — обиделась я.
Раздался смешок.
— Потому что ты с нами связываешься, когда что — то случается.
Мне стало стыдно.
— Как там ребята?
— Ира с маркизой документацией занимаются. Коршунов на службе, — усмехнулся.
— Понятно, — вздохнула я.
— Так ты просто так звонишь, или...
— На самом деле, я хотела пригласить тебя в ресторан.
— Что? — переспросил напарник.
— Я все понимаю, но тут мне даже поговорить не с кем. Эти люди...все это чуждо мне.
— Где встречаемся?
— Так ты согласен! — обрадовалась я.
— Говори уже, горе луковое! — усмехнулся Лашин.
— Давай в "Максиме". Это ресторан, но там...кхм...вряд ли можно встретить светских львиц. Там больше лорды со своими любовницами ужинают.
— Скажи — ка мне, солнце мое, — голос приятеля стал подозрительным, — Почему мы идем именно туда?
— Хватит уже подозревать меня, — рассмеялась я. — Но смех даже на мой собственный слух показался неестественным. Я слышала, там вкусно кормят.
— Буду у твоих ворот через полтора часа, — ответил Леша и отключился.
— Ты не боишься осуждения общества? Сабине тут еще жить, — спросил парень, разглядывая меня.
— Не боюсь, — посмотрев в его глаза, ответила я. — Не знаю почему, но свет не осуждает меня. Наверное, я кажусь им диковинкой.
— Лен, — приятель накрыл своей рукой мою ладонь, — у тебя что-то случилось?
— Знаешь, — произнесла я, рассматривая наши руки, — мы ведь с тобой никогда толком не общались.
— Только ругались и старались побольнее подколоть друга. И я прошу за это прощения.
Удивленно подняв взгляд, встретилась с голубыми глазами напарника.
— Не ты один виноват, — сжала я его ладонь. — ты тоже прости меня.
— Как вчера прошел вечер? -сменил тему разговора коллега.
Я скривилась.
— Понятно, — усмехнулся он. — Торнтон?
— Можешь хоть сегодня не упомянать его имя.
В моей груди снова вспыхнул гнев при воспоминании о дне нашего расставания. Хоть прошло уже три дня с момента нашей последней встречи. Эта была одна из причин, но не главная, почему в эти дни я отказалась посещать светские мероприятия. Гнев и ревность. Гремучая смесь. У него была женщина. Кора Лохман. Официальная любовница герцога, — как я узнала сегодня из хроник. Отношения с которой герцог не собирался прекращать, даже после обетов в церкви. Хотя, чему я удивляюсь? Он здоровый, привлекательный мужчина в самом расцвете сил. Все при нем: привлекательная внешность, деньги, титул. Естественно, у него есть и физические потребности. Однако я ничего не могла с собой поделать. Проклятая ревность сжимала сердце, стоило представить эту женщину в его объятиях. Сколько раз я говорила себе: это безумие, настоящее безумие! Мы едва знакомы. Да, я не могу отрицать, что он привлекает меня на физическом уровне. Это и не удивительно. В нем есть какой — то животный магнетизм, который действовал на все мои чувства. И я боялась тех чувств, которые пробуждал во мне взгляд его шоколадных глаз. С чего Сабина взяла, что в глазах герцога застыл холод и равнодушие? Когда он смотрел на меня, его глаза просто горели огнем. Они выражали что угодно, но только не равнодушие. И...я хотела его. Не в свою постель. Я хотела его в свою жизнь. И осознание этого факта пугало. Мне нужно было время, чтоб разобраться в себе. Я пока была не готова снова с ним встретиться.
— Когда ты позвонила, я сразу же подключил ребят. Так что не волнуйся. Ничего с ним не случится. На раутах и балах он под надежной охраной, — вторгся в мои мысли голос напарника.
Я благодарно посмотрела на парня.
— Спасибо.
— Что ты будешь делать после задания? — спросил Лашин. Останешься, или...
— Не знаю. На самом деле, последние дни я только и делала, что думала, думала. И не заходила дальше этого.
— Знаешь, — помолчав немного, произнес коллега, — отец говорил, что когда встречу ту самую, надо не размышлять, а тащить ее в загс.
— Вот так сразу? — удивилась я.
— Мои родители были знакомы всего три дня, когда отец сделал маме предложение. Они вместе уже тридцать пять лет.
— Ты это сейчас к чему говоришь? — напряглась я.
— Прям как в песне, — усмехнулся парень.— "Любовь нечаянно нагрянет, когда ее совсем не ждешь".
— Леша, ты... — не закончила я предложение.
— Я люблю ее, — он с тоской посмотрел на меня.
— Лашин, — я внимательно посмотрела в голубые глаза напарника, — ты понимаешь, что ты сейчас говоришь?
— Понимаю.
Подождав, пока официант принесший заказ удалится на достаточное от нашего столика расстояние, произнесла:
— Она леди из XIX века.
И посмотрев на несчастное лицо напарника, добавила:
— Девушки ее возраста из высшего общества хотят красивых ухаживаний и слов любви. Так что не оплошай, коллега.
Он внимательно посмотрел на меня.
— Если Ларин прознает об этом, он изолирует тебя от нее, так что постарайся не попасться, — добавила я. — В том, что он просматривает хроники, у меня нет никаких сомнений.
— Как тебе удалось вырваться? — кинув на меня типично мужской взгляд, спросил приятель. — Да еще в таком виде.
Кинув взгляд на свою одежду, усмехнулась. Одета я была любимые синие джинсы и красную футболку. Мои волосы были собраны в небрежный пучок на затылке.
— Чего ты этим добиваешься?
Кивнул Леша на мой внешний вид, далекий от образа светской львицы, которой я сейчас и являлась.
— Я тут подумала, мы в основном только и делаем, что ждем очередного нападения на герцога. Мы проверили его слуг, круг общения, женщин, — загибала я пальцы, — и ничего. У меня такое чувство, что мы что — то упускаем из виду.
— И поэтому ты...
— "Если гора не идет к Магомеду, Магомед идет к горе," — процитировала я. Мы поймаем его на живца.
— Это как же? — скрестил руки на груди Лашин.
— Во — первых, я хочу, чтобы по городу пошли слухи о моем ненормальном поведении. Значит, "сарафанное радио" дойдет и до преступника.
— Хочешь выдать себя?
— Да, — кивнула я. — Уверена, его реакция не заставит себя долго ждать.
— А если наоборот? Если он затаится?
— Вряд ли, — покачала я головой. — Не зря же он так настойчиво пытается избавиться от Торнтона. И, если он узнает, что агенты из "Лабиринта" находятся здесь, то поймет, что мы пришли по его душу. И не уйдем, пока не найдем его.
— Ни за что! Это поставит под удар Торнтона!
— Не поставит, — снова покачала я головой. — Если он будет точно знать, что я из организации, то, чтобы защитить себя, ему не останется ничего другого, кроме как убить меня.
— Что?! — просипел Леша.
— Мы переключим внимание убийцы с Дэмиэна на меня.
Глава 20.
Англия, Лондон. XIX век. Частный бал.
Личные записи герцога Дэмиэна Торнтона.
Окинув скучающим взглядом танцующие пары, подумал о том, как бывают утомительны эти светские мероприятия. Я поймал себя на том, что обыскиваю глазами зал, пытаясь наткнуться хрупкую фигурку с гривой блестящих русых волос.
— Она не придет.
Раздался рядом со мной чуть хрипловатый голос моего давнего друга. Я не пытался сделать вид, что не понимаю, о ком идет речь.
— Маркиз и Маркиза Дерби ответили на приглашение.
— Я только что разговаривал с хозяевами бала, графом и графиней Эддингтон. Во время нашей беседы им принесли письмо с извинениями от маркизы. Так что...
Я усмехнулся.
— Знаете, Бэдфорд, за последнее время, всему, что связано с мисс Дерби, я перестал удивляться. Меня только настораживает, как ей удалось уговорить маркизу . Ведь, если мне не изменяет память, ее матушка никогда не позволяла себе такого грубого нарушения этикета.
— Вы думаете, что мисс Дерби...
— Я уверен в этом, — прервал его я.
Бэдфорд присвистнул.
— Ваше сиятельство! Милорд! — услышал я за спиной знакомый голос.
Обернувшись, я увидел знакомого джентельмена, в котором узнал друга моего брата, маркиза Андерсона.
— Добрый вечер, маркиз, — произнес я, поклонившись.
Граф ответил мне ответным поклоном. Это был подтянутый мужчина средних лет, с живыми карими глазами и безукоризненными манерами. Насколько я знал, в Англию он приехал из России несколько лет назад. Благодаря своему безукоризненному поведению, и превосходному умению танцевать он был желанным гостем на балах и приемах. Около года назад он женился на богатой и респектабельной вдове, миссис Питерсон, муж которой погиб. По слухам, у него было слабое сердце. Относительно графа ходили сплетни, что он не имел благородного происхождения, потому и заключил брак с миссис Андерсон. Я не обращал на них внимания. Не может джентельмен так превосходно владеть светским этикетом и не иметь надлежащего происхождения. А слухи и сплетни — неотъемлемая часть светской жизни.
— Позвольте представить Вам моего хорошего друга, графа Бэдфорда.
Мужчины поклонились друг другу.
— Давно я не видал в свете Вашего брата. Как его самочувствие?
— Спасибо, маркиз. Уже намного лучше. Он присутствовал на балу в моем особняке и на недавнем светском рауте. Странно, что вы не встретились.
— У меня были дела. Я уезжал из Лондона.
— Завтра вечером состоится бал в честь помолвки его сиятельства герцога Фаррела и мисс Кендал, дочери графа Кендала. Насколько я знаю, виконт Клиффорд принял приглашение.
— Очень хорошо, — улыбнулся мужчина. — И я хочу попросить Вас об одолжении.
— Одолжении?
— Насколько я знаю, мисс Дерби стала "гвоздем" этого сезона. Свет только и говорит, что о юной маркизе Дерби. Если Ваше сиятельство не возражает, то на завтрашнем балу я бы хотел быть представленным ей,— и развернувшись пошел прочь.
-Вы давно его знаете? — услышал я голос Уильяма.
— Он лучший друг моего брата. Себастьян очень тепло отзывался о маркизе.
Англия, пригород Лондона. XIX век. База.
Дневник Алексея Лашина.
— Что вы об этом думаете? — посмотрев на подчиненных, спросил я.
Я сидел на своем месте за компьютером, повернувшись к "аудитории". Напротив меня за своими столами сидели Виноградова, Коршунов и Сабина, расположившаяся на месте Соколовой.
Несколько мгновений в компьютерном зале стояла звенящая тишина.
— А не будет ли обратного эффекта? — Макс посмотрел на меня. — Он может затаиться.
Я кивнул, соглашаясь.
— Мне тоже приходила в голову эта идея. Но в связи с количеством совершенных покушений, наверное, я соглашусь с Леной. У нас все равно ничего нет на этого поганца.
— Так какой план?
Ирина задумчиво смотрела на нас.
— Алена думает, что ее необычное поведение, так не свойственное девушкам из аристократических семей и "украшение", которое она собирается "засветить" в свете может спровоцировать преступника.
— А разве она еще не засветила его? — удивилась коллега.
— Нет, — покачал я головой. — Браслет она заправляла в перчатки.
— Перчатки?
— По этикету, девушка благородных кровей на все светские мероприятия обязана одевать белые лайковые перчатки до локтей, украшенные рюшью, — произнесла юная маркиза.
— Понятно.
— И мы не сможем видеться с ней здесь, — выдал я новую порцию информации. — Убийца должен думать, что Соколова работает в одиночку.
— Даже не знаю, кому из них двоих больше понадобится защита, — вздохнул Максим. — Так когда начнется реализация плана?
— Завтра вечером.
Англия, Лондон. XIX век.
Из хроник лондонской газеты 8 сентября 1805 года.
"Мисс Сабина Дерби, дочь маркиза и маркизы Дерби, еще совсем недавно скучная и правильная девушка, так сильно изменившаяся со времени бала в городском особняке его сиятельства семнадцатого герцога Торнтона вовлечена в новый скандал. Как стало известно, юная маркиза весьма раскрепощено вела себя в обществе никому не известного мужчины на светском рауте, который по слухам является ее близким другом и занимает весьма, видное положение в обществе. Светский раут проходил в особняке виконта и виконтессы Дэйвидсон. По словам очевидцев, герцог Торнтон, который, по слухам, вскоре должен сделать мисс Дерби предложение, с негодованием прервал воркование влюбленных. Девушка же, нарушив этикет, покинула общество герцога с незнакомцем и скрылась с ним за дверью. Вернувшись же в зал, маркиза, также, по словам очевидцев, пригласила своего возможного жениха полюбоваться луной. И спустя четверть часа, вернулась с террасы уже одна. Изменившаяся до неузнаваемости девушка, по мнению общества, стала "гвоздем этого сезона".
Джон Голдман, "Светские хроники".
Личные записи герцога Дэмиэна Торнтона.
"Отбросив газету в сторону, я в бессильной ярости ударил кулаком по столу. Проклятье! Я вспомнил насмешливые зеленые глаза. В них не было и капли почтения. Похоже, мисс Дерби задалась целью шокировать все высшее общество. Выставляет меня рогоносцем! И после этого у нее еще хватает наглости поучать меня! Неслыханная дерзость! Вспомнилось то время, когда она боялась поднять взгляд от пола. Тихая, спокойная и покорная моей воле. Что же такого произошло, заставившее девушку так измениться? "Но именно потому, что маркиза стала такой, Вы заинтересовались ею, Ваше сиятельство, — шепнул мне внутренний голос. — Признайтесь хотя бы самому себе".
Англия, Лондон. XIX век (День седьмой).
Дневник Елены Соколовой.
Проснувшись в уже знакомой мне комнате и открыв глаза, увидела склонившуюся надо мной служанку.
— Сколько времени, София? — спросила я хриплым спросонья голосом.
— Восемь часов, мисс.
— Зачем ты подняла меня в такую рань?! — возмутилась я вероломством горничной.
— Так это же...мисс.., — растерялась девушка. — Сегодня же запланирована прогулка в Гайд — парке.
— ...Эээ...напомни — ка мне, что это такое? Я...запямятовала.
— Ну как же, маркиза, верховая прогулка в Гайд — парке. Вы дали положительный ответ около десяти дней назад.
— Да? Ну если я согласилась...Кстати, София, а матушка едет?
— Нет, мисс. Маркиза неважно себя чувствует.
Услышав это, я, накинув на сорочку розовый пеньюар и захватив рюкзак направилась к двери.
— Мисс, Вы опоздаете!
— Приготовь мне костюм для верховой езды и проследи, чтобы седло было мужское. И еще: пусть запрягут Демона.
— Что?!
Камеристка огромными глазами взирала на меня, думая...да уж, представляю, как это выглядело со стороны. Юная маркиза Дерби, которая не подходила к лошадям на трибушетный выстрел, требует, что бы ей запрягли строптивого жеребца, на которого не каждый опытный наездник рискнет сесть. А я, в отличие от Саби, очень люблю верховую езду. Мои родители, видя такую страсть к лошадям, подарили мне на мой шестой день рождения абонемент в школу верховой езды. Так у меня и появилось это хобби. К тому же, недавние занятия в "Лабиринте" помогли мне вспомнить старые навыки и углубить их.
— Ты меня слышала, — ответила я, отворачиваясь к двери.
Дойдя до комнат "матушки", я глубоко вздохнула и постучала.
— Войдите, — раздался голос.
Отворив дверь, я увидела маркизу, лежащую на кровати. Ее красивые белокурые локоны были распущены. Глаза женщины были прикрыты. Личные покои миссис Дерби отличались от моей комнаты разве что размерами и расцветкой. Отделаны они были в красно — желтой цветовой гамме. В комнате лежал красивый красный ковер, на котором были четко прорисованы линии и дуги, образующие в середине солнце. Вся мебель: столик, комод, софа и стулья имели округлые ножки. Спальня была просторная и очень светлая.
— Мама, — позвала я. — Как Вы себя чувствуете?
— Сабина, — ахнула маркиза. — Что Вы здесь делаете?! Вы же сейчас должны быть...
— Успею, — перебила ее я. — Как Ваше самочувствие?
— Ничего серьезного, — произнесла она, приоткрыв свои голубые глаза.
Я осторожно присела на край кровати, с волнением всматриваясь в черты ее лица.
— Могу я чем — нибудь помочь?
Маркиза мягко мне улыбнулась и подняв руку, убрала выбившуюся из моей прически прядь волос.
— Поезжайте, дорогая. Осенью там очень красиво.
— А как же... Вы уверены? — подняла я взгляд на женщину.
Я разрывалась на части. С одной стороны, мне, как и положено любящей дочери нужно было позаботиться о матери, но с другой...так хотелось там побывать! Тем более, после разговора с мисс Дерби и описанной ею конной прогулки. Мысли лихорадочно метались в голове. Но уйти, не осмотрев ее или на худой конец, не узнав что с ней я не могу. Наконец, выбрав единственное, на мой взгляд, правильное решение, я решительно подняла взгляд на маму. Уже хотела задать интересующий меня вопрос, как мой взгляд упал на что-то, отдаленно напоминавшее ведро, стоящее у кровати. В голову стала закрадываться смутная догадка. Перехватив мой взгляд, больная покраснела. Догадка переросла в уверенность.
— Не волнуйтесь милая. Это обычное утреннее недомогание. К Вашему возвращению я выйду из комнат.
— Хорошо матушка, — и поцеловав маркизу в щеку, подхватила рюкзак, стоявший у кровати, и стремглав выбежала из комнат.
Встретив по пути слугу, велела позвать Софию и закинув ногу за ногу, уселась в старинное кресло. Ждать пришлось недолго. Не прошло и десяти минут, как в гостиную комнату вошла служанка и вопросительно на меня посмотрела.
— Закрой дверь, — велела ей я.
Девушка повиновалась и снова обернулась ко мне. Я некоторое время задумчиво смотрела на нее. С одной стороны я нарушала кодекс "Лабиринта" и знала об этом, но с другой...Я точно знаю, что она проживет много лет, в хрониках видела, и в том, чтобы сейчас помочь ей не видела ничего плохого.
— Скажи-ка мне, давно ли у маркизы начались...хм...утренние недомогания?
Девушка настороженно посмотрела на меня. Я вздохнула.
— Я все знаю, Софья! Так сколько?!
— Пару месяцев. Мадам просила держать это в тайне, даже от милорда. Она не уверена, что выносит дитя. Как Вы догадались?
Еще бы мне не догадаться! Как — никак я несколько месяцев практики проходила в отделении гинекологии.
Отвернувшись от окна, я повернулась к служанке.
— Продолжай.
— Доктор приходил пару дней назад.
Софья вздохнула.
— И? — поторопила ее я.
— Его прогнозы неутешительны.
— Из — за чего? Что не так с ее беременностью? Да говори же! Почему мне приходится все клещами из тебя вытаскивать!
— У миледи живот потягивает. Доктор говорит, что это плохо. И беременность в любой момент может прерваться. И он прописал маркизе успокоительное и постельный режим. А милорду не говорит, чтобы не расстраивать его. Винит во всем себя...
— Я не поняла, — я посмотрела на девушку, — если доктор прописал ей постельный режим, тогда почему она не соблюдает его?!
И сопровождает меня повсюду? — хотела добавить я, но что — то меня удержало. Камеристка как будто угадала мои мысли.
— Она была так счастлива сопровождать Вас, мисс. Все время говорила о Вас и герцоге Торнтоне. Боялась, что может не дождаться Вашей свадьбы с его сиятельством.
В глазах девушки стояли слезы.
— Подожди. Что ты сказала? Как это "может не дождаться"?!
— По словам доктора, когда миледи разрешилась от бремени в первый раз, — служанка посмотрела на меня, — то господин доктор категорически запретил ей иметь еще детей. Маркиза едва не умерла тогда. Роды очень сильно подкосили ее здоровье. Но Ваш отец...
— Захотел сына, — продолжила я. — Почему мама его не остановила?!
— Я спрашивала ее, мисс. Миледи говорила, что если у маркиза не будет сына, то титул перейдет к его брату.
Ну конечно! Титул! Мама готова рисковать собственным здоровьем, только чтобы угодить мужу. А тому нужен наследник. О состоянии жены он даже не задумывается! Банальный мужской подход этого времени. Ситуация прекрасно показывает, как можно ошибаться, опираясь на внешность людей.
Быстро расстегнув молнию на дорожном рюкзаке, я вытащила из кармашка упаковку "но-шпы" и протянула ее Софии.
— Сейчас пойдешь к маме и дашь ей одну таблетку. И не забудь воду. Скажешь, что это прописал доктор.
Служанка в растерянности смотрела на меня.
— Неужели ты думаешь, что я наврежу собственной матери? — вздохнула я.
— Что это?
— Давать надо два раза в день после еды. Спазмы должны пройти.
Кивнув и сделав реверанс, служанка скрылась за дверью. Я проводила ее взглядом и дождалась, когда шаги девушки стихнут вдалеке. Подождав для верности, еще минут пять я нажала на символ уха.
— Извини, что так рано. Кажется, у нас проблемы.
— Что случилось? — встревожено раздался голос напарника.
— Сама не пойму. Но в одном я уверенна точно. Мама Сабины беременна.
— И ради этой новости ты будишь меня в такую рань?! — возмутился мужчина.
— Ты не понимаешь, Лашин! Я два дня назад пролистывала хроники и Сабина там числилась единственным ребенком! У нее не было братьев или сестер!
— То есть ты хочешь сказать, что нашему преступнику все — таки удалось изменить ход истории?
— Это логично. В первоначальном варианте тоже не было покушений на герцога. Как не было и ребенка.
— И мы должны предотвратить дальнейшее изменение во времени, — голос из динамика зазвучал глуше.
— Что ты имеешь в виду?
— Этот ребенок не должен родиться.
Глава 21.
Из хроник Англии:
'Гайд-парк, именуемый также как королевский парк, был открыт в первой половине XVII века. Это наиболее крупный из королевских парков Лондона, которые тесно связаны между собой и формируют единую большую зеленую зону в центре города. Площадь Гайд-парка составляет более ста сорока две тысячи гектар. На его территории проводятся спортивные мероприятия и пикники.
К достопримечательностям Гайд-парка относятся: озеро Серпентин— большое искусственно сделанное озеро, которое расположено в южной части парка. Сегодня оно широко используется для плавания и катания на лодках. В южной части парка находится известная на весь мир дорога для верховой езды — Роттен — Роу. Ее протяженность почти семь километров. В настоящее время эта дорога используется не только для поездок верхом, но и для пробежек. Это первая освещенная дорога в Англии, т.к. в XVII веке по ней часто ездил Уильям III. Король считал дорогу от Кенсингтонского до Сент — Джеймсского дворца слишком опасной, поэтому, по всему его пути устанавливались масляные лампы'.
Дневник Елены Соколовой.
'Этот ребенок не должен родиться', — снова и снова прокручивалось в моей голове, пока конь рысцой скакал по направлению к Гайд-Парку. Нет, с точки зрения безопасности напарник был абсолютно прав, даже возразить ему было нечего. Этот ребенок вполне способен изменить ход истории. Да и не проблема это для дипломированного врача из будущего. Но с точки зрения гуманности...Я конечно не Мать Тереза, но лишать невинного ребенка жизни...хотя, если смотреть с точки зрения развития, это даже еще не ребенок, но сути это не отменяет. Надо искать другие варианты.
Вздохнув, перевела взгляд на пейзаж вокруг. Все вокруг утопало в зеленом каскаде. Осень только-только вступала в свои права. Повсюду расходились и сходилось множество дорожек по которым чинно прогуливались аристократки со слугами. Нужная мне дорога находилась чуть дальше. Я была здесь в будущем. В XXI веке жизнь в Гайд— Парке также кипела и бурлила. Как и в далеком XIX веке, в королевском парке также повсюду сновали родители с детьми, пожилые мужчины и женщины. И верховая езда стала не так популярна, как в
наше время. Лошадей вытеснили велосипеды и мопеды, которых более часто можно было
встретить более часто, чем всадника верхом на жеребце.
Мой взгляд снова упал на прогуливающихся леди и джентельменов. Аристократам, как и простым гражданам также необходимо общение. И они делали это не только на балах, званных обедах, чаепитиях или в театре. Вместе с эпохой романтизма пришла мода и на прогулки на лоне природы — конных или пеших, чтобы полюбоваться пейзажем или уловив момент, хоть ненадолго остаться наедине с предметом своих воздыханий, 'отбившись' от шумной компании. На учебе в 'Лабиринте' я узнала, что многие помолвки имели место быть именно во время таких прогулок. Юные аристократки могли отправиться на подобную прогулку и вдвоем, чтобы посекретничать.
Верховая езда считалась полезным для здоровья времяпрепровождением не только среди мужчин, но и женщин. Доктора рекомендовали по возможности больше ходить или ездить верхом, чтобы находиться всегда в хорошей форме. Однако родители юных маркиз, графинь, виконтесс и герцогинь запрещали девочкам играть в подвижные игры наравне с мальчиками, бегать и танцевать до упаду, тем самым превращая юных прелестниц в хилых и болезненных созданий, которым доставляло удовольствие щеголять своей слабостью.
Заметив в отдалении группу аристократов вместе с лошадьми, я пришпорила своего жеребца в их направлении. Какой же красавец! Угольно-черный конь. Чувствовалась порода. Что не удивительно, если учесть, что отец маркизы увлекался помимо скачек и коллекционированием лошадей. Он хилых держать не будет. Слуга, сопровождавший меня на некотором отдалении, едва поспевал за мной. Подъехав, я 'нацепила' на лицо светскую улыбку и благосклонно кивала джентельменам, которые целовали мне руку и слышала невнятные шепотки великосветских дам. Ах, да. Я же опять нарушаю этикет. Приехала без сопровождающей дамы, да и седло взяла мужское. Подумав. Я перекинула ногу и соскочила с лошади.
— Мисс Дэрби, — услышала я знакомый властный баритон с вибрирующими интонациями и посылающий табун мурашек вдоль позвоночника.
Помедлив и обернувшись, я увидела мужскую фигуру. Подняв взгляд, моментально утонула в шоколадных глазах, оценивающе смотрящих на меня. Одет был герцог в костюм для верховой езды. Высокая шляпа с чуть загнутыми полями прекрасно гармонировала с черными волосами. Я практически полностью растворилась в его невероятных глазах, наотрез отказываясь выныривать. Находясь словно во сне, я смотрела как этот неприступный красавец, как в замедленной съемке, осторожно касается своими жаркими губами моей руки. И это был совсем не целомудренный поцелуй. Мгновенная реакция моего тела поразила меня саму. По всему телу прошла дрожь удовольствия. Мои щеки вспыхнули. Дыхание стало частым и прерывистым. Да что же это за наваждение?! Даже во время поцелуя он не выпускал меня из плена своих карих глаз. Кудрявая прядь черных волос упала мужчине на лоб, делая его еще более привлекательным. Мысли стали уже привычно путаться. Сердце забилось так сильно, что я испугалась, как бы Дэмиэн не услышал его стук. Мир вокруг перестал существовать. Нет, я осознавала, что где-то там стоят леди и джентельмены и внимательно наблюдают за каждым нашим движением. А мы им даем пищу для новых сплетен, но...это будет потом. А сейчас мне было все равно. Впервые в жизни мне было все равно что скажут или подумают другие. Внутри себя я ощущала странное спокойствие. Сомнения, что беспокоили меня последние несколько дней, сейчас казались глупыми и
беспочвенными. Теряя себя в темных глазах этого невероятного мужчины, я поняла одну главную вещь. Неважно, что мы с ним вращаемся не просто в разных кругах, а в разных столетиях. И представление о жизни у нас с ним абсолютно разное, также как и отсутствие общих интересов. Сейчас мы были просто мужчиной и женщиной, которых свели вместе обстоятельства, и которых влечет друг к другу. В глазах герцога я видела ту же жажду, которая владела и мной.
Вынырнуть из притягательного омута его глаз мне помогла резкая боль в запястье, в той самой руке, на которую был надет браслет. Вздрогнув, я прикусила губу, стараясь не закричать и не потерять сознание от охватившей меня боли. Последнее, что я увидела, прежде чем меня накрыла спасительная темнота, были испуганные шоколадные глаза, и в голове билась только одна мысль — похоже, я все — таки влюбилась в этого невозможного мужчину.
— Чертов браслет, — пробормотала я и почувствовала сильные руки, которые не дали мне упасть. А потом меня поглотила темнота.
Открыв глаза, я обнаружила себя в незнакомой мне гостиной. Надо мной склонилась золотоволосая красавица с теплыми голубыми глазами. По дорогому наряду незнакомки я поняла, что передо мной знатная дама и, по— видимому, хозяйка дома.
— Как Вы себя чувствуете, мадемуазель? — обеспокоенно поинтересовалась у меня леди.
— Нормально, — предприняла попытку приподняться с софы, ответила я.
Получалось плохо. Все мышцы тела ныли. А неслабо меня шарахнуло. Оторвав взгляд от незнакомки, я обнаружила в комнате еще двух джентельменов. Одним из них был герцог Торнтон. Его сиятельство совсем не по джентельменски подпирал спиной одну из стен и скрестив руки хмуро меня разглядывал. Не нужно быть великим провидцем, чтобы понять, что мужчина был не в лучшем расположении духа. Наши гляделки продолжались несколько секунд, вернее глядел герцог, а я бездарно его копировала. Потом он развернулся к золотоволосой даме и ее спутнику, стоявшему неподалеку:
— Маркиза, могу я поручить мисс Дэрби Вашему вниманию? Мне надо отлучиться ненадолго.
— Конечно— конечно, Ваше сиятельство. Маркиза будет в полной безопасности.
Галантно поцеловав даме руку, он решительным шагом направился к двери. На меня он так и не посмотрел. Ну и ситуация. Зная темперамент герцога, неудивительно, что он так разозлен. Вряд ли его сиятельство мечтал начать свой день так... Губы задрожали. Я собрала всю свою волю в кулак, стараясь не разреветься при посторонних, тем самым показывая свою слабость. Нет. Снова подняв взгляд, я уперлась им в привлекательного незнакомца. Мужчина был высок, статен и неопределенного возраста со следами былой привлекательности. На лице особенно ярко выделялись его живые темные глаза. Светлые волосы маркиза были тщательно уложены на пробор. Аристократ мягко улыбался и настороженно смотрел на меня своими карими глазами. Я удивленно смотрела на маркиза. Чем вызвана подобная реакция?
— Мой муж, маркиз Андерсон, — проследив мой взгляд, произнесла дама.
Маркиз галантно мне поклонился. Я же сидя на софе, могла только кивнуть в ответ.
— Прошу простить мою неучтивость, мисс Дэрби, — маркиз поцеловал мне руку. — Я ведь даже не представлен Вам.
Я искренне улыбнулась джентельмену.
— Спасибо, что позаботились обо мне, маркиз.
— Ну что Вы! Оказать помощь даме, попавшей в беду — долг любого уважающего себя джентельмена.
От удивления я приоткрыла рот.
'Его бы в наше время, — промелькнула шальная мысль, — наши бы девушки порвали друг друга на ленточки в борьбе за обладание им'.
— Дитя мое, — привлекла мое внимание маркиза, — Я сейчас же прикажу отвести Вас в комнату, чтобы Вы смогли передохнуть.
— Спасибо большое, — улыбнулась я чете Андерсон, — но не стоит. Прикажите заложить карету. За своей лошадью я пришлю. И не говорите ничего моей матушки. Она...не очень хорошо себя чувствует. Если наглеть, то по полной.
— Но...маркиза, — миссис Андерсон растеряно разглядывала меня.
Я резко вскочила. От резкой смены положения тела, закружилась голова. Но я на такую мелочь даже не обратила внимания. Аристократ положил свою ладонь на плечо супруги и серьезно посмотрел на меня.
— Как Вам будет угодно, маркиза.
И поклонившись, вышел. Наверняка отдавать распоряжение прислуге.
Уже покачиваясь в карете по дороге домой, я никак не могла успокоиться. Меня одолевала смутная тревога, которой я не могла найти объяснения. Сначала маркиз Андерсон показался мне приятным и даже милым собеседником. Однако, даже когда он улыбался, его глаза оставались холодными. И еще, когда он целовал мою руку, явно удерживая мою ладонь дольше, чем того требовали приличия и как-то странно посмотрел на меня. Я машинально потерла ладонь, которую недавно держал мужчина, и нажала на кнопку браслета.
— Ир, мне надо, чтобы ты пробила мне кое-кого.
Глава 22.
Личные записи герцога Дэмиэна Торнтона.
'Проклятье! Каждый раз, оказываясь рядом с этой женщиной, я начинаю терять рассудок. Мы не виделись с нею всего лишь несколько дней, однако мне и этого показалось слишком много. Я с нетерпением, даже жаждой, как неоперившейся юнец, ожидал этого дня, потому что хотел увидеть...ее. Хотя бы мысленно пришлось признаться самому себе, что я испытываю по отношению к этой зеленоглазой строптивице. Сказать, что я люблю ее, будет правдой, но далеко не всей. Эта жажда мужчины по отношению к своей женщине. Жажда не только обладать ей, хотя и это тоже (я же все — таки мужчина!), но и постоянное желание видеть ее. Знать, что она улыбается только мне. Смотрит и желает меня самого, а не могущественного герцога Торнтона и все блага, которые может предоставить ей союз с ним. Это сумасшедшие. Сколько раз я смеялся над любовью, не верил в нее. Называл красивой выдумкой, придуманной женщинами, чтобы заманивать нас, мужчин, в оковы брака. С насмешкой смотрел на знакомых, попавших под чары светских львиц. Теперь же сам с радостью готов расстаться с опостылевшей свободой, которая, как оказалось, мне совсем не нужна...без нее. Я усмехнулся. Дожили Вы, герцог. Поняли, что влюбились в зеленоглазую колдунью, укравшую ваше, как Вы думали, холодное сердце. Подойдя к камину и дав распоряжение слуге принести бренди в гостиную, невидящим взглядом уставился в огонь, положив обе руки на каминную полку.
Вспомнил, что чувствовал, когда юная маркиза приближалась к их компании. Волосы девушки были заплетены в причудливую косу, не по здешней моде. Элегантное платье из батиста с широкой юбкой темно— зеленого цвета, прекрасно сочеталось с ее удивительными
глазами. Поверх головы была одета шляпка из цилиндра, на мужской манер, поверх которой полагалась вуаль. Не сдержавшись, я фыркнул. Поверх камзола на шее наездницы был повязан белый платок, прекрасно гармонирующей с ее амазонкой, и перчатки. Она почти ничем не выделялась из группы юных аристократок. Вот именно, что "почти". Обычно женщины выбирали более темные цвета для амазонок, так как изначально костюм для верховой езды был мужской, а женский вариант появился только в начале этого века. Леди же предпочитали "мужской" вариант амазонки. Вуаль она вообще не посчитала нужным одеть. Но это все мелочь, посравнению с тем, что эта озорница прискакала в мужском седле и сидя по мужски. А это уже попахивало скандалом. Кажется, устои общества писаны не для маркизы. Вспомнив, как задралась ее юбка, открывая прелестные щиколотки, которые не могли скрыть, даже нижние штаны, я стиснул зубы. А с каким голодом на нее смотрели некоторые мужчины! Только многолетняя выдержка удержала меня тогда от драки. Даже сейчас, вспомнив с какой похотью на нее смотрели эти денди, хотелось все крушить на своем пути. Я вцепился в каминную полку так, что побелели костяшки пальцев. Но как дать понять этим мужчинам, что она моя? Что любому, кто посмеет посягнуть на нее, мало не покажется? И притом не нарушить светских норм? И тут пришло озарение. Конечно! Вот же остолоп! Как раньше-то не додумался! Решение проблемы лежало на поверхности. Как только я это сделаю, наваждение схлынет, и моя жизнь войдет в прежнюю колею. Чувства притупятся, наступит охлаждение, как мне приходилось не раз наблюдать во многих семьях. А что делать с ней потом, я решу. Сейчас же... опять окунувшись в сегодняшнее утро, вспомнился огонь ее взгляда, направленного на меня. Чтобы там маркиза не говорила, равнодушной по отношению ко мне она явно не была. И ее чувства помогут мне осуществить задуманное. Мисс Дэрби слишком юна и неопытна, чтобы противиться своим чувствам. Скорей всего, я — ее первое серьезное увлечение и она напугана наплывом незнакомых прежде ощущений. И это определенно мне на руку.
Окунувшись мыслями в сегодняшнее утро, я как будто заново почувствовал несколько минут блаженства, когда купался в теплоте ее глаз, а потом этот обморок. Вспомнилась вся суматоха, что началась после. Тот ужас, что пережил сегодня, я не желаю никому. И чтобы доктора не говорили, на банальный обморок это не было похоже. Вон, даже нюхательные соли не помогли. Всплыло в памяти, что я, в нарушение всех правил этикета, вскочил на коня и, аккуратно держа бесчувственную девушку, во весь опор гнал в ближайшее поместье, которое и принадлежало маркизу Андерсону, как боролся с желанием сжать в объятиях очнувшуюся девушку. Ничего, пусть побудет на попечении маркиза и маркизы Андерсон до вечера, отдохнет. А там и бал начнется. Все, что ей может понадобиться, я пришлю и напишу ее отцу, объясню ситуацию. Кивнув собственным мыслям, я решительно позвал мальчика-лакея.
— Чарли, принеси мне перо и чернила, да поживей!
Дневник Елены Соколовой. Городской дом маркиза Дэрби.
Приехав домой и, позавтракав, я удалилась в свои аппартаменты. Лежа на кровати, размышляла, как сильно изменилась моя жизнь в последнее время. Сегодня вечером бал в городском поместье четы Андерсон. Куда месяц назад была приглашена юная маркиза Дэрби вместе с родителями. Хоть нормы поведения и вынуждали аристократов быть гостеприимными хозяевами, но я почти что уверена, что без вмешательства его сиятельства не обошлось. 'Мы с герцогом опять оказалась в эпицентре скандала',— отстраненно подумала я. С одной стороны моему самолюбию льстило, что Дэмиэн был готов ради меня нарушить
правила, но с другой...Если Торнтону никто ничего не скажет в глаза, ибо он птица очень высокого полета, то мне достанется с лихвой, хотя...да начхать! В конце-концов, я не просила его тащить меня в поместье. Остается только надеяться, что мне удастся сдержать обещание, данное Лашину.
Голоса неизвестных.
— На прошлом балу я думал, что ошибся. Как на юной маркизе мог оказаться этот браслет?!
— Может, ей его подарили?
Мужчина задумался.
— Вряд ли.
— Но, брат, Вы же не думаете, что это она?
— Сабина Дэрби — дочь маркиза и маркизы Дэрби. Это доподлинно известно. Она из этого века и не имеет никакого отношения к 'Лабиринту',— сам себе ответил незнакомец, — но агенты тут. И 'украшение' — прямое тому доказательство. Но надо за ней понаблюдать.
— Может, переждать, когда они уйдут?
— Они не уйдут. По крайней мере, без моей головы.
— Брат...
— Мы не будем менять планы, Дэн. Герцог Торнтон должен умереть.
Дневник Елены Соколовой. Городской дом супругов Андерсон.
Минуя осенний парк, который прилегал к поместью Андерсов, я любовалась пейзажем за окном, покачиваясь в экипаже. Парк уже оделся в свой желто-красный наряд. Наверное, это самое печальное и романтическое время года. Осенний воздух приобретает особенный аромат и как будто становится более свежим. Тут карета покачнулась и остановилась, отвлекая меня от созерцания матушки-природы. И я уже отработанным жестом подала руку 'отцу', который вышел из кареты раньше меня. 'Маму' мы оставили дома. Это я настояла. Незачем ей лишний раз волноваться. А что волнения будут, я даже не сомневалась.
Торжественность, строгость и солидность — вот черты городского дома четы Андерсон, выдержанного в классическом английском стиле: много дерева, преимущественно темного или темного, без особых изысков, легкие элементы классики. Позолота полностью отсутствует. Вместо нее — резьба и бронза и фамильный антиквариат и очень много гравюр. Цветовая гамма стен очень разнообразна — от бежево-охристых до зеленых и красных. Также на стенах висели свечи и парча и картины на спортивную и охотничью тему— актуальные сюжеты в Англии начала этого века. Развеска картин была произведена в строго симметричном порядке. Все просто и со вкусом.
— Удивлены? — раздался приятный баритон прямо над ухом.
— Есть немного, — честно ответила я, оборачиваясь.— Сейчас в моде другой стиль, но у Вас очень уютно.
Рядом раздался смешок. Взглянув в темные глаза маркиза с чертиками, подумала, что если бы мое сердце было свободно, то я непременно бы влюбилась в него. Свободно?! О чем я только думаю! Мысленно дав себе щелбан, снова посмотрела на Андерсона. Маркиз был одет в белую рубашку, черный фрак, такого же цвета штаны, галстук-бабочка и белые лайковые перчатки. Светлые волосы, как и накануне, были тщательно зачесаны на пробор. Меня, как и утром, кольнуло беспокойство, причину которой я понять не могла. А доверять я привыкла доверять своим инстинктам. Что-то было не так.
— Простите мою дерзость, мисс Дэрби, но Вы очаровательно выглядите! — сделал мне комплимент аристократ, скользя по моей фигуре типично мужским взглядом.
— Спасибо, — промурлыкала я.
В моей голове, конечно, билась мысль, что трясу красной тряпкой перед быком и инстинкты буквально вопили об опасности, исходящей от этого человека, но я ведь здесь как раз для этого, разве нет?
Что греха таить, мне нравились заинтересованные взгляды мужчин, устремленные в мою сторону. Я все — таки женщина, как никак! Но сейчас мне больше всего хотелось на себе восхищенный взгляд шоколадных глаз. При одной мысли о герцоге, сердце уже привычно ускорило ход. Да и знала я, что сегодня выгляжу привлекательно. Привлекательно и...необычно для Англии начала века. Сама от себя не могла глаз оторвать, пока Софи меня одевала.
-+—
Викторианский стиль, как и эпоха романтизма впервые были установлены в аристократии королевой Викторией. Королева Англии вступила...то есть вступит на престол в возрасте восемнадцати лет и именно она и послужит формированию нового английского стиля, что так понравится всем женщинам мира и останется популярным и в XXI веке. Главным элементом викторианской одежды является корсет. Он придает женской фигуре весьма соблазнительные очертания в форме песочных часов. Ходить без корсета в XIX веке считалось неприличным, и если была без корсета, то была в понимании этого времени неодетой. Если женщина беременела, то она все равно одевала корсет минимум до пятого месяца, а после — сидела дома, потому, что зашнуроваться уже не могла, а без корсета выйти на улицу не могли. Как нам рассказывали на истории, не брезговали ношением корсетов и мужчины, стараясь придать своему телу более совершенную форму. Сумасшедшая популярность корсетов негативно сказывалась на здоровье. Ведь корсет сдавливал грудную клетку и сокращал объем легких. За всю историю Англии, именно корсеты викторианской эпохи считались самыми опасными. Ведь они были самыми тугими.
Платье викторианской эпохи, которое я заказала у портнихи, имело, как и предыдущие фасоны, завышенную талию. Так как мое платье было эксклюзивным, то сшито оно было из атласа. Кружевная отделка была произведена из хлопка. Наряд был многослойным, имел несколько подъюбников, складок и бантов. Также платье имело множество кружев. Цвет был самый модный в этом сезоне — темно-синий и имел весьма низкое декольте. Фасон в форме песочных часов подчеркивал все изгибы моего тела — линии талии, бедер и груди. Пышная и длинная юбка не позволяла мне и мечтать о 'летящей походке'. В ней можно было лишь делать маленькие и аккуратные шаги. Думаю, эту сложность можно обернуть себе на пользу. Мужчинам во все времена нравилось чувствовать себя защитниками и окружать заботой женщин. Вот пусть и окружают... Тщательно расчесанные волосы (не менее сотни раз!) со лба на затылок были аккуратно уложены на шее в пучок в форме объемного полушария. По периметру, вдоль шеи пучок был украшен белыми бутонами кустовых роз. В довершении образа, несколько вьющихся прядей я оставила около лица. Завершал образ неброский макияж и нитка жемчуга на шее.
Не говоря ни слова, маркиз посмотрел на меня пламенным взглядом и прижался своими горячими губами к моей руке. 'Хорошо, что одела перчатки', — отстраненно подумала я, наблюдая за его страстным лобызанием моей конечности. Приятное впечатление от
знакомства с ним стало исчезать. С каждой секундой, данный абориген мне нравился все
меньше и меньше. Безукоризненные манеры, так, кажется описывала его 'маменька'? Ну— ну. Если только под 'безукоризненными манерами' подразумевается плотоядно облизываться на другую женщину в присутствии законной супруги. Несколько человек, которых приветствовала маркиза, с явным любопытством посматривали в нашу сторону. Эх, опять я стану эпицентром сплетен. Быстро, насколько позволяли приличия, я отняла свою конечность у аристократического ловеласа. Нельзя ли вести себя скромнее?
— Простите? — удивленно воззрились на меня карие глаза.
Упс! Кажется, последнюю фразу я произнесла вслух.
— Здесь Ваша жена, — не отводя от него взгляда, повторила я.
Мужчина уже открыл рот, чтобы ответить на мою дерзость, как тяжелая мужская рука легла мне на талию.
— Сабина, ну куда ты постоянно исчезаешь? — услышав голос 'отца', я вздохнула с облегчением.
— Я беседовала с его сиятельством, папа.
Маркиз Дэрби недобро взглянул на маркиза Андерсона.
— Маркиз Дэрби.
— Маркиз Андерсон.
Мужчины обменялись поклонами. Его сиятельство уже вернул на лицо доброжелательную улыбку.
— Пойдем, Сабина.
Сделав реверанс, мы отдалились. Только отойдя от Андерсона на достаточное расстояние, я вздохнула свободно. Оказывается, пока мы с его сиятельством разговаривали, в холле собралось очень много народа. Тут я услышала первые аккорды танца — шествия. Мы с маркизом встали в ряд, напротив друг друга. Я почувствовала легкий укол разочарования. Значит, герцог не приехал. Мне вновь хотелось оказаться в защитном тепле его рук, губ и...Почувствовав предупреждающее нагревание браслета, я постаралась повернуть свои мысли в более нейтральное русло. Насколько я помнила, после полоньеза шел вальс, полька, лансье, галоп, вальс, франсез, полька, галоп, лансье, вальс, котильон и котильон. Где-то в середине бала планировался обед. Я на автомате делала геометрические фигуры. Когда танец закончился, я сделала реверанс и, шепнув отцу, что хочу пить, растворилась в толпе.
Не знаю, сколько времени я простояла у стены. Желания танцевать не было никакого. Я уж подумала, не поехать ли мне домой, останавливало только то, что у меня здесь была назначена встреча. Я слышала шепот за спиной, но делала вид, что не замечаю. Ругаться мне сегодня ни с кем не хотелось.
— Скучаешь? — раздался за спиной мягкий баритон Лашина.
Повернувшись на голос, с удивлением увидела его в компании светловолосой девушке. Далеко не сразу узнала я в этой светловолосой красавице свою коллегу Ирину Виноградову. Ее платье, как и все здесь, за исключением моего, было выполнено в стиле 'Ампир'. Светло-зеленый цвет прекрасно гармонировал с ее голубыми глазами. Наряд имел завышенную талию и довольно откровенный вырез. Юбка с длинными складками плавно переходит в шлейф. Ее короткие волосы были закручены кольцами и приподняты на затылке. Она ничем не отличалась от модниц— аристократок этого времени. От меня не ускользнуло несколько заинтересованных взглядов, которые бросили джентельмены на спутницу 'герцога'. В числе мужчин был и маркиз Андерсон.
— Как видишь, — передернула плечами я.
— Неужели никто из поклонников не захотел скрасить твое одиночество? — смешно изогнул бровь напарник.
Я прыснула.
— Наоборот, слишком рьяно пытались и намеков не понимали. Пришлось прямым текстом попросить их удалиться.
Виноградова звонко рассмеялась, привлекая к нам внимание общественности.
— Как грубо.
— Сама понимаю, что сваляла дурака. Мое дурацкое настроение не должно сказываться на качестве работы.
— Лен...,— внимательно осмотрев меня, Ира осторожно поинтересовалась...— А последствий не будет?
— Не знаю,— честно ответила я. — Не должно.
Коллеги удивленно переглянулись и не сговариваясь скрестили руки на груди, ожидая пояснений.
— Я переманила портниху к себе. Так что таких платьев больше. Это эксклюзив.
— Все— таки решила выделиться.
Я кинула взгляд на украшение на правой руке.
— Решила.
— Напомни-ка мне, когда такие платья войдут в моду? — ухмыльнулась напарница.
— Когда на престол взойдет королева Виктория.
— И когда это произойдет?
— В 1837 году.
— Значит, еще тридцать два года.
— Не о том думаешь, Виноградова, — Лашин попытался утихомирить разошедшуюся девушку.-Хочешь, когда вернемся, я замолвлю за тебя словечко и попрошу отправить тебя в отпуск в викторианскую Англию?
— Так что ты узнала про Андерсона? — отсмеявшись, мы посмотрели на Ирину.
— А ничего. Чистенький он. Никакого криминала. Единственный сын герцога Коу. Английский аристократ с русскими корнями. Провел много лет за границей, в Российской империи. Участник русско-персидской войны. В 1804 году принимал участие в штурме Гянджи, в результате которого Гянджинское ханство было ликвидировано и теперь входит в состав Российской империи. Воевал против персидского шаха Фетх— Али, когда тот объявил войну Российской империи. Перенес контузию глаза, после чего после чего уехал в Англию. Так что твои подозрения безосновательны, коллега. Этот мужчина герой!
Я хмуро посмотрела на девушку. Теория, основанная на одной только интуиции, разваливалась по частям.
— Ладно, а с результатами ДНК что?
— Да ничего, — беспечно пожал плечами парень, если не считать того, что предыдущий герцог Торнтон жив и находится сейчас в Москве XXI века, успешно возглавляя 'Лабиринт'.
На несколько минут между нами наступила тишина, пока я переваривала эту новость. Не сказать, что удивление было сильным, но все же. Вокруг нас царила праздничная атмосфера бальной феерии. Восторг, счастье, ощущение праздника...казалось, эти эмоции обволакивают нас, приобщая к остальным. От ощущения сильной и необыкновенной энергетики чувствовался небывалый подъем сил. По поведению Иры, было понятно, что это для нее уже не новость. Кивнув, я посмотрела на ребят.
— Остается только один вопрос.
Напарники задумчиво на меня посмотрели.
— Как мог герцог шестнадцатый герцог Торнтон оказаться в современной Москве.
— Нам самим это очень хочется знать, — ответила за всех Ирина.
— Ты что-нибудь узнала о Клиффорде? — сменила я тему.
Девушка отрицательно покачала головой.
— Ничего, заслуживающего внимания. По рассказам слуг, прямо ангел. Только нимба не хватает, — поморщилась девушка. — Правильный, аж до зубного скрежета. Последние несколько дней к бутылке не притрагивается. Со всеми вежливый и обходительный. Даже в церковь на днях ходил! Видно, хорошо ты ему мозг промыла. Я не могла сдержать довольной улыбки.
— Смейся, смейся, — подначила сокурсница и вдруг перестав улыбаться, серьезно посмотрела на меня. — Сегодня утром я была в городском поместье Клиффорда, том, в котором произошло убийство жены виконта Клиффорда.
Я подалась вперед.
— Что ты узнала про Брианну?
— Пока еще рано об этом говорить и давать ложную надежду, но...на месте гибели виконтессы был обнаружен отпечаток. И есть большая доля вероятности, что он не принадлежит виконту.
— Подождите — ка, — Лашин недоуменно переводил взгляд с напарницы на меня.— Почему ты так уверенна, что он не принадлежал леди Клиффорд? К тому же это было давно, место трагедии уже тщательно убрали.
— Друг мой, — снисходительно улыбнулась я, переводя взгляд на мужчину, — ты вообще в курсе, что женские отпечатки почти всегда тоньше мужских. В отличие от отпечаток пальцев сильной половины человечества, руки девушек имеют более нежные кости и более округлые формы.
— Однозначно можно сказать одно, — подхватила коллега 'эстафету'. — Эти отпечатки определенно мужские. И если виконт Клиффорд не убивал свою супругу...
— То у нас будет отпечаток убийцы, — закончил парень.
— Есть только одно 'но', — вставила я свои 'пять копеек'. — Как Вы собираетесь искать убийцу миледи в XIX веке при помощи дерматоглифики. Эта наука появится только в XX веке! Не говоря уже о том, что мы можем очень сильно повлиять на историю.
— Кто бы говорил, — возмутилась Ирка. — Кое-кто не так давно отказался убивать ребенка. Как думаешь, как это повлияет на дальнейший ход событий?
— Это не одно и тоже, — с негодованием ответила я, возмущенная несправедливостью обвинений.
— Еще как одно и тоже! — упорствовала 'герцогиня'.
— В любом случае, прогоним их по нашей базе данных.
Заметив мой недоуменный взгляд, он смутился.
— Это стандартная процедура,— начал оправдываться Алексей.
— Ты. Хочешь. Прогнать. Отпечатки. Пальцев. Убийцы. XIX века. По. Базе. Данных. Российской. Федерации. XXI века? — разговаривая с сокурсником как с умственно-отсталым, уточнила я.
Девушка же во все глаза смотрела на напарника, как будто в первый раз его видела.
— Если у Вас обеих есть лучшие предложения, с удовольствием выслушаю, — с вызовом посмотрел 'герцог' на нас.
Переглянувшись, мы пожали плечами.
— Делай, — вынесла вердикт я. — Только не понимаю, ты будешь дактилоскопию всему мужскому населению Англии, имеющему доступ в городской дом виконта?
Леша пожал плечами.
— По обстоятельствам.
— И место не убрали, — сказала коллега, переведя взгляд с меня на Лашина.
— Прости? — удивленно поднял он бровь.
— Я говорю, что места нападения на леди Клиффорд была не гостиная, как мы ошибочно полагали, а спальня.
— Спальня? Но Себастьян сказал, что нашел ее в гостиной.
— Тогда я скажу так, — нахмурилась девушка, — здесь возможны два варианта развития событий. Вариант первый, она состояла в очень близких отношениях с убийцей. Вариант второй — она поднялась за компрометирующими бумагами к себе, а убийца пошел за ней и нанес первые, не смертельные и неглубокие раны уже в спальне.
— А с чего ты вообще взяла, что все началось именно там?
— Виконт велел ничего не трогать после смерти Брианны, — отведя взгляд, просветила нас девушка. — Что нам только на руку. И по рассказам слуг, и при поверхностном осмотре помещения эта теория обретает все более стойкий фундамент.
— А как ты попала в ее спальню.
— Клиффорд приказал поменять постельное белье в комнате виконтессы. Я и воспользовалась случаем.
— Постельное белье? — тупо переспросила я.
— Насколько я знаю, он приказывает менять постельное белье в комнате покойной жены раз в три дня, — это единственное время, когда слуги могут заходить в покои леди Клиффорд.
— Но у тебя же не было с собой ничего, как же ты...
Видя одинаково насмешливые лица коллег, я поняла, что сморозила какую-то глупость.
— Мне инструменты не нужны, — ухмыльнулась Виноградова.
— А как же ты...
— У тебя свои тайны, у нас свои, — туманно ответила Ирэн, намекая, что делиться своими профессиональными секретами, она не намеренна.
— Мисс Дэрби,— обратился ко мне 'герцог Гордон'.— Если мне не изменяет память, Вы здесь на задании!
— И? — выгнула я бровь дугой.
— Иди отрабатываю свою зарплату. Настроение надо уметь создавать! И...он здесь.
— Кто? — прикинулась дурочкой я.
Подмигнув мне, Лашин склонился в шутливом поклоне перед своей спутницей.
— Вы так прекрасны сегодня, что любоваться Вами одно удовольствие. Позвольте мне пригласить Вас на тур вальса? — и склонился, перед немного офигевшей от такого поворота событий, Иркой в церемониальном поклоне, сверкая смешинками в глубине своих голубых глаз, и смиренно склонил голову так, что несколько каштановых прядей упали ему на висок. Ира, кокетливо склонив свою светловолосую головку набок, подала кавалеру левую руку, приседая в реверансе.
— С удовольствием, мой герцог, — промурлыкала девушка.
'Какая красивая пара!' — подумала я. — Где там мой герцог ходит? Эй, минуточку, вовсе он не мой!'. Он высокий, атлетически сложенный. Она маленькая, худенькая, ему под стать. Темнота его волос прекрасно сочетались с золотом ее. Парадный, темно-синий костюм парня выгодно подчеркивал синеву его глаз. Я видела, как бережно ведет он Иру на танцплощадку. И как на них смотрели и мужчины и женщины. 'Кажется, Вы ребята сегодня обрели уйму недоброжелателей. И искренне надеюсь, что Максим с Сабиной об этом не узнают. По крайней мере, до поры до времени. Иначе, проблем с ними не оберешься. ' Когда Лашин увел Виноградову танцевать, я почувствовала себя значительно лучше. И в самом деле. Распустила здесь нюни, как пятнадцатилетняя, сопливая девчонка. Настроение нужно уметь создавать,— в этом напарник был сто раз прав. Обведя взглядом зал, я поразилась, что
сразу не обратила внимание на эту красоту. Бал проходил в огромном зале, который с трех сторон окружали колонны. Сам зал освещался не численным количеством восковых свечей, которые стояли в хрустальных люстрах и медными настенными подсвечниками. В центре непрерывно танцевали пары, а на возвышении, по обе стороны зала, стояли раскрытые ломберные столы, на которых лежали колоды карт. Здесь играли, сплетничали и вели дискуссии на философские темы. Музыканты находились у передней стены на длинных, явно съемных, скамьях. Рассматривая убранство бальной залы, я случайно толкнула локтем какого-то мужчину. Повернувшись, мило улыбнулась светловолосому мужчине и сделала реверанс. Аристократ галантно мне поклонился и, поколебавшись, протянул мне руку. Я немного удивленно ее приняла. Потом все слилось. Вальс, потом был не очень долгий перерыв на обед, во время которого я не успела толком поесть, так как меня постоянно отвлекали собеседники. А потом все началось по новой : Франсез, полька, галоп...Я 'сломалась' на лансье. Кавалер сменялся кавалером. Чтобы заполнить паузу в танцах, я что-то спрашивала, мне что-то отвечали. Устав танцевать, я стояла в окружении поклонников и старалась вести себя, как беззаботная юная девушка, приехавшая на бал в поисках 'выгодной партии'. Следующим танцем был снова вальс, последний за этот вечер. Приглашения на танец 'лились' из мужчин, как из рога изобилия. Тут я увидела, как сквозь толпу осаждающих меня поклонников, и воспевающих оды о моей неземной красоты, протискивается герцог Торнтон. Выражение мрачной решимости, застывшее на привлекательном лице Дэмиэна меня напугало. Неприятно засосало под ложечкой. Появилось предчувствие стремительно надвигающейся неприятности.
Личные записи герцога Дэмиэна Торнтона.
Поприветствовав хозяев, я скользил глазами по танцующим парам, тщетно пытаясь отыскать маркизу, по дороге раскланиваясь со знакомыми. Кажется, это уже становится привычкой.
— Ваша светлость, — навстречу мне шел граф Бэдфорд. — А я все гадал, куда же это Вы запропастились? Мы поклонились друг другу.
— Были дела, — коротко бросил я.
— Если Вам еще интересно, могу рассказать про этого...Гордона.
— Говорите.
— Так вот, маркиза ни словом Вам не соврала. Он действительно был в Африке.
Я удивленно посмотрел на друга.
— Но это же невозможно!
— Я разговаривал с человеком, который лично был знаком с герцогом Говардом. Он очень достойный человек. Много хорошего рассказывал про Вашего джентельмена.
'Как это может быть? Ведь определенно точно она мне лгала, чтобы выгородить его,— в этом я готов поспорить на все свое состояние!'.
Словно услышав мои мысли, граф произнес:
— Если Вам интересны подробности, спросите у юной маркизы.
— И признаться в том, что я проверяю ее? Ну нет!
— Как пожелаете. Ваша мисс вон там, — кивнул он в сторону одной из стен.
Проследив за его взглядом, я увидел Сабину в окружении кавалеров и не спеша пошел в ее сторону. Пора было реализовать свой план.
Дневник Елены Соколовой.
— Разрешите мне пригласить Вас на тур вальса, — произнес герцог, протягивая мне свою ладонь, затянутую белой перчаткой. Посмотрев в его темные глаза и упрямо сжатые губы, я
поняла, что Дэмиэн не примет отказа и просто выволочет меня как мешок с картошкой в центр, если добровольно не пойду... Хотя у меня и в мыслях не было отказывать ему. От одного его вида у меня кружилась голова. А в мысли вклинивались идеи, одна фривольней другой. И все с его участием. Браслет предупреждающе стал нагреваться. Я постаралась думать о нейтральном. О звездах, например. Мужчина все также напряженно ждал моего ответа, как будто от этого зависела его жизнь.
— Я с удовольствием потанцую с Вами, Ваша светлость,— и присела в реверансе.
Дэмиэн кивнул и повел меня на танцплощадку. А еще через секунду я перестала воспринимать окружающую действительность, растворяясь в танце и сильных объятиях любимого мужчины. 'Только бы не сбиться с ритма, — мелькнула мысль. — Только бы не сбиться'. А потом началось...Повернуться на сорок пять градусов вправо...Левое плечо вывести к центру круга...ноги в третьей позиции...начинать с правой позиции...Учащенное сердцебиение....его рука на моей спине...Первая часть 'па'...обжигающих взгляд его карих глаз...Исполняется на один такт музыки...Мои подгибающиеся колени...Шаг вправо по линии круга...Его хриплое дыхание...или мое? Уже не разобрать... Так, надо... остынь. Иначе....Как же трудно...сосредоточиться...Я постаралась вынырнуть из нирваны. Получалось плохо. Тяжесть тела перенести на правую ногу...Вторая четверть такта...его лицо в моих волосах...мысли опять путаются...Шаг по кругу левой ногой, скользя носком по полу мимо правой ноги, минуя первую позицию...Обращаю внимание, на неприлично маленькое расстояние между нашими телами... Вес тела перенести на левую ногу и повернуться на сто восемьдесят градусов вправо, поднимаясь на цыпочки...Его рука теснее прижимает меня к себе...Встать правым плечом в сторону круга....Его шумный вздох...моя рука, переместившись, в нарушении норм этикета, ближе к его волосам...Правая нога скользит носком по полу, подтягиваю ее к левой ноге и встать в третью позицию...Его тихий стон... Мягко опускаюсь с цыпочек на ступни обеих ног, заканчивая движение еле заметным постороннему глазу приседанием...Левую ногу медленно вывести, скользнув ногой в левую сторону и приготавливаясь ко второй части 'па'. Дэмиэн так крепко прижал меня к себе, что я почувствовала его гулко бьющиеся сердце...Неужели это из-за меня? Он, также, как и я горит в этом пламени страсти? Подняться с чуть заметного приседания...моя голова медленно склоняется к его плечу... Один шаг влево...Его дыхание становится частым и прерывистым...Перенести вес тела на левую ногу...Я смущаюсь....поворачиваю ногу вправо и поднимаюсь на мысочки, перевожу ногу правую ногу за левую, и закончив, переступаю на мысочки правой ноги... Робею...боюсь поднять на него взгляд...Переступаю на левую ногу, поставив ее в третью позицию чуть позади правой ноги...Подняв взгляд на желанного мужчину, вижу дикий блеск его глаз...Мягко опускаюсь на всю ступню...Мои пальцы мягко перебирают черные волосы, струящиеся каскадом, у основания его шеи...Закончив это движение приседанием, медленно вывести правую ногу в сторону круга...Я едва могла дышать...тело пылало жаром...Вывести правую ногу...Снова первое 'па' вальса...Повтор. Уже не было его или меня... Были только МЫ. Два сердца как одно, одно дыхание на двоих... Последний аккорд вальса и... мы замираем, в объятиях друг друга. Действительность медленно возвращалась. Наши дыхания выравнивались...громкий стук сердец постепенно сходил на нет. В зале стояла просто оглушительная тишина. Еще бы! Такое они точно нескоро забудут. Я боялась поднять глаза. Как говорят, вальс — это вертикальное положение горизонтального желания. Подписываюсь под каждым словом! Дэмиэн едва не совратил меня на плащадке для танцев...или я его...Представляю, чем бы все закончилось, если бы мы были здесь одни. Снова подняв взгляд на герцога, я увидела, что помимо страсти в его глазах светится удовлетворение! Я же сейчас напоминала затравленного зверька. Он все подстроил! В груди начала подниматься волна гнева. Тишина вокруг стала давить физически. И тут я увидела, как Дэмиэн медленно опускается передо мной на одно колено, не отводя от меня своих восхитительных глаз. С ужасом я ждала его дальнейших слов. И Торнтон меня не разочаровал. Улыбнувшись самой нежной улыбкой, от которой у меня екнуло сердце, любимый произнес:
— Мисс Дэрби, окажите мне честь, выходите за меня замуж.
Глава 23.
Дневник Елены Соколовой.
'Значит, обмануть браслет все-таки можно. Пусть не полностью, но сохранять ясность рассудка. Тогда 'украшение' распознает только самое начало зарождающихся чувств', — отстраненно подумала я, лихорадочно соображая, как выйти из щекотливой ситуации. Я злилась. Очень злилась. Злилась на Торнтона, потому что именно он поставил меня в такое положение, злилась на себя, потому что позволила ему это. Его шоколадные глаза с искренним самодовольством смотрели на меня, не сомневаясь в положительном ответе. Краем глаза я заметила Лешу с Ирой, которые также были в кругу танцующих. Они шокировано смотрели на нас с герцогом. Интересно, они в шоке от моего поведения или от поступка Дэмиэна? В какой-то мере я понимала самоуверенность его светлости. С какой точки не посмотри, он очень выгодная партия для всех присутствующих здесь незамужних дам. И, по меркам этого времени, он оказывает мне большую честь, выбирая из всех меня. Я грустно улыбнулась. Если бы познакомились с ним в моем мире, я бы не раздумывала не секунды.
— Каким будет Ваш ответ, маркиза? — поинтересовался герцог. Ни тени сомнения не было в его карих глазах.
Если бы...Я могла бы сказать 'Да' и, зарывшись пальцами в черные волосы мужчины, с визгом повиснуть на шее, но, во-первых, это будет некрасиво по отношению к мелкой, а во— вторых, как я смогу каждый день смотреть в глаза Дэмиэна и знать, что он недоступен для меня? Кто я такая, чтобы решать за них? Наверное, я эгоистка. Но если я сейчас отвечу отказом, не навредит ли это еще больш репутации Сабины? Герцог все также стоял, преклонив колена. На мужественном лице, впервые появились признаки неуверенности, но так быстро исчезли, сменившись уверенностью в собственной неотразимости, что я подумала, а не показалось ли мне? Сделав глубокий вдох и уверенная в правильности своих действий, снова посмотрела на любимого и твердо произнесла, смотря прямо в его глаза:
— Простите, ваша светлость, но я не могу принять Ваше предложение.
Умом я понимала, что такая фраза может быть воспринята, как оскорбительная и надо было
ответить примерно так : 'Спасибо Вам за оказанную мне честь, Ваше сиятельство...бла —
бла— бла...' и все такое, но сейчас у меня на это не было никаких сил, да и желания тоже.
Обойдя его по диагонали, как прокаженного, я быстрой походкой (насколько это было
возможно в платье викторианской поры), покинула зал. Сопровождала меня такая же
оглушительная тишина. Но даже спиной я ощущала изумленный взгляд шоколадных глаз
Дэмиэна. Когда лакеи закрыли за мной дверь, подхватила нижние юбки и сломя голову
бросилась бежать.
— Лен, постой, — голос коллеги догнал меня, когда я уже открывала входную дверь.
Не поворачиваясь, я рванула дверь на себя, и тотчас в нос ударил прохладный ночной воздух,
оберегая меня от необдуманных поступков.
— Простудишься же, глупышка, — мягко произнес Лашин и накинув мне на плечи что-то
наподобие полушубка, что-то искал в ночной тьме.
— Идем, — и через секунду я уже сидела в экипаже, который мчал меня прочь от городского
дома маркиза Андерсона.
Вот уже несколько часов я ворочалась в кровати мадемуазель Дэрби, а сон все не шел, хотя
после сегодняшнего бала была бы рада забыться...В памяти снова возникли потрясенные
карие глаза, смотрящие на меня с недоверием. Еще бы! Вы ведь этого совсем не ожидали?
Были полностью уверены в моем согласии? Но вместо удовлетворения, я почувствовала боль.
Вряд ли после сегодняшнего приема все останется по — прежнему. Я ведь унизила его перед
всем светом. Да и страшно мне показываться ему на глаза, особенно после сегодняшнего.
Будет лучше забыть его. Все равно это рано или поздно закончилось бы. Мне придется
вернуться в свой век, независимо от того, хочу ли я этого. Никто не знал, как мне хотелось
сказать ему 'Да'. Будь все по-другому...Если бы он попросил меня, Лену
Соколову...Мысленно я дала себе затрещину. Очнись, Алена! Не строй воздушных замков.
Потом будет очень больно разочаровываться. Если бы он узнал правду, он бы и не посмотрел
в мою сторону. Кто я? Простолюдинка. А он герцог. От самокопания меня отвлекла вибрация
браслета. Я сразу нажала 'прием'.
— Сабина пропала, — без предисловий спросил напарник.
— И тебе доброй ночи , — усмехнулась я. И тут смысл сказанного дошел до моего сознания. —
Что случилось?!
— Да не знаю я! Буду у тебя через пятнадцать минут, — и отключился.
Мне хватило десяти. Надев джинсы и синюю кофту, и захватив рюкзак, стала аккуратно спускаться вниз по дереву. На дороге показался знакомый конный экипаж. Фаэтон был цвета 'синего неба'. Кузов кареты был оформлен в виде ромбовидного трельяжа и украшен спиралями. Как только транспортное средство остановилось, я, опередив кучера, влетела внутрь. Сидения салона были обиты синим бархатом. Плюхнувшись на одно из них, и немного высунувшись из окна, выкрикнула:
— Трогай!
После чего я решительно повернулась к напарнику:
— Ты знаешь, где ее искать?
Он посмотрел на меня больными глазами:
— Олд — Ничол.
Я побледнела. Это место являлось трущобой Ист — Энда. Большая часть населения Олд — Ничол составляли чернорабочие, нищие и преступники. Притом, последних было явное большинство.
— Почему мы поехали на фаэтоне?
— Она может быть ранена, — произнес Леша дрогнувшим голосом. И махнув рукой в сторону противоположного угла сидения, произнес, — Я захватил аптечку. Ира уже там.
У меня закрались подозрения. Если бы все было так просто меня бы вызывать не стали.
— Лашин, ты чего-то не договариваешь.
Он отвел глаза в сторону.
— Там сейчас небольшая потасовка. Двое мужчин хотели силой принудить маркизу пойти с ними. Когда она отказалась, они схватили ее. К счастью, Виноградова успела вовремя. Но до того, как она приехала, за честь маркизы вступился аристократ. А не знаю подробностей, но
Ему необходима медицинская помощь. А так как в этом есть доля и нашей вины, то и за его жизнь мы несем полную ответственность. С Максом я уже связался, база готова принять пострадавших.
— Час от часу не легче, — устало пробормотала я.
Как только фаэтон остановился, Леша первым вылез из него и помог вылезти мне. Открывшаяся нам картина не радовала. Трое мужчин лежали на земле, и только один из них подавал признаки жизни. Плохо. Рядом с телами сидела всхлипывающая маркиза, которую за плечи обнимала Ира. Коллега смотрела на нас растерянным взглядом.
— Пойду, осмотрю их, а ты договорись с кучером о транспортировке.
И направилась в сторону тел. При моем приближении Сабина вздрогнула и резко вскочила на ноги.
— Элена...
Я остановила ее решительным жестом.
— Все объяснения потом. Сейчас есть дела и поважнее.
— Ир,— обратилась я к напарнице, — у тебя фонарь есть?
Она без разговоров протянула мне карманный фонарик. Вот что значит дисциплина. Взяв его, я направилась к первому пострадавшему.
— Тихо-тихо, я просто осмотрю Вас.
Бросив на меня мутный взор, мужчина кивнул. Из носа и ушей незнакомца шла кровь. Одной рукой. Прощупав кожу рядом с раной, я нашла небольшую деформацию. — И какой герой так отделал этого красавца? — хмыкнула я.
-Как он? Жить будет? — поинтересовался подошедший Лашин.
— Будет — будет. И возможно, даже долго. Грузите его.
У второго пациента, кроме обморока, я ничего так и не смогла обнаружить. Наверняка, именно этот герой решил схватить Виноградову. Ну-ну. Болевой шок от действия браслета никто не отменял. Ничего, скоро оклемается. Я отдала фонарик стоявшему рядом парню. Последний мужчина лежал в слабой полоске света, исходящий от главной дороги. Ему было хуже всех. От его тела растекалась большая лужа крови. Вот черт! В один прыжок, преодолев оставшееся расстояние до пострадавшего, я присела на корточки рядом с ним. За спиной регулярно раздавались щелчки. Сабина балуется с фонариком. Мужчина был без сознания, артериальное давление было значительно понижено. Он часто дышал. Пульс частый. Кожа была бледная, нос был заострен. Мужчину покрывал холодный липкий пот. В районе грудной клетки темнела колотая рана. В районе грудной клетки виднелась ножевая рана. Моментально расстегнув рюкзак, я вытащила бинты и приложила к ране, прижав ее сверху. Хоть это и не остановит кровь, но замедлит процесс. Переведя взгляд на лицо, я обомлела. Передо мной лежал виконт Клиффорд. Не успела я закончить осмотр пострадавшего, как в ночной тишине прогремели несколько выстрелов. Резко развернувшись, я попыталась понять, кто попал под линию обстрела.
— Все живы? — раздался хриплый голос коллеги.
— Задело кого — нибудь? — вторила Ире я.
— Лена, сюда! — не своим голосом заорал Леша.
Вскочив, я бросилась к ним. Маркиза полулежала на плече напарника и тихо постанывала. Рукав ее платья был весь в крови.
— Лашин, бери кучера, если он еще не убежал от нас, и грузи раненых в карету. И побыстрей!
— Ира, — отдавала я распоряжения уже на бегу, — мне нужна сумка с лекарствами! Скорей!
Сама же, аккуратно положив Сабину на землю, бегом кинулась обратно к виконту.
'Только бы не опоздать', — лихорадочно билось в голове. Марля, пропитанная кровью,
лежала на земле. 'Ира будет со мной минуты через три. Слишком долго'. И молниеносным движением стянула с себя свитер, прижав его к ране. Кожу тут же обдало холодом морозной осенней ночи. Я поежилась, но руку не разжала. Не знаю, сколько времени я так просидела. Сзади послышался топот ног.
— Ты с ума сошла! Хочешь воспаление легких подхватить?!
Я почувствовала, как на меня, напяливают что-то мягкое и теплое.
— Держи, — прижала я ее руку к свитеру и ране, не вздумай разжать руку. Еще минуты две ушли на то, чтобы найти и настроить капельницу. Конец системы с плазмозаменителем я буквально всунула Виноградовой в руки. Пластырь с ножницами и спиртовыми салфетками я положила себе на колени, надела перчатки, после чего показала Ирине, как открыть клапан в системе. Как только напуганная девушка повернула задвижку, лекарство побежало по капельнице и стало собираться в крышке иглы, я нащупала место для постановки капельницы и взяла иглу и сделала укол в вену.
— Вставай! — приказала я.— Быстро!
— Но как же...
— Я говорю, вставай!
Коллега поднялась. А к нам уже бежал взволнованный Леша.
— Кучер мертв. Остальных я уже погрузил.
Наступила тишина.
— Возьми его, — кивнула я шатену. — Только аккуратно, он потерял много крови. Капельницу нельзя класть. Она должна находиться примерно в том же положении, в котором ты ее сейчас держишь. Сможешь потерпеть ?
— А куда деваться? — усмехнулась она. — Садись вместе с Лашиным. В карете мы все не поместимся.
'А то я не знаю!'.
— Сможешь управлять этой колымагой?
— А куда деваться? — повторил Леша слова Иры.
— Зачем ты поставила ему капельницу здесь? — спустя некоторое время поинтересовался Лашин. — Ведь на базе есть все необходимое. Мы могли бы...
— Не могли, — перебила я парня. — Мы бы не довезли его.
Кивнув, он снова сосредоточился на дороге. Последние несколько часов напряжения, начиная от бала и заканчивая раненными, давали о себе знать. Меня стало неудержимо клонить в сон. 'Надо бы позвонить Максу', — была последняя здравая мысль, а потом я скользнула в объятия Морфея. Когда я снова открыла глаза, увидела, что мы уже почти приехали. Впереди виднелись знакомые огни 'нашего' поместья. На улице уже совсем похолодало. Бросив взгляд на напарника, впала в ступор. Оказывается это его свитер мне надела Виноградова. Я поежилась. Когда мы подъезжали, Максим нас уже ждал, нетерпеливо вышагивая на крыльце. Услышав звук подъезжающей кареты, Коршунов направился в нашу сторону.
— Ну как? Откачали?
'Черт! Я же так и не позвонила ему!'
— Мне нужно...
Меня перебила Ира.
— Что делать с трупом?
— С каким трупом? — заикаясь, посмотрел на нас анастезиолог.
— Ты же должна быть с виконтом! — повернулась я к своенравной девушке.
— Не волнуйся, с ним сейчас Лашин.
— С каким виконтом?
— Все потом, — я повернулась к Максу, — готовь операционную. Будем
оперировать.
Глава 24.
Дневник Елены Соколовой.
Просыпалась я медленно, ощущая краем пробуждающегося сознания какое — то смутное беспокойство. И тут воспоминания вчерашнего вечера накатили меня. Застонав, я уткнулась лицом в подушку.
— Как самочувствие? — раздался рядом хриплый мужской голос.
— А как ты думаешь? — не открывая глаз, пробормотала я.
— О! спящая красавица пробудилась, — насмешливо произнес второй голос.
Этот голос я не перепутала бы ни с кем!
— Лашин, заткнись! — повернула я голову в сторону напарника.
В креслах, напротив софы, где мне пришлось провести сегодняшнюю ночь, сидели двое. Одним из них был мой напарник, а вот вторым... Нет, я помнила как была рада, когда оказалась, что рана виконта не такая уж и страшная и определенно не смертельная. Хоть он и потерял много крови, но объем мы восстановили еще по дороге, и оказалось, что Клиффорд получил не очень большой порез. Благодаря тому, что Себастьян не стоял на месте во время нападения, его ранение было не смертельным. Скользящий порез был расположен всего лишь на пару сантиметров левее сердца. После операции, продолжающейся несколько часов, на груди мужчины красовался аккуратный шов. Надеюсь только, что в наши его останки не откопают ученые. Им будет довольно трудно объяснить, как виконту из начала XIX века, могла быть сделана операция по новейшим технологиям XXI века. Я повернулась к напарнику.
— Кажется, я попросила проследить, чтобы виконт не вставал с постели.
— Не злись на Макса, он честно выполнял данное тебе обещание, но его сиятельство...— парень бросил быстрый взгляд на растерянного мужчину, — захотел лично поблагодарить лечащего врача. Вот я и привел его к тебе.
Себастьян возмущенно посмотрел на парня.
— Герцог Гордон Вы забываетесь! Какое право Вы имеете так бесцеремонно разговаривать с маркизой!
Защитник, блин. Я посмотрела на коллегу, в полнейшей ярости от его самоуправства.
— Ты привел?! — задохнулась от возмущения я. — Да мы же только прооперировали его сегодня ночью! А если рана откроется? Ты об этом подумал?!
Лашин под моим натиском отходил все дальше и дальше. Убедившись, что мне вняли, я решительно повернулась к Клиффорду, с изумлением взирающему на нашу перепалку.
— Как Ваше самочувствие, виконт?
— Бывало и лучше, — криво усмехнулся Себастьян.
Я с тревогой на него посмотрела.
— Прежде чем мы продолжим наш разговор, давайте Вы присядете.
Он лишь махнул рукой.
— Пустяк.
— Из-за этого, как Вы говорите, 'пустяка', вчера ваше сиятельство чуть не отдали Богу душу! Так что садитесь! И без разговоров!
Ошарашенно смотря на меня, Клиффорд дал себя усадить на софу, чем я и воспользовалась, пристраивая аристократа в полу — лежачем положении и присаживаясь рядом. Скорее предугадав, чем почувствовав его вялые попытки подняться, я осторожно положила руку ему на плечо и покачала головой. Несколько секунд он всматривался в мои глаза. Не знаю, что он там искал, но потом неуверенно кивнул и откинулся на спинку софы.
— Леш, — перевела я взгляд на парня, который задумчиво нас рассматривал.
Вздрогнув, коллега перевел взгляд на меня.
— Как там ребята?
— Нормально, — вздохнул напарник. Ира с Саби уже встали. Виноградова помогает мелкой одеваться. Вчера, пока ты занималась виконтом, Коршунов обработал остальных.
— А что с нападавшими?
— Я уже отвез их в отель.
— Отель? — изумленно приподняла брови я.
— Местный постоялый двор, или как он там называется.
— А...кучер?
— Никаких серьезных изменений в истории он не несет. Он не дожил бы до своего двадцатипятилетия в любом случае. Разница составляет всего несколько дней.
— Ясно.
Прикрыв глаза, я потерла веки кончиками пальцев.
— Мисс Дэрби, как Вы себя чувствуете?
Я слабо улыбнулась:
— Бывало и лучше, — повторила его же слова и посмотрела на аристократа.
И повернувшись к напарнику, произнесла:
— Оставь нас.
Он на секунду опешил. И кивнув, покинул комнату.
— Эээ...мисс Дэрби..., — замялся виконт, — Я тоже пойду. Вы одна, без компаньонки, в обществе мужчины, который, кстати, не является вашим родственником. Из — за меня у Вас могут быть проблемы.
Я тепло посмотрела на Клиффорда. Ну что тут скажешь, джентельмен до мозга костей. Даже будучи раненным, не хочет запятнать честь женщины. Интересно, о чем думал Лашин, когда привел его ко мне? Хотел, чтобы я рассказала ему все? Или наоборот? В любом случае, ответственность за него будет лежать на мне.
— Маркиза, — оторвал меня от собственных мыслей голос Себастьяна, — Тот мужчина, он...Ваш брат?
От удивления я приоткрыла рот. Что это? Проверка на вшивость?
— Ведь обществу прекрасно известно, что у маркиза Дэрби всего одна дочь. Хочет, чтобы я рассказала, кем мне приходится Лешка? К тому же он видел Лашина в моем обществе совсем недавно. ' С какой это стати? — возмутилось внутреннее 'я'. — С такой. Он младший брат твоего 'жениха'. И на правах будущего родственника, по меркам этого века, он имел полное право на такие вопросы'. Переведя взгляд на виконта, внимательно на него посмотрела. Разговор предстоял долгий.
— Нет, Ваша милость, он мне не брат и не является моим родственником.
Личные записи виконта Себастьяна Клиффорда (полутора часами ранее).
Открыв глаза, я обнаружил себя в незнакомой комнате. Мой взгляд упал на мужчину, мирно спавшему в кресле, рядом с моей кроватью. Я внимательно к нему присмотрелся. Одет он, конечно, странноват, но на слугу не похож. Попытавшись встать с кровати, я почувствовал сильную боль в районе груди. С моих губ сорвался стон и я упал обратно на подушки. Мужчина вздрогнул и выпрямился в кресле. Рядом со мной что-то щелкнуло. В тот же миг комнату залил мягкий свет. От неожиданности я зажмурился. Когда же мои глаза привыкли к освещению, я обвел взглядом помещение, в котором находился.
Ничего похожего раньше мне видеть не приходилось. И по интерьеру и по стилю, эта комната отличалась от всех, виденных мною ранее. На стене светло — серого цвета висело несколько картин про скачки. У окна стоял стол из темного дерева, рядом с которым стоял стул довольно простой конструкции. На столе стояла какая-то коробка неясного происхождения и от нее тянулись странные веревки. Вдоль всей стены стоял шкаф с внешними стеклянными дверями. В дальнем углу комнаты, прямо на полу, стояли цветы с обширными лепестками и внешне напоминали пальму. С удивлением я смотрел на это волшебство. Свет был, притом в комнате не было свечей.
— Как Вы себя чувствуете, виконт? — хриплым спросонья голос произнес незнакомец.
Я медленно перевел на него взгляд. Одет он был в странные одежды белого цвета. У него были светлые волосы и сине-зеленые глаза. Весь облик мужчины был мне смутно знаком. Я его определенно где-то видел, причем совсем недавно.
— Где я? — спросил сиплым голосом, продолжая изучать незнакомца напротив.
Джентельмен напротив немного подался вперед.
— Что Вы помните последним?
— У меня были дела в Ист-Энде. Потом я услышал крики...Завязалась драка. Кажется, меня ранили. Но я не понимаю. Рана была серьезной. И как оказался тут? — снова задал интересующий меня вопрос.
Про мисс Дэрби я говорить не стал. Не хотел запятнать ее репутацию своим неосторожным словом. Но что она там делала в это время суток? Да еще совсем одна. Хотя, если меня привезли сюда, то девушка... Она вряд ли могла убежать, и бандиты...Я побледнел, и попытался сесть на кровати. Со второй попытки у меня это получилось.
— Тихе — тише. Вас только что откачали, а Вы уже хотите бегать, как ни в чем не бывало...
Я мало вслушивался в его слова и пытался вырваться из удерживающих меня рук. Мне надо было найти ее как можно скорее.
— Виконт Клиффорд, — потерял терпение мужчина, — Если Вы сейчас же не прекратите, я буду вынужден привязать Вас к кровати!
Я перестал сопротивляться и оторопело посмотрел на мужчину.
— И Вы сделаете это?
— Вы не оставляете мне выбора, — отпустив меня, незнакомец скрестил руки на груди. — Если переживаете по поводу маркизы, то с ней все в порядке.
— Где она? — снова встрепенулся я.
— В своей комнате. Ей как и Вам нужен покой!
— Отпусти его, Коршунов,— отлипнув от дверного косяка, к нам неспеша приблизился мужчина. Одет этот джентельмен был необычно. На нем были короткие штаны и рубашка, рукава которой он закатал.
— Я думал, ты спишь.
— Поспишь тут. Вы ор подняли на весь особняк.
Тот, кого вошедший назвал Коршуновым, смутился.
— Прости. Не хотел будить Вас.
— Ерунда. Девочки уже встали, а Лена спит в другом крыле.
Приглядевшись повнимательнее к человеку, говорившему с джентельменом Коршуновым, я понял, где видел его. Причем совсем недавно.
— Герцог Говард.
Замолчав, мужчины посмотрели на меня. Доктор с опаской, а герцог задумчиво.
— Док, оставь нас, пожалуйста.
Он уже хотел было возразить, но переведя взгляд с его светлости на меня, махнул рукой:
— Проследи, чтобы рана не открылась.
Герцог кивнул, не сводя с меня взгляда.
— Что Вы делали в том переулке?
— Простите? — удивленно приподнял я брови. — Возможно, Вы и спасли мою жизнь, но отчитываться перед Вами в своих действиях я не обязан!
Неожиданно герцог усмехнулся.
— Вставайте.
— Что? — Я за всю жизнь так не удивлялся, как за последние несколько минут.
— Вы же хотели поговорить с человеком, который спас Вас?
Откинув одеяло, я стал неспешно подниматься. На мне были надеты одни только штаны, рубашка напрочь отсутствовала. Рядом с сердцем была наложена небольшая повязка, полностью пропитанная кровью. Помня о предыдущих неудачных попытках, я не торопился. Как только мне удалось подняться, Говард кинул мне рубашку, которая лежала на тумбе рядом с кроватью.
— Держите, должна быть впору.
И вышел. Я поморщился. Неприятный тип. Когда, спустя некоторое время, мне удалось справится с великим множеством пуговиц, выйдя, я увидел его неподалеку, подпирающим стенку. Видно, герцог был чем-то озабочен. Мое появление он не заметил. Пришлось привлечь к себе внимание:
— Ваша светлость!
Вздрогнув, джентельмен посмотрел на меня.
— Идемте!
Глава 25.
Дневник Елены Соколовой.
На меня в полной растерянности смотрели серые глаза виконта. Ну и ну! С одной стороны, ничего вопиющего не произошло, по меркам моего времени. А со стороны Себастьяна — я в одном доме с двумя посторонними мужчинами, не считая виконта, и не один из них не приходится мне даже дальним родственником.
— Скажите уже что — нибудь.
— Не понимаю, — честно признался Клиффорд. — Ничего не понимаю.
— Понимаю, — ответила я. — Давайте подышим свежим воздухом.
И решительно поднялась с софы.
За время практики я уже привыкла, что погода, как в самом Лондоне, так и в пригороде весьма переменчива. Несмотря на ясное и солнечное утро, на улице было довольно прохладно. Осень вступала в свои права. Сад постепенно перекрашивался в золотисто— багровые тона.
Некоторое время мы шли молча. Я не знала, как начать разговор, а о чем думал Себастьян, я не знала. Виконт недоуменно поднял на меня свои серебристые глаза.
— Присядем?
— Ох, конечно. Какой я балбес! Простите мою неучтивость, маркиза.
Если ему хочется, пусть считает меня девушкой, которая все никак не может прийти в себя
после ночных приключений...Меня же сейчас волнует его самочувствие. Вон, бледный какой. Мы опустились на деревянное сооружение с ярусом живых цветов на ступенях.
— Герцог Гордон живет тут? — повернулся в мою сторону аристократ. — Довольно странно в разгар лондонского сезона. Да и некоторые фразы строит немного не так. Если говорить откровенно, я не очень понял Ваш разговор с его светлостью.
Подняв взгляд на виконта, я задала интересующий меня вопрос:
— Что Вы делали в тех трущобах?
Мужчина удивленно моргнул.
— Вы не первая задаете мне этот вопрос сегодня.
— Виконт, Вы...— я замялась, но продолжила, — Вы когда— нибудь хотели стать герцогом?
— Что?
— Я спросила...
— Я слышал, что Вы спросили, — перебил он меня. — Маркиза, Вы сегодня задаете странные вопросы. Думаю, нам надо вернуться. Вам нужно отдохнуть.
— Вы не ответили на мой вопрос, — настаивала я. — На что Вы готовы пойти ради герцогского титула?
Серые глаза метали молнии. Кажется, я перегнула палку.
— Что Вы имеете в виду, мисс Дэрби, — прошипел он, склоняясь ко мне.
— Только то, что сказала.
— Да как Вы...
Вздохнув, Себастьян постарался взять себя в руки.
— Маркиза, — виконт наклонился и положил руку мне на лоб. — Вы перенесли потрясение и
поэтому...
— Давайте возвращаться, Ваша милость.
Подойдя ко входной двери и посмотрев на оскорбленного мужчину, произнесла:
— Думаю, пришло время рассказать Вам все.
Мужчина поднялся со скамьи, немного скривившись, и подал мне руку. Я ее безропотно приняла, прекрасно понимая, что обижу его отказом. Возвращались мы также в полном молчании. Когда мы вернулись в поместье, я прошла и села в кресло, напротив остальных. На меня вопросительно смотрели четыре пары глаз. Я отрицательно покачала головой и, обернувшись, поискала глазами аристократа. Себастьян нерешительно замер у входа в комнату. Он неотрывно переводил взгляд с Сабины на меня и обратно.
— Эээ...Элена...Его милость знает о...
Вот дьявол! Так и знала, что что-то забыла!
— Упс, — повинилась я под неодобрительными взглядами.
— Виконт, — обратилась к мужчине маркиза, — присаживайтесь.
Не сводя с нее взгляда, брат герцога послушно сел в кресло.
— Лена, — позвал меня Леша. — Ты уверена?
Напарник сидел на софе и бережно обнимал девушку, стараясь не задеть раненое плечо. Девушка смотрела на него влюбленными глазами.
— Я уверена.
— Надеюсь, мы не пожалеем об этом.
Виноградова и Коршунов задумчиво поглядывали на брата моего 'жениха'.
— Виконт Клиффорд, позвольте представить Вам мисс Сабину Дэрби, — кивнула я в сторону юной аристократки.
— По причинам, которые я изложу Вам позже, мне пришлось ввести Вас в заблуждение и притвориться, будто я — это она.
Девушка согласно кивнула, даже не подумав встать. Кажется, мы плохо на нее влияем.
Подняв на шокированного мужчину тяжелый взгляд, Лашин произнес:
— Вы знаете, что жизнь Вашего брата находится в опасности?
— Что Вы имеете в виду?
— Дело в том, — вмешалась я, — что жизнь герцога Торнтона висит на волоске.
И замолчала, давая ему возможность обдумать новость.
— Вы поэтому спрашивали меня про Ист — Энд? — догадался он.
— Да, — не стала отпираться я. — Именно поэтому мы с мисс Дэрби поменялись местами.
Мужчина недоверчиво кинул взгляд на ребят и снова повернулся ко мне.
— Неужели? И кто же угрожает Дэмиэну? — усмехнулся он.
— Разбойничье нападение на герцогскую карету, ошибочное убийство виконта Корнтона, падающая люстра в доме его светлости, отравление графа Бэдфорда, который также пострадал по ошибке, — стала я загинать пальцы. — К этому можно также прибавить вчерашнее ночное приключение.
На лице виконта мелькнула тень беспокойства.
— Откуда Вы все это знаете? — Клиффорд посмотрел на Лешу, видимо, выбрав его главным.
— Это сейчас не важно, — ответила я за напарника. — Главное то, что Вашего брата хотят убить, а мы здесь, чтобы не дать этому случится. И раз уж Вы здесь, у нас к Вам несколько вопросов.
Себастьян, не отрываясь, смотрел на меня.
— Что Вы хотите знать?
— Кто мог желать зла герцогу? — подала голос до этого молчавшая Ирина.
Аристократ пожал плечами:
— Насколько мне известно, у него нет врагов.
— Кто наследует герцогский титул в случае его смерти? — поинтересовался Лашин.
Виконт вскинулся.
— В случае гибели герцога Торнтона, титул переходит ко мне, как к его ближайшему родственнику.
— А в случае Вашей гибели? — задала я давно интересовавший меня вопрос.
Мужчина небрежно пожал плечами:
— Какому-то дальнему родственнику. Никогда не интересовался этим.
— Узнай, — бросила я быстрый взгляд на Лашина.
— Слушаюсь, босс. — Напарник встал с дивана, насмешливо поклонился и скрылся за дверью.
Клиффорд проводил его недоуменным взглядом.
— А женщины? — продолжила я расспросы. — У кого-нибудь из них были причины хотеть отомстить Вашему брату?
— Ты сама-то как думаешь, — вставил свои 'пять копеек' Макс. — Он же их меняет, как перчатки.
Я шикнула на него и вновь посмотрела на виконта.
— Ваш друг прав, — произнес он, наконец. — Дэмиэн со многими встречался. Возможно кому — то захотелось отомстить за свое разбитое сердце.
— Мог ли герцог Торнтон насолить кому-нибудь в обществе? — спросила Виноградова.
— Вряд ли, — покачал головой аристократ. — Он слишком правильный и чужд проявлений всяких эмоций.
Он кинул на меня быстрый взгляд.
— По крайней мере, до Вашего появления.
— Итак, женщины?
— Проверьте еще раз, — подтвердила я.
Вспомнив кое-что, я поспешила нажать на кнопку браслета.
— Да? — раздался напряженный голос коллеги.
— У тебя общая фотография нашего курса с собой?
— Фотография? — переспросил Лешка.
— Нас фотографировали после распределения, помнишь?
— Понял. Уже несу.
— Кто Вы? Откуда знаете про покушения? — не выдержал виконт.
— Мы... — сделав глубокий вдох, я продолжила. — Мы прибыли из будущего.
— Что...
В этот момент в дверях материализовался Леша. Обведя нас хмурым взглядом, доложил:
— Родственников мужского пола братья не имеют. Если бы виконта вчера не было бы с нами, я бы подумал, что именно он организовал нападение.
— Это возмутительно!
— Значит, на настоящий момент одна рабочая версия у нас имеется, — констатировала очевидное я.
Парень усмехнулся.
— Не совсем.
— Что ты имеешь в виду?
Мы с нетерпением ожидали продолжения.
— У нас есть улика. Когда преступник убил кучера, пуля не прошла навылет. Она застряла у него в виске.
— Ты хочешь сказать, что они использовали оружие XXI века?
— Я хочу сказать, — Лашин сел на диван, — что у нас скоро будет марка оружия, из которого были произведены выстрелы.
— И что нам это даст?
— Это лучше, чем ничего, — сверкнул коллега синими глазами. — Это во -первых. А во — вторых вот что.
На столе, около которого мы сидели, оказалась запрашиваемая фотография. Клиффорд задумчиво переводил взгляд с 'герцога' на меня.
— Виконт, — мельком взглянув на фото, перевела взгляд на мужчину. — Посмотрите пожалуйста на...картинку. Вам знаком этот человек?
Он немного удивленно перевел взгляд на фотографию, которую я пододвинула ближе к нему. Собеседник впился взглядом в фото. Удивление сменилось узнавание и шоком. Другого ответа мне и не требовалось. Но тут Клиффорд поднял взгляд и посмотрел прямо на меня:
— Это мой отец.
Я кинула быстрый взгляд на команду.
— Человек на фотографии, также является нашим начальником и руководителем организации, которая отправила нас сюда, — показав пальцем на предыдущего герцога Торнтона, подытожила я.
— Вы хотите сказать, что мой отец жив.
— Живее всех живых будет, — буркнула Ира.
Лашин укоризненно на нее посмотрел, но промолчал. Поддавшись порыву, я подошла к темноволосому мужчине и, опустившись перед ним на корточки, взяла удивленного моим поведением мужчину за руку.
— Да нас послал сюда Ваш отец. И я обещаю, что мы сделаем все, чтобы спасти Вашего брата.
— Где она находится-то, Ваша организация?— усмехнулся он.
— В XXI веке, — честно призналась я.
Прежде чем я успела еще что-то сказать, вмешалась Сабина.
— Это правда, Ваша милость, — девушка подняла на него наивные зеленые глаза. — Я была там. Я была в будущем.
— Виконт...— вмешалась я, прежде чем маркиза еще что-нибудь скажет.
— Довольно.
Он поднял вверх руку, прерывая нас. Попытавшись встать, Клиффорд резко побледнел и стал резко оседать на пол. На рубашке, в районе груди стало расползаться большое кровавое пятно. Я едва успела его подхватить в последний момент.
— Вот черт!
Не прошло и минуты, как к Себастьяну подлетели парни.
— Что случи..., — подлетев к дивану, Коршунов замолчал.
— Давайте его в операционную. Быстро!
Подняв тело, мужчины встали с двух сторон от него и положили его руки к себе на плечи. Пока парни добирались до операционной, я готовила инструментарий для повторного действия. Итак: пинцет хирургический, иглодержатель, набор игл, ножницы, нити, лоток, баночки со спиртом. Вроде все. Наконец, ребята донесли пациента. Надев стерильные перчатки, стала осматривать характер травмы.
— Макс, останься. — Попросила я, не прерывая занятия. Лашин, позови Виноградову.
Коллега стремглав вылетел из операционной. А Коршунов пошел мыть руки. Минуты через две в проеме двери показалась темная головка.
— Будешь подавать инструменты, — просветила я Виноградову. — Мой руки, одевай перчатки и подходи к столу.
— Анастезия действует, можешь приступать, — устало улыбнулся Максим.
Ирина без лишних вопросов подкатил поближе столик со стерильными инструментами и надела перчатки. Коршунов помог мне стянуть края раны, затем я стала накладывать первичный шов повторно. Я же наложила рассасывающиеся нити и с удовлетворением посмотрела на дело рук своих. Отлично! Теперь не надо будет корпеть над снятием швов, все само рассосется. Только нужно предупредить виконта о противобактериальной терапии.
— Отнеси его в гостиную на софу. Пусть спит. Я побуду с ним, — и повернувшись, улыбнулась, — И сам, иди, отдохни.
Уже час я сидела рядом с Клиффордом и от нечего делать разглядывала его, ища возможное сходство со старшим братом. Виконт и герцог были полной противоположностью друг другу. Вспоминая теплые серые глаза лежащего напротив мужчины, я подумала, как непохожи они на глаза старшего брата и так похоже на глаза отца — Ларина Александра Васильевича. Нет, Дэвида Торнтона. Сзади негромко хлопнула дверь. Вздрогнув, я обернулась. Леша подошел к софе и посмотрел на спящего мужчину.
— Не просыпался еще?
Я отрицательно покачала головой.
— Экспертиза будет завтра. Но так как точность данной экспертизы составляет всего лишь восемьдесят процентов, то это доказательство не будет принято в суде.
— Значит, — я посмотрела прямо в голубые глаза коллеги, — Нам нужно найти другие
доказательства.
— Леша, что будем делать?
Напарник недоуменно посмотрел на меня. Меня трясло.
— Мне страшно, — призналась я. — начиналось все, как авантюра и не воспринималась, как
реальная угроза. Однако сейчас...
— Бояться — это нормально.
Он ласково погладил меня по голове. Я же прижалась к крепкому мужскому телу.
— У них оружие нашего века. Мы же до сих пор не знаем кто они такие, не говоря уже о том,
что вооружиться нам точно не дадут. Но долго так продолжаться не может.
— Пойдешь к нему?
— Не хочется, но надо.
— А нас...не вернут обратно.
— Это вряд ли, — усмехнулась я. — У меня есть весомые аргументы.
— Блиин...
— Что еще? — напрягся коллега.
— Я же вылезла вчера в окно, — медленно проговорила, наблюдая за его реакцией. — Меня же наверняка хватились!
— Тьфу ты, — выругался собеседник. — Я утром попросил Сабину написать письмо домочадцам. Так что они в полной уверенности, что ты гостишь у своей подруги.
— А проверить они не могут?
— Могут, — усмехнулся 'герцог'. — Сабина отправила второе письмо этой самой подруге. Она
прикроет. Поэтому ты заедешь к ней по пути 'домой'.
Я облегченно выдохнула. Тут с софы донеслось сонное шевеление.
— Побудешь с ним? Мне надо с Сабиной поговорить.
— Думаю, будет лучше, если виконт увидит только тебя, когда придет в себя.
— Он тебе не нравится, да? — снова посмотрела я на спящего мужчину.
— Нет в этом дело, — покачал он головой. — Я не доверяю ему. Сабина сейчас в твоей
комнате, а виконт скоро придет в себя. Так что поторопись.
Кивнув, я выскочила из гостиной.
Подойдя к своей комнате, я негромко постучала. Дверь практически сразу же распахнулась,
являя мне маркизу. Вместо утреннего нежно-розового платья с рюшечками, сейчас на юной
аристократке были надеты джинсы и красная футболка. Русые волосы, которые свободно
спадали на плечи, Сабина изящным движением откинула назад. Я несколько долгих секунд
смотрела на свою тезку. Нет, все-таки, если присмотреться внимательнее, разница есть. У
меня волосы темнее...и глаза...
-Вы...ты ко мне?
— Да.
Девушка посторонилась:
— Проходи.
Я в первый раз была тут. Спальня была оформлена в классическом стиле с мягкими
постельными тонами. Потолок был окрашен в белый цвет, что создавало атмосферу уюта и
спокойствия. На полу был положен паркет, который местами покрывал ковер. Окна
закрывали легкие, струящиеся нежно-розовые шторы. Центральное место в комнате занимала
кровать с высоким изголовьем. Рядом с кроватью стояла прикроватная тумбочка из темного
дерева с тремя выдвижными ящиками. Комод с глубоким цветом фасадов, богатство декора и
прекрасная фурнитура прекрасно вписывается в будуар. Рядом с окном стояло несколько
стульев и стол, на котором лежала папка с бумагой и упаковка карандашей. У стены стоял
угловой четырехдверный шкаф-купе, по стилю оформления и цветовой гаммой,
сочетающейся с остальной мебелью в комнате.
Сев на один из стульев, я повернулась в сторону девушки. Маркиза закрыла дверь и
неуверенно присела на край кровати.
— Я пришла поговорить о вчерашней ночи.
Мисс Дэрби не смогла подавить тяжелого вздоха.
— Я поняла.
— Сабина, — я внимательно посмотрела на юную маркизу, — ты хоть представляешь что могло
бы произойти, если бы мы не успели вовремя?
— Я...
— Одна, ночью, да еще и выбрала для прогулки один из самых опасных трущоб Лондона! Ты
вообще в курсе, что в Ист-Энде бандиты практические коренное население.
— Я...
— Зачем ты туда пошла? Приключений захотелось?
— Прости меня...
— Ты не у меня должна просить прощения, — покачала я головой. — Скажи это человеку, тело
которого Леша с Максимом похоронили.
Девушка побледнела.
— Я не хотела, — прошептала она. — Просто мы с Лешей поругались и я...
— Саби, я не твоя мама и говорить тебе, что делать не собираюсь, но мне кажется, ты не
совсем понимаешь ситуацию. Мы тут не в детские игры играем. Если бы не счастливая
случайность, нас вчера бы убили. Всех.
— Я больше не буду убегать.
— Вот и хорошо, — улыбнулась я. — Спрашивать, что у вас с Лашиным случилось, не буду. Но
Позволь дать тебе женский совет: порой все не так, как кажется.
Девушка недоуменно посмотрела на меня. Кажется, для этого она еще слишком маленькая.
— Теперь-то Вы помирились? — сменила я тему.
— О, да.
— Вот и хорошо, — поднявшись, я направилась к выходу. — И если ты нарушишь слово, мне
придется посадить тебя под замок.
И вышла.
Несколько часов спустя.
Серые глаза медленно открылись.
— Еще раз доброе утро, — тепло улыбнулась я удивленному мужчине.
Моргнув, Себастьян уже более осмысленно посмотрел на меня.
— Маркиза? — произнес он хриплым со сна голосом.
Я замялась. Если сказать ему 'да', то он подумает, что все, что он видел, ему приснилось.
— Где я? — он стал пытаться встать. — Мне приснился дурной сон.
Я мягко уперлась ладонями ему в плечи.
— Вы еще слабы и Вам нужен отдых.
— Слаб?
— Виконт, что Вы помните последним?
— Я видел очень странный сон, — после продолжительного молчания, ответил мужчина. — Как будто мы с Вами находились в комнате, и Вы рассказывали мне о покушениях на моего брата
и что все люди, находящиеся в этом доме, прибыли из будущего.
Потом Клиффорд перевел взгляд на мое лицо. На несколько минут в комнате наступила тишина.
— Это был не сон, — мягко произнесла я.
Мы опять замолчали.
— Виконт,— наконец не выдержала я, нарушив угнетающую меня тишину. — Я не могу понять каково Вам сейчас. И, возможно, я прошу у Вас слишком многого, но пожалуйста, поверьте мне. Мы с Вами может и не заодно, но одинаково хотим защитить герцога Торнтона. Я не сумасшедшая. Все, о чем мы с Вами говорили, является правдой.
— Мне надо подумать...маркиза.
— Не могли бы Вы одолжить мне экипаж?
Я кивнула. Удерживать его здесь смысла не было. Ему, как и мне надо было подумать. Если Себастьян захочет помочь, он должен сам прийти. Да и, если поставить себя на его место, разве я поступила бы иначе? Вряд ли.
— Только, пожалуйста, не перенапрягайтесь, иначе рана опять откроется.
Только сейчас до меня дошло, что все время разговора, мои руки лежали на широких плечах Себастьяна. Лицо залило краской смущения и я, стараясь не делать резких движений, убрала руки. Поняв причину моего смущения, он усмехнулся. Серые глаза сверкнули озорством.
— Мисс, поверьте, я совсем не имею ничего против Ваших нежных ручек, — томным голосом со вкрадчивыми нотками, который сейчас как никогда походил на голос его брата, произнес этот хулиган.
— Не сомневаюсь, — тоже усмехнувшись, я нажала на кнопку браслета.
— Леш, ты сейчас очень занят?
— Что-то случилось? — напряженным голосом поинтересовались на том конце.
— Виконт Клиффорд нас сейчас покидает и я бы хотела, чтобы ты отвез его в Лондон...Да и меня заодно.
Себастьян удивленно приподнял правую бровь.
— Минут двадцать можете подождать? Я сейчас заканчиваю обработку данных.
Я посмотрела на аристократа.
— Вы не очень спешите?
— Нет.
Я кивнула, но потом вспомнила, что коллега меня не видит и сказала:
— Мы подождем.
Нажав отбой, я посмотрела на Себастьяна:
— Как Вы смотрите на то, чтобы пока мы ждем, попить чайку? Я знаю, что еще не время, но...
— Я с удовольствием составлю Вам компанию, — поклонился он.
Личные записи виконта Себастьяна Клиффорда.
Я сидел в кабинете своего городского дома и вспоминал события вчерашнего и сегодняшнего дней. 'Мы прибыли из XXI века, чтобы спасти герцога Торнтона', — снова прозвучал у меня в голове звонкий девичий голос. Задумчивым взглядом я обвел комнату.
В отличии от своего брата, который придерживался старых веяний моды, в интерьере я предпочитал сочетания старых Английских традиций и современных технологий. Мой кабинет находился на северной стороне дома и, согласно моде, стены были окрашены в лимонно— желтый цвет. На гладких стенах висели резные деревянные панели, бордюры. Из дерева было все: наборный паркет на полу, потолочные балки. И, разумеется, традиционная мебель из массива красного дерева, украшенная резьбой. Кабинет вмещал в себя библиотеку, письменный стол и диван для отдыха. На котором в настоящий момент я и растянулся, обдумывая слова девушки.
Возможно ли такое? Неужели 'черные дыры' действительно существуют и это не выдумки сбрендивших ученых? Вспомнив умный взгляд изумрудных глаз, я покачал головой. Нет, эта девушка определенно не была сумасшедшей. Да еще и отец...Возможно ли такое? Что его светлость Дэвид Торнтон жив? Но почему он тогда не дал знать о том, что не погиб, как думали все? Они же ждали его: и мама, и брат и я...В сердце всколыхнулась горечь и обида. Вслед за этим появились новые вопросы: А надо ли говорить об этом знании? Вдруг надежда окажется ложной? Опять разочарование...Но, если отец жив и он послал людей из будущего, чтобы вмешаться в ситуацию, значит все правда очень серьезно. И стоит узнать об этом поподробнее. Да и сам он хочет спасти брата. Значит, нужна информация. Как говорили древние, кто владеет информацией, тот владеет миром. К тому же, если все это правда, тогда ребята сильно рискуют и подставляются, находясь в нашем веке. Приняв решение, я стал осторожно подниматься. Девушка просила быть аккуратнее. Не хотелось бы повторения утреннего происшествия. Если я снова отключусь, вряд ли наши врачи смогут мне помочь. Но все же, как отец попал в будущее?
Дневник Елены Соколовой.
Как только я переступила порог 'отчего' дома, сразу же попала в теплые объятия мамы. Странно...Эта аристократка с обеспокоенным взглядом небесно-голубых глаз действительно заменила мне маму. За время, проведенное в XIX веке, я успела узнать ее получше. Она действительно беспокоилась за свою непутевую дочь.
— Как ты себя чувствуешь?— обеспокоенно спросила, крепко обняв ее.
Блондинка изумленно на меня посмотрела. Я прикусила язык. Вот растяпа! Мало того, что я обратилась к аристократке на 'Ты', так еще и нарушила личное пространство. Но, видя мое замешательство, 'мама' ласково погладила меня по плечу и улыбнулась:
— Спасибо, Саби, все хорошо. Доктор прописал прекрасное лекарство. Мне уже намного лучше.
Я с облегчением выдохнула. 'Значит, Софи выполнила поручение', — с удовлетворением подумалось мне.
— Вот и славно.
И я, засмеявшись, снова обняла ее. И тут миссис Дэрби произнесла:
— Нам нужно поговорить.
Я, прям, печонкой чувствовала, что разговор предстоит неприятный. А у меня с самого утра во рту маковой росинки не было.
— Хорошо, — кивнула я женщине, — только давай пройдем в столовую. Очень уж есть хочется.
И положила руку на живот. Словно в подтверждение моих слов, живот заурчал. Маркиза рассмеялась. Искренне, заливисто и звонко. Я в первый раз слышала ее смех.
— Идем, — кивнула она, все еще посмеиваясь. — Я прикажу подать на стол.
Столовая была достаточно большого размера, для размещения в ней несколько десятков гостей. Оформлена комната была в темном синем тоне. На стене, по обе стороны от входного проема, висели пара канделябров и стояли два декоративных столика с живыми цветами в вазах. В дальнем углу находился сервировочный столик. Посередине лежал бордовый ковер с замысловатым узором по краям. На нем стоял обеденный стол, изготовленный, как и вся мебель этой эпохи, из массивного дерева с загнутыми ножками. Обеденные стулья стояли в противоположных концах стола. У одной из стен стоял камин, на котором помимо часов стоял буфет для хранения столового текстиля и посуды. Рядом с мраморным камином стояла пара стульев.
Сев на ближайший к камину обеденный стул, я, подождав пока служанка расставит посуду и выйдет из комнаты, повернулась к маркизе.
— О чем Вы хотели со мной поговорить?
— Как поездка к мисс Аттвуд?
Я удивленно на нее посмотрела, но вовремя вспомнила, что Саби послала родителям письмо. По легенде, Саманта Аттвуд, которая, являлась лучшей подругой юной маркизы пригласила ту к себе в гости. На самом же деле, это мисс Дэрби напросилась в гости к графине. Они с Сабиной были примерно одного возраста, но в отличии от мелкой, Саманта уже успела выскочить замуж, став графиней. Я с трудом выдержала в гостях положенные этикетом полчаса и молилась, чтобы кто-нибудь нечаянно нагрянул. Может, конечно, маркизе было и интересно с миссис Аттвуд, но лично я чуть не лезла на стенку. Саманта с превосходством и даже некоторым высокомерием смотрела на меня. И как такая заносчивая особа может быть лучшей подругой мисс Дэрби? Не знаю, может быть, все замужние дамы так смотрят на невинных девушек, которые еще не познали 'прелести' супружеской жизни. От воспоминаний меня передернуло.
— Превосходно! — вложив в голос весь энтузиазм, ответила я.
Миссис Дэрби посмотрела на меня долгим взглядом. Я напряглась.
— Мама, что-то случилось? Вы странно на меня смотрите.
— Нет, — потупилась она. — Просто...Ничего, глупости все это...
— Что? — настаивала я.
— Просто я подумала, что оказывается, я тебя совсем не знаю. Раньше ты была другой...и вела себя совсем иначе...Сейчас же ты и говоришь и ведешь себя по — другому. Я совсем не узнаю тебя.
— Под давлением некоторых ситуаций, люди вынуждены меняться и совершать такие поступки, которые никогда не совершили бы, будь у них выбор.
— Вот и сейчас ты говоришь странные вещи, — грустно улыбнулась маркиза.
Мне стало стыдно.
— Простите, я не хотела Вас расстраивать.
Она вскинула на меня свои голубые глаза.
— Я совсем не расстроена, скорее наоборот, рада.
— Чему?
— С того момента, как ты вошла во взрослую жизнь, мы ни разу не разговаривали с тобой вот так. Понимаю, что во многом была не права и прошу у тебя за это прощения. Я внимательно посмотрела на собеседницу. Она, правда, сожалеет и пытается наладить контакт с дочерью.
— Только с одним условием, — лукаво посмотрела я на аристократку.
Мудрые голубые глаза внимательно посмотрели на меня, пытаясь понять. Маркиза немного наклонила голову набок.
— Каким?
— Давайте сегодняшний день проведем вместе.
Глава 26.
Дневник Елены Соколовой.
— Не знаю, разумно ли мы поступили? — чинно проговорила блондинка, сверкнув глазами.
Ого! А маркиза-то оказывается та еще штучка! Хотя мысленно я была с ней согласна, но совсем по иным причинам. После сегодняшней ночи, хотелось тишины и покоя. Надоела постоянная беготня туда-сюда, страх, подозрения...Мысль провести вечер с маркизой пришла ко мне по дороге в Лондон. Я связалась с базой и попросила полдня отдыха. Меня поняли и дали 'добро'. Этим вечером 'пасти' Дэмиэна будет Коршунов. Мои мысли правно перетекли на герцога. Интересно, чем его светлость сейчас занят? Вспоминает ли обо мне? Ненавидит ли за то, что я унизила его на глазах всего света. Сегодня, согласно 'расписанию', у нас был запланирован поход в литературный салон мадам Аддерли, виконтессы Эртон. Но маркиза, сославшись на недуг, отказалась от приглашения еще этим утром. И я была очень ей благодарна. Сейчас мне не очень хотелось ехать куда-то. А если уж быть, совсем честной, то я была не готова встретиться с Торнтоном. Мне нужна была передышка и решимость, чтобы снова посмотреть в его карие глаза. Оказывается, она сама планировала провести время со мной. А это уже большой шаг в правильном направлении. Я еще раз подумала, как обманчива, бывает внешность. Познакомившись с Сабиной, мне заранее не понравилась миссис Дэрби. Ее настойчивое желание выдать дочь замуж. Однако, на деле аристократка оказалась совсем не такой. Смотря на нее без предубеждения, я видела зрелую женщину, которая положила свою жизнь на алтарь заботы о дочери. Иногда, когда она смотрела меня, в ее глазах таилась печаль и страх, причины которых я не понимала. Но вместе с тем, под внешней маской сдержанности и пренебрежения, улавливались отголоски любви. Маркиза очень сильно любила свою дочь и готова была на все ради нее. Только Саби была еще слишком юна, чтобы понять это. С одной стороны, я была рада, что помогаю сближению матери и дочери, но с другой, чувствовала себя неуютно. На моем месте сейчас должна быть юная маркиза.
— А Вам никогда не хотелось нарушить правила?
Собеседница лукаво посмотрела на меня. Примерно час назад именной экипаж маркиза Дэрби высадил нас здесь. Когда мы ехали в карете, я еще раз восхитилась окружающей меня красотой. Многие здания уходили корнями к XVIII веку или того ранее.
Лондон окружал густой туман. Купол церкви, как я узнала, Святого Павла был намного выше всех остальных строений в городе. Недалеко от него, как мне показалось сначала, находился высокий монумент, который был сооружен в память о пожаре, который некогда сжег большую часть Лондона. Практически сразу же открылся вид и на Вестминстерское Аббатство, которое являлось древним сооружением и вместе с другими церквушками, рощами, парками и зверинцами окружало город. По правую руку, среди зеленых берегов сверкнула Темза. Вдалеке виднелось бесчисленное множество корабельных мачт. Мы проехали несколько улиц. По дороге, к моему большому удивлению, не было ни одного величественного дома или особняка, отчего я пришла к выводу, что это один из бедных районов Лондона. Улицы хоть и были гладко вымощены, длинные и широкие, но во всем их облике чувствовалась некая запущенность . Как раз, чтобы на дороге могли разминуться несколько экипажей. Большими булыжниками была выложена дорога для пешеходов. Беспрерывный ряд фонарей располагался по обеим сторонам от дороги. Далее шли двухэтажные домики мелких торговцев, первый этаж которых отдавался под лавки, где сквозь стеклянные двери с улицы было видно великое множество разного вида товаров. В людях же, даже происходящих из самого низшего класса, в одежде выделялась чистота и опрятность.
Кучера мы отпустили, наказав приехать за нами часа через четыре. В настоящий момент миссис Дэрби и я сидели в одном из кафешек 'зеленых зон Лондона'. Заведение само по себе было не большое, рассчитано не более чем на два десятка посетителей. В настоящий момент оно было заполнено на одну треть. Но несмотря на это, знакомых, к моему огромному
облегчению мы не встретили. От фальшивых улыбок аристократов меня просто передергивало. Я заказала у подошедшего официанта апельсиновый сок. Пока маркиза делала заказ, с интересом рассматривала мужчину. Ему было около пятидесяти лет, белая рубашка с галстуком — бабочкой, черный фрак и штаны, поверх которых был надет белый фартук, завязывающийся на талии и напоминающий юбку. Официант имел густые усы и редкие русые волосы. Мое внимание мужчина принял на мой счет и стал строить мне глазки. Не сдержавшись, я фыркнула. К счастью, женщина определилась с заказом и подавальщик ушел. Я посмотрела на сидящую напротив женщину. На маркизе было нежно-бирюзовое платье, обшитое бахромой и доходящее до земли. Короткие светлые волосы были накручены и зачесаны на пробор. Поверх прически собеседницы была надета шляпка с чуть загнутыми краями в тон платью. На мне было надето платье такого же фасона, как у маркизы, только светло-розовое. Волосы были завиты (щипцы творят чудеса!) и заколоты на затылке. На голове красовалась в тон платью нежно-розовая шляпка. Поверх наших нарядов были одеты накидки в виде мантий белого и темно-синего цветов.
— Когда я была в твоем возрасте, мое имя было замешано в нескольких скандальных историях, — хихикнула она, как заправская бандитка.
От удивления у меня приоткрылся рот. Никогда бы не подумала, что маркиза может быть замешана в скандалах. На мой взгляд, аристократка была просто патологически правильная! И тут узнать такое...
— А что Вы такое сделали? — поинтересовалась я.
Женщина мечтательно прикрыла глаза.
— Не спрашивай меня, Сабина, стыд — то какой!
Интересно, что она такого сделала?
— Ну, скажите, пожалуйста!
— Ладно, ладно! Только говори тише, — она опасливо огляделась по сторонам. — Я обещала один и тот же танец двум кавалерам.
— И все? — разочаровано протянула моя милость.
Я была похожа на сдувшийся гелевый шарик.
— Что значит 'и все'? Ты знаешь, что значит обещать танец двум кавалерам? Это же скандал!
— Тогда зачем Вы так сделали? — растерялась я.
— Я не могла выбрать между ними, — потупилась собеседница.
Я потеряла дар речи, не зная, что ответить на это.
— А...Вам хоть кто-нибудь из них нравился? — выдавила, наконец.
— Конечно, — кивнула она. — Оба нравились. Вот и не могла определиться с выбором.
— Тогда зачем...
Маркиза смущенно рассмеялась.
— Молодая была и глупая. Хотела, чтобы они дрались за меня.
— Нет, — разочарованно проронила аристократка. — Но скандал был тогда знатный. И одним из них, был твой отец.
Могу себе представить! И просто забыть про танец, обещанный поклоннику, неприлично. Даже в нашем веке за такое могут набить морду, что уж там говорить про 'Эпоху элегантности'. Удивляюсь, как кавалеры не устроили дуэль прямо там! Это даже не скандал, это оскорбление достоинства мужчины.
— Папа? — удивленно переспросила я.
Хоть моя милость и была знакома с мистером Дэрби, но весьма поверхностно. И, честно говоря, мне как-то слабо представлялось, что маркиз способен на сильные чувства, а
особенно на любовь. Как-то не вязалось это чувство с его обликом. Всегда холодный, вежливый, спокойный. Я даже не заметила, чтобы он испытывал хоть какие— нибудь отцовские чувства по отношению к дочери. Мне казалось, что он был разочарован, когда вместо рождения наследника, на свет появилась Сабина.
— Он не всегда был таким, — прошептала маркиза, глядя в сторону. — Двадцать с лишним лет назад, мой муж был совершенно другим человеком. Его сиятельство очень любил свою семью. Я же просто обожала своего мужа...Потом, в один миг, счастье было разрушено. В нашей жизни случилось несчастье, и он отвернулся от меня. Как будто это я виновата в трагедии! Мне было в десять раз больнее. Я так и не смогла оправиться!
В глазах женщины стояли слезы. Спросить, что случилось, я не могла, боясь еще больше разбередить старую рану. Протянув руку через стол, моя ладонь накрыла руку собеседницы, стараясь поддержать ее.
— Вы все еще любите его? — тихо спросила я, подняв на 'маму' изумрудные глаза.
— Очень, — прошептала она.
Весь оставшийся вечер мы гуляли по городу. Я старалась больше не касаться щекотливой темы и старалась, чтобы маркиза меньше думала об этом. Но какая же прогулка без шопинга? Так, наверное, рассуждала миссис Дэрби. После кафе мы посетили лавочку женской одежды, где маркиза штук 15 новых платьев, половина из которых предназначалась для меня, на разные случаи жизни: для балов и светских раутов, для игры в бадминтон (оказывается, бывали и такие), для поездок в экипаже, для утренних визитов, для прогулок, приема гостей и светских вечеров. Оказывается, чтобы не ударить в грязь лицом, каждая уважающая себя светская дама должна иметь не менее двадцати платьев. И начался ад для меня...Бесконечные примерки, булавки, которыми модистка обкалывала меня всю, закрепляя ткань и подгоняя ее по фигуре. После окончания 'экзекуции' я себя чувствовала выжатым лимоном. Не нравятся мне подобные мероприятия. Утешало только то, что с моей легкой руки, на Сабине эти наряды будут хорошо смотреться, подчеркивая ее юность. Значит, помучиться стоило. Беатрис же была полна энтузиазма.
После похода в 'магазин', мы еще немного побродили по городу. То тут, то там слышались выкрики торговцев, которые, держали в руках подносы, на которых лежали хлебобулочные изделия и к краям которых было привязано что-то, отдаленно напоминавшее веревки. Они были перекинуты через шеи 'торгашей'. Юные аристократки, чинно прогуливающиеся по центральной улице Лондона вместе с гувернанткой...Дамы благородного происхождения, идущие нам навстречу, одна из которых выгуливала собачку.
Интересно...Лондон XIX века, представлял собой город контрастов. Несмотря на то, что сейчас он был самым крупным городом мира и британской империи, это был город нищих. Бедные люди миллионами, если не миллиардами, жили в трущобах и не имели средств к существованию. Несмотря на этот факт, столица Англии, на настоящий момент, славилась на весь мир. Именно в этом веке будет проведена канализация, построены Биг — Бен, Тауэрский мост и Альберт — Холл и сотни новых заводов. Именно в Лондоне будет открыто первое в мире метро.
Как давно я просто не наслаждалась прогулкой. Когда не нужно было никуда спешить и не о чем волноваться. Мои мысли снова закрутились вокруг Дэмиэна и его предполагаемого убийцы. Ира говорила, что у сэра Андерсона была контузия глаза. Могла ли она пройти бесследно? Насколько мне известно, при легкой степени ушиба глаза, возможны трансформации хрусталика. И, как следствие, он частично теряет свою прозрачность. Однако, этот момент не может повлиять на остроту зрения при удалении недуга. Значит, использовать контузию, как возможную зацепку не получится. Я разочарованно вздохнула. Если она у
виконта и была, то врачи ушиб давно залечили. Дэмиэн...любимый...никогда не прощу себе, если по моей невнимательности тебе навредит этот психопат. Настроение моментально испортилось.
— Саби, — позвала меня 'маменька'. — Может, поедем домой?
Моих сил хватило только на то, чтобы согласно кивнуть.
Дневник Ларина Александра Васильевича.
Я стоял у окна, задумчиво рассматривая пейзаж за окном. Старинная усадьба, в которой сейчас базировался 'Лабиринт', располагалась в самом центре живописного природного ландшафта: рядом с поместьем был разбит парк, в центре которого располагалось глубокое озеро. Чуть позади, огибая парк и закрывая его от взглядов посторонних, возвышались реликтовые дубравы.
Мое любование прекрасным прервал настойчивый стук в дверь.
— Да, — негромко позвал я.
— Александр Васильевич, разрешите, — в дверях офиса появилась рыжая голова Василия.
— Проходи, — повернулся я к переминающемуся с ноги на ногу помощнику.
— Что случилось?
— Шеф, видите ли...
Заикаясь, парень сделал в мою сторону несколько неуверенных шагов и положил документ на стол. Преодолев расстояние до рабочего места, я с интересом стал вчитываться в бумаги, лежащие на столе.
— Значит, она выбрала такой вариант.
— Простите? — Вася удивленно воззрился на меня. — Чего прикажите делать со студентами? Вернуть их сразу, или сначала...
Одним взмахом руки, я остановил поток его слов.
— Мы ничего не будем делать.
Секретарь ошарашенно поднял на меня взгляд.
— Вы понимаете лучше меня, что может произойти из-за их вмешательства.
— Кто-нибудь об этом знает, кроме меня?
— Нет, — признался Василий.
— Вот и хорошо, — удовлетворенно посмотрел я на секретаря. — Пусть все так и остается. А бумаги уничтожь.
Несколько секунд он смотрел на меня, потом со вздохом кивнул.
— Я тогда пойду.
— Иди, — кивнул ему. И добавил, — Этого разговора не было.
Как только за помощником закрылась дверь, я позволил себе откинуться в кресле и прикрыть глаза. По моим губам скользнула легкая улыбка.
— Все идет так, как и должно быть.
Дневник Елены Соколовой.
Утром я проснулась рано, все домашние еще спали. Решив воспользоваться этим, достала наушники и послушала пару лекций по терапии. Мы, конечно, изучали это в академии, но повторение еще никому не вредило.
Согласно светскому этикету, утро я должна была либо посвятить визитам по знакомым, но подумав, откинула эту идею. Пусть Сабина отдувается. Рано или поздно, когда закончится эта суматоха вокруг герцога, она должна будет занять определенное положение в свете. Вот
и пусть учится, я же аристократкой не являюсь. Да и не могу я приторно-сладким голосом говорить комплименты хозяйке вчерашнего бала и восхищаться устроенным мероприятии. Тем более, что концовка мероприятия вряд ли стерлась из памяти людей. Уверена, что аристократы еще долго будут смаковать подробности в своих великосветских гостиных. И если совсем честно, мне хотелось поговорить с маркизой Дэрби о вчерашнем бале, если этого еще не сделал маркиз. В любом случае, лучше она это узнает от меня или маркиза, чем от посторонних людей. Сейчас ей волнения ни к чему. Вот и еще одна причина, почему мне не хотелось покидать ее. Придя к такому решению, я решительно поднялась с кровати и направилась в гардеробную.
Несколько позже 'маму' я обнаружила в гостиной. Под ее чутким руководством, двое слуг вешали картину на одну из стен комнаты.
— Маменька, — позвала я аристократку.
Женщина обернулась ко мне. В голубых глазах блондинки светилась решительность.
— Доброе утро, — поприветствовала меня леди. — Как спалось?
— Не помню, — честно призналась я.
— Значит хорошо, — улыбнулась маркиза.
— Что здесь происходит?
— Да вот, — указала она на картину, — хочу вернуть ее на место.
— На место? — удивленно приподняла я брови. — Что-то не припомню, чтобы она здесь висела.
Миледи смутилась.
— Она висела здесь в твоем детстве.
Как — то рановато у миссис Дэрби проявился синдром 'гнездования'. Подняв голову, я с любопытством взглянула на картину. На холсте были изображены лорд Дэрби с маркизой и Сабина. Однако картина была очень необычна для своего времени. Как и положено, маркиз с маркизой были одеты в парадные одежды. На 'папе' была белая рубашка с высоким воротником — стойкой и длинными рукавами. Поверх рубашки был одет камзол золотистого цвета и с причудливой росписью вдоль пуговиц. Панталоны были примерно того же цвета и пряжки. На женщине, что сидела на кресле, был надет корсаж, распашное бело-желтое платье с причудливым рисунком и пышные юбки. Дама сидела боком, что давало возможность лицезреть длинный съемный шлейф, который прикреплялся к платью и одевался лишь на торжественные мероприятия. Но особенностью картины было не это, хотя по меркам моего времени она, несомненно, считалась антиквариатом. На полотне, без сомнения, были изображены милорд и миледи в молодости, значит, она относилась к концу XVIII века. Но и не это было самым главным. Лорд Дэрби, изображенный на картине, держал на руках маленькую маркизу и улыбался. Глаза мужчины лучились теплом и счастьем. На девочки было платье из таких же резких, как у матери, 'попугайских' сочетаний цветов. В левой руке она держала отцовскую треуголку. Малышка с обожанием смотрела на отца.
Я невольно вздрогнула. Как сильно отличался аристократ, которым был 'папа' около двадцати лет назад от себя сегодняшнего. Что же такого случилось, что заставило его отдалиться от семьи? Взяв себя в руки, перевела взгляд на леди Дэрби. Мне показалось, или в глазах женщины плескалась...тоска? Но вот она снова на меня посмотрела с легкой полуулыбкой на губах. Наверное, и правда, показалось. Я нерешительно переминалась с ноги на ногу, не зная, как начать этот диалог.
— О чем ты хотела поговорить?
Я с удивлением посмотрела на 'маменьку'.
— Откуда Вы...
Маркиза усмехнулась.
— Дорогая, я не первый день тебя знаю. У тебя все чувства на лице написаны.
Я глубоко вздохнула. Неужели у меня и правда такое 'говорящее' лицо? Никогда бы не подумала.
— Так что случилось?
Вдохнув побольше воздуха и не давая возможности себе передумать, я выпалила на одном дыхании:
— Герцог Торнтон сделал мне предложение.
Миледи внимательно на меня смотрела и молчала, явно ожидая продолжения.
— Это случилось на вчерашнем балу. И я отказала ему.
Маркиза все также молча продолжала меня разглядывать. Я не выдержала напряжения первой:
— Скажите хоть что-нибудь!
— Думаю, — нарушила тягостное молчание собеседница, — Ты правильно поступила.
Я растеряно смотрела на стоявшую передо мной женщину, не зная, что ответить на это. С того самого момента, как я появилась в этом доме, она только и делала, что пыталась свести нас герцогом. И вот сейчас...
— Не понимаю, — честно призналась я.
Леди Дэрби понимающе улыбнулась и ласково погладила меня по плечу.
— То, что легко достается не ценится, — туманно ответила аристократка.
— Но...мне казалось, Вы хотите, чтобы я вышла за герцога, — ответила, все еще недоумевая.
— Любая мать хочет, чтобы, у ее дочери было все самое лучшее. Единственная возможность для женщины в современном мире обрести это, выйти удачно замуж. — Вы хотите сказать..., — начала фразу я, не веря своим ушам.
— Я хочу сказать, что не стоит тебе только ради этого торопиться с замужеством. Возможно, мы с твоим отцом были неправы, настаивая на этом браке. Мне трудно судить. Я вышла за маркиза Дэрби по договору наших родителей. Любовь к нам пришла намного позже.
— Но я думала...
'Мама' поняла меня без слов.
— Нет, у меня не было к нему чувств. На тот момент я любила второго, герцога Торнтона, который не стал за меня бороться.
— Подождите минутку, — от изобилия информации у меня начала трещать голова. — Вы любили отца нынешнего герцога Торнтона?!
— Сначала думала, что да. И брак по договоренности стал на меня тюрьмой на какое-то время. Но потом мы с твоим отцом полюбили друг друга.
Я искренне желаю, чтобы у тебя все было по — другому. Мы с маркизом Дэрби искренне надеялись, что вы с герцогом Торноном лучше узнаете и полюбите друг друга. Я не сразу нашлась, что ответить на это. Значит, Сабина ошибалась и дело вовсе не в высоком положении Дэмиэна.
— Екарный бабай, — себе под нос выругалась я.
До меня дошла одна простая истина. Она объясняла все причины сумасбродным поступкам белокурой женщины, стоявшей напротив меня. Я поняла, почему маркиза так настойчиво желала этого брака. Почему миссис Дэрби упрямо подталкивала Саби к мысли о замужестве именно с его светлостью. Миледи знала прогнозы врачей. Она догадывалась, чем ей аукнется желание ее мужа иметь наследника и что, даже если она выносит ребенка, последующие роды 'мама' вряд ли переживет. На 'папеньку' особо рассчитывать не приходилось, и ее сиятельство это отлично понимала. Мадам не хотела оставлять дочь практически одну в этом мире. Зная юную маркизу, я прекрасно понимала беспокойство ее мамочки. А с вдовствующей герцогиней Торнтон Беатрис связывала годы тесной дружбы. Если бы мелкая,
вышла замуж за нынешнего герцога, тотчас попала бы под ее крыло, что, на мой взгляд,
являлось не самым плохим вариантом. Хотя я знала Анну Торнтон всего ничего, но, на мой взгляд, эта аристократка стала бы замечательной свекровью. Тогда в связи со сложившимися обстоятельствами возникают два вопроса: знает ли месье Дэрби об истинном положении вещей и что нужно сделать, чтобы маркиза Дэрби осталась в живых и притом не изменить историю?
Личные записи герцога Дэмиэна Торнтона.
Я не спеша продвигался сквозь газетную комнату, раскланиваясь по пути с немногочисленными знакомыми, игнорируя сочувственные взгляды и шепотки за спиной. Время было еще ранее и в клубе практически не было народу. Один джентельмен стоял у шкафа с библиотекой, которая находилась у выхода в следующий зал. С высоких потолков, расписанных лепниной, свисали громоздкие люстры с дюжиной свечей. Бросив мельком взгляд на величественные колонны, подпирающие потолок и три плафона, которые изображали трех муз, я прошествовал в инферальную комнату. В вечернее время все ломберные столики, покрытые зеленым сукном, были заняты. Сейчас здесь было пусто, если не считать дальний столик, за которым восседали два незнакомых мне джентельмена. 'Может он в детской комнате, — задумался я. — Хотя Уильям на маленькие деньги не играет'. Практически миновав гостиную, краем уха слыша, как какой-то неизвестный поэт декларирует для малочисленной публики стихи собственного сочинения, я ненадолго задержался рядом с черной доской и удостоверился, что в числе должников мое имя не числится.
'Как она посмела поступить со мной подобным образом, — мысленно возмущался я, возвращаясь к печальным событиям вчерашнего вечера и направляясь в сторону говорильной комнаты. Что маркиза о себе возомнила?! Я думал, думал и не понимал, как собственный тщательно продуманный план мог выставить меня же идиотом. Как такое вообще случилось?! По моему замыслу, мы должны были потанцевать вальс и мы должны были обручиться. Я был не уверен в согласии мисс Дэрби и хотел, для пущей убедительности, возбудить в ней незнакомые чувства. Чтобы у маркизы не было иного выхода, кроме как принять мое предложение. Таким образом, мадемуазель Дэрби становилась моей, как мне того и хотелось и одновременно я становился для невесты благодетелем, соглашаясь взять ее в жены. Однако, в какой-то момент план дал сбой. Каким-то образом игра перестала быть игрой, и охотник стал добычей. Первый раз в жизни я забыл обо всем. Мне было все равно, что на нас смотрят несколько десятков глаз. Для меня имела значение лишь мягкая, теплая женщина в моих объятиях, прижимающаяся ко мне изо всех сил. Я видел затуманенные страстью зеленые глаза, слышал прерывистое дыхание и потерял над собой контроль. Только остатки былого благоразумия удерживали меня от того, чтобы раствориться в Сабине полностью, наплевав на приличия. Когда делал ей предложение, я не сомневался в ее положительном ответе. Мне и в голову не приходила, что какая-нибудь женщина может ответить мне отказом. Герцогский титул был желанной добычей для многих, что не могло не придать мне самоуверенности. Я не мог скрыть ликования от сознания того, что желанная женщина скоро на законных основаниях станет моей. Но в следующее мгновение все изменилось. Сердце кольнула смутная тревога, которой я не мог найти объяснения. Внимательно посмотрев на девушку, я увидел боль в ее глазах, которую она тут же попыталась замаскировать равнодушием и холодностью. Что произошло за такое короткое время? Маркиза, несколько минут назад, буквально таявшая в моих объятиях, возвела стену между нами. Я понимал, что что-то делаю не так, но не мог понять, где именно просчитался. Ее ответ, как приговор, мне был понятен за мгновение до того, как мисс Дэрби ответила.
'Простите, ваша светлость, но я не могу принять Ваше предложение', — до сих пор звучал в моей голове ее холодный голос.
Открыв дверь 'говорильни' я сразу увидел графа. Он стоял около окна, закинув руки за спину, и был непривычно задумчив.
— Бэдфорд, — окликнул я друга.
Вздрогнув, Уильям повернулся в мою сторону.
— Торнтон.
— 'Говорильня?' — изогнул я бровь.
— Здесь редко кто бывает, только если решаются важные вопросы.
'Как будто я этого не знаю', — мысленно ухмыльнулся я.
— К тому же я хочу обсудить с Вами кое-что, не боясь быть услышанным.
Я с интересом посмотрел на него.
— Я женюсь, — огорошил он меня, не теряя времени на предисловие.
— Женишься? Но ты ведь даже не помолвлен.
— Буду, — тяжело вздохнул мужчина. — Она дочь одного моего друга.
— Поздравляю, — хлопнул я его по плечу.
— Не стоит, — скривился Бэдфорд. — Помолвка не настоящая.
— То есть как?
— Вот так, — усмехнулся граф.
— Ничего не понимаю, Вы же сами только что сказали, что женитесь.
— Надеюсь, до свадьбы не дойдет...
При этом такое выражение застыло в его глазах, что... Оно было мне очень хорошо знакомо. Последние девять месяцев Себастьян смотрит на меня именно таким взглядом. Тоска, безнадежность...Я нахмурился, начиная понимать причину. Может этот вирус передается по воздуху?
Глава 27.
Дневник Елены Соколовой.
Первую половину дня я была предоставлена сама себе, чем не преминула воспользоваться. Утром со мной связался Леша, успокоив и сказав, что его светлость сейчас находится в английском клубе, там уже дежурят наши люди. 'Любовь — любовью, но вряд ли она мне поможет на экзамене', — на такой оптимистичной ноте я собиралась начать занятия. Однако грызть гранит науки мне помешали воздыхатели. Ведь, согласно светскому этикету, кавалеры, танцевавшие со мной накануне вечером, были обязаны отдать мне дань уважения и нанести визит. Я фыркнула. Со всеми их ограничениями и запретами хотелось лезть на стенку. К сожалению, мои тайные надежды не оправдались, и 'папенька' был дома, что означало, незваных гостей принять я все же должна. Как хорошо, что вчера мне не хотелось танцевать, и я уступила настойчивым аристократам всего несколько танцев. Мужчины были безукоризненно вежливы, аж до зубного скрежета. Они говорили со мной о погоде, здоровьем маркизы Дэрби и бесконечно сыпали комплиментами. Среди них был один маркиз, два виконта, баронет и граф. Молодые люди были примерно моего возраста, что не могло не радовать. Я до сих пор с содроганием вспоминала 'детские' визиты друзей Сабины. Хотя сильная половина человечества была немного старше, но, тем не менее, они были младше меня, что не могло не сказаться на их поведении. Визиты гостей продолжались около получаса каждый, поскольку, согласно тому же светскому этикету, как только нарисовывался следующий визитер, прежний, не показывающий своего разочарования или недовольства, должен был попрощаться с хозяевами и уйти, что последние и делали к моему явному облегчению. Надеюсь, это глубокое чувство не было написано на моем лице, когда я выпроваживала незадачливых поклонников. Сразу же возникает вопрос: мне много с кем приходилось танцевать, особенно на своем первом балу в этом веке, отчего же кавалеры решили засвидетельствовать свое почтение только сейчас? Что это было? Проверка на вшивость? Граф Бэдфорд вообще не счел нужным, явиться, перед моими светлыми очами. Хотя здесь есть и спорный момент. Танцевали мы с ним явно не по светским правилам. Да и кто кого пригласил, тот еще вопрос...Выпроводив последнего визитера я вздохнула с облегчением и пошла готовиться к вечернему визиту в театр. Интересно, существует ли дресс-код для посещения театра?
Я сидела в одной из лож театра и, в нарушение всех мыслимых приличий, с интересом рассматривала собравшуюся публику. Здесь существовали те же правила, что и в других местах, где собиралось общество. Держаться нужно было также благовоспитанно и пристойно, как в любой великосветской гостиной. Леди старались продемонстрировать свои лучшие наряды. Я же не видела ничего примечательного из похода в театр, но это, вероятно, веяние эпохи. На мне было скромное черное платье с короткими рукавами и высоким декольте. Наголову была накинута скромная городская шляпка. Причем по моему наблюдению, чем скромнее был ярус, тем скромнее надлежало быть и платью дамы. Джентельмены также с шиком были одеты. Но у них все проще: белая рубашка со стойкой, фрак, панталоны, перчатки. Тут все зависело от моды и состояния дворянина. Чем выше положение, тем дороже мужчина заказывал себе одежду у портного. Краем уха слыша, как незнакомых людей представляют друг другу, я уяснила несколько важных вещей: во-первых, младших по возрасту и титулу представляли первыми вышестоящим леди и джентельменам, во-вторых, членов своей семьи представляют по старшинству и только по имени без указания фамилии. И в третьих, к своему ужасу, я поняла, что в начале XIX века целовать руку, было принято только замужней даме. Незамужние же девушки просто раскланивались с джентельменами. Стыд-то какой! Я приложила руки к пылающим шекам. Теперь понятно удивление графа, когда я протянула ему руку для поцелуя. И что подумали при этом окружающие. Ситуация и без того являлась двусмысленной. А герцог...при воспоминании о Дэмиэне я покраснела. Вряд ли он не знал об этом. Значит, это тоже было спланировано с самого начала. Противоречивые чувства раздирали меня пополам. Даже не знаю, что мне действительно хочется: прибить герцога или поцеловать его.
В ложе я находилась вместе с компаньонкой. Женщиной неопределенного возраста, которая, похоже, считала, что составить компанию дочери маркиза огромный плюс в ее карьере. Одета мисс Уилкист была не так нарядно, как дамы высшего света. Она чинно восседала рядом со мной и презрительно поглядывала на нарушителей спокойствия. Ну-ну! Похоже, мадам еще не в курсе моего поведения. Усмехнувшись, я тоскливо подумала о том, что в связи с 'болезнью' миссис Дэрби, мисс Уилкист станет моей постоянной спутницей на всякого рода светских развлечениях. Что ж удачи ей в этом нелегком деле.
— Мисс Дэрби, — протянула она своим слащавым голосом. — Вы себя хорошо чувствуете?
Меня прямо передернуло от интонации, с которой была произнесена эта реплика и тут я заметила, что все еще прижимаю руки к щекам. Медленно опустив свои конечности на подлокотники кресел, через силу выдавила улыбку.
— Замечательно, — солгала я и снова отвернулась от нее.
Само здание английского театра мало чем отличалось от современности. В помещении также, как и в далеком XXI веке, туда-сюда сновали торговцы с закусками и напитками. Перед входом в зал также мужчины и женщины снимали верхнюю одежду, некоторые брали бинокли. Наверное, единственным отличием служило то, что партеры были неизменно 'мужским' местом, женщинам же доставались только ложи.
В нашей ложе знакомых я не встретила. Мой взгляд против воли вернулся в партер,
выискивая черные, чуть вьющиеся волосы и насмешливые карие глаза. Однако, к моему глубокому разочарованию, герцога я не обнаружила. Когда началось действие, все мое внимание тут же сосредоточилось на сцене. В полутьме помещения, я ощутила десяток взглядов, направленных на меня. Мне понадобилась вся моя выдержка, чтобы не повернуть голову. В зале стояла такая оглушительная тишина, что был бы слышен полет мухи. Когда началось представление, я поняла, что в моде были пьесы, отражающие реальное положение вещей на улицах Англии. К постановке у меня было двоякое отношение. С одной стороны, правильно наверное привлечь внимание людей к проблеме бедности и нищеты на улицах Лондона, но с другой...Этой грязи хватает и в реальной жизни. Когда же занавес опустился, я, как и полагается, стала аплодировать. По удивленно приподнятым бровям сидящих рядом со мной дам, появилась догадка, что я что-то делаю не так, пока не поняла что именно.
— Мадемуазель, что Вы делаете?! — прошипела прямо мне в ухо компаньонка.
Я недоуменно посмотрела на нее.
— Благовоспитанные девицы не хлопают в ладоши, — чопорным тоном начала отчитывать меня она.
Я возмутилась. Еще не хватало, чтобы мне читали нотации, как какой-нибудь сопливой девчонке! И на глазах других людей. Я холодно на нее посмотрела.
— Мисс Уилкист, если мне не изменяет память, то Вы здесь находитесь в качестве моей компаньонки, а не гувернантки! — прохладным голосом произнесла моя милость. — Поправьте меня, если я ошибаюсь.
Женщина побледнела. Подняв взгляд, моя милость поняла, что к нашему разговору с интересом прислушиваются. Наверняка, почуяв новый скандал. Обведя дам взглядом и улыбнувшись, отчетливо проговорила:
— Представление окончено, дорогие дамы! — и поспешила на выход.
Из ложи я вылетела далеко не в лучшем расположении духа. До того, как оказаться в 'Лабиринте', мною было прочитало множество книг посвященных именно этому веку. И какому, интересно, дураку взбрело в голову назвать его романтичным? Ничего подобного! Жизнь женщин этой эпохи полностью контролируют мужчины. А про незамужних мисс и говорить не хочется. Бедняжки! В гостях до замужества не есть, много не говорить, не смеяться, знания в чем-либо не демонстрировать, наедине с мужчиной не оставаться даже на несколько секунд, включая собственного жениха. Кошмар! Зато очень поощряется 'умение' девушки в нужный момент упасть в обморок. Никогда бы не подумала, что общество настолько пронизано фальшью и лицемерием.
Когда я немного остыла, поняла какого дурака сваляла. Благородные леди не несутся сломя голову на первый этаж. Они даже из ложи не выходят во время антракта. Если же такая необходимость есть, то дама может прогуляться со своим кавалером в фойе. Одна она этого сделать не может. 'Опять скандал, — устало подумала я, прислонившись спиной к одной из стен'. В коридоре прогуливались джентельмены. Ни одной дамы в поле моей видимости замечено не было. Некоторые из присутствующих бросали на меня любопытные взгляды.
— Мисс Дэрби, — раздался мягкий баритон рядом. — Простите мою дерзость, но позвольте выразить свое восхищение. Вы очаровательны сегодня.
Я едва не застонала в голос. За что мне это? Может, я в прошлой жизни кого-то убила? Хотя сама виновата. Медленно обернувшись, я увидела профиль виконта Андерса. Нацепив дежурную улыбку, присела в реверансе. Мужчина был одет с иголочки: белая рубашка, коричневый фрак и серые штаны. Волосы уложены на левый пробор. Глаза неотрывно исследуют мою фигуру. Меня передернуло. Надеюсь, он этого не заметил. Быть замешанной
в двух скандалах за один вечер — явный перебор даже для меня.
— Ваша милость, я не ожидала увидеть Вас здесь сегодня.
— Как и я.
— Ваша супруга тоже здесь? — бросила я взгляд за его плечо.
— Она не здорова. Позвольте, — он согнул руку, давая мне возможность опереться на него.
Да ни за какие коврижки!
— Простите, виконт, — с моего лица не сходила улыбка, больше напоминающая оскал. — Я очень спешу.
Но не успела моя милость сделать и пару шагов назад, как наткнулась на кого-то высокого.
— Маркиза, — раздался знакомый голос над ухом. — Счастлив снова Вас видеть.
Обернувшись, я увидела зелено-синие глаза Максима.
— Барон Барингтон, — чуть склонилась я в поклоне.
Чуть нахмурившись, коллега изучал виконта. Пытаясь разрядить атмосферу и одновременно соблюсти хоть видимость приличий, моя милость продекларировала:
— Милорд, — позвольте представить Вам барона Барингтона.
— Лорд, — старалась я подражать интонациям светских львиц и говорить неторопливо, — позвольте представить Вам моего знакомого, лорда Андерсона.
Мужчины поприветствовали друг друга поклонами.
— Давно ли Вы в Англии? — поинтересовался аристократ у Макса.
— Около недели. Я только приехал из своих владений в столицу.
Повисла пауза. Кивнув, давая нам понять, что принимает такой ответ, мужчина произнес:
— Что ж, позвольте мне раскланяться с Вами. У меня появились неотложные дела.
Я смотрела, как он не спеша пересекает холл и раскланивается со знакомыми.
— Чего он хотел?
— Хотелось бы знать, — передернула я плечами. — Самой интересно.
Макс нехорошо прищурился.
— Ты когда голову включишь?! — на меня негодующе смотрел напарник.
Я непонимающе посмотрела на него.
— Что ты имеешь в виду?
— Что касается Андерсона, так мы думаем о приличиях, а если речь заходит о тебе самой...— прошипел Коршунов.
Мы замолчали, когда мимо нас прошла группа джентельменов. Некоторые из них поприветствовали парня, он ответил им тем же.
— Я понимаю, что не должна была выходить сюда одна.
Сокурсник осуждающе покачал головой. Тут прозвенел первый звонок.
— Скоро начнется, — посмотрел Максим в направлении зрительного зала. — Интересно, звонков по — прежнему три?
— Наверное, — неуверенно протянула я.
Моя милость как раз ломала голову над дилемой: идти или нет на второй акт представления? Чувствовать себя обезьянкой на выставке не очень-то и хотелось, да и перспектива еще целый час сидеть рядом с компаньонкой как-то не воодушевляла.
— О, какие люди, — усмехнулся коллега.
Проследив направление его взгляда, я увидела, как к нам стремительным шагом приближается виконт Клиффорд. Брат герцога, как и другие мужчины, был одет в парадные одежды. В серых глазах лорда ощущалась решительность, как будто он принял непростое для него решение. Вот бы еще узнать какое именно...Бросив взгляд на Себастьяна, я кое-что вспомнила.
— Ты сделал ему перевязку? — парень поджав губы посмотрел на меня, но ответил, —
Еще днем. Обижаешь, коллега.
— Прости, — повинилась я.
Остановившись напротив, виконт перевел взгляд с меня на Коршунова.
— Мисс Дэрби, барон Барингтон, — поприветствовал нас аристократ.
Я, отвечая на приветствие растеряно смотрела на мужчину. Что-то не припомню, чтобы они пересекались. Интересно, откуда лорду известно вымышленное имя Макса. Словно прочитав мои мысли, Коршунов ответил:
— Этот джентельмен приезжал сегодня в городской дом герцога. Там же я и обработал ему рану.
Себастьян кивнул, подтверждая слова друга.
— Я хотел обсудить сложившуюся ситуацию. Но Ваш друг посоветовал поговорить с Вами.
Я бросила быстрый взгляд на Максима. Прозвенел второй звонок, призывающий зрителей занять свои места.
— Давайте поговорим, — кивнула я джентельмену.
— Я знаю одно место, там не бывает много народу. Решайте.
— Поехали, — кивнула моя милость, подцепив обоих мужчин под локотки.
Пока мужчины делали заказ, я от нечего делать осматривала помещение. Этот ресторанчик располагался на западе Лондона. Внутреннее убранство впечатляло роскошью. Невооруженным глазом было видно, что это очень дорогой ресторан. Потолок украшала лепнина с замысловатым рисунком. На стенах были прорисованы Купидоны со стрелами, которые очень гармонично смотрелись с росписью потолка. Все окна без исключения были обвешаны бирюзовым шелком занавесок. Интерьер был представлен изысканной французской мебелью, которая была очень мягкой. Обилие мягких подушек на диванах поражало воображение. Диваны были обиты бархатом с отделкой из бахромы. В дальнем конце зала было небольшое возвышение, на котором стоял один музыкант. Помимо нас в ресторане находилась пара— тройка посетителей.
К нам подошел официант:
— Милорд, рад снова видеть Вас с друзьями в 'Вороньей розе'. Вам как обычно?
— Добрый день, Диккинс. Да, будьте добры. — И посмотрев на меня, произнес, — А даме...
— Овощной суп и пудинг, пожалуйста, — перебила я Себастьяна.
Официант в растерянности переводил взгляд с лорда на меня. 'Я сегодня только и делаю, что сажусь в лужу', — подумала я.
— Будьте добры салат из креветок и запеченная курица, — попытался перевести внимание мужчины на себя, произнес Коршунов.
Диггинс забрал у нас меню и исчез.
— А здесь хорошо осведомлены о Ваших вкусах, — повернулась я к Клиффорду.
Джентельмен смутился.
— Я здесь бываю довольно часто.
В моей голове появились смутные догадки. И сама атмосфера этого заведения, и живая музыка и небольшое количество посетителей, не обращающие на странную компанию в нашем лице никакого внимания. Хоть это и было то, что нам надо, но все — таки...
— Что-то подсказывает мне, что этот ресторанчик является местом встреч аристократов и... — я замялась, пытаясь подобрать правильные слова, — ...и женщин, которые не относятся к их кругу.
Лицо виконта вытянулось от удивления.
— Что Вы об этом знаете?
— Так, хватит, — вмешался друг. — Мы пришли сюда не для того, чтобы обсуждать
романтические свидания любовниц с джентельменами.
— О чем Вы хотели поговорить? — бросила я взгляд на лорда.
— Я думал...насчет ваших слов, — запнулся собеседник, — и пришел к выводу, что Вы говорите правду.
— Неужели? — съязвил Коршунов.— Отчего такое высокое доверие?
Себастьян проигнорировал выпад 'барона', не спуская с меня глаз.
— Вы не похожи на человека, способного так жестоко пошутить.
— И? — подтолкнула его я.
Он непонимающе смотрел на меня.
— К какому выводу Вы пришли?
Виконт взлохматил свои темные волосы и невесело рассмеялся.
— Я сейчас испытываю двоякое чувство. Мой отец жив, но не соизволил сообщить нам об этом.
— Думаю, у него были на это веские причины.
— Надеюсь, — вздохнул мужчина. — Иначе я не прощу ему слезы матери. К тому же Вы сильно рискуете, находясь в нашем веке.
— Как будто мы этого не понимаем, — пробормотала я.
— Я хочу знать все, что вам известно о покушениях на моего брата, — решительно произнес аристократ.
Мы переглянулись.
— Думаю, это справедливо, — рассудила я и повернула голову к Максу.
— Что скажешь?
— Я не против, — пожал он плечами.
— Как Вы знаете, нас сюда послал Ваш отец. Он был обеспокоен не только безопасностью вашего брата, — старалась я подбирать слова.
Себастьян склонился ниже над столом.
— Продолжайте, — велел он.
— Дело в том, что...
— Дело в том, что этот гад творит, что хочет, — хмуро поведал нам напарник.
Я укоризненно посмотрела на Максима.
— Подожди, не путай человека.
И, повернувшись к лорду, продолжила:
— Достоверно известно, что этот человек из наших людей. Они или сейчас работает, или в прошлом был агентом 'Лабиринта'.
— Зачем кому-то из ваших вредить моему брату?
— Нас самих этот вопрос очень интересует, — нахмурилась я. — А эти гады, как выразился мой друг, совершая покушения на герцога, меняют историю. Мы же здесь, чтобы помешать им.
В это самое время официант принес заказ, и нам пришлось прервать разговор.
— Но зачем ему смерть Дэмиэна?
— Мы не знаем, — ответил за меня анастезиолог. — Мы проверили все возможные теории. Ничего.
— Будем искать дальше, — вздохнула я.
— Значит, смерть кузена не случайность.
— Да, — отвела я взгляд.
— Что мы будем делать дальше?
— 'Мы?' — переспросил коллега.
— Неужели Вы считаете, что после всего того, что вы мне рассказали, я могу остаться в стороне? И не надейтесь! — заявил Клиффорд.
— Ну что ж, — произнесла я, — Добро пожаловать в команду.
Карета медленно ехала по малоосвещеным улицам Лондона. Как мало был похож этот город на то, чем он станет всего лишь три столетия спустя. Ночной Лондон XXI века будет поражать разнообразием архитектуры, которые при умело подобранном освещении, предстанут перед жителями и туристами во всем своем великолепии. Будет восхищать глаз лондонское колесо обозрение, которое обычно падает во всех мало-мальски известных боевиках. Но все это станет доступным спустя целых три века.
Я дремала в карете, которая везла нас по вечернему Лондону, удобно примостившись между виконтом Клиффордом и Коршуновым.
— Давайте сначала завезем девушку, потом Вас, а после и о себе подумаю, — услышала я смешок парня.
— Нет необходимости, милорд. За нами едет мой экипаж. Он и отвезет меня домой.
С трудом поборов закрывающиеся глаза, моя милость решительно распахнула глаза.
— Ваша милость, — вмешалась я. — Не могли бы Вы отвезти меня домой?
Клиффорд шокировано уставился на меня. Вряд ли по его представлению, так должна была вести себя дама благородного происхождения. Ну и пусть! У меня есть дела поважнее, чем думать о подобных 'заморочках'.
— Ты уверена? — коллега внимательно посмотрел на нас с виконтом. — Если кто-нибудь узнает...
— Поверь, сейчас последнее, что занимает мои мысли — это мысль о том, что кто-нибудь увидит или узнает меня в гербовой карете лорда Клиффорда, — отмахнулась.
— Как знаешь...
— Вы же не против моего общества? — кокетливо стрельнула я глазами по джентльмену.
Себастьян перевел взгляд на 'барона', видимо, ища поддержки. Коршунов пожал плечами.
— Вам лучше уступить, милорд, — доверительно наклонился он в сторону мужчины. — Она всегда добивается своего.
— Всегда? — выгнул он бровь.
— Абсолютно, — кивнул Коршунов.
— Что ж, в таком случае мне остается только сдаться на вашу милость, маркиза, — склонил голову брат герцога.
Немного высунувшись из окошка кареты, аристократ окликнул кучера, приказывая остановиться. Как только его требование было выполнено, виконт спешился и галантно протянул мне руку, обтянутую черной перчаткой.
— Благодарю.
— До завтра, — махнул нам напарник. И произнес, уже обращаясь к извозчику, — Трогай!
Сразу за каретой Коршунова, притормозила другая, более дорогая карета с гербом.
— Прошу, — Клиффорд учтиво предложил мне руку.
Опершись о его ладонь, я залезла в салон.
— О чем Вы хотели со мной поговорить?
Моя милость попыталась состроить невинные глазки.
— С чего Вы решили, что...
Себастьян негромко рассмеялся. Снова высунувшись из кареты, лорд назвал мой адрес и добавил:
— Только медленно.
Обернувшись в мою сторону, джентльмен пояснил:
— Видите ли, маркиза, я не первый день живу на этом свете и прекрасно знаю, когда дама
пытается избавиться от неугодного кавалера, — серые глаза лукаво смотрели на меня.
— Я не маркиза.
Мужчина серьезно посмотрел на меня.
— Пока Вы занимаете место мисс Дэрби, Вы — маркиза.
— У нас это называется работа под прикрытием. И Вы абсолютно правы, я хотела побеседовать с Вами.
Клиффорд задумчиво посмотрел на меня.
— Внимательно Вас слушаю.
— Во-первых, в особняке Вашего брата работают наши люди в разных сферах деятельности, включая кухню. Так что отравить герцога в его доме не получится. Единственный выход для убийцы — это светские мероприятия. Тогда же он абсолютно беззащитен.
Себастьян не сводил с меня внимательного взгляда.
— Вы хотели знать все, поэтому я и рассказываю это Вам сейчас.
— Почему Вы не могли сказать об этом при бароне?
— Мы еще не дошли до главного. К тому же из него такой же барон, как из меня — маркиза.
— Вы хотите сказать, что его титул — фальшивка?
— Абсолютная, — честно призналась я. — Впрочем, как и титул 'герцога' Гордона.
К моему удивлению, лорд лишь слегка склонил голову на мое признание.
— Я знал, что с Гордоном что-то не так, но не мог понять, что именно.
— Мы пытались продумать правдивую легенду, но сделать это за такое короткое время невозможно. И когда Ваш брат начал задавать наводящие вопросы...
— Я понял. Сколько уже было совершено покушений?
— Четыре. В тот вечер, когда я с Вами познакомилась, была последняя, неудачная попытка убийства, но...
— Но?
— Мы не можем быть уверены, что покушались на Торнтона. Целью могли быть и Вы?
— Я? Да кому нужно...
— Вот именно это мы и пытаемся выяснить. Ребята даже выдвигали теорию, что Вы сами подсыпали яд во фляжку.
— Что?!
— У Вас есть мотив и возможность для этого.
Себастьян в полном изумлении смотрел на меня.
— Я не верю в это, но факты, как говорится, на лицо.
— Значит, граф Бэдфорд...
— Вероятней всего, пострадал случайно. Целью был Торнтон.
— Торнтон? — милорд приподнял брови, а я покраснела.
Упс! Язык мой, — точно враг мой!
— Полностью произносить титул его светлости — долго, — оправдывалась я.
Лорд же только усмехался.
— А меня Вы как про себя называете? — поинтересовался джентльмен.
Я покраснела до ушей.
— Ну, скажите, мне интересно, — настаивал он.
Моя милость вздохнула.
— Себастьян или...— я осеклась.
— Или?
— Клиф, — вспыхнула я.
На минуту в салоне повисла пауза, потом был взрыв оглушительного хохота. Отсмеявшись, виконт произнес:
— Так меня даже в детстве не называли, — все еще посмеиваясь, поведал он. — Это что-то значит?
— В моем мире принято сокращать имена и фамилии знакомых и друзей. Вот я и сократила Вашу фамилию.
— Тогда, чтобы доставить Вам удовольствие даю Вам свое разрешение звать меня Клифом, — и уже серьезно добавил, — Так что там с покушениями.
Да, что-то мы отвлеклись.
— Помимо происшествия на балу?
— Было еще, как вы знаете, падение люстры в доме его светлости.
— Припоминаю, — кивнул виконт. — К счастью, до бала оставалось всего несколько часов, и никто не пострадал.
— Значит, — протянула я. — Этот психопат не рассчитал время.
Себастьян развел руками.
— Только мне непонятно, с чего он решил, что люстра упадет именно на Дэмиэна.
Если имя брата из моих уст и резануло, вслух он ничего не сказал.
— А Вы не думали о том, что падение люстры — это только маневр.
— То есть?
— Видите ли, мисс, эта люстра настоящий антиквариат. В прежние времена такие специально создавались для бальных залов и, если хоть одна упадет, то пострадает далеко не один человек.
— Неразбериха.
— Что?
— Начнется неразбериха и это хороший шанс для нанесения удара.
— Да, — признал он.
— За две недели до люстры, продолжила я, — имело место разбойничье нападение по дороге в Лондон. Ваш брат чудом не пострадал. Наши люди как раз возвращались с задания. Была драка. И до этого было убийство виконта Корнтона.
— Что Дэмиэну известно о покушениях?
— Надеюсь, что ничего, — задумалась я. — Единственное, мы не могли скрыть от него о происшествии в лесу. Там и так все было ясно.
— Понятно.
— Милорд, я попрошу Вас, чтобы все так и оставалось. Незачем ему знать.
— Согласен с Вами, маркиза.
— И я не хотела этим наблюдением делиться пока с остальными...
— Не понимаю Вас, — признался джентльмен.
— Когда мы нашли Вас без сознания в Вист— Энде и я побежала осматривать Вас, в воздухе прогремело три выстрела.
— Продолжайте, — наклонился он в мою сторону.
— Понимаете, — я пыталась собрать разрозненные фрагменты мозайки в единую картину. — Остальные были скрыты в темноте, однако стреляли именно по ним. Мы же с Вами в этот момент находились практически на свету, однако в нашу сторону не было сделано не единого выстрела.
— Что Вы хотите этим сказать? — резко произнес Себастьян. — Что я с ним заодно? Что ради титула я покушался на жизнь собственного брата?
— Нет, — покачала я головой. — В вашем вчерашнем состоянии было бы очень трудно убить кого-бы не было. Я имела в виду, что преступнику подстрелить нас было проще простого. Однако они этого не сделали. Почему?
— Хороший вопрос.
Некоторое время в салоне стояла тишина, которую нарушил Клиффорд.
— Вы знаете, кто составляет основное население трущоб Ист— Энда? — прозвучал неожиданный вопрос.
— Убийцы, бедняки, проститутки, — осторожно ответила я.
— Этот район называется 'трущобы проституток', — делая вид, что разглядывает пейзаж за окном, произнес аристократ.
Я присвистнула. Интересные подробности. Хотя, с другой стороны, он же мужчина, а Брианна мертва уже почти год. Так что ничего удивительного.
— Я понимаю, как это звучит. Мы познакомились три месяца назад на вечеринке. Стройная, голубоглазая блондинка. Она сразу же напомнила мне покойную жену. Несколько раз я навещал ее в Ист-Энде, в том числе и прошлой ночью. А вчера она мне сказала...
Я не решилась торопить Клиффорда. Пусть сам расскажет.
-...что она ждет от меня ребенка.
Сказать, что я выпала в осадок, это значительно преуменьшить мое состояние в этот момент.
— Проститутка ждет от Вас ребенка? — потрясенно выдохнула я, переваривая новость.
Он мрачно на меня посмотрел.
— Да.
— Зашибись,— озвучила я свои мысли в эту минуту.
Следующий день.
За окном медленно рассветало. Лежа на постели, я смотрела, как за окном разгорается утренний свет. За окном весело щебетали птицы. Было пасмурно. Едва слышно подрагивали листья на деревьях. В такое утро все краски вокруг кажутся неяркими и бледными. Отсутствует яркость красок, как бывает, когда солнечные лучи заливают комнату. В такую пасмурную погоду сразу же начинаешь ценить домашний уют и теплое одеяло, из-под которого совсем не хочется вылезать. От созерцания красот природы меня отвлек тихий стук в дверь и негромкий голос служанки:
— Мисс Дэрби к Вам можно?
Я удовлетворенно улыбнулась. Научилась — таки. После того, как несколько дней назад меня чуть не поймали с поличным, мне пришлось запретить Софи заходить ко мне в комнату, пока она мне не понадобится. Конечно, сейчас так не принято, но лучше держать ее на расстоянии. На всякий случай.
— Заходи, — позвала я девушку, не делая ни малейшей попытки подняться с постели.
— Доброе утро, мисс, — присела она в реверансе. — Я, как и было велено, принесла утреннюю газету.
— Спасибо, Софи, — приветливо улыбнулась я служанке, взяв прессу. До завтрака можешь быть свободна, помогать мне не нужно.
— Как пожелаете, мадемуазель, — и еще раз присев в реверансе, девушка поспешила к выходу.
Судя по ее мимике, она была не согласна со многими моими 'чудачествами', но вслух ничего не говорила. И на этом спасибо. Хмыкнув, я развернула бульварную газетенку. И букально оторопела: 'Вчера в доме маркиза Андерсона разразился настоящий скандал, в котором, оказалась, замешана дочь маркиза Дэрби. После шокирующего танца с участием юной прелестницы, блистательный герцог Торнтон оказал леди огромную честь, предложив свое имя и титул. Однако девушка отвергла самого завидного холостяка Лондона и сбежала, разбив сердце его светлости. Продолжение любовной драмы читайте в следующем номере'.
Я мысленно застонала. Похоже на мне решили заработать деньги. Мало мне аристократов, пялящихся на меня, как на обезьянку в зоопарке, теперь еще и пресса. Следующие несколько страниц были посвящены политике. И я уже собралась закрыть желтую прессу, как мой
взгляд зацепился за небольшую статью, написанную мелким шрифтом. Заголовок гласил: 'Трагедия в лондонском доме герцога Торнтона'. Утром сегодняшнего дня, в городском доме его светлости произошла пренеприятнейшая история. Виконт Солсбери, который является кузеном маркиза Андерсона найден мертвым. Прибывшие на место трагедии полицейские, подтвердили печальный факт самоубийства'. Я буквально впилась глазами в статью. Еще один труп? Стараясь не паниковать, раньше времени, сделала прозвон напарнику. Он ответил сразу.
— Привет. Ты читал желтую прессу?
— Я как раз на том моменте, как ты отшила Торнтона, — усмехнулся он.
— Открой последнюю страницу.
— Что...
— Открой, — перебила его я.
На несколько секунд стояла тишина.
— Ешкин кот! — Выругался коллега. — Мы выезжаем.
— До связи, — и нажала 'отбой'.
Протянув руку, я позвонила в колокольчик, который стоял на прикроватной тумбочке, и стала ждать. Софи появилась минут через десять и вопросительно на меня посмотрела.
— Какие светские мероприятия у нас сегодня планируются, а то я запамятовала?
Девушка немного удивленно на меня посмотрела, но ответила:
— На утро, мисс, ничего конкретного не было запланировано, а вечером — бал.
— Отлично. Как себя чувствует миссис Дэрби?
— Значительно лучше, мадемуазель. Ваши пилюли творят чудеса...
— Никому ни слова, — напомнила я ей. — В том числе и доктору.
Девушка кивнула.
— И принеси мне одежду для прогулки в парке.
Сделав реверанс, служанка направилась в сторону гардеробной. Я же, откинувшись на подушки, погрузилась в свои невеселые мысли. Весь вчерашний день я ломала голову над дилеммой: когда убийца стрелял в ребят, они были в темноте. Мы же с виконтом находились практически на свету, и убить нас вряд ли составило бы проблему. Однако он не сделал этого. Сам собой напрашивался вопрос: почему? Опять появилось неприятное ощущение, что мы упускаем из вида что-то очень важное. Что-то, что лежит на поверхности, стоит только присмотреться более внимательно.
— Маркиза, — позвала меня девушка.
Открыв глаза, я увидела в руках служанки два платья простого фасона: светло-розовое и голубое. В ногах, на постели, лежала соломенная шляпка 'пастушьего' образца. Я с огромным трудом представила это чудо на своей голове. Перехватив мой недоверчивый взгляд, Софи понятливо улыбнулась. Умная девушка.
— Не волнуйтесь, мисс, шляпка подчеркнет Ваши тонкие черты и цвет глаз.
Я недоверчиво хмыкнула. Служанка подошла ближе, снова привлекая мое внимание к нарядам.
— Какое выбираете?
Мне даже думать не пришлось. Я указала в направлении светло-голубого платья, слегка укороченного, будто специально созданного для прогулок по городу.
Лондон — один из самых зеленых городов мира. Находящиеся в нем парки, сады и скверы занимают более десяти процентов территории. Смотря на 'зеленые островки' тишины в английской столице, я чувствовала умиротворение. Еще совсем недавно стояли туманы, сейчас же было довольно пасмурно, над головой висело низкое серое небо. Из-за сильного ветра погода казалось более холодной, чем была на самом деле.
Туда-сюда ходили дамы в теплых шерстяных платьях, украшенных мехом и вышивкой. К тихому перешептыванию за спиной, которое смолкало, стоило мне обернуться, я уже привыкла. А что еще мне оставалось делать? Я раскланивалась со знакомыми, делая вид, что не замечаю повышенного интереса моей персоне. 'Сразу видно, что этим аристократам нечем больше заняться', — зло думала я. — И как только можно проводить на этих 'гуляниях' всю жизнь. Вдруг мне показалось, что неподалеку стояла знакомая широкоплечая фигура.
— Говорю Вам, все именно так! — ответил знакомый низкий баритон.
Мои надежды оправдались. В кругу джентльменов, полубоком ко мне, стоял лорд Клиффорд. Мне сейчас было не до церемоний. Фамильярно подхватив виконта под руку, я вцепилась в него, как пиявка. 'Надев' на лицо доброжелательное выражение, улыбнулась изумленным мужчинам:
— Извините, господа, у нас с виконтом появилось э-э-э...неотложное дело. Вы позволите?
И не обращая более на них никакого внимания, силком потащила Себастьяна в сторону от группы. Мои действия сопровождались оглушительной тишиной.
— Маркиза, подождите...Да подождите же! Я едва поспеваю за Вами, несмотря на то, что дама здесь именно Вы, — отшутился он.
— Идемте, — бросила я, но шаг сбавила.
Когда мы оказались вне зоны слышимости остальных людей, я выпустила руку джентльмена и повернулась к Клиффорду.
— Ну и что Вы хотите мне сказать?
Себастьян сложил руки на груди, иронично выгнув светлую бровь. Серые глаза насмешливо блестели.
— Что случилось в доме герцога?
— Уже знаете?
Брат Дэмиэна отвернулся, опираясь правой рукой на ближайшее дерево. Я фыркнула.
— Естественно! Об этом все газеты с самого утра трубят!
— Трубят?
Виконт недоуменно посмотрел на меня. Я поморщилась. Тьфу ты! Совсем забыла.
— Ну, пишут.
— Ясно, — он все также продолжал смотреть вдаль.
Подойдя ближе, я неуверенно коснулась его плеча. Лорд никак не отреагировал на мое касание.
— Что случилось на самом деле?
— Если б я знал! — мужчина немного отстранился, параллельно запуская свободную руку в свои волосы и начал говорить: — Когда мы с Вами расстались, я поехал к брату. Там же и заночевал. Утром проснулся от криков. А он уже лежит...там.
— Как кузен Андерсона оказался в доме герцога?
— Если б я знал! — Себастьян повернулся ко мне, опираясь спиной о деревце. — Насколько мне известно, если покойный и почтил Дэмиэна визитом, то он уж точно не был запланирован. В такую-то рань!
— Когда приехали служители закона?
— Около восьми часов утра. Тогда и констатировали самоубийство.
Я хмыкнула.
— Это мы еще посмотрим!
Клиффорд впился в меня глазами.
— Что Вы имеете в виду?
— Пока ничего конкретного, но сомневаюсь я в его добровольном уходе из жизни.
— Убийство? — нахмурился Себастьян.
— Не могу пока сказать точно, — развела я руками. — Ребята пока работают.
— Да, я видел их, когда уходил. Велел слугам не мешать.
— Спасибо, — кивнула я, а потом спохватилась: — И они Вас послушаются? А если герцог прикажет...
— Для начала герцогу нужно вернуться в поместье, — перебил аристократ, задумчиво разглядывая меня.
— То есть как? Его светлость не ночевал дома?
Лорд замялся, но ответил.
— Нет.
— Понятно, — кивнула я, стараясь не смотреть ему в глаза.
Где ночевал его брат, мне спрашивать не хотелось. Да и вряд ли виконт знает об этом. И даже, если знает, ответит ли? Сомневаюсь. Быстро же прошло увлечение герцога. Нет, все правильно. Зачем добиваться недоступной женщины, когда вокруг полно менее требовательных дам, с удовольствием желающих скрасить одиночество его светлости? Все равно это закончилось бы. Так старалась я себя успокоить, не обращая внимания на ноющую боль в груди от измены любимого. Как говорится, все что ни делается, все к лучшему. Да, наверное. Каково это — беззаветно любить мужчину, и знать, что он никогда не ответит тебе
взаимностью. Гадать, в чьей постели он проведет сегодняшнюю ночь? Быть нелюбимой женой, ревновать...Дэмиэн отъявленный бабник и разжечь страсть в неискушенной девушке для него раз плюнуть. А я, дура, повелась, как наивная девица. Какая ирония судьбы! Найти желанного мужчину, чтобы потерять.
— Хорошо. Результаты должны быть к вечеру.
— Есть еще кое — что.
Я вопросительно посмотрела на мужчину.
— Около тела лежал какой-то странный предмет. Может быть, из вашей эпохи.
— И где он?
— Я сразу же отдал его 'герцогу'.
— Отлично. Думаю, вечером хоть что-то станет ясно.
— Прошу меня простить, виконт Клиффорд, у меня есть неотложные дела, которые желательно уладить до вечера.
Присев в реверансе, я уже собралась уйти, как меня окликнул Себастьян.
— Вы так и не назвали мне своего имени.
Я тепло посмотрела на милорда.
— Елена. Меня зовут Елена.
— Тогда прощаюсь с Вами до вечера, — Клиф поклонился и прошептал, глядя мне в глаза, — Элен.
Москва, XXI век. Секретная организация 'Лабиринт'. Послеобеденное время.
Дневник Елены Соколовой.
Я решительным шагом шла в кабинет Александра Васильевича. Переместившись в медицинский кабинет, мне пришлось терпеливо ждать, пока медицинский персонал проведет обследование моего организма. В приемной сейчас никого не было. На нижних ярусах базы сейчас шли занятия, секретарь же, скорее всего, отлучился на обед. Мебель из темного дерева прекрасно гармонировала с общей тонировкой помещения. Стены были оформлены в желто-кремовых тонах. У дальней стены стоял овальной формы стол для переговоров, вокруг которого стояли десять посадочных мест. Напротив стола, у другой стены находился стеклянный шкаф со специальной литературой и толстые папки с бумагами. Рабочий стол секретаря стоял рядом с дверью в кабинет администратора. На подоконниках, в горшках, наблюдалась некоторая растительность. На рабочем месте секретаря было только смое необходимое: компьютер, ежедневник, телефон и самоклеящаяся бумага. У входа в приемной на небольшом столе лежала кипа разноцветной макулатуры разной направленности.
Постучав в дверь, я дернула ее на себя. За столом сидел Ларин. Одет мужчина был черный пиджак. Белую рубашку и красный галстук.
— Александр Васильевич, разрешите?
Руководитель удивленно поднял на меня свои серые глаза.
— Лена? Что-то случилось?
— Да как Вам сказать, — замялась я.
— Присаживайся, — он указал рукой в направлении посадочного места напротив себя, — и рассказывай. Есть новости?
— Есть. Плохие и очень плохие. С каких начать? — хмыкнула я, внимательно следя за реакцией шефа.
Он побледнел.
— Герцог...
— С Торнтоном все в порядке, — успокоила я его.
Прямо на глазах, к Ларину стали возвращаться краски.
— Но позавчера случилось ЧП. Мы спасли от разбойников виконта Клиффорда и он теперь знает об организации.
' И о Вас', — добавила я уже про себя.
— Что?! — изменился в лице начальник.
— Так получилось, — смущенно потупилась я.
Но бывшего герцога, похоже, волновало совсем не это.
— Что с ним? — стараясь выглядеть безразличным, хрипло спросил начальник.
Угу. Безразличным. Как же — как же.
— Ничего страшного, — разваливаясь в кресле, начала я рассказ. — Угрозы для жизни уже нет.
— Угрозы?! — снова посерел начальник.
Надо же, какие мы впечатлительные.
— У виконта было проникающее ранение в сердце. Но, порез прошел по касательной. В настоящий момент он нуждается только в ежедневных перевязках, не более.
— Как вообще Себастьян оказался в такой ситуации? — возмущению шефа не было предела.
Холодный взгляд серых глаз заставлял говорить правду и ничего кроме правды.
— Извините, Александр Васильевич, я не думаю, что вправе разглашать эту информацию.
Начальник усмехнулся.
— Какая вторая новость?
— У нас еще два трупа.
— Продолжай.
Я рассказала Ларину все, что мы узнали за эти дни. Он слушал, не перебивая, кивая время от времени.
— А насчет кузена маркиза Андерсона еще ничего не ясно, — закончила я свой рассказ. Информация появится только вечером.
— Там становится слишком опасно, — протянул администратор, пристально разглядывая меня, словно ожидая какой-то реакции.
Я не заставила себя ждать.
— Ничего с нами не случится, — умоляюще глядя на герцога, прошептала я. — Мы не можем прервать задание, иначе все, чего мы добились, пойдет насмарку!
Медленно кивнув, шеф произнес:
— Будем связываться каждые три — четыре дня. Приходить будешь в случае крайней необходимости. Думаю, там ты сейчас нужнее.
Я поднялась, понимая, что разговор окончен. Мои манипуляции не остались незамеченными.
— Не терпится избавиться от меня Соколова?
— Нет. Просто...— смущенно пробормотала я.
— Иди уже, — издал короткий Александр Васильевич. — И скажи Виноградовой, чтобы заглянула ко мне через пару дней. Есть у меня к ней задание. Придется вам некоторое время обходиться без нее.
— Хорошо, — кивнула я, разворачиваясь к двери, сделала пару — тройку шагов и вздохнув, снова повернулась к начальнику.
Он испытывающие смотрел на меня, будто спрашивая, что мне еще надо. Я втянула воздух в легкие и быстро произнесла, чтобы не передумать:
— Как так получилось, что герцог из XIX века, заведует секретной организацией в XXI веке?
На несколько минут в кабинете стояла такая оглушительная тишина, что слышно было наше дыхание. Я боялась поднять взгляд, с большим интересом разглядывая носочки своих туфель.
— И откуда же поступила такая информация? — обманчиво мягким голосом проворковал мужчина.
Я не стала лукавить.
— Сначала мы увидели семейный портрет, — пролепетала я. Потом мне показалось очень сильное сходство между нынешним герцогом Торнтоном и вами. Тогда я и решила сделать анализ ДНК. Он лишь подтвердил то, что мы и так знали.
— '...сделать анализ ДНК', — передразнил меня Ларин. И добавил: — Сядь!
Спорить не было смысла. Все у меня через одно место! Как говорится в народной поговорке: 'Язык мой — враг мой!'. Вот — вот. Это точно мой случай. И кто меня только за язык тянул.
Развернувшись в кресле, Александр Васильевич встал и подошел к окну с полуоткрытыми жалюзями.
Личные записи герцога Дэвида Торнтона (двадцать лет спустя).
Я резко осадил вороного жеребца, смотря вдаль. Ехать оставалось немного. Наступала осень, и предсказать погоду в это время года было очень трудно. Климат отличался высокой влажностью. В это время года часто шли дожди. Добраться до поместья хотелось засветло. Мне было не по себе, и я спешил вернуться обратно в Лондон. Моя жена, Анна, готовилась произвести на свет второго наследника. В свет она не выезжала уже четыре месяца. Следовательно, смысла сидеть в Лондоне я не видел. Растить сыновей мы планировали в менее экстравагантном месте, чем Лондон. С этой целью я сейчас во весь опор скакал в сторону Йоркшира, там у нас имелось родовое гнездо. В этом поместье появилось на свет не одно поколение герцогов Торнтонов. Впереди, сквозь деревья уже проглядывали белокаменные колонны.
— Джон, — позвал я конюха, сопровождающего меня.
— Ваша светлость, — слуга вопросительно смотрел на меня, ожидая приказа.
Это был ссутулившийся человек, непонятного возраста со всклоченными светлыми волосами. Несмотря на отталкивающую внешность, дело свое он знал прекрасно. Конюх еще служил верой и правдой моему деду и отцу.
— Езжай вперед и затопи камин. Я скоро буду.
— Как прикажете, милорд, — поклонился мужчина и пустил коня в галоп.
Я еще раз вдохнул полной грудью свежий воздух. Повсюду, куда только доставал человеческий глаз, расстилались необъятные поля, укутанные зеленым покровом. Посреди полей я увидел идущего мне навстречу человека. Одежда его была дорогого покроя. Шляпа странно закрывала лицо. Я спешился. Когда между нами оставалось менее двух десятков шагов, оказалось, что это не шляпа, а маска, закрывающая лицо и имеющая прорези для глаз и рта. Так что рассмотреть незнакомца было практически невозможным.
— Добрый день, — подойдя практически вплотную, произнес мужчина.
Я, как велели правила приличия, чуть приподнял шляпу в приветственном жесте.
— Не подскажете, в какой стороне расположен Лондон?
Я был изумлен. При джентльмене не было ни кареты, ни коня. Не пойдет же он пешком в город? Да и путь надлежит неблизкий.
— Вы не в ту сторону идете, милорд, — повернувшись к нему спиной, произнес я. — Вам надо...
Тут я почувствовал резкую и сильную боль в области спины. Обхватив меня рукой за горло, преступник вонзил нож во второй раз и разжал руку. Я, как тряпичная кукла, упал на колени и завалился на бок. Рядом расползалось кровавое пятно.
— Сдохни, тварь!
Как он ушел я не видел, сознание покинуло меня значительно раньше. Сознание то возвращалось ко мне, то покидало. Когда же я окончательно пришел в себя, то обнаружил что нахожусь в незнакомом светлом помещении. Что вызывало удивление, с учетом того, что окон в комнате не было. Стены были выстланы странными темно-желтыми кирпичами. Вокруг были расставлены приборы неясного предназначения. На потолке висели люстры.
Света было так много, что казалось, будто помещение освещают разом тысячи свечей. Спинами ко мне стояли двое мужчин в странных одеждах и говорили на непонятном мне языке. Первый джентльмен говорил что-то отрывисто и быстро, отчаянно жестикулируя руками. Второй же наоборот, отвечал тихим и спокойным голосом на возмущения первого.
Я решил привлечь к себе внимания. Узнать, как я здесь оказался и когда смогу поехать к жене.
— Милорды...
Разом замолчав, лорды повернулись в мою сторону. Один из них, который успокаивал второго, был одет в какой-то халат белого цвета. Подойдя, он с тревогой посмотрел на меня.
— Как Вы себя чувствуете, ваша светлость?
Я удивленно на него воззрился. Откуда он знает меня? У меня на лица исключительная память и с полной уверенностью я могу сказать, что вижу этого джентльмена первый раз в жизни.
— Жить буду, — усмехнулся я.
Губы незнакомца дрогнули.
— Если шутите, значит уже лучше.
— Что случилось? — скривившись от боли при попытке перевернуться на другой бок, вопросил я. — И когда я смогу поехать домой.
Собеседник растерянно обернулся ко второму мужчине, который так и остался стоять в стороне.
— Что Вы помните? — подошел ближе он.
Я задумался.
— Какой-то мужчина подошел ко мне, когда я находился около своего поместья в Йоркшире. Спросил дорогу до Лондона. Я еще удивился, как он оказался один среди полей. Причем там, откуда он шел, на несколько миль вокруг нет ни одного жилого дома, включая жилища крестьян. Когда я повернулся к нему спиной...
— Ясно, — ответил мужчина, задумчиво поправив очки на носу.
— Прикажите заложить карету. Я хочу вернуться в Лондон. Моя жена на сносях. Как только доберусь, щедро вознагражу Вас за свое спасение.
— Видите ли, герцог Торнтон, проблема в том, что, по всей видимости, Вы еще очень долго не сможете вернуться домой.
— Как это? — не понял я.
И вскоре я узнал 'как'. Узнал даже больше, чем хотел. Про перемещения во времени, про 'эпохи', про все. Я оказался везунчиком. При такой большой потере крови шанс выжить был минимальный. Мне очень повезло, что преступник напал на меня на дороге. И что агенты 'Лабиринта' были в той местности во время неудачного покушения на меня. Не знаю. Мне не хотелось жить. Моя любимая женщина, мать моих детей и мои сыновья находились за три века от меня. Если считать настоящее время, их уже нет в живых. Отправить меня назад они уже не могли по многим обстоятельствам: во-первых, я слишком много знал. Во-вторых, при перемещении произошел какой-то сбой, и отправиться туда в ближайшие несколько лет вряд ли получится. Как они сказали, денег на ремонт у государства нет.
Мне не оставалось ничего другого кроме как начать приспосабливаться к новой жизни. Спустя всего лишь год после моего появления в Москве XXI века, я мог сносно говорить на этом языке. Хотя мне понадобились многие года практики, чтобы говорить на русском языке без иностранного акцента. Теперь у меня была новая жизнь, новое имя и фамилия. От прошлой жизни остались только воспоминания. Некоторое время спустя, работая экспертом манер, танцев и одежды конца XVIII начала XIX веков, в архивах я случайно наткнулся на упоминания о следующем герцоге Торнтоне и виконте Клиффорде. Моей радости не было
предела. Я читал все: газетные статьи, упоминания о сыновьях из уст очевидцев. Я, как путник в пустыне делал все, чтобы утолить свою жажду. В этих метаниях прошло некоторое время. И однажды в одном из пыльных филиалов я обнаружил 'странные' случаи, которых объединяло только одно обстоятельство: Дэмиэн Торнтон. Сделав необходимые подсчеты, остальное время я провел, всеми силами стараясь выбиться наверх: кланялся, выслуживался. Видели бы меня сейчас мои предки! Куда только подевалась гордость Торнтонов! Но мне было все равно. Я был готов и не на такое, чтобы спасти своего сына. И вот, казалось бы, меня назначили администратором 'Лабиринта', чего еще желать? Но это оказалось лишь начало долгого пути. Как только я занял президентское кресло, сразу же постарался добиться открытия портала в свое время. Пришлось довольно долго походить по инстанциям, собирать подписи, согласовывать проекты и наконец, после нескольких лет тяжелейшего напряжения, которое измотало меня духовно и физически, проект был признан официально открытым. Счет шли на дни. Тогда же я стал подбирать 'штат' из молодых специалистов, для ответственных заданий. Мне уже много лет, я стар и слаб. Жизнь сына, как бы пафосно это не звучало, я должен был доверить этим 'желторотикам', но выбора не было.
Личный дневник Елены Соколовой. Бал — маскарад в городском доме маркиза Престона.
Декорации праздника были причудливы и разнообразны. Прежде всего, в него очень органично вписывалось внутреннее убранство интерьера. Бальный зал был выполнен в белом тоне, по периметру потолка и над люстрами находилась лепнина с рисунком. В остальном, этот зал ничем не отличался от других великосветских бальных залов аристократов: панели, колонны, салонный гарнитур XIX века, купленный специально для этого помещения. Костюмы лакеев поражали воображение своей оригинальностью и новизной. Одежда слуг была выполнена в восточном стиле. Сам порядок бала должен был следовать по уже заведенному образцу. Начало танцев открывало общее костюмированное шествие. Затем шли специально поставленные танцы, в которых принимали участия избранные лица из числа приглашенных на бал, которые заранее готовили свои выступления. Всеобщее внимание привлекали фантастические костюмы лакеев, которые выгодно выделялись даже на фоне нарядных гостей. Очень необычен был наряд официантов, разносивших спиртные напитки. Наряд был выполнен в сочетании черно-синего бархата и шелка, отделан изумрудами и сапфирами и расписан серебряными орнаментами. Прическа мужчины была отделана пышными страусовыми перьями зеленого, синего и лилового цветов с серебряной подвязкой.
Я едва не присвистнула. Поражал размах мероприятия. Гости из кожи вон лезли, стараясь выделиться из толпы. Моим 'спарринг-партнером' на шествии был виконт Клиффорд, Лашин и Виноградова, по уже устоявшейся традиции, танцевали вместе. Кудрявые локоны Иры были аккуратно уложены на пробор. Платье девушки было буквально залито бриллиантами, благо, что ненастоящими. Вечерний туалет 'герцогини Гордон' дополняли серебряные башмачки также украшенные 'бриллиантами'. В волосы коллеги, по здешнему обычаю, были вплетены две нежно-кремовые розы. Я же сегодня старалась особо не выделяться, если учесть катастрофические последствия прошлого бала. На мне был белый туалет в стиле ампир из вышитого цветами хлопка с завышенной талией, сравнительно узкой юбкой, рукавами-фонариками и шлейфом. Дополняли образ 'невинности' белые перчатки, доходящие мне до локтя. Волосы были небрежно собраны, приподняты сзади, фиксируясь заколками-невидимками. Локоны были аккуратно уложены на пробор и обрамляли овал лица непослушными локонами. Единственное, что я позволила себе из украшений, это широкая жемчужная заколка, которая закрепляла волосы сверху. На моем лице не было ни грамма косметики. Я наслаждалась танцем , купаясь в восхищенных взглядах окружавших меня мужчин. Ужас последних дней начал сходить на нет.
Когда музыка закончилась, я, смеясь, повернулась к Себастьяну.
— Не хотите ли освежиться?
Ни слова не говоря, кавалер галантно предложил мне руку и повел в сторону буфета. А я вспомнила, что в начале этого века, по этикету, дама могла подойти к буфету только в сопровождении своей попечительницы и кавалера, либо кавалер сам приносил из буфета то, о чем просила дама. И лишь в конце столетия леди могла идти в буфет в сопровождении одного только джентльмена. Я фыркнула. Ну-ну. И как она планирует мне помешать? Лорд Клиффорд вопросительно на меня посмотрел.
— Чего бы Вы желали? — кивнул кавалер в сторону горы еды, когда мы не дошли до 'шведского стола' совсем немного.
— Попить бы, а то в горле пересохло.
Поклонившись, виконт направился в сторону буфета, а я осталась провожать его задумчивым взглядом. Но одной оставаться мне пришлось недолго. Спустя несколько минут моя милость оказалась в окружении шумной компании. Ирка смеясь, игриво смотрела на Лешу. Максим стоял чуть позади их обоих и немного приобнимал друзей за плечи. Я стала нервно озираться. Как и всегда, когда собирались вместе, мы привлекали внимание окружающих. Мне стало грустно. Даже невооруженным глазом было видно, как мы отличаемся от людей этой эпохи. И этого не скрыть, как бы одеты ребята не были.
— Добрый вечер, — материализовался рядом Себастьян, здороваясь с остальными.
Карнавальный костюм виконта состоял из туники с доспехами, плаща, брюк и сапоги с высокими голенищами. 'Прямо, Рыцарь Львиное Сердце', — подумала я.
Рядом с ним стоял один из официантов, одетый египтианином. На нижней части тела у слуги имелась своеобразная набедренная повязка, явно из дорогой ткани, открывавшая взору его волосатые ноги. Поверх голой груди — передник из более плотной ткани, чем небольшой кусок повязки, причудливой треугольной формы. К 'фартуку' прилагался широкий и длинный пояс-ленту. На руках 'египтианина' были надеты грубые коричневые перчатки. Обут официант был в сандалии. Они были весьма просты по форме и представляли собой лишь подошву, к которой крепились два ремешка. Первый ремень начинался у большого пальца и сплетался со вторым, который обхватывал подъем ноги. Волосы мужчины были коротко стрижены. В прическе проглядывалась некая строгость и симметричность линий. Маски на нем не было.
— Салют, — махнул рукой Лашин.
Я закатила глаза. Виноградова и Коршунов сдержанно кивнули.
— Простите? — Себастьян удивленно посмотрел на приподнятую в приветственном жесте руку Лехи.
Стараясь не привлекать к нам лишнего внимания, легонько коснувшись руки аристократа, я чуть склонила голову в его сторону. Он распознал мой маневр и также наклонился ко мне.
— Не обращайте внимания, — не спуская глаз с разошедшегося напарника, прошептала моя милость. — У нас это значит 'привет'.
Кивнув, лорд повернулся к нашей компании, одновременно протягивая мне бокал с вином.
— Благодарю, — улыбнулась я живым серым глазам в прорезях синей маски.
Себастьян сделал знак официанту. Расторопный слуга постарался тут же вложить в руку каждого по бокалу. Когда дошла очередь до Леши, коллега что-то буркнул и отвернулся. Я с удивлением отметила, как 'египтянин' отходит от нашей дружной команды.
— Леша, — осторожно начала моя милость, стараясь подбирать слова. — Ты у нас не заболел часом?
— Нет, — также односложно ответил напарник.
Я впала в ступор. Лашин был душой компании и не упускал шанса выпить бокал хорошего вина. Моя милость обратила внимание на взгляды, которыми обменялись коллеги, пытаясь скрыть ухмылки.
— Он бы рад, да не может, — едва сдерживая рвущийся наружу смех, ответила девушка.
Она сегодня была особенно хороша. На напарнице красовалась расшитые 'золотом' топ и юбка. Поверх топа была одета длинная приталенная рубашка с большими разрезами по бокам. Далее следовал красный головной убор с вуалью, золотисто-красные манжеты на предплечья, яркие браслеты и кольца для рук и пальцев. Ирина напоминала восточную красавицу в традиционном индийском наряде. Волосы брюнетки были гладко зачесаны со лба назад, и уложены на затылке в незамысловатый пучок типа объемного полушария.
— Почему? — изумилась я.
— Проспорил, — развел руками Коршунов, умудряющийся и в костюме французского аристократа середины прошлого века выглядеть солидно. — Он был уверен, что ты и сегодня выделишься с одеждой.
На друге была одета белоснежная рубашка с кружевными жабо и манжетами, черные штаны на подтяжках. Под носом коллеги крепились самоклеющиеся 'французские' усы. На голове у него красовался парик с белоснежными локонами, сзади переходящий в короткий хвостик, также на французский манер. Завершал образ такая же, как и у меня, белоснежная маска, только если я закрепляла ее сзади резинкой, то у Максима маска была длинной палке, которую, по приличиям, требовалось постоянно прикладывать к глазам.
Я ухмыльнулась.
— Эй, арабский шейх, перестань дуться. Ты сам виноват! Никто тебя за язык не тянул!
— Ух, ты! — я только сейчас обратила внимания на одеяния Лашина.
Коллега был одет в длинное светло-коричневое 'платье', которые перехватывалось на талии широким золотистым поясом. Сверху красовалось что-то отдаленно напоминающее халат, только без рукавов, только темно-коричневого цвета, окрашенное по краям золотыми нитками, а внутри — замысловатым рисунком. На голове 'шейха' был одет такого же цвета тюрбан. Завершал образ иностранца накладная кудрявая борода и темные солнцезащитные очки.
— Есть какие-нибудь новости?
— Да. С большей доли вероятности могу сказать, что это было самоубийство.
— Что за бред? — я посмотрела на Максима. — Ты хочешь сказать, что кузен маркиза Андерсона поехал к герцогу Торнтону, чтобы покончить с собой в его поместье?
— А что? Весьма оригинально, — усмехнулся Алексей.
— Тогда почему бы ему не выпрыгнуть из окон своего дома? Или, на худой конец, из окон дома своего родственника? — упорствовала я.
— Черт разберет этих аристократов!
Моя милость посмотрела на задумчивого джентльмена.
— Вас что-то смущает?
— А версию о несчастном случае Вы не рассматриваете?
— Нет!
— Да! — проговорили мы с Ириной одновременно.
— Не верю я в такие случайности, — пояснила моя милость команде.
— Но это мог быть именно несчастный случай! — спорила со мной Виноградова.
— На этот раз, пожалуй, я соглашусь с Иришкой, — Леша виновато взглянул на меня. — Присутствие кого-либо на месте преступления, кроме погибшего весьма маловероятно. По крайней мере, мы следов не нашли.
— Я проверю еще раз, — произнес Коршунов, слушая нашу перепалку.
— И каким же образом? — Ирка смешно изогнула бровь. — Горничные уже все наверняка убрали. И никаких следов, кроме тех, что натоптали девушки, мы не найдем.
— У меня свои методы, — улыбнулся парень. — Для этого мне нужно будет тело пострадавшего, которое, кстати, уже везут к нам.
Между нами повисла тишина. На заднем плане играли музыканты. Мазурку, вроде. Были слышны смех и разговоры собравшихся людей.
— П-подожди, т-ты хочешь сказать, что..., — от волнения напарница начала заикаться.
— Именно это я и хочу сказать, — Коршунов смело встретил шокированный взгляд двух пар глаз.
— Ты с ума сошел! — прошипела Виноградова. — Я не буду ночевать в одном доме с трупом!
— Я должен проверить свою теорию! — тоже начал распаляться анастезиолог.
— Ну и проверяй! Только не за наш счет! А спать в одном доме с трупом я все равно не буду!
Я лихорадочно соображала, как прекратить зарождавшуюся ссору.
— Думаю, я знаю выход из положения, — медленно растягивая слова (совсем как его брат!), произнес Клиффорд.
Четыре пары глаз выжидательно на него уставились.
— Леди Иринэ, — смешно перевирая имя девушки, продолжил виконт, — Может переночевать у меня.
— У Вас?! — хором повторили мы.
— И что по этому поводу скажет герцог? — саркастически вставил Лашин. — К тому же, Вам как-то придется объяснять ее присутствие в доме своего брата. Не скажете же Вы, что она отказалась ночевать вместе с трупом.
— Вы забываете, — холодно произнес джентльмен, что у меня имеется собственный дом в столице. Мне необязательно ночевать у брата.
— И в самом деле, — хлопнула я себя рукой по лбу. Тогда. Ваша милость, если Вас не затруднит, позаботьтесь пожалуйста о Ире.
— Не затруднит, — улыбнулся краешком губ мужчина.
— Тогда решено! — подойдя сзади, Максим хлопнул нас с Себастьяном по спине.
И если я оказалась привычной к таким выкрутасам друга, то за реакцию аристократа у меня уверенности не было.
Однако лорд в очередной раз меня удивил. Он поднял руку и сжав в кулак, оттопырил вверх палец правой руки. Ничего себе! И кто только его этому научил?
Вдруг на загривке зашевелились волосы, как бывало всякий раз, когда я ощущала на себе чей-то взгляд. Моя милость резко обернулась. Среди мелькавших 'фей', 'принцесс', 'королев', 'рыцарей', 'мушкетеров' стоял ОН. На герцоге Торнтоне красовался роскошный капитанский мундир с золотыми позументами, под которым была надета белая атласная рубашка, треуголка, черные панталоны, заправленные в высокие кожаные сапоги и белые лайковые перчатки. Вместо маски, на Дэмиэне была надета повязка на глаз.
Как только наши взгляды встретились, весь остальной мир уже привычно перестал существовать. Сразу вспомнились его взгляды, улыбки, прикосновения, наш последний танец с ним. По телу прошла чувственная дрожь... Господи, а ведь он еще даже не коснулся меня...Вспомнились его горячие губы на моей руке. Я тяжело задышала. В чувство меня привел довольно сильный щипок. Возмущенно обернувшись, моя милость наткнулась на внимательный взгляд зелено-синих глаз.
— Успокоилась? — тихо поинтересовался друг.
Остальные продолжали составлять план дальнейших действий. Прислушиваться смысла не было. Нить разговора я потеряла давным-давно. Завтра допрошу Лашина с пристрастием: как и что.
— В смысле? — пытаясь скосить под идиотку, поинтересовалась я.
— Лена, ты можешь разыгрывать кого угодно, но только не меня.
— Почему?
Да уж, глупее вопрос просто не придумаешь.
— Я тебя слишком хорошо знаю. У тебя глаза до сих пор блестят. И я не хочу, чтобы ты в лучших традициях романтических фильмах потеряла сознание в моих объятиях, — попытался пошутить Коршунов.
Когда я набралась смелости снова взглянуть на герцога, то не обнаружила его на прежнем месте. Его светлость, попутно раскланиваясь со знакомыми, прокладывал себе дорогу в моем направлении.
— Мамочки, — прошептала я, делая над собой титанические усилия, чтобы остаться на месте, а не сбежать с диким визгом.
Моя милость больше всего боялась действительно упасть в позорный обморок. Вон, уже голова начинает кружиться...
— Ален, что слу...— Коршунов встревоженно заглянул мне в глаза, но проследив направление моего взгляда, протянул: — О-о-о!
— Ага, — в тон коллеге, протянула я.
Между нами оставалось не более тридцати шагов. Взгляд Дэмиэна не предвещал ничего хорошего. А самоубийцей я никогда не была, и начинать сейчас в мои планы явно не входило. Моя милость стала лихорадочно соображать. Вариант побега отметался сразу. Догонит, однозначно догонит. Вон, какой он крепкий! А начинать очередную сцену на радость собравшейся публике — нет уж, увольте! Мне и одного раза хватило. Поговорить нам надо — от этого никуда не деться, но однозначно не здесь. Стихли последние аккорды франсеза.
— Следующий танец, лансье. Прошу кавалеров отвезти дам в центр зала.
Решение созрело мгновенно. Я вцепилась в руку виконта, как клещ. От неожиданности он вздрогнул, не понимая, чего моя милость добивается.
— Извините, — мило улыбнулась я остальным товарищам.— Вы же не против договорить чуть позже?
И взяв Себастьяна под руку, потащила его в сторону бальной площадки, не обращая внимания на недоуменно-удивленные три пары глаз.
— И что это было? — тихо спросил джентльмен, чуть наклонившись ко мне, когда мы чуть ли не под первые аккорды влетели в центр зала.
— А почему Вы думаете, что что-то случилось? — попыталась я состроить непонимание на лице, одновременно на пятый и шестой такт, кланяясь друг другу вправо и становясь на место. — Может, мне просто хочется провести время в вашем обществе.
— Что-то раньше я не наблюдал за Вами подобного рвения, — хмыкнул лорд. — Так что случилось?
— Ваш брат, — прошептала я, подавая кавалеру правую руку и делая несколько па по кругу и возвращаясь на свое место. — Он здесь.
— И Вы решили, что лучше всего будет снова сбежать от него?
— Да, — неохотно призналась я.
— Вы же понимаете, что Вам все равно придется поговорить с ним?
— Понимаю, — кивнула моя милость.— Но не хочется начинать этот разговор при таком скоплении народу.
Кивнув, виконт подал мне правую руку, я же вложила в нее левую.
— О чем Вы говорили с ребятами?
Если мужчина и удивился моему вопросу, то вида не подал.
— 'Герцог' Говард обещал посмотреть..., — Клиффорд запнулся, — Одну вещь. Я не помню ее название.
Милорд выглядел смущенным.
— Не переживайте, — успокоила его я. — Конечно новые слова трудны для запоминания. Про эту 'вещь' я у Лашина узнаю.
Брат герцога с благодарностью на меня посмотрел, одновременно выполняя пируэты.
— Я виделась сегодня с Вашим отцом, — будничным голосом произнесла моя милость.
Остальное время танца мы провели в молчании. Наверняка у Себастьяна было ко мне уйма вопросов, но в одном я была с ним полностью согласна. Сейчас не время и не место. У нас будет время позже. Наша пара пропустила в центр зала другую пару. Перейдя на место первой пары, и повернувшись в сторону нашего прежнего места, я увидела на обочине танцевальной площадки его светлость в окружении девушек. Глаза герцога метали гром и молнии. С трудом вздохнув, я попыталась сосредоточиться на танце. Все кавалеры, участвующие в танце повернулись налево к дамам и отдали поклон. Это действо заняло два такта. Далее, на следующие два такта, все леди отдают поклон кавалерам и мы, взявшись за руки, исполнили вправо по кругу четвертую фигуру танца. Сделав реверанс после того, как начали затихать последние звуки первой части танца, я почувствовала, как мою ладонь сжимают тисками и уже виконт, крепко держа меня за руку, тащит куда-то.
— Помедленее! — пискнула я, придерживая шлейф платья и едва успевая переставлять ноги.
— Идем-те! — Бросил он, но шаг немного сбавил.
Я буквально кожей чувствовала несколько десятков глаз, которые прожигали в нас с виконтом дыры. Прелестно, теперь мое имя будут связывать со вторым братом. Поднявшись по лестнице на второй этаж, виконт потянул меня по темному коридору, ослабив хватку, а спустя несколько минут вообще попросил подождать здесь. Мне ничего не оставалось, как кивнуть. Идти вниз не очень хотелось. Учитывая, что мы только что нарушили правила этикета. А отвечать на вопросы...От одной только мысли об этом меня аж передернуло. Нетушки! Ни за какие коврижки! Себастьян заварил эту кашу, пусть сам и расхлебывает, а я...позже подойду.
— Я проверил, здесь никого нет, — сказала мне фигура голосом Себастьяна, выныривая из комнаты.
Темно было, хоть глаз выколи. 'Они экономят на свечях?', — мелькнула мыслишка у меня. Наощупь, передвигаясь по стене, я вошла в комнату. Что это было за помещение, моя милость ответить не могла.
— Почему здесь так темно? — Озвучила я, мучавшую меня мысль.
— Это гостевые комнаты, используются редко и не предназначены для широкой публики. Гостей же хозяева кладут ночевать в другом крыле.
— А нам ничего не будет, что мы здесь находимся?
— Нет, — усмехнулся лорд. — Хозяин дома мой хороший приятель еще со школьной скамьи.
— Так что Вы там говорили про моего отца? — спросил Клиффорд, прислоняясь спиной к стене.
Мне пришлось последовать его примеру.
— Я была у него сегодня.
— В своем времени?
— Да, — усмехнулась моя милость, — Я связывающая ниточка между этой эпохой и той. Рассказала, что у нас здесь и как.
— Понятно...
— Понятно, — повторила я его же слова. — Да мне самой ни черта не понятно!
— Мисс Дэрби, — потрясенно выдохнул шокированный виконт.
— Здесь все свои, называй меня по имени.
— Хорошо, Лена, не пристало благородной леди так выражаться.
— Во мне не течет голубая кровь, а значит, я могу выражаться как хочу!
— Понятие 'леди' — это не только благородное происхождение, но и воспитание, манеры... —
возразил мужчина. — Так что для меня Вы леди.
— Спасибо, — улыбнулась аристократу я.
— О чем Вы говорили?
О ком идет речь, пояснять не пришлось.
— О многом: о ходе операции, о последних событиях здесь, о Вас.
— Обо мне? И что же Вы ему сказали?
— Немного, — постаралась успокоить я мужчину. — О том, что от Вас 'залетела' проститутка, расскажете ему сами. Он будет в восторге. Особенно, если учесть, что Дэвид Торнтон в нашем времени получил образование доктора. Думаю, Вы проведете немало часов, слушая лекцию по контрацепции.
Собеседник покраснел.
— О чем вы с ним говорили? — снова спросил он.
— Мне пришлось ему рассказать, что Вы в курсе, чем занимается наша организация и, что я спасла вашу жизнь. Правда, кое-какие детали пришлось утаить...
— Например?
— Например, при каких обстоятельствах Вам был нанесен подобный вид раны. Если я расскажу ему об этом, придется рассказывать, что Вы пострадали, вступившись за честь юной маркизы Дэрби, которая сбежала с базы. А если мой начальник узнает про маркизу, появятся ненужные вопросы, потому как по идее мы с ней не должны быть даже знакомы, не то, что меняться местами. Так что сами понимаете...
— Нелегко пришлось? — в голосе виконта чувствовалось участие и сочувствие.
— Не скажу, что, аж, совсем трудно, но да — нелегко. К тому же меня черт за язык дернул ляпнуть ему, что мы все в курсе, что он является герцогом и вашим с Дэмиэном отцом.
— И какова была реакция? — поинтересовался Клиффорд, стараясь скрыть любопытство в голосе.
— А сами как думаете?
— Вряд ли он был в восторге.
— Это еше мягко сказано, — ухмыльнулась я. Потом добавила: — Рассказал, как он оказался в Москве XXI века.
Чуть повернув голову, попыталась разглядеть выражение его лица.
— Он действительно спешил поскорей вернуться домой. И очень хотел присутствовать при вашем рождении. Не его вина, что получилось так, как получилось.
— И мой отец попросил рассказать мне слезливую историю в надежде вернуться в семью?
— Он не просил! — вступилась я за начальника. — По крайней мере, именно того, в чем Вы меня сейчас обвиняете?
— А что просил?
— Никому не говорить о его воскрешении из мертвых.
— Почему? — допытывался Себастьян.
Вот же... дотошный какой. Свалился на мою голову!
— Не знаю.
Некоторое время мы помолчали.
— Надо возвращаться в зал, — озвучил Клиффорд наши общие мысли. Если задержимся здесь еще немного, от вашей репутации совсем ничего не останется.
— Вы так волнуетесь за мою репутацию? — насмешливо посмотрев на него, улыбнулась я.
— А Вы — нет? — удивился собеседник.
— Скажем так: у меня много других причин для волнений.
— Так Вы идете? — отлепившись от стены, указал лорд на дверь.
Я покачала головой, но, вспомнив, что он меня практически не видит, произнесла:
— Вы идите, а я еще немного здесь побуду.
— Уверены?
— Да.
Проводив виконта взглядом и дождавшись пока вдалеке стихнут его шаги, я, опираясь рукой о стену, не спеша двигалась к двери. Стук каблуков гулко раздавался в темноте, заставляя меня материализовывать детские кошмары. Те самые, в которых в темноте жили монстры и пожирали непослушных детей. Я потрясла головой, отгоняя глупые мысли. Моя глупость сыграла со мной глупую шутку. Нужно было идти вместе с Себастьяном и плевать, что подумают остальные. Я на полном серьезе раздумывала, не набрать ли номер Лашина или Коршунова и попросить вывести меня отсюда? Но хорошенько пораскинув мозгами, с досадой отмела эту 'гениальную' идею. Не хотелось потерять авторитет из-за глупых детских страхов. Уже коснувшись рукой дверного косяка, я увидела впереди материализовавшуюся фигуру. Пискнув, моя милость чисто рефлекторно шарахнулась в сторону. Притом, ему меня было видно намного лучше, чем мне его за счет окон за моей спиной. Темная фигура продолжала наступать на меня до тех пор, пока я не оказалась тесно прижата спиной к стене. Незнакомец тотчас уперся руками в стену рядом с моим лицом так, что моя милость оказалась в капкане.
— Попалась, птичка? — склонившись к моему уху, вкрадчивым голосом прошептал мужчина голосом Дэмиэна.
— Герцог?! — облегченно выдохнула потрясенно я. — Что Вы здесь делаете?!
— К Вам пришел, — усмехнулся джентльмен. — Вы же полвечера от меня бегали.
Я пристыженно замолчала.
— А теперь ответьте мне на один вопрос, — обдавая горячим дыханием мое лицо, произнес этот невозможный мужчина.
Я слышала собственное сердце, которое билось в горле.
— Спрашивайте, — ответила моя милость хрипловатым голосом.
— Что у Вас происходит с моим братом?
Удивление даже не пришлось изображать, я и правда была обескуражена.
— Думаю, лучше Вам об этом спросить своего брата, — парировала моя милость.
Герцог нахмурился.
— Вы не ответили на мой вопрос!
— А я и не обещала, что отвечу!
— Вы невозможны!
Моя милость согласно хмыкнула.
— А что я должен думать? — взорвался его светлость. — Вы куда-то убегаете посреди танца вместе с Клиффордом и не возвращаетесь весьма продолжительное время! Когда я отправился на поиски, то встретил Себастьяна в отличном расположении духа, что весьма странно, учитывая тот факт, что он вообще не хотел ехать на этот бал!
— И Вы подумали, что я тому причиной?
— Вы сами не понимаете, как очаровательны, и какое действие производите на окружающих, в том числе и меня!
Э-э-э...Стоп. Это он что, мне сейчас в любви признавался?! В другой ситуации я с радостью выслушала бы его, но сейчас...
— Зачем Вам это нужно Дэмиэн? Что Вы хотите добиться своим признанием?
— Вы не верите мне? — горько усмехнулся аристократ.
— А должна? — в противовес его словам, ответила я.
— Вы поэтому мне отказали?
Что Торнтон имел в виду, уточнять не требовалось. Я же молчала, как партизан на допросе.
— Значит, поэтому, — сам себе ответил герцог.
— Нет, — разглядывая противоположную стену у него за плечом, пояснила моя милость. — Не в этом дело. То есть не совсем.
— Объясните, — потребовал герцог. — Вы перед всем светом выставили меня дураком. Думаю, я могу хотя бы узнать причину.
Упершись руками в его грудь, моя милость попыталась отстранить его от себя. Бесполезно. Легче было бы сдвинуть с места скалу. Вздохнув, я посмотрела ему в глаза. Весь тот негатив, что накапливался за дни, проведенные здесь, грозил выплеснуться наружу.
— Хотите знать причину? — в полном негодовании произнесла я. — Что ж, извольте. Мне всегда казалось, что для того чтобы заключить узы брака между людьми должно быть если не любовь, то хотя бы доверие? Как я могу выйти за человека, которому не доверяю?
— И чем же я заслужил такое отношение ко мне?
— Несколько дней назад Вы послали своего человека следить за мной, не так ли?
Наступило тягостное молчание.
— Мисс Дэрби...
— Только не надо мне лапшу на уши сейчас вешать, — усмехнулась я. — Что это для моего блага и тому подобное.
— Я действительно отдавал такое распоряжение, — протянул аристократ. — Но не понимаю, как Вы о нем узнали и, причем тут лапша?
В голосе лорда не было ни капли раскаяния.
— Неважно, — отмахнулась моя милость.-И Вы считаете это нормальным?
Привыкшие к полумраку глаза, различили недоумение на аристократически правильном лице Торнтона.
— Мисс Дэрби...
— Ответьте мне Торнтон на такой вопрос: Вам бы понравилось, если бы я поступила также в отношении Вас? Установила бы за Вами слежку.
— Не пристало леди следить за джентльменом, — напыщенно произнес он.
— А Вам, значит, можно?! — прошипела я. — Так что ли?!
— Маркиза, я делал это исключительно для Вашего блага...
— Не лгите хотя бы самому себе. Вы сделали это, чтобы контролировать меня.
— Это первая причина Вашего отказа, — заметил проницательный герцог.
Я внимательно на него посмотрела. Может ли быть так, что лорд в курсе покушений на него?
— Да, — не стала спорить моя милость. — Вторая же причина заключается в давлении. Когда мы танцевали, Вы даже мысли не допускали о моем возможном отказе. Для этого Вы и пригласили меня на тот танец. Чтобы я потеряла от Вас голову и была готова на все. К тому же, вряд ли другая дама отказалась бы от такого выгодного предложения. Вы одним махом убили бы двух зайцев. Как говорится, и волки сыты и овцы целы. Вы бы поступили бы благородно, делая предложение девице, которая так распутно вела себя в танце. Не так ли, ваша светлость?
Торнтон угрюмо молчал.
— Вам нечего мне сказать?
— Вы неправы только в одном, маркиза. Я поступил так, потому что не был уверен в вашем согласии. И поступил бы так снова! Больше всего на свете я хочу, чтобы Вы вышли за меня замуж. Мне все равно, что придется сделать для этого. Я готов совершить любую подлость, — страстно произнес герцог, — Лишь бы Вы стали моей.
Я ожидала чего угодно, но не такого откровенного признания. Да и моя злость на него начала затихать. Как можно злиться на человека, который так искренно тебя обожает? И тут краска залила мое лицо. До меня дошло, что мои руки все еще лежат на груди герцога. А его
лицо находится всего в нескольких сантиметрах от моего. Лорд, видя мое смущение не преминул воспользоваться им. От наклонился еще ближе настолько, что его дыхание щекотало, распущенные пряди у виска.
— Выходите за меня, — прошептал он мне на ухо.
— Нет, — практически простонала моя милость.
— Имейте в виду, я всегда добиваюсь желаемого.
— Всегда?
— Всегда, — подтвердил он.
А потом его губы накрыли мои. О да, этот мужчина знал толк в поцелуях. Сильные руки прижали меня к горячему, сильному телу. Чуть потершись губами о мой рот, он как бы просил меня впустить его. Мои пальцы зарылись в черные волосы Дэмиэна, привлекая еще ближе. Язык герцога скользнул в мой полуоткрытый рот, исследуя влажные глубины. Я услышала стон и не сразу поняла, что сама издала его. Мне не хватало воздуха. С трудом оторвавшись от мужчины, моя милость сделала судорожный вдох. Роль сооблазняемой меня больше не устраивала. Крепко обвив руками его шею, я сама притянула Торнтона к себе, стараясь вжаться в него еще крепче. Мои губы прижались ко рту лорда, повторяя его манипуляции. Я изо всех сил старалась удержаться на грани и не перейти ее. Это была ходьба по лезвию кинжала, но ни за что на свете я не отказалась бы от тех чувств, которые сейчас переживала. Волнение. Желание. Любовь. И страх. Безграничный страх за любимого мужчину. Отгоняя ненужные мысли, я снова стала растворяться в нем. Губами я поймала низкий мужской стон.
Не знаю, чем бы все закончилось, если бы в этот самый момент, далеко внизу не раздался оглушительный выстрел. Вздрогнув, моя милость повернула голову в сторону двери.
— Что это было? — голос герцога был таким же хриплым, как и мой.
— Не знаю, — стараясь не паниковать, раньше времени, ответила я. — Но собираюсь выяснить это.
Отстранившись от Дэмиэна, моя милость стала поправлять платье и прическу.
— Зря теряете время, — ухмыльнулся его светлость, наблюдая за моими тщетными попытками привести себя в порядок.
— Почему?
— Потому что любой, кто увидит Вас сейчас, тотчас же поймет, чем Вы здесь занимались.
— Ну и пусть завидует, — подмигнула я ухмыляющемуся мужчине.
И прошмыгнула в дверь, оставив позади удивленного мужчину. Почти бегом спустившись на первый этаж, я увидела, что музыканты не играют и большая часть народа столпилась у выхода на балкон. Моя милость ринулась в самую гущу. Сейчас мне было откровенно плевать на мнение этих людей. В мозгу билась только одна мысль: 'Только бы не труп! Прошу тебя, Господи, пусть этот человек, кто бы он ни был, останется жив'.
— Извините! Прощу прощения, — бормотала я, расчищая себе дорогу локтями.
На меня неодобрительно смотрели, но дорогу расчищали. И даже ни разу не наступили на шлейф платья. Вот это воспитание! По ходу движения я пыталась рассмотреть в толпе знакомые лица, но их не было. Миновав последнюю преграду, моя милость оказалась в первых рядах зевак. На балконе стояла перепуганная Ира. Ее роскошный наряд был местами порван. Серо-голубые глаза со страхом взирали на меня. В стороне валялся пистолет. На холодном полу, лежал Лашин, чуть приподнявшись на руках. Губы брюнета были крепко сжаты, лучше всяких слов говоря об его состоянии. Рядом с пострадавшим, с двух сторон присев на корточки, находились Себастьян и Максим. Чуть позади, стоял уже знакомый мне официант. Он ассистировал Коршунову, который занимался ногой Лашина. По расслабленному лицу друга, я поняла, что рана не опасная. Не медля более ни секунды, моя
милость подошла и коснулась плеча Клиффорда. Вздрогнув, он обернулся. Поманив его пальцем, я одновременно подняла взгляд на Виноградову и кивнула ей.
— Пошли, поговорим.
Наверное, видок у меня был тот еще. Что неудивительно, если учесть что добралась я сюда практически бегом. Прическа давно распалась, губы припухли от поцелуев. Хорошо хоть платье застегнуто на все пуговицы. Я мысленно фыркнула. Сплетники скорей всего недоумевают, с кем из братьев я миловалась? Пройдя втроем сквозь толпу, которая встретила нас напряженным молчанием, моя милость направилась к дальнему ломберному столу, который, к счастью, был свободен. Там можно было спокойно поговорить. В нескольких шагах от стола мы с Ирой замедлили шаг и Себастьян, как и полагается джентльмену, помог нам сесть. Между нами стояла оглушительная тишина, которую никто не решался нарушить первый. Вдалеке были слышны визги и возгласы гостей.
— Я Вас внимательно слушаю, — скрестила моя милость руки на груди. — Как так получилось, что у Лашина прострелена нога?
— Все случилось так быстро, — вздохнула Ира, принимая огонь на себя.
Я внимательно на нее посмотрела.
— Продолжай.
— Когда ты с виконтом ушли, мы пили и танцевали. Через какое-то время вернулся лорд милорд, — кивнула она на брата Дэмиэна. — Мы вышли на балкон. Лорд Клиффорд расспрашивал нас о нашем времени, а потом...
Моя милость слушала коллегу молча.
— Я даже не понимаю, что случилось. Леша решил послушать этот диск.
— Диск? — приподняла моя милость бровь.
— Да, — вмешался Себастьян. — Именно его я нашел на месте преступления и отдал...Лашину.
— Утром, когда он получил от виконта диск, он должен был сразу же отвезти его на базу, но мы решили по пути заскочить за карнавальными костюмами. И, наверное, в суматохе он засунул диск в карнавальный костюм.
— Дальше, — поторопила я девушку.
— А дальше напарник предложил послушать диск. Достал плеер...
— Что — что достал?! — перебила моя милость девушку.
— П-плеер, — проблеяла Виноградова.
А виконт недоуменно на меня посмотрел.
— Элен, в чем дело?
— Он совсем что ли?! — разозлилась я.
— Леша всегда его с собой носит, — прошептала Ира.
Я тряхнула головой. Сейчас не время, потом разберусь с этим нарушителем.
— Потом и произошло что-то непонятное, — перенял эстафету виконт.
— Можно поподробнее, Клиф? — устало произнесла я, игнорируя шокированный взгляд сослуживицы. — Что значит 'что-то непонятное'?
— То и значит, — влезла Виноградова.
— Пока Лашин слушал диск, мы с мистером Клиффордом, чтобы не мешать ему вели светский разговор.
— Я обернулся от вскрика леди Ирэн, — виконт поднял на меня тяжелый взгляд. — А Ваш друг стоял на перилах балкона и хотел спрыгнуть вниз!
— Ч-что?! — выдохнула моя милость. Обведя ребят внимательным взглядом, добавила: — Вы хотите убедить меня в том, что Леха хотел покончить с собой?!
— Именно так.
И тут, не выдержав, я расхохоталась. Меня раздражала абсурдность сложившейся ситуации.
Себастьян с опаской на меня смотрел, Ира — встревоженно.
— У меня не истерика, — попыталась успокоить я товарищей. — Просто нелепость ситуации...
— Я понимаю, — кивнула коллега.
— Мне только одно непонятно: зачем вы стреляли в него?
— Это я стреляла, — склонила голову девушка.— Я запаниковала, старалась не задеть крупных сосудов. Думала, Леша обратно завалится. А потом мы связались с Максимом.
— Солнышко, — обманчиво мягким голосом проворковала моя милость. — У тебя, что по физике было?
— Тройка.
— Оно и заметно, — хмыкнула я. — А как Вы его поймали — то?
— Это все виконт, — с восторгом посмотрела на аристократа девушка. — Ты не представляешь, какая у него реакция.
— Может, он решил Вас разыграть? — Я сама не верила в теорию, которую выдвигала.
— Нет, — Ирина смотрела жестко. — Ты не видела его глаза.
— А что не так с его глазами?
— Когда мы с милордом сняли его, было такое ощущение, как будто он не понимает, что произошло. Глаза были пустые. Я в последний раз, такие в фильмах про зомби видела. Мне потом всю ночь не спалось.
— Да ну тебя, Виноградова, — ответила моя милость, отодвигая от себя новенькую колоду карт, лежавшую рядом со мной. — Скажешь тоже...Зомби.
— Вот вы где, — на стул рядом с нами плюхнулся Максим.
— Как дела у нашего друга?
Друг устало посмотрел на нашу компанию.
— Жить будет и может даже долго и счастливо. Сейчас его грузят в карету. Я поеду с ним, осмотрю в медпункте уже нашим оборудованием, а потом займусь кузеном доблестного маркиза Андерсона.
— Его уже привезли? — вскочила Ира.
— Ага, — подозрительно спокойно ответил доктор, — с ним Сабина уже успела познакомиться.
— Подождите, — вмешался в наш диалог лорд. — Вы говорите про Джека Макферсона, покойного кузена маркиза Андерсона.
— Про него, родимого, — ухмыльнулся Коршунов. — Мисс Дэрби сейчас валерьянкой отпаивают наши люди.
Моя милость представила себе картину. Да уж, бедная девушка.
— В обшем, господа хорошие, я поехал. У меня на повестке вечера еще труп маячит. И Ваша милость, Вам придется проехать со мной. Перевязку сегодня мы еще не делали.
— Если такой расклад, я тоже поеду, — снова вскочила Ира.
— Так точно, шеф! — отдав честь, виконт промаршировал к выходу.
Несколько человек удивленно обернулись на Себастьяна. Посмеиваясь, Ира и Макс поспешили догнать аристократа.
— Как ребенок, честное слово, — пробормотала я себе под нос.
Глава 28.
И снова Лена.
— Макс, ты уверен?
— Я уверен.
Было раннее утро. Мы встретились в одной из зеленых зон Лондона. Лавочка находилась в окружении деревьев, гарантируя некоторое уединение. На недавно спокойном небе прорисовались угрюмые серые тучи, закрывшие своими тяжелыми боками солнышко. Неожиданно сверкнула молния, были слышны отголоски грома, готовя нас к тому, что вот-вот на землю обрушится сильный ливень.
— Может, зайдем в какую — нибудь кафешку? — задумчиво произнес Коршунов, подтверждая мои собственные мысли.
— Нет, — тряхнула головой моя милость, — мне надоело прятаться и оборачиваться, проверяя, не слышит ли нас кто-нибудь. Давай посидим здесь еще немного.
Макс философски пожал плечами.
— Значит, самоубийство. — Задумчиво протянула моя милость.
Друг виновато посмотрел на меня.
— Похоже на то.
— Перестань!
— Что перестать? — ушел в непонятку коллега.
— Перестань смотреть на меня взглядом побитой собаки. Ты ни в чем не виноват. Ну не подделывать же тебе результаты обследования, право дело.
— Я разговаривал вчера с виконтом Клиффордом. Лорд говорит, что никаких признаков, говорящих о намерениях покойника, не было.
— Себастьян? — удивилась моя милость. — Он знал пострадавшего?
— Не так, чтобы очень уж хорошо, — замялся Макс, — но милорд хорошо знает его кузена, Андерсона. Они хорошие приятели.
— И что говорит виконт?
— Нормальный парень, был несколько замкнутым и держался обособленно, но друзей не сторонился. Эмоциональных колебаний не наблюдалось. Правда, по словам лорда, последнее время пострадавший себя странно вел.
— Какие именно странности ты имеешь в виду?
— Был резок и достаточно агрессивно настроен.
— Так... — протянула я. — А что говорит сам маркиз Андерсон?
В воздухе резко похолодало. Я сильнее запахнулась в теплую шаль, одетую поверх шерстяного платья, прячась от непогоды. На лицо упали первые капли дождя. Следом за ними на землю полетели другие капли. Капель становится так много, что они сливаются в сплошные потоки.
— Его я не успел еще посетить. Вчера — сама понимаешь. Мы с Лашиным планировали посетить его сегодня днем.
— Ну да, — хмыкнула моя милость. — Леше сейчас только по гостям шататься.
— Значит так, — произнесла я не терпящим возражения голосом, отбрасывая за спину спутанные тяжелые пряди своих длинных волос. — И идем со мной.
— Куда? — не понял Коршунов.
Зелено-синие глаза устало смотрели на меня. Между бровей пролегла задумчивая складка.
— Для начала в женский магазин, — туманно ответила я.
Макс удивился, но к моему удивлению, дальнейших вопросов не последовало.
Если б я была здесь одна, то точно бы заблудилась. Завернув в ближайший переулок, мы повернули сначала направо, потом налево, потом еще раз направо. После пятого поворота моя милость сбилась со счета. Вышли мы на довольно широкую улицу, на которой стояло довольно много 'прокатных' карет. На противоположной стороне улицы в ряд стояло несколько высотных зданий. Миновав несколько, я остановилась перед одним из них. Конструкция была плоской формы и имела довольно высокие окна. 'Готовая женская одежда недорого', — гласила вывеска над дверью.
— Где мы? — крутила я головой, рассматривая средневековое переплетение улиц.
— Почти центр Лондона, — отметил товарищ.
— Идем, — коллега галантно приоткрыл передо мной дверь и пропустил вперед.
В помещении нас встретила пухленькая розощекая продавщица в простом платье, явно сшитым вручную. На вид ей было не более двадцати лет.
— Добрый день. Милорд и миледи желают чего — нибудь? — на лице девушки было явно написано любопытство и недоумение, которые она явно хотела скрыть.
Судя по всему, девчонка приняла нас за людей другого круга, что неудивительно. Наряды на нас были совсем не дешевыми. Да и промокли мы основательно, пока петляли по этим средневековым узким улочкам. К тому же, наверное, далеко не всегда мужчина с женщиной приходят вместе обновлять гардероб дамы.
— Да мы... — парень запнулся, не зная, что сказать и ища поддержки в моем лице.
Я же задумчиво рассматривала манекенов, на которых висели туалеты, выставленные на продажу.
— Джэнтльмен хочет подобрать платье своей жене? — пришла Максу на помощь продавщица.
— Да мы собственно не...
— Да, — определившись с нарядом, моя милость повернулась к девушке, перебив товарища. — Мы пришли купить женский наряд.
— Что желаете? — засуетилась девушка, переключившись на меня.
Максим стал медленно пятиться к двери, пытаясь ретироваться под шумок. Краем глаза увидав это действо, я перехватила друга за руку и отрицательно покачала головой на его удивленный взгляд.
— Ты мне здесь нужен, — прошептала моя милость одними губами.
Тяжко вздохнув, напарник сдался.
На манекенах висели платья стиля ампир, которые занимали ведущую позицию в женской моде. Хотя отделка платьев была не в пример скромнее, чем у платьев аристократок. Хотя модный силуэт был общим для представительниц всех слоев городского населения.
— Покажите мне вот это, — ткнула я пальцем на длинное шелковое платье, отделанное спереди вдоль всего подола позументом, на который были нашиты банты. Высокий бархатный лиф с немного завышенной талией заканчивался наверху косым вырезом, который закрывался вставкой, из такой же материи, что и юбка, и отделан был примерно также. Пышные рукава закрывали всего четверть руки; они были как бы продолжением лифа, поэтому и сделаны были тоже из бархатной ткани. — И проследите, пожалуйста, чтобы сюда никто пока не входил.
Я вложила в руку торговки пару соверен. Девушка недоверчиво посмотрела на богатство в своей руке. Судя по взгляду, она за месяц меньше зарабатывала.
— Да, мадам, — присев в неглубоком реверансе, девушка умчалась выполнять мое поручение.
Моя милость повернулась к спутнику.
— Раздевайся.
— Что?! — Коршунов офигевшим взглядом смотрел на меня, как баран на новые ворота.
— Лена, что происходит, — потребовал друг ответа.
— Мы сейчас едем в гости к маркизу Андерсону, — просветила я товарища, повернувшись к нему спиной и выбирая перчатки под цвет платья.
— В гости?! К Андерсону?!
— Да. Не кричи, пожалуйста, — поморщилась моя милость.
— Соколова, ты в своем уме?! — взвыл Коршунов. — Ты, благородная дама, поедешь домой к этому распутнику и волоките с мужчиной, который, к слову, не является ни твоим родственником, ни женихом, ни мужем?! Ты понимаешь, что творишь вообще?! Пока тебе все сходило с рук, хоть я и не понимаю причины. Но всему есть предел, понимаешь? Предел. Да после этого твое имя будет на устах всего Лондона!
Моя милость хладнокровно переждала взрыв подчиненного.
— Все сказал? — промурлыкала я, криво улыбаясь. — А теперь слушай сюда: Маркиз Андерсон и его кузен, мистер Джеферсон — это единственная зацепка, которая у нас пока есть. Я туда в любом случае поеду, но не с мужчиной. Именно поэтому мы зашли сюда.
— В смысле? — Я буквально воочию видела, как крутятся болтики в его мозгу, сопоставляя ранее полученную информацию с новой. Как Макс, складывает два плюс два и...
— Ты с ума сошла! — прогремело на весь салон.
Обернувшись, моя милость узрела продавщицу, про которую мы уже успели забыть. Она стояла в нескольких шагах от мужчины, и судорожно сжимала в руках платье, боясь приблизиться и попасть под горячую руку.
Я укоризненно посмотрела на друга.
— Иди, милая, — ободряюще улыбнулась моя милость девушке, забирая наряд. — Когда ты понадобишься, мы тебя позовем.
Продавщицу как ветром сдуло.
— Ты вообще понимаешь, что предлагаешь, — на полтона ниже поинтересовался Максим, продолжая прожигать меня яростным взглядом.
Если бы взглядом можно было бы убивать, я бы уже валялась кучкой пепла у его ног.
— Понимаешь? — обманчиво ласково проворковал парень.
— Да, — снова повторила моя милость. — Если бы не вчерашнее происшествие с Лешей, я взяла
бы на подобную вылазку его.
'Лашин не такой правильный', — мысленно добавила я.
Когда моя милость утром связывалась с пострадавшим, была приятно удивлена его сонным,
но вполне бодрым голосом. Значит, дело и вправду идет на лад, как и доложил мне
практически под утро смертельно уставший Коршунов.
— Ты хоть спал сегодня? — тыльной стороной руки, я прикоснулась к небритой щеке парня.
— Времени не было, — ответил Макс, мягко отводя мою руку. — Так что от меня требуется?
Моя милость удивленно посмотрела на товарища. Я не ожидала такой быстрой капитуляции,
приготовившись к войне.
— Ты, правда, это сделаешь?
Вздохнув, Максим устало потер кончиками правой руки переносицу.
— Ты от меня все равно не отстанешь — это раз, — начал перечислять он. — В спорах мы только
потеряем больше времени — это два.
— Что делать-то нужно? — усмехнулся коллега.
— Ты будешь изображать моего родственника, вернее родственницу.
— А почему не мужского пола? Если уж ты все равно будешь маркизу лапшу на уши вешать.
— Потому что у маркиза Дэрби нет родственников мужского пола. А женщина интереса не
вызывет.
— Ясно, — обреченно вздохнул анастезиолог, — Давай сюда свое платье.
— Девушка, — позвала моя милость продавщица, одновременно аккуратно протягивая парню
наряд.
Торговка боязливо выглядывала из-за витрины с разноцветными лентами.
— Не могли бы Вы помочь моему спутнику одеться? — лучезарно улыбнулась я.
Девчонка ошарашенно посмотрела на меня.
— Ч-что? — проблеяла девица.
— Понимаете, — чуть приобняв девушку за плечи, на ходу сочиняла я, стараясь не смотреть на
красного, как вареный рак, парня. — Мы с мужем любим...м-м-м...ролевые игры...
— Ролевые игры? — прошипел Макс.
Торговка безостановочно кивала, как китайский болванчик, не понимая сути.
— Тогда я могу на Вас положиться? К платью нам нужны еще перчатки, туфли, веер и
дорожная шляпка с париком.
— Не волнуйтесь, миссис, — и обернувшись к парню произнесла уже ему: — Давайте, я Вам
помогу раздеться, милорд.
— Не надо, я сам!
Удостоверившись, что все будет выполнено по высшему разряду и радуясь, что дорожное
платье было укорочено, моя милость поспешила выйти из душного помещения на улицу.
От глотка свежего воздуха, резко закружилась голова. Прождав перед магазином некоторое
время, я уж хотела вернуться в помещение, как за спиной скрипнула дверь. Обернувшись на
звук, моя милость, лицезрела своего спутника в длинном платье, подол которого подметал
улицу, пока он шел ко мне, растопырив руки, в одной из которых был зажат злосчастный
веер. . На голове друга красовался дорожный чепец с приклеенными темными волосами. Я
прыснула. Терпеливо переждав приступ смеха, Макс хмыкнул:
— Очень смешно.
Я стала более внимательно разглядывать коллегу, подмечая детали.
— Наверно, сегодня благодаря тебе, новость об этом происшествии облетит весь Лондон. И
наш маскарад может пойти насмарку.
— Не преувеличивай, — отмахнулась я. — Смотри, когда ты идешь, ты должен поддерживать
платье обеими руками, чуть приподнимая, чтобы были видны только кончики туфель. Далее,
в одной из рук ты должен держать веер.
— Почему ты не взяла Иру? — недоумевал коллега. — было бы намного проще.
— На всякий случай, напарник, на всякий случай. А теперь переставай болтать и давай
потренируемся. Платье надо держать так...
Пару часов спустя.
Дворецкий, одетый 'с иголочки', проводил нас в гостиную и откланялся.
— Странно все это, — нервно произнес напарник, раскрывая веер и прикрывая им лицо.
Я понимающе хмыкнула. Действительно странно. Особенно, если учесть, что дворецкий
сразу пропустил нас внутрь. Даже не уточняя деталей.
Гостиная очень существенно отличалась от прочих домов аристократов. На полу лежал
ковер в золотисто-коричневых тонах. В одном из углов комнаты стояли деревянные
напольные часы. Напротив окна, занавешенных светло-золотистыми шторами, стоял стол
овальной формы с шестью деревянными стульями и выполненные из светлых пород
деревьев. У одной из стен была неглубокая выемка, куда был вставлен невысокий комод.
Прямо над ним, по обе стороны, висели светильники с изображениями ангелов. Посередине
комнаты находился большой светлый диван. Напротив софы стояло шикарное старинное
кресло, по спинке которого шла деревянная роспись. Посадочное место имело приятный
золотистый цвет и стояло на закругленных ножках.
— Доброе утро, простите, что заставил ждать, — произнес маркиз, приближаясь к нам.
Мужчина был одет в черные штаны, белую рубашку с галстуком — бабочкой и темный
сюртук.
Максим уже хотел было подняться, но я была начеку и стремительно дернула друга за край
платье. Не удержавшись на ногах, парень плюхнулся обратно на пятую точку. Андерсон
удивленно посмотрел на 'даму'.
— Милорд, — вмешалась я, — позвольте представить Вам мою дальнюю родственницу, мисс
Саманту Бэтхем. Она приехала погостить к нам из деревни.
— Счастлив познакомиться с Вами, — поцеловав жилистую руку Макса, лорд посмотрел в
глаза Максима взглядом проженного Ловеласа.
Моя милость посмотрела на постную физиономию спутника, изо всех сил стараясь не
заржать. Приятель, кисло улыбаясь, отобрал свою конечность из захвата аристократа.
Стараясь сдержать рвущийся наружу смех, я закашлялась.
— Вам плохо мисс Дэрби?
— Нет, — произнесла я, стараясь не смотреть на коллегу. — Все хорошо.
Приблизившись ко мне, джентльмен галантно поцеловал мне руку.
— Вы, как всегда, очаровательны.
— Благодарю, мистер Андерсон. Мы приехали к Вам как только узнали об ужасном
несчастии, которое обрушилось на Вас, — попыталась моя милость направить разговор в
нужное нам русло.
— Да, — помрачел маркиз, усаживаясь в старинное кресло напротив дивана. — Это
действительно несчастье.
— Что произошло? — каркающим голосом и полным сочувствия взглядом посмотрел на
Андерсона напарник.
— Да чтоб я знал! — взорвался он.
— Такой милый парень, — меж тем продолжал Максим. — Мы пересекались с ним в столице.
— Пересекались? Вы же вроде из деревни?
Упс! Прокол!
— Мисс Бэтхем уже не первый раз останавливается в доме моих родителей, — встряла я,
спасая ситуацию.
Медленно кивнув, собеседник задумчиво покусывал нижнюю губу.
— Такой хороший парень был, — вздохнул мужчина. — Жаль его.
— Вы были очень близки?
— Да, — ответил лорд, досадливо поморщившись.
Причину досады я понять не могла.
— Как он мог так поступить? Зачем выбросился из окна?
Я промолчала.
— Кузен собирался в ближайшее время покинь страну, — глядя в сторону, прошептал милорд.—
Хотел уехать за границу.
Сочувственно кивнув, моя милость медленно поднялась. Макс, путаясь в платье, встал за
мной.
— Уже уходите? — поинтересовался маркиз, вставая. — Уже покидаете нас?
— Да, — подтвердила я.
Моя милость узнала все что хотела, и оставаться дальше смысла не было.
— И на обед не останетесь? — промурлыкал джентльмен, заглядывая в зелено — синие глаза
Макса.
Помня мои наставления, мой спутник стыдливо прикрылся веером.
— Нет, — твердо ответила я, смотря на растерянного друга.
— Что ж, — сдался мужчина. — Позвольте хотя бы предложить Вам свой экипаж.
— С удовольствием примем Ваше щедрое предложение, — улыбнулась я.
Мы сидели на том же месте и в том же кафе, что и в прошлый раз. Единственное отличие, с
нами не было виконта.
— Ну и зачем был нужен этот маскарад, — фыркнул приятель, снимая с головы шляпку с
париком и проведя перчаткой по взмокшим светлым волосам. — Ничего же не узнали, зря
только время потратили!
— Тут ты не прав, — задумчиво протянула я, потягивая красное вино из бокала. — Ты
внимательно слушал Андерсона?
— Да вроде бы, — пожал коллега плечами. — А что?
— А то, что маркиз чего-то нам не договаривает.
Парень внимательно посмотрел на мою милость.
— Он сказал, что поведение его родственника ничем примечательным не отличалось, и
повода для беспокойства не было.
— Может, лорд просто не заметил, — пожал плечами Коршунов.
Я отрицательно покачала головой.
— Вряд ли. По признанию самого аристократа, они были очень близки с покойным.
— Ребята говорили про взвинченное состояние его кузена, — вставил Андерсон.
— Да. Получается, он нам врет. Вопрос: зачем?
— Может, он сам и подстроил самоубийство нашего покойничка?
— Это как же? — покачала головой я. — В момент гибели Джеферсона Андерсона не было в
доме Торнтона.
Максим скептически посмотрел на меня:
— Защищаешь его?
— Да пойми же, если бы он там был, прислуга была бы в курсе. Обслуживающий персонал
подмечает подобные вещи.
Приятель замолчал.
— Наверное, ты права.
— Мне он тоже не нравится, но прямых улик против маркиза у нас нет. Да и под большим
вопросом, что это вообще убийство.
— Да неужели? — саркастически усмехнулся приятель, растягивая слова. — А тебе не кажется
странным, что два двое здоровых молодых человека, в числе которых оказался и наш коллега,
решаются на такую крайнюю меру? Притом заметь, что у Алексея причин для самоубийства
уж точно нет. Да и не в его это характере, решать проблемы таким способом.
Ответить моя милость не успела.
— Не рановато ли для обеда? — раздался рядом с нашим столиком знакомый баритон.
Подняв взгляд, я увидела лорда Клиффорда собственной персоной.
— Виконт, — изумился Макс, — откуда Вы здесь.
— И Вам доброго дня, — усмехнулся мужчина, усаживаясь рядом.
Взгляд серых глаз остановился на наряде приятеля. Брови удивленно приподнялись. Лицо
анастезиолога залила краска смущения.
В этот момент я ему искренне сочувствовала. Вспомнить хотя бы реакцию официанта, у
Которого от пережитого потрясения, упал поднос из рук. Благо, что пустой.
— Долго рассказывать, — пояснила моя милость и потеребила Себастьяна за рукав, — Садись,
чего стоишь.
Фамильярное обращение резануло слух, но Клиффорд лишь усмехнулся.
— Мне Лашин сказал, где тебя найти, — кивнул мне аристократ, присаживаясь.
Рядом материализовался официант с третьим фужером и меню. Налив, очередному
посетителю вина, парень исчез. И тут я вспомнила, что пока конный экипаж маркиза вез нас
и пребывала в полудреме, краем уха моя милость слышала, как друг переговаривался с
Лешей, рассказывая последние новости.
— Виконт, насколько хорошо Вы знаете Андерсона? — Ринулся в наступление анастезиолог.
У меня появилось ощущение дежавю.
— Клиффорд, скажи, пожалуйста, какие отношения были между кузенами?
— Нормальные отношения, — пожал мужчина плечами. — Как у всех.
— И не было ничего странного, — напирала я. — Такого, что вызывало бы недоумения?
— Нет. Они были очень близки, — сделав глоток вина, Себастьян задумчиво вертел ножку
фужера. — Хотя...
— Что?
— Они всегда были очень близки, но в последние несколько дней между ними возникло
Отчуждение.
— Он сам Вам это сказал? — полюбопытствовал напарник.
— Это было заметно. Раньше, на балах или в клубе, старший всегда опекал младшего. Да и
Джеферсон всегда вертелся неподалеку, но в последнее время я не видел их вместе.
— Черная кошка пробежала, — хмыкнул Макс.
— Что? Это имеет какое-то значение? — пока не знаем, тряхнула головой моя милость.
— Так зачем Вы искали нас?
Серые глаза внимательно посмотрели на Коршунова.
— Сегодня утром я заехал к Лашину, мы поговорили.
Я недоуменно посмотрела на приятеля. Он ответил мне таким же недоумевающим взглядом.
— Мы говорили о моей покойной жене, Бриане.
— А-а-а... — протянула моя милость.
— Ваш друг мне рассказал, что когда леди Ирэн устроилась работать в мой дом, был проведен
осмотр моего дома.
Моя милость мучительно покраснела.
— Видите ли, в будущем, когда эксперты сомневаются в естественной смерти, или нужно
выяснить какие-то дополнительные детали, всегда проводится осмотр места происшествия.
— Я не это имею в виду, — отмахнулся брат герцога.
— Тогда что же...
— Лашин сказал, что найдены новые улики, противоречащие тем, что были найдены рядом с
Брианой.
— Это правда, — не стала лукавить моя милость.
— И что вы можете точно установить причину смерти.
— Да, — внимательно посмотрела моя милость на виконта.
Я понимала этого мужчину. Прошлое до сих пор не отпускало его. Он хотел выяснить
правду.
— В данный момент новые улики находятся на экспертизе, — пояснил Клифу Максим.
Аристократ тревожно поднял на нас взгляд.
— Элен, Вы можете эксгумировать тело Брианы?
Коршунов прокашлялся.
— Виконт Клиффорд, — осторожно начал друг, боясь встретиться с ним глазами. — Боюсь, что это невозможно.
— Почему?
Святая наивность!
— Вы отдаете себе отчет в том, что сейчас предлагаете?
— Да, — отрезал Клиффорд.
— Боюсь, что должна согласиться с Максом, — тихо ответила я.
— Да почему?! — ударил аристократ кулаком по столу так, что звякнули бокалы.
Несколько посетителей обернулись на наш столик с выражением крайнего недовольства.
— А как Вы себе это представляете?! — в свою очередь возмутилась моя милость, всматриваясь в напряженные черты лорда. — Вы хоть понимаете, что эксгумация тела сейчас возможна только в одном случае: только для захоронения в отдельной могиле, если до этого человек был похоронен в братской могиле и то, нужно ждать какое-то время и с полного одобрения церкви. Вы же хотите, чтобы мы пошли на кладбище, откопали тело и провели над
ним опыты? Я правильно Вас понимаю?
— Совершенно правильно, — невозмутимо произнес милорд.
Моя милость обреченно вздохнула. Притом, по его взгляду я поняла, что если мы не поможем, он сам возьмется за дело. Вот тогда будет полный каюк: в том, что он попадется, у меня даже сомнений не было. В тюрьму его, конечно, не посадят. Он птица слишком высокого полета, но слухи и сплетни за спиной ему обеспечены. Да такие, что сегодняшние покажутся виконту детским лепетом.
— Мы согласны.
— Что?! Алена, ты в своем уме.
— Я второй раз слышу от тебя сегодня, — попыталась моя милость разрядить обстановку.
— В тюрьму захотела? — Прошипел друг.
— Максим, мы все равно его не отговорим. Легче уж помочь.
Поставив локти на стол, парень обхватил руками свою голову.
— Вот за что мне это, а?!
Себастьян с недоверием смотрел на нас.
— Согласны? — Неверяще прошептал лорд.
— Да, — подтвердила я свои слова, но у нас будет ряд условий.
Вот здесь идти на компромисс моя милость не была готова.
— Я слушаю, — посерьезнел милорд.
— Ты будешь во всем нас слушаться. И я говорю это не из чистой вредности. По незнанию, ты можешь здорово нас подставить.
— Согласен, — с готовностью отозвался Клиф.
Я же чувствовала, что начинаю завидовать этой мертвой женщине. Если бы меня Дэмиэн любил бы так, как Клиффорд свою виконтессу, что ради этой любви был готов на все что угодно.
— Тогда решено. Завтра отправляемся к...— моя милость резко затормозила, — А где похоронена Брианна?
— На частном кладбище, — отозвался собеседник.
— Частном кладбище? — переспросил приятель.
— Да. Оно было построено на деньги акционеров, которые получают прибыль от оплаты погребения.
— А само кладбище далеко?
— Рядом с приходской Саутварской церковью, — пояснил мужчина. — Я покажу.
— Тогда решено, — хлопнула в ладоши я. — Сегодня отсыпаемся, завтра утром созваниемся и обсуждаем детали операции.
— Хорошо, кивнул Коршунов. — А то мне надо еще в тот женский магазин заскочить. — Продавщица согласилась приютить на время мои вещи. Надо бы забрать.
Приехав в дом маркиза Дэрби, я поразилась, как быстро летит время. Оказалось, что уже четыре часа. Значит, в кафе мы провели более двух часов. До вечернего чаепития оставалось не более часа.
— Дигби, — позвала я, минуя холл.
Сзади раздались тихие шаги. Обернувшись, я увидела пожилого джентльмена, облаченного в униформу дворецкого: серые штаны, белая рубашка с высоким воротником и черным галстуком, поверх которой была накинута серо-синий камзол и белые перчатки.
— Мисс Дэрби, — поклонился седовласый мужчина.
Мне стало неудобно. Несмотря на проведенные здесь дни, я никак не могла привыкнуть к иерархии титулов. И то, что мужчина в возрасте, можно даже сказать, старик, кланялся
молодой соплячке только потому, что ее родителями были аристократы, казалось мне дикостью.
— Мои родители дома? — поинтересовалась я, пытаясь скрыть неприятный осадок.
— Ваша матушка дома, а батюшка отбыл не более часа назад.
— Как маркиза Себя чувствует?
— Так Вы сами у нее спросите. Пару часов назад приходил доктор и...
Продолжение я не услышала. Со всех ног моя милость неслась в покои мадам Дэрби. Не хватало еще, чтобы этот медик доморщенный, угробил бедную женщину.
— Мама! — ворвалась я с криком в спальню родительнице'.
На кровати, лежа в позе эмбриона, лежала миледи. Услышав звук открывающейся двери, она открыла глаза и села на кровати, поддерживая одеяло.
— Что случилось? — чуть хриплым спросонья голосом произнесла она.
Мне стало стыдно за свое поведение.
— Ничего, улыбнулась моя милость, подходя к постели и усаживаясь на ее край. Дигби сказал, что приходил доктор. Как ты себя чувствуешь?
— Хорошо, — с запинкой произнесла мадам.
Было видно, что, вранье дается ей нелегко.
— Что он сказал?
— Что все идет своим чередом, — туманно ответила маркиза.
Моя милость решила не настаивать. Пока.
— Ты пропустила завтрак. Хорошо спалось?
— Я рано ушла. Была у подруги.
— Голодная?
— Нет, — помотала головой моя милость. — У меня еще дела, пойду в будуар, но от чая в твоей компании я бы не отказалась.
— Тогда в пять встречаемся в столовой, — рассмеялась собеседница.
— Ага, — вскочив с кровати, моя милость звонко поцеловала удивленную моим поведением 'родительницу' и покинула спальню.
По дороге к комнате Сабины, я остановила спешащего куда-то лакея.
— Позови мою служанку, Софи.
— Как прикажете, мисс, — поклонился молодой человек.
Свернув в очередной поворот, я оказалась у дверей будуара. Пройдя в комнату и сняв порядком надоевшие туфли, моя милость как была в дорожном платье, так и завалилась в нем на постели. В дверь тихо постучали.
— Да, — ответила я, принимая вертикальное положение.
— Вызывали? — раздался знакомый голос из-за двери.
— Входи, — милостиво разрешила я.
Софи вошла, плотно прикрывая за собой дверь. Подойдя ближе к спальному месту и чуть приподняв подол черного платья с белым фартуком, девушка сделала реверанс. Из-за белого чепца проглядывали сбившиеся темные волосы.
— Скажи-ка мне, — нахмурилась моя милость, — Зачем доктор навещал 'маменьку'?
Служанка замялась.
— Из-за ее беременности, — прошептала она, опустив глаза в пол.
'Какие мы застенчивые', — умилилась моя милость, разглядывая служанку.
— Это и так понятно, — хмыкнула я. — Ты мне лучше скажи, что доктор с ней делал?
Девушка опять залилась багровым румянцем.
— Что Вы, мисс, стыд-то какой!
— Итак, — добавила моя милость холода в голос, — что этот докторишка делал с маркизой?
— Он...он трогал ее! — С явным отвращением прошептала служанка.
— Как он ее трогал? — терпеливо поинтересовалась моя милость.
— За... живот! — Наконец, выдавила из себя Софи.
Я вздохнула с явным облегчением. Не такой все-таки этот врачеватель необразованный. 'Правильно, — кивнула моя милость собственным мыслям, — целитель измерял дно матки и измерял рост ребенка'. Меня удивило явная враждебность служанки по отношению к самому процессу осмотра. Потом моя милость вспомнила из истории медицины, что еще целый век аристократки будут терпеть боли различной локализации, но не позволят врачу-мужчине прикоснуться к себе таким образом. Максимум, на что женщины светского круга были готовы, так это показать на кукле, где именно у них болит. Слава Богу, что мадам Дэрби была в этом плане более здравомыслящей, чем большинство ее знакомых.
— Можешь идти, — велела я девушке, и уже повернувшись к ней спиной, бросила через плечо:— Надеюсь, ты понимаешь, что о нашем разговоре не нужно никому говорить.
— Да, мисс, — прошелестела она мне в ответ.
Оставшийся вечер я не покидала комнаты и готовилась к экзамену, если не считать чаепития с мамой Сабины. Не знаю, как получилось, что маркиза стала мне так дорога. Я рассказывала ей, как провела вчерашний вечер в театре и сегодняшний день (про самые пикантные подробности, конечно, пришлось умолчать и придумать себе подругу — дуэнью).
— Правильно сделала, милая, что съездила к лорду Андерсону с подругой. Бедный человек, столько бед на него сразу свалилось.
Я насторожилась.
— Что Вы имеете в виду, мама?
Маркиза грациозно передернула аристократическими плечами, потягивая ароматный чай.
— Сначала жена пропала, а потом и кузен погиб.
— Откуда Вы знаете? — изумилась я.
Насколько мне было известно, мадам не покидала стены дома последние несколько дней. И откуда она могла знать такие подробности, моя милость представляла с трудом. Женщина лукаво мне улыбнулась.
— К нам пришел устраиваться новый садовник, — пояснила миссис Дэрби. — Раньше он служил у маркиза Андерсона, но в последнее время у его милости с деньгами стало совсем туго и штат прислуги пришлось сократить.
— Нет, ты не подумай, — торопливо добавила она, неправильно истолковав выражение моего лица. — У него были отличные рекомендации, да и работящий он. Одно плохо: болтлив уж слишком. Ну да все мы не без греха.
— Пойду я пожалуй, — приподнимаясь из — за стола и наклоняясь, чтобы запечатлеть на материнской щеке поцелуй.
— Так рано?
— День выдался трудный, — и почти не солгала.
— Доброй ночи, — ласково улыбнулась мне аристократка, задумчиво глядя вслед.
После четырехчасовой зубрежки, я завалилась спать. Передеваясь в ночную сорочку в голову пришла волнительная мысль: 'Интересно, чем сейчас занят Дэм, вспоминает ли обо мне? Или опять поехал к любовнице?' В голову начали приходить бредовые мысли, в которых герцог на широкой кровати сливался в страстном экстазе с красивой и раскрепощенной соперницей. Несмотря на долгий день и усталость, уснуть я долго не могла. А когда мои очи сомкнулись, сон был на удивление спокойным и снились мне ласковые глаза цвета темного шоколада.
Следующий день.
Я проснулась от прикосновения ласковых солнечных лучей к своей коже. За окном щебетали птицы. В чистом голубом небе не было видно ни облачка. Моя милость искренне надеялась, что сегодня такая погода будет весь день. Перевернувшись, на живот, я потянулась за звонком. Софи пришла довольно быстро.
— Доброе утро, мадемуазель, — кланяясь, улыбнулась служанка. — Хорошо ли спалось.
— Просто замечательно, — рассмеялась моя милость. — Не могла бы ты принести мне сюда завтрак?
— Конечно, мисс. Я мигом.
Девушка ретировалась. Спустя минут двадцать послышались ее шаги и через мгновение мне на колени был поставлен поднос с настоящим английским завтраком, который включал в себя: апельсиновый сок, яйца с беконом и помидорами, тосты, сливочное масло, джем и чай.
— Спасибо, если мне что-то понадобится, я позову тебя, — произнесла моя милость традиционную фразу.
Когда за Софи закрылась дверь, моя милость не спеша приступила к трапезе. Решив совместить приятное с полезным для экономии времени, я связалась с базой.
— У аппарата, — раздался голос Макса.
— Салют.
— Как продвигаются дела?
— Как спалось? — раздался вкрадчивый голос на той стороне.
— Отлично, — не стала лукавить моя милость.
— Рад за тебя, — голос друга показался мне усталым. — А мы вот только легли недавно. Всю ночь строили планы.
Мне стало стыдно.
— Прости, — повинилась моя милость.
— Ладно, чего уж там.
— К чему вы пришли? — перевела я тему разговора.
— Значится так, — голос коллеги стал максимально собранным. — Операция под названием 'Откопай труп виконтессы Клиффорд' начинается в два часа ночи и...
— В два часа?! — Ахнула я, перебив Коршунова.
— В два часа, — сурово повторил он. — Мы решили подстраховаться. В половину второго ночи карета будет ждать тебя. Не опаздывай. Детали обговорим позже.
— Нужно сообщить новости Себастьяну.
— Не нужно, — сообщил мне напарник. — Он сегодня ночевал здесь и план мы составляли вместе так что...
— Понятно, — задумалась моя милость. — Сейчас я должна присутствовать на прогулке в королевском парке, но на обратном пути обязательно заеду в церковь, где была похоронена Брианна.
— Зачем? Лорд все нам подробно рассказал.
— Видишь ли, в силу того, что виконт живет немного в другую эпоху, сильно отличающуюся от нашей, он не в состоянии предугадать все нюансы, поэтому...
— Не продолжай. Я тебя понял.
По голосу говорившего было понятно, что он проникся.
— Подожди, — раздалось на том конце.
— Лен, — послышался голос Ирки, — я слышала, ты собираешься провести разведку боем?
— Да, — хмыкнула моя милость.
Отпираться смысла не было.
— Возьми меня с собой, а? Я тут торчать больше не могу!
— Пошли. Только тебе придется добираться до меня как можно быстрее. Скоро в Гайд-парке начнутся аристократические гуляния и я...вернее мисс Дэрби должна там появиться. А вот после этого можем двигать в сторону церкви.
— Уже бегу, — послышался вдали ее голос.
— Соколова, раз уж Виноградова собирается к тебе, я передам ей посылку.
— Хорошо, — недоуменно ответила моя милость, теряясь в догадках.
Вроде ж я ничего не оставляла на базе?
Мы гуляли по огромной территории королевского парка. В отличие от парка нашей современности, Гайд-парк этой реальности характеризовался тем, что люди, которым он принадлежал, стремились к простоте и естественности, что была характерна самой матушке-природе. Здесь не было места вульгарности и безвкусицы.
— Жалко, что сейчас не 1815 год, — тоскливо прошептала коллега.
— Почему?
Ирина с неким укором на меня посмотрела, как бы говоря: 'Как можно не знать подобных вещей'!
— Мы сейчас находимся в юго-восточной части парка, — нудным тоном учителя, читающего нерадивому ученику повторную лекцию, произнесла девушка. — Эпсли-хаус будет свидетелем исторического момента!
— Это какого же? — с иронией произнесла я.
— В 1815 году здесь пройдет исторический парад, который будет посвящен победе Веллингтона над Наполеоном.
— А ты откуда об этом знаешь?
— Я в отличии от некоторых не сплю на истории!
Моя милость покраснела. Я уж было хотела поставить эту заучку на место, как Виноградова прикоснулась к моему плечу, привлекая внимание.
— Какие люди...в Гайд-Парке, — скрестив руки на груди, насмешливо фыркнула Ирина.
Моя милость проследила за ее взглядом. Метрах в пяти от нас стоял его светлость герцог Торнтон в окружении молоденьких девушек. От досады я прикусила губу, руки непроизвольно сжались в кулаки.
— Эй-эй, подруга, спокойно! Ты же не собираешься здесь разборки устраивать? — карие глаза настороженно смотрели на меня.
— Ничего я не собираюсь! — рыкнула моя милость, отворачиваясь.
И почему мне сейчас так плохо? Ведь знала же, с кем связываюсь? Знала! Он ловелас! Не пропускает ни одной юбки, а я...я его просто люблю. Ну что за ирония? Когда-то, когдя моя милость интересовалась любовными романами в историческом антураже, прощение и податливость главной героини, вызывало во мне недоумение и жалость. И что теперь? Я становлюсь такой же рохлей. От самокопания и жалаости к самой себе меня оторвала подчиненная.
— Перестань!
— Что? — недоуменно посмотрела я на нее.
На сердце лежал камень. На глаза наворачивались слезы. Было больно. Очень больно.
— Жалеть себя перестань! Распустила нюни, как какая-то соплячка! Меня обидели, пожалейте меня кто-нибудь.
— И что в этом плохого? — пытаясь вырваться из железного захвата девушки, возмутилась я.
— Да потому что ты не такая. В других аспектах жизни ты сильная, волевая, ты — лидер!
— Герцог назначил меня командиром, чтобы я поумерила свою строптивость.
— Ой, дура... — протянула напарница. — И ты в это до сих пор веришь?
— Да, — тихо ответила я, отводя взгляд.
— Ну и дура! — припечатала коллега. — Никто не будет назначать командиром, чтобы наказать. Тем более в этом задании. Видишь ли, уровень немного не тот.
— Ира, — я жалобно посмотрела на Виноградову, — что мне делать?
— То, что окружают глупые девицы, поющие твоему герцогу дифирамбы и мечтающие заполучить титул герцогини, это к гадалке не ходи. Но это не значит, что он тебе изменяет.
— Но Дэмиэн...
— Что Дэмиэн? Он давал тебе повод усомниться в нем?
Я медленно повернулась и вновь посмотрела на Дэма. Герцог, словно почувствовав мой взгляд, поднял на меня шоколадные глаза. Время словно замедлило ход. Давал ли он мне повод? Человек не будет так настойчиво добиваться меня, если ничего не испытывает. Но, если посмотреть на это с другой стороны, может это какой-то злой розыгрыш? Если он любит меня, зачем Торнтон ночевал у любовницы? 'А с чего ты вообще взяла, что он был у нее?' — шепнул внутренний голос.
— Нет, — прошептала моя милость, не отводя взгляда от манящих глаз. — Он не давал мне повода.
— Так-то лучше, — усмехнулась напарница.
— Ир, — я с трудом оторвалась от темных омутов его глаз и в полной прострации посмотрела на девушку. — Ты извини меня. Давай встретимся немного погодя.
И шумно выдохнув, решительно зашагала навстречу любимому. Ирка права, нам нужно поговорить. И бегство тут ничего не решит. Пока моя милость шла в направлении герцога, думала о том, что я собственно ему скажу. Устраивать сцену на потехе толпе казалось мне как-то по-детски. Тем более, что Ирка права и Дэм не давал мне повода подозревать его в чем-то. По мере приближения к объекту, моя решимость таяла, как апрельский снег на солнце. В голову закрадывались панические мысли. 'Куда меня несет? — раздался мысленный голос с немного истерическими нотками. — и что я ему скажу?'. Мое приближение к его светлости заметили, когда между нами оставалось не более двух шагов. Послышалось очередное шушукание. Моя светлость мысленно усмехнулась. Сейчас мне было абсолютно все равно, что они скажут или подумают о моем непристойном поведении. А что предыдущим вечером свет заметил мой взъерошенный вид, я была абсолютно уверена. Но ни капли сожаления моя милость по этому поводу не испытывала. Толпа девиц, столпившаяся, герцога расступилась и я, окинув их надменным взглядом, сбавила шаг и решилась вновь взглянуть в проницательные темные глаза. Взор герцога скользнул взглядом по моей фигуре, подмечая мельчайшие детали. Моя милость с трудом подавила желание, поправить прическу и складки платья. Я пожалела, что не оделась более броско. На мне было простое коричневое платье. В этом времени такие цвета, в основном использовали для пошива дорожной одежды, но моя милость посчитала не практичным надеть что-то более красивое, потому как я не знала, куда нас может занести сегодня. Ткань платья была более плотной и не мялась так, как хлопок или муслин. К тому же наряд легко чистился, если сравнивать его с платьями, предназначенными для прогулок, потому как дороги Лондона этого века были весьма грязными. Отделка также была минимальной, чтобы не повредить ее во время долгих поездок. На ногах у меня были обуты ботинки из натуральной кожи на небольшом каблучке.
Герцог Дэмиэн Торнтон.
Я заприметил мисс Дэрби сразу, как только она оказалась в восточной части парка. Мне никогда не нравились такое времяпрепровождение аристократов. Но это был один из редких случаев, когда я мог просто наслаждаться окружающими красотами городского парка. И, если быть честным с собой, мне хотелось увидеть ее. Обрести уверенность, что со вчерашнего вечера между нами ничего не изменилось. 'С этой девушкой нельзя быть уверенным ни в чем', — пришла на ум неожиданная мысль. Мне не хотелось ее ни к чему принуждать. Странные порывы для человека, который совсем недавно приказал установить слежку за собственной невестой. И все — таки, как маркиза узнала об этом? С моим слугой они вряд ли знакомы, уж слишком разных они кругов общения. Леди никогда не опустилась бы до дружбы с простым конюхом. Да и Себастьян в последнее время дает пищу для размышлений. Я настолько погрузился в размышления, что вернулся к действительности, только почувствовав на себе чей-то напряженный взгляд. Меня окружали девицы брачного возраста, чьи матушки еще не потеряли надежду видеть свою дочь герцогиней. Только благодаря многолетней выдержки мне удавалось поддерживать ничего не значащий разговор. Когда я встретился взглядом с теплыми зелеными глазами, время остановилось. На память сразу пришли горячие объятия, требовательные поцелуи, которыми мы обменивались в темной комнате дома маркиза. Захотелось вновь ощутить нежную прелесть ее губ. Девушка, стоявшая в напряженном ожидании напротив меня, вспыхнула, словно прочитав мои нескромные мысли.
Лена Соколова.
Я стояла напротив его светлости, не в сил оторваться от его глаз. Несколько раз моя милость порывалась начать разговор, но в последнюю секунду сдавала назад. 'Трусиха! — Ехидно прошептал мне внутренний голос. — Неужели это так сложно?!'. 'Заткнись, — рыкнула моя милость на него'. Вспомнился бал, наш жаркий шепот в ограниченном пространстве комнаты...его поцелуи... мой отклик...Я вновь хотела почувствовать его прикосновения, вдохнуть неповторимый аромат, который исходит именно от Дэма. Представив, куда меня могут завести собственные мысли, моя милость резко дала по тормозам, пока тоже самое, но в гораздо грубой форме не сделал браслет.
— Мисс Дэрби, — глубокий мужской голос с легкой хрипотцой произносивший мое имя, заставил мелко задрожать.
Я почувствовала себя героиней любовного романа, поскольку нездоровый интерес к моей персоне девушек и не думал ослабевать. Кто-то смотрел с явным любопытством, кто-то, а их было большинство — с явным недовольством и даже враждебностью.
— Ваше сиятельство, — Произнесла моя милость, приседая в традиционном реверансе.
— Как Вы себя чувствуете?
Я немного удивленно посмотрела на Дэмиэна.
— Спасибо, хорошо, — растерялась моя милость.
Герцог выжидательно смотрел мне в глаза, силясь найти там ответы на свои вопросы. Знать бы еще на какие именно.
— Я слышал, Ваш друг вчера пострадал.
— Да.
А про себя добавила: 'Если бы нам не помешали, неизвестно, чем бы все закончилось'!
Словно услышав мои мысли, Торнтон усмехнулся.
— Надеюсь, герцог Гордон идет на поправку?
Традиционная дань вежливости. Ничего более. Хоть бы, ради приличия, добавил обеспокоенность в голосе.
— Спасибо, милорд. Ему уже лучше.
Кивнув, герцог замолчал, продолжая смотреть мне в глаза тем же пронизывающим взглядом, под которым я робела. Сердце стучало так, что отдавалось звоном в ушах. Я чувствовала себя как на американских горках: и радость и страх сплелись в единый клубок.
— Ваша светлость, — решилась, наконец, моя милость. И заговорила быстро — быстро, не давая возможности ему меня перебить, а заодно и себе — передумать. — Что Вы скажете, если я приглашу Вас на свидание?
На мгновение наступила тишина. Я чувствовала шоковое состояние окружающих, взирающих на меня с неким удивлением. Лорд же, моргнув, неверяще взирал на меня, явно не веря своим ушам.
— И что мы будем делать?
— Ваша светлость, — одной рукой я отбросила длинные пряди искусственно вьющихся волос и лукаво ответила, сама выпадая в осадок от своих действий.— У Вас же богатый опыт. Удивите меня!
И развернувшись, отправилась к коллеге, которую оставила одну. Спиной я чувствовала множество пар глаз, направленных на мою скромную персону. Но не прошла я и десятка шагов, как меня окликнул баритон герцога:
— В двенадцать.
Моя милость остановилась, но оборачиваться не стала.
— Завтра в двенадцать я буду у Вашей двери.
Я продолжила свой путь. На моих губах играла солнечная улыбка.
Приходская церковь была построена в готическом стиле и имела весьма презентабельный вид. Построена она была в готическом стиле и являлась своего рода примером средневековой архитектуры.
— Это здесь, — раздался голос Иры у соседней могилы.
Наконец-то! В церкви мы спросили священнослужителя про могилу виконтессы Клиффорд. Батюшка оказался словоохотливый и в подробностях рассказал нам, как найти нам нужную могилу. Мы с искренней благодарностью попрощались с попом. Напоследок, пастор поинтересовался, не нужен ли нам сопровождающий. Мы вежливо отказались. В итоге после четвертого поворота мы сбились со следа и, как следствие, несколько часов плутали в поисках нужного захоронения. Территория старинных захоронений — это своего рода музей ритуальных памятников. Было видно влияние романтизма этого века на создание мемориальных памятников и на оформление мемориалов. Скульптуры стали более масштабными, могилы были оформлены красивыми оградами. Подойдя к напарнице, я увидела стоявшую в нескольких шагах от нас аккуратную ограду, на которой висел портрет прелестной молодой девушки с живыми голубыми глазами и ласковой улыбкой. Светлые волосы покойной были свободно распущены и, завиваясь кольцами, свободно падали на спину. На ней был светло-розовый туалет из муслина с довольно высоким декольте и неброская шляпка для прогулок. Под портретом стояли инициалы и даты рождения и смерти: Бриана Клиффорд 18 февраля 1787 — 10 ноября 1804 г.г.
— Красивая, — с ноткой зависти протянула Виноградова.
Моя милость согласно кивнула. Я обеспокоенно посмотрела на девушку. Она перехватила мой взгляд.
— Я тут подумала, а как же мы будем искать ее ночью? На базе же нет приспособлений для таких манипуляций...
Ирина усмехнулась.
— Или есть? — моя милость подозрительно посмотрела на подчиненную.
— На базе нет, но у меня есть, — таинственно закончила сослуживица.
— Откуда? — пролепетала моя милость, с восторгом рассматривающая светоотражатель в виде подвески руке Ирки.
— В сумке завалялся, — отозвалась 'герцогиня'. — Купила в подарок племяннице, да и позабыла про него. Сегодня смотрю — лежит.
— Ладно, пошли.
— Ты куда-то спешишь? — проницательно глядя мне в глаза, поинтересовалась девушка. — Может, пройдемся?
Я отрицательно помотала головой.
— Мне нужно домой. Мама Сабины в последнее время себя неважно чувствует, а маркиз Дэрби практически не появляется дома. Дочь его интересует гораздо меньше, чем скачки, — в сердцах выплюнула моя милость.
— Все настолько плохо?
— За все время, что я провела с ним под одной крышей, мы едва перекинулись парой слов. А после недавнего инцидента на балу, мы с ним не сказали друг другу не слова.
— Хочешь все исправить?
— Хочу, — вздохнула моя милость. — Боюсь, как бы я окончательно не испортила отношения между ним и Саби.
— А с маркизой Дэрби, ты в каких отношениях?
— В отличных. — Улыбнулась я. — Она замечательная.
Мы помолчали.
— Алена, — Виноградова преградила мне путь к выходу с кладбища. — Ты уверена, что нам не стоит вмешаться? Если она родит этого ребенка...
— В том-то и проблема, — саркастически усмехнулась моя милость. — Что без нашей помощи она не родит его, да и сама отправится на тот свет.
— Чувствую, чего-то ты недоговариваешь, — проговорила коллега. — Давай выкладывай!
Взяв сослуживицу за руку, я потянула ее в сторону одной из могил, уводя с дороги.
— На днях у нее начались потягивания внизу живота, — начала рассказ я.
— Спазмы? — блеснула знаниями Ирка. — На таком сроке? Разве это нормально?
— Не могу ответить тебе однозначно: у одних — это возможный признак начинающегося выкидыша, у других — просто растяжение и увеличение матки в первом триместре.
— И ничего конкретного?
— Нет, — разочаровала моя милость напарницу. — Я же не осматривала ее. Но меня на всякий случаю я пою ее спазмолитиком.
— А можно сказать то же самое, но более понятным языком?
— Этот препарат назначается в первом триместре для расслабления мышц матки при угрозе выкидыша.
— Ты...— Виноградова обескуражено смотрела на меня. — Ты хочешь сказать, что пытаешься сохранить ее беременность?
— Да.
— Ты понимаешь, какие астрономические последствия может это иметь?! — Взорвалась Ирина.
— Понимаю, — опустила моя милость голову.
Мы помолчали.
— Хорошо, — произнесла она, наконец.
Я озадаченно посмотрела на сокурсницу.
— И ты не будешь промывать мне мозги по этому поводу?
— Нет.
— Почему?
— Спрашивать-то будут с тебя, — ухмыльнулась сослуживица.
Сделав глубокий вдох, я решительно постучала в дверь кабинета.
— Да, — раздался суровый голос маркиза.
— Можно? — приоткрыв массивную дверь, просунула внутрь помещения голову моя милость.
— Саби? — удивился 'папенька'.
Наверное, дочь радовала отца вниманием не часто. Вон сколько смятения во взгляде. Хотя, отчасти он сам виноват. Уж не знаю, что там у них произошло, но ставить преграды не выход.
— Вы видите кого-то еще? — искренне улыбнулась я мужчине.
— Что-то случилось?
— А чтобы зайти к Вам, обязательно должно что-то случиться?
'Папенька' смутился. Я же с интересом начала рассматривать рабочее место маркиза. Раньше в этом святыя святых мне бывать не приходилось. На полу лежал светло-бежевый ковер. Напротив меня стоял длинный и широкий стол, на передней части которого ровно посередине с обеих сторон были изображены лозы винограда. Также стол с четырех сторон был разукрашен затейливым рисунком. Вдоль одной из стен кабинета по периметру стоял огромный шкаф, полностью заполненный книгами и документами. Сервант был абсолютно идентичен столу: та же затейливая роспись по периметру и лозы винограда внизу на передней части мебели. На столе лежала знакомая газета с вечерними новостями. На противоположной от секретера стене висели четыре цветных гравюр, на которых были изображены сцены охоты: на первой — охотники на лошадях и собаки, бегущие за добычей; на второй изображено окончание охоты, все участники этого мероприятия находятся около псарни и один из них собирается дать собакам добычу; на третьей картине — самое начало охоты, когда все охотники собираются у определенного места; на четвертой — охотники верхом на лошадях и собаки, бегущие за добычей. Оправлены они были в рамы из темных порд деревьев. В нескольких шагах от стола стоял декоративный столик, на котором были разложены шахматы. Рядом с ним два стула, также сделанные из темных пород деревьев. Вся 'сидячая' мебель в комнате были с изогнутыми ножками, имела закругления на концах и была обита в темно-синих тонах.
— Присаживайся, — махнул 'отец' рукой в сторону стульев.
Моя милость не церемонясь, бухнулась на пятую точку.
— Сабина!
Мужчина осуждающе покачал головой. Я пропустила замечание лорда мимо ушей. Хватит с меня правил этикета. Я и так уже перевыполнила лимит.
— Вы избегаете меня? — прямо в лоб спросила моя милость, не размениваясь на вступление.
— С чего ты взяла? — на меня потрясенно уставились зеленые глаза.
— Да или нет? — напирала я.
— Нет! Конечно, нет! — Как ты могла только подумать...
Вырвав у маркиза признание, я облегченно откинулась на спинку стула.
— После того вечера на балу, мы не перекинулись и парой слов. Я подумала, что Вы злитесь на меня...
— Злюсь?
— Ну да, — закивала моя милость головой. — Что я отклонила предложение герцога.
Ответом мне послужил громкий мужской хохот.
— В отличие от твоей матери, я никогда не настаивал на этом браке. Скажу тебе больше: я был категорически против него.
— Что?!
— Да, — склонил он голову, пристально рассматривая фигуру ферзя на доске. — Ты не подумай, я не настраиваю тебя против матери, но мне никогда не нравилась эта идея с помолвкой и последующая история...
Спохватившись, что сболтнул лишнее, аристократ замолчал.
— Что Вы имеете в виду?
— Неважно, — пробубнил мужчина. — Забудь, что я сказал.
'Идите Вы...со своими тайнами', — подумала моя милость.
Перегнувшись через стол, маркиз крепко взял меня за руку и произнес, заглядывая в глаза:
— Не обижайся, малышка. Я, правда, не могу сказать. Это для твоего же блага.
— А...
— Не вздумай ничего говорить матери о нашем с тобой разговоре. Она и так себя неважно чувствует, лишние волнения ей ни к чему, — его пальцы на моей руке сжались, беря в тиски. Потом тише добавил: — Надеюсь, ты простишь нас когда-нибудь.
На несколько мгновений в кабинете стояла такая тишина, что было слышно только наше дыхание.
— Я обещаю.
— Спасибо, — сжав еще раз ладонь, лорд отпустил мою руку, печально улыбнулся.
Встав, 'папенька' проходя мимо меня (о чудо!) наклонился и мазнул губами по моей щеке.
— Спасибо, дочка.
И покинул комнату, заставив меня недоуменно смотреть ему вслед и терзаться вопросом: что же такого страшного случилось в этом доме некоторое время назад, чему супруги Дэрби были невольными свидетелями и почему маркиз так боится, что Саби станет об этом известно?
На дорожках старого кладбища было тихо и пустынно. Я с нескрываемой завистью посмотрела на Виноградову, на лице которой было написано спокойствие и умиротворение. Едва различимые в темноте силуэты старых деревьев, верно, охраняют покой усопших. Моя милость, шагавшая между ней и Клиффордом, нервно вздрагивала от всяких звуков. И даже зажатый в руке фонарь, освещающий путь не спасал. На ум приходили суеверия и приметы, связанные с ночным походом на кладбище, в том числе и ночные бесчинства неуспокоенных душ. Неожиданно я почувствовала, как будто чья-то рука держит меня за ноги. Заорав, моя милость сильным рывком вытащила свою конечность из захвата и буквально вжалась в Себастьяна. Меня трясло мелкой дрожью. По лицу тонкой струйкой скатывался холодный липкий пот. Виконт, которого моя милость едва не сбила с ног, развернулся и направил мне в лицо поток света. На миг я ослепла.
— Что случилось? — подскочил ко мне Макс. — Ты чего орешь?
— Т-там кто-то есть, — ткнула я пальцем туда, где стояла меньше секунды назад.
Пока Коршунов успокаивающе поглаживал меня по спине, Клиф исследовал местность на наличие моего обидчика.
— Смотри, — немного погодя раздался его насмешливый голос. — Нашел я твоего обидчика.
Яркий свет фонаря падал на...
— Коряга?!
Я почувствовала себя круглой идиоткой.
— Мне тоже здесь не по себе, — поддержал меня коллега.
Подняв с земли упавшие лопаты, Себ перехватил их в другую руку и понес дальше. Я же вцепилась в Максима как клещ, отказавшаяся хоть на секунду выпустить его руку.
— Вроде туда, — неуверенно протянул лорд.
— Вроде? — произнесла доселе молчавшая напарница.
— Днем здесь все выглядит несколько иначе, — начал оправдываться джентльмен.
— Ребят светите на могилы.
— Да, — вздохнул товарищ, — придется поискать.
Я отрицательно покачала головой.
— Не задавайте лишних вопросов, просто светите.
— Есть, — раздался ликующий голос Виноградовой.
Подняв голову, моя милость увидела отблеск светоотражателя у одной из ближних могил.
— Что это? — Клиффорд в полном недоумении взирал на могилу жены.
— Это такой прибор, который...— краем уха я слушала, как Ирка объясняет местному аборигену принцип работы пешеходного отражателя, одновременно пытаясь закатать рукава наших мантий.
Называть подобное одеяние плащом язык не поворачивался. Мы были одеты в черные до пят балахоны с капюшонами и расширяющими книзу рукавами.
— Ну что, начинаем? — взмахом руки делая свою речь более выразительной и одновременно привлекая внимание к своей особе, поинтересовался приятель.
— Хотелось бы, — буркнула моя милость, все еще мелко дрожа. — Надеюсь, управимся до утра.
— Думаешь, управимся? — хмыкнул друг.
Я пожала плечами.
— Надеюсь, мы не привлекли ненужного внимания извозчика, — встревожено произнесла Ира.
— Сомневаюсь, что он будет болтать, — невозмутимо произнес лорд.
— Почему?
Моя милость с любопытством посмотрела на виконта.
— Я щедро ему заплатил и пообещал добавить столько же по нашему возращению. Сомневаюсь, что кучер выдаст нас.
— Давайте разделим обязанности, — тоном начальника произнес Коршунов. — Ваша милость, залезайте на могилу, мы с леди Ириной сейчас к Вам присоединимся.
— Что?! В голосе аристократа прозвучал священный ужас.
Я же начала медленно заводиться. Мало того, что этот хмырь, который называл себя моим другом, начал отдавать приказы, так Себастьян с Виноградовой собирались его послушаться! Нет, дорогие так дело не пойдет.
— А мне ты, что прикажешь делать? — едва сдерживая клокотавшую внутри ярость, поинтересовалась моя милость.
— Леночка, а ты постой рядышком с могилкой, посвети нам...
— А с какой такой стати дорогой друг ты раздаешь тут указания? — прошипела я.
— Соколова, ты чего? — опешил Макс.
— Ничего! Напомни-ка мне, кого Александр Васильевич назначил командиром: тебя или меня?
— Тебя, но...
— Тогда хватит командовать! Ишь ты, умный какой! — продолжала возмущаться я. — Значит так: копать буду я, Себастьян и ты, друг мой любезный. Ирка же будет стоять на стреме и светить нам.
— Подумать только, какие мы обидчивые! — проворчал Коршунов. — Если так хочется работать лопатой — копай. Как будто кто-то не дает!
Больше со мной никто не разговаривал. Анастезиолог пошел к джентльмену, получать орудие труда.
— Я не понял, в чем дело? — прошептал рядом голос лорда.
Пока удивленному Себу, девушка втирала, в чем собственно 'соль', ко мне направился хмурый Максим.
— Держи, — протяну парень мне лопату, пристраиваясь рядом.
Кивнув, я принялась за работу. В нескольких шагах пыхтели Коршунов и Клиффорд. Некоторое время мы копали молча.
Нужно бы потом извиниться за грубость. Хотя он отчасти и виноват в случившемся, но не заслужил
— Ребят, — к нам наклонилась сослуживица, — Вам там еще долго?
— Что-то случилось? — осведомился коллега, вытирая мокрый лоб.
— Сюда кто-то идет, — едва различила я ее шепот.
— Ты уверена? — распрямила я спину и увидела тени на дороге.
— Что делать будем?
На меня вопросительно смотрели. Как говорится, назвался груздем, полезай в кузов.
— Надо сворачиваться, — бросил сокурсник, напряженно всматриваясь в ночь.
— Нет. Мы закончим операцию. И потуши уже свой фонарик, Виноградова!
— Идите сюда, — напряженно заметил его милость.
Я, прихватив по пути растерявшуюся девушку, потащила ее за собой. Мы сидели на корточках, кое-как побросав лопаты, и прижавшись, плечами друг к другу.
— Может, нам показалось?
— А хотите, расскажу страшную историю?
Я с трудом воздержалась от комментария.
— Возвращается, значит, девушка с работы. И пролегал ее путь через кладбище, — зловещим голосом начал повествование коллега. — Обычно ее с работы забирал приятель. А в этот раз парень не смог ее встретить. Вот идет она по дороге и дрожит. Вдруг догоняет ее молодой человек и говорит: 'Девушка, давайте я Вас провожу'. Она, значит, поблагодарила мужчину и добавила: 'Не знаю, что бы я без Вас делала. Боюсь я мертвецов'.
Совсем рядом с нами раздался хруст ветки. Моя милость, затаив дыхание, смотрела на приближающийся мерцающий огонек. Полной неожиданностью для меня стала чья-то рука, удобно расположившаяся на моем плече. И я знаю чья!
— Руку убрал. — Шикнула моя милость, разворачиваясь к нахалу.
— В смысле? — на меня смотрели недоуменные зелено-синие глаза.
Тело вновь покрылось гусиной кожей.
— Лен, что...
— А чего нас бояться? — весело прошептал над ухом этот 'кто-то'.
— Ешкин кот! — Резко вскочив, выругалась я. — Совсем спятил?!
Не удержавшись, моя милость стукнула Лашина кулаком по плечу, едва сдерживая желание придушить парня. Остальные тоже начали подниматься.
— Ой! Больно же! — В свою очередь возмутился приятель.
— Так тебе и надо! В следующий раз будешь думать головой!
— Неужели испугалась?
— А ты как думаешь?!
— Приветствую Вас, — промолвил меж тем аристократ.
Леша кивнул, опираясь обеими руками на костыли и здоровую ногу.
— Не обращай на нее внимания, — покосившись на меня, заявил Коршунов. — Ей везде покойники мерещатся.
Я ответила испепеляющим взглядом.
— Ага, живые мертвецы, — заржал Алексей.
Второй такой же взгляд достался ему.
— Добрый вечер, — мелодично произнес смутно знакомый женский голос.
Мы одновременно повернулись в сторону говорившей. Вспыхнул свет, и мы увидели, что перед нами собственной персоной стоит мисс Сабина Дэрби.
— Маркиза, — ахнула Виноградова. — Что Вы здесь делаете?!
— Зачем ты притащил ее сюда? — повернулась я к приятелю.
— Я сама напросилась, — заступилась за парня аристократка.
— Мисс Дэрби, — беспомощно оглянувшись на ребятню, начала моя милость. — Мы здесь не на увеселительной прогулке.
— Я понимаю, — кивнула леди. — Но оставаться на вашей базе одной мне было страшно. Вот я и упросила Лешу взять меня с собой.
— А здесь не страшно? — недоверчиво протянула напарница.
— Страшно. Но не так.
— Ты же оставалась в центре одна? Что изменилось.
— Там труп лежит! — выпалила мадемуазель. — Я его боюсь!
— Мисс Дэрби, — вмешался в разговор виконт. — Извините за бестакность, но здесь покойников намного больше!
— Но здесь же вы, — обведя нас взглядом, с детской наивностью произнесла юная маркиза.
— Народ, стоять и трепаться можно до утра, но у нас, если вы помните, осталось незаконченное дело, — напомнил Лашин.
— Да, — согласилась я, включив фонарь и направив луч от прожектора в направлении могилы, и по дороге часть света упала на Лешу.
— Мамочки... — снова выпала в осадок моя милость, только начав приходить в себя.
На коллеге была накинута длинная черная ряса до пят. На поясе красовался полуистлевший кусок веревки, одетый на манер пояса. В руках парень держал длинную косу и маску белого цвета с глазницами и тремя впадинами вместо носа. На верхних конечностях у коллеги находились черные перчатки с изображением костей рук.
— Ты что вытворяешь?!
— А что? — удивился 'герцог', снимая с волос темный капюшон. По-моему как раз в духе сегодняшнего вечера.
— Лен... — голос Ирины дрогнул.
Повернувшись, я увидела, что леди Дэрби тоже 'отметилась'. На барышне красовалось короткое открытое черное платье, едва прикрывающие бедра и с черным поясом на талии. Обута дева была в высокие сапоги, доходящие до колен, на довольно высоком каблуке. В руках аристократка держала высокую остроконечную шляпу с полями и метла, прутья которой были перевязаны черной лентой.
— Офигеть, — выдала моя милость.
Позади, раздались смешки. Развернувшись, я увидела, что 'барон' и 'герцогиня' изо всех сил стараются сдержать рвущийся наружу смех.
— Вот что, господа артисты, когда мы выберемся отсюда, нам с вами предстоит очень продуктивный разговор!
— Вынос мозга откладывается на неопределенный срок, — обняв меня за плечи, усмехнулся Макс. — А теперь пошли копать!
— Видно что-нибудь? — раздался сверху приглушенный голос Виноградовой.
— Это с какой стороны посмотреть, — огрызнулась моя милость.
— Что...
— Мы уже полночи здесь копаем!
— Заявленные двадцать сантиметров уже миновали, — раздался рядом усталый голос Себастьяна.
— Значит уже скоро! — оптимистично заявил Лашин, тенью нависая над нами.
Из-за плеча товарища выглядывала маркиза. Некоторое время спустя я услышала стук чьей-то лопаты о твердый предмет.
— Отлично, — энтузиазм бил из приятеля ключом. — Теперь поступим так: Ален, давай вылезай отсюда.
— И как, по-твоему, я это сделаю?
— Ир, рядом с вами лежит мой рюкзак. Открой его, достань трос и привяжи к чему — нибудь тяжелому. Справишься?
— Подожди минуту.
Моя милость хотела было возмутиться, что друг опять командует, но сил на это уже не было. Единственное о чем я была в состоянии думать, так это о теплой кровати, что ждет меня дома...
— Ален! — Меня бесцеремонно потрясли за плечо.
— Да? — посмотрела моя милость на приятеля мутными глазами.
— Ты спишь что ли?
— Нет, — солгала я.
Коршунов утвердительно кивнул и сунул мне в руки веревку. Я недоуменно воззрилась на нее, не понимая, чего от меня требуется. Мозг работать отказывался напрочь.
— Тебе надо подняться наверх.
— Меня вытащат? — Наивно предположила моя милость.
— Нет. Лезть придется самой. Ира с Сабиной тебя просто не поднимут. Про нашего героя я вообще молчу.
Подергав трос для верности и убедившись, что он никуда падать не собирается, моя милость подпрыгнула и, удерживая его обеими руками обвила еще и ногами, одновременно подтягиваясь на нем. Физкультура никогда не была моей сильной стороной. Выкарабкалась моя милость из могилы предположительно минут через двадцать. Наверху меня уже ждали. Плюхнувшись как мешок с картошкой на землю рядом с ямой, я едва переводила дух. Последние силы оставили меня. Когда моя милость более-менее пришла в себя, то обнаружила, что остальная часть команды вылезает из ямы. Рядом с 'окопами' лежало что-то аккуратно завернутое в несколько больших мешков и имело весьма специфический запах. До меня не сразу дошло, что это такое. Сон слетел моментально. Я подергала Лашина за рукав, привлекая к себе внимание.
— Мы что, так и потащим ее через все кладбище?
Взгляд голубых глаз озадаченно сфокусировался на мне.
— А как по-другому ты себе это представляешь? — изогнул он темную бровь.
— Я не задумывалась над этим,— честно призналась моя милость.
— То-то и оно, — изрек Лашин. — При уровне развития современной техники поднять гроб с такой глубины не просто нереально, а попросту невозможно. Придется нести ее так.
Моя милость подняла взгляд на дрожавшую аристократку и изрекла:
— Ну, просто красота!
— А теперь закапываем. — Раздался рядом голос Виноградовой.
Нагнувшись, моя милость, было, хотела поднять с земли валяющуюся лопату, но сокурсница меня опередила.
— Отдохни, — произнесла коллега. — Я закончу.
Моя милость благодарно посмотрела на девушку, но смекнув, что Ира вряд ли увидит, промолвила:
— Спасибо.
'Кладбище — место упокоения и неспокойно здесь быть не может' — такими словами я успокаивала себя, пока мы шли обратно. Вокруг стояла гробовая тишина. Мы все слишком устали для разговоров. Взошла луна освещая нам путь, а позабытые за ненадобностью фонари лежали теперь в рюкзаке Максима, . который оттягивал теперь мне плечи. Коршунов нес остальную поклажу, а на долю Клиффорда досталась покойная жена, которую он не желал никому доверить, прижимая к себе драгоценную ношу. По дороге, которая вела нас к выходу, появился большой черный пес. Он остановился, наблюдая за нами, а затем и вовсе сел на холодную землю. Мы переглянулись. Прошло несколько секунд, как следом послышался шорох, потом звуки стали значительно громче и послышался едва различимый шепот. Моя милость лихорадочно соображала. Мысль наткнуться на смотрителя как-то не радовала, с другой стороны это могли быть похитители тел. Да, в настоящем времени с покойниками здесь большая напряженка и если 'на практику' не хватает, работодатели нанимают таких вот солдат удачи, которые за вполне приемлемую сумму вытаскивают тела из могил для опытов. Не сговариваясь, мы одновременно повернули на одну из дорожек, виляющих между могилами. Опустившись на корточки стали ждать незваных гостей. Труднее всего приходилось Леше. Но помогать ему я не рвалась, прекрасно понимая, что это будет воспринято как оскорбление и подтверждение его несостоятельности. От могилы к могиле продвигался едва различимый человеческому уху звук. 'Хорошо хоть собака не реагирует на нас', — мелькнула мысль. Но я оказалась права лишь отчасти. Негодяи стояли напротив одной из могил и пытались сбить с памятника бронзу. Наверняка, чтобы потом выручить за нее деньги. И как быть? Призвать их к совести, вряд ли получится. Но их нужно проучить, чтобы впредь неповадно было. План в моей голове созрел моментально. Я, положив рюкзак на колени, стала тихо расстегивать молнию. Мои манипуляции не остались незамеченными.
— Что ты делаешь, — прошептал Максим, подползая ко мне.
— Планирую убить двух зайцев одновременно, — туманно пояснила моя милость.
— Не понял.
Я лишь приложила свой указательный палец к его губам, призывая к молчанию.
— Потом, — шепнула моя милость. — Передай остальным, пусть по моему знаку встанут полукругом за спиной 'смерти'.
Друг встревожено перевел взгляд на воров.
— А их откачивать не придется?
— Так мы же...цивилизованно.
— Пойду, введу народ в курс дела. Лихорадочно шаря по отделению рюкзака, я, наконец, нашла то, что искала и также аккуратно закрыла его, закидывая себе за спину. Кряхтя, моя милость на четвереньках подползла к Леше и Сабине.
— Держи, — протянула я коллеге маску и складную косу.
Лашин в недоумении воззрился на меня.
— Ребяток припугнуть нужно. Справишься?
По лицу Алексея расползлась широкая ухмылка.
— Спрашиваешь.
— Только давай без самодеятельности.
— Обижаешь, начальница!
В голубых глазах парня прыгали бесенята.
— Саби, — обратилась моя милость к 'ведьме'. — Составишь ему компанию?
— Что нужно делать?
— А чем обычно промышляют ведьмы?
Девушка обескуражено смотрела на меня.
— Пугают людей.
Леша и Сабина переглянулись между собой и таким взглядом посмотрели в сторону будущих жертв, что в голову невольно стала закрадываться мысль: а правильно ли я поступаю. Словно прочитав мои мысли, 'ведьма' перевела взгляд на меня.
— Не волнуйся, все будет в лучшем виде.
Нет, нам определенно досталась какая-то неправильная аристократка. В дальнейшем картина разворачивалась по следующему сценарию: Лашин одел бутафорию и стал медленно подниматься. Моя милость поползла в противоположную от ребят сторону, стараясь оказаться с другого края. На прощание, махнув им рукой. Луна прекрасно освещала землю, показывая мне спектакль во всей красе. Я видела, как Леша с маркизой стараются бесшумно подобраться к парочке.
— У-у-у, — застонала моя милость.
— Тихо...Ты это слышал? — спросил один из воров.
— Там стонет кто-то...
— Да, наверное, просто ветер шумит, — неуверенно протянул второй.
— У-у-у, — еще громче завыла я, поднимаясь с колен и накинув капюшон на голову. направилась в их сторону.
— Кто это...
— Ты кто?!
Моя милость застонала громче, вытянув перед собой руки и немного раскачиваясь из стороны в сторону. Краем глаза я видела. Что Ира и Максим в точности стараются повторять за мной движения и звуки. Похоже, грабители могил верили в зомби. Первый из них развернулся, пытаясь убежать, и увидел Лашина. Второй стал медленно отступать от меня и ударился затылком о надгробную плиту, с которой они сбивали надпись.
— Смерть! — Пискнул первый вор. Алексей же, приобняв за талию 'ведьму', вовсю наслаждался зрелищем.
— Кто здесь шляется по моим владениям? — сдвинув брови, прогрохотал Лашин, делая вид, что окидывает взглядом территорию.
Потом взор его остановился на ворах.
— О! — Гаркнул Алексей так, что даже я подпрыгнула. — Живчики!
— Да... — протянула Сабина. — Милый, а можно я их себе заберу? Мне для зелий нужно, а то у меня головы и языки заканчиваются.
Один из незадачливых грабителей уже открыл рот, чтобы закричать, но оттуда не вырвалось ни звука. Его напарник же издал нечленораздельный писк и побежал, петляя между могилами. Второй вор, дико визжа, промчался мимо меня, потом, опомнившись, начал пятиться, а когда я протянула к нему руки — тоже исчез в темноте. Я оторопело смотрела ему в след, опуская капюшон с лица, потом перевела взгляд на остальных зомби. В ту же секунду над кладбищем грянул дружный смех.
— Ой, не могу, — простонал Лешка, хватаясь за живот. — Вы видели их лица.
— А как они улепетывали, — всхлипывала Ириша.
— А вы видели, как второй обходил меня по дуге?
Затихший было смех, грянул с новой силой.
— Не верится, что вы из будущего. — Вышедший из-за ближайшего дерева виконт с поклажей, отрицательно покачал головой.
— Почему? — повернулась я к нему.
— Ведете себя как дети.
Собираясь, было ответить, моя милость закрыла рот обратно. Мне стало стыдно.
— Идемте, — подойдя к нам, прервал неловкое молчание Коршунов.
На горизонте виднелась розовая полоска света, возвещающая о скором восходе солнца.
Следующий день.
Когда обе кареты остановились рядом с центром, дневное светило уже начало потихоньку подниматься над горизонтом.
— Вот и все, — обронил Максим, выпрыгивая из кареты. — Я забираю виконта с телом и мы, пожалуй, начнем.
— Идите, — кивнула моя милость.
Я отстраненно наблюдала, как 'барон' подходит к вылезающими из соседнего экипажа аристократа с ношей. Коршунов что-то сказал лорду, тот кивнул и они направились в сторону дома. Опомнившись, моя милость потрясла за плечо спящую девушку.
— Ир...Ириш, мы приехали.
— А? Что? — на меня смотрели заспанные карие глаза.
— Мы приехали, — тихо повторила я.
Потянувшись, Виноградова окинула салон уже более осмысленным взглядом.
— А где Максим?
— Они с Клиффордом прошли внутрь.
Произнеся это, я сошла на землю, придерживая, балахон и подала руку напарнице. Та послала мне благодарный взгляд. Бросив взгляд на вторую карету, моя милость подметила, что Лашин с маркизой направляются к нам, а карета отъезжает. Пошатывающаяся леди изо всех сил пыталась выглядеть бодро, но организм не привычный к такому измывательству над собой, явно требовал отдыха. Напоследок прижав даму к себе, Лашин пошел расплачиваться с наемником.
— Чем я могу еще помочь? — обратилась ко мне сослуживица.
— Ничем, — покачала я головой. — Дальше наша забота...
— Уверена? — раздался за спиной голос Алексея.
— Абсолютно, — кивнула моя милость. — Вы сделали все, что могли. Идите отдыхать.
— Тогда до встречи, — помахала Саби.
Леша подхватил на руки сонную девушку и понес к дому. Следом поплелась 'герцогиня'. Головка юной аристократки возлежала на плече товарища. Ее глаза были полуприкрыты, но
я была уверена, что она не спит. Глубоко внутри всколыхнулась зависть. Проводив удаляющуюся парочку, задумчивым взглядом моя милость пошла следом. Дел было, невпроворот, а мне скоро нужно было уезжать. Вспомнив причину спешки, на моем лице против воли расползлась счастливая улыбка.
— Ты в этом абсолютно уверен?
Моя милость ошарашено смотрела на анастезиолога. Коллега устало потер переносицу и посмотрел на меня, как на конченную идиотку.
— Соколова, я тебе в сотый раз повторяю, что результаты правильные.
— Ты же говорил, что это формальность! — Возопила моя милость, прекрасно понимая, что говорю глупость.
Мы помолчали.
— Прости.
Коршунов махнул рукой, переведя взгляд на лежащее перед нами тело.
— Для меня это было полной неожиданностью.
На скрип открывающейся двери мы обернулись одновременно. На виконте красовался белый халат, висящий в предбаннике и предназначавшийся для посетителей. Себастьян был бледен и встревожено всматривался в наши лица.
— Я кофе пил, — как бы извиняясь за опоздание, произнес милорд. — Ваш друг учил меня пользоваться кофемолкой.
Молчание затягивалось. Клиффорд настороженно всматривался в наши лица, силясь понять причину.
— Что вы узнали? — промолвил он, опустив взор на жену и ни к кому конкретно не обращаясь.
— Видите ли, виконт Клиффорд...
— Опустите формальности, будьте любезны! — Вскинув голову, бросил брат герцога. — Что Вы узнали? Ее задушили?
Я беспомощно посмотрела на приятеля.
— Ее однозначно задушили в вашем доме, — подтвердил Коршунов.
Протянув руку, мужчина осторожно коснулся светлых волос жены.
— Найдите того, кто сделал это с ней.
— Найдем, — пробормотала я, наблюдая за действиями Себа. — Тем более что теперь это входит в круг наших интересов.
— Что это значит? — Серый взгляд требовательно смотрел на меня.
— Ее задушили, но раны на теле были нанесены посмертно.
— Что? — прохрипел лорд.
— Но это не самое главное.
Аристократ прикрыл рукой глаза, не желая показывать свои эмоции.
— Говорите, — приказал Клиффорд.
Замявшись, моя милость заявила:
— Дело в том, Себастьян, что это не Ваша жена.
Виконт ошеломленно переводил взгляд с меня на Клиффорда, ища признаки того, что над ним издеваются.
— Не думаю, леди, что здесь уместен розыгрыш, — осуждающе посмотрев на меня, холодно борсил Себ.
— Так вот какого ты обо мне мнения?! — Взбесилась моя милость. — По-твоему, нам сейчас до шуток. Да если хочешь знать, когда я пришла сюда, и Максим огорошил меня информацией, мне тоже как-то слабо в это верилось. Но он проверил пять раз. Пять! И могу со стопроцентной уверенностью утверждать, что перед тобой лежит не твоя жена!
— Все сказанное Элен, правда? — вымолвил он, бросив взгляд на Макса.
Я видела, что он не хотел верить, не хотел надеяться. Но лучик надежды уже начала прорастать, давая корни и меняя его лицо.
— Скажите, что это правда! — потребовал лорд.
— Увы, — развел руками Максим, смотря на Макса с лукавой улыбкой. — Все, что Вам сказала Лена, абсолютная правда.
Клиффорд посмотрел на меня дикими глазами.
— Она...жива. Она жива! — Потрясенно шептал он.
— Да, — подтвердила я.
Наклонившись над телом, он внимательно осмотрел покойную.
— Тогда кто это?! — выпалил джентльмен.
— С уверенностью могу сказать, что девушку, которую вы здесь видите...— Коршунов выдержал паузу.
— Говори, — поторопила я его.
— Даже не знаю, как сказать, — почесал приятель затылок. — По всем признакам она является прямым потомком виконта и виконтессы Клиффорд.
— Что?!
Меня же стал разбирать истерический смех. Не выдержав, я расхохоталась. Мужчины обеспокоенно взирали на меня.
— Элен, ты в порядке?
— Какое к черту в порядке?! — рявкнула моя милость. — Что не день, так у нас новый труп! Но сегодня...сейчас...я даже не знаю, как реагировать.
— Вы уверены?
— Да, — кивнул Клифу врач.
— Какая степень родства? — успокоившись, поинтересовалась я.
— Не могу сказать точно, но однозначно они родственники. У виконта, Брианны и неизвестной очень много общих аллелей. Думаю, выяснить, кто она такая не займет много времени.
— Но где же тогда моя жена?!
Мы промолчали.
Ирина Виноградова.
Я не торопясь вошла в приемную. Девушка-азиатка с вежливой холодностью подняла на меня взгляд.
— Мне назначено.
— Ваше имя?
— Агент Виноградова.
Секретарь зашуршала бумагами.
— Присядьте, пожалуйста. Президента сейчас нет на месте, но он вскоре подойдет.
Я пожала плечами и примостившись в ближайшем кресле, блаженно прикрыла глаза погружаясь в дремоту. Разбудили меня голоса.
— Президент сейчас подойдет, он меня предупредил насчет вас.
— Хорошо, — кивнул мужчина и посмотрел на спутницу.
— Пойдем, присядем. — Потянула дама кавалера за рукав.
Я присмотрелась к ним более внимательно. Незнакомцы были одеты в костюмы другой эпохи. 'Практиканты', — решила я. Туалет девушки имел несколько слоев и драпированные рукава. Спереди платье имело оформление на подобии крестьянского сарафана. Было видно, что пышная юбка одета на каркас. На голове 'леди' была сложная высокая прическа. Волосы были взбиты от лба и гладко причесаны. На самом верху прически красовалась 'бриллиантовая' диадема.
— Говорил же тебе, сделай другую прическу! — ворчал 'аристократ'. — Чуть не влипли!
— Ой, ну ладно тебе, — отмахнулась брюнетка. — Все же обошлось.
— Света, это не шутки! Если бы мы наткнулись на Екатерину, вряд ли бы она погладила тебя по головке!
— Но все же обошлось, — примирительно ответила девушка.
Мужской костюм состоял из рубашки, камзола, кафтана, панталон и чулок и башмаков. Верхняя одежда имитировала дорогие ткани. Камзол практически полностью повторял форму кафтана. Пуговицы рубашки были сделаны из 'золота'.
Мой интерес к парочке не остался незаметным.
— Доброе утро, — произнес агент, плюхаясь на стул напротив меня.
— Кому как, — усмехнулась я.
— Все так плохо? — поинтересовалась девушка, присаживаясь рядом.
Я лишь вздохнула.
— Долгая история, — и переведя взгляд на их наряды, поинтересовалась: — Откуда?
— Золотой век, — скривился парень. — Меня, кстати, Игорем зовут.
— Ира.
— Вероника.
— Подождите, вы были во времена правления Екатерины второй? — округлила я глаза.
— Ага, — рассмеялась новая знакомая. — Это было так волнительно, так...
— Отвратительно, — перебил напарницу Игорь.
— Что?! — возмутилась Ника. — Ничего подобного!
— Представляешь, — повернулся ко мне сослуживец. — Эта чувырла умудрилась сделать прическу точь -в — точь как у императрицы.
— Я же не знала! — Оправдывалась девушка.
— Не знала она, — фыркнул мужчина.
Я в полном недоумении переводила взгляд с Вероники на Игоря.
— И в чем проблема?
— Ну, вы обе даете! Историю знать надо.
— Нельзя делать прическу, которую носит императрица, — прошептала Ника. — В противном случае...
— Еле него унесли, — хмыкнул 'лорд'.
— А что вы там делали?
— Некоторые вещи переносили.
— Вещи?! Из прошлого?! — опешила я.
— Ну да, — кивнула 'дама'. — Приносили сюда.
— А Александр Васильевич знает?
— Он же нас за этим и отправил.
— Но...последствий не будет?
— Нет, — покачал головой Игорь. — Если знать некоторые нюансы...
— Например? — Мне стало интересно.
— Например, если ты точно знаешь, что этот дом сожгут через десять минут, а внутри находится картина, представляющая собой достояние России. — Тогда можно и забирать. Все равно она погибла бы в огне, а так...
— Сама-то ты откуда?
. В отличие от новых знакомых мне показалось неудобным отчитываться перед шефом в наряде светской львицы, и я одела, темные джинсы и красный свитер, которые так и лежали в моем шкафчике.
— Из Лондона начала позапрошлого века.
— Ого! Далеко забралась.
— А напарник где?
— В прошлом, — лаконично ответила я, решив пока не афишировать количество участников операции.
— А ты здесь зачем?
— Понятия не имею, — честно ответила я. — Меня Ларин вызвал.
— Странно все это, — протянула девушка.
— Что?
— С нами та же история, — нахмурился кавалер. — Приказал вернуться в главный офис.
— Не нравится мне все это.
Спустя несколько минут задумчивого молчания, послышались тяжелые мужские шаги и в приемной покое показался начальник собственной персоной.
— Вы уже тут? Молодцы!
Потом, повернувшись к секретарше, бросил:
— Илона, ко мне никого не пускать, — и повернувшись к нам, добавил: — Идем-те.
Мы переглянулись.
— Э-э-э...все, Александр Васильевич?
— В количестве трех штук, — усмехнулся президент.
Пропустив нас в кабинет, Ларин прикрыл дверь.
— Садитесь, — показал шеф жестом на аккурат три стула, стоящие напротив его стола.
Переглянувшись, мы пошли к столу. Герцог же, подойдя к шкафу вытащил три папки довольно внушительного вида и обойдя стол, уселся в кресло внимательно разглядывая нас.
— Вы, наверное, терзаетесь вопросом, зачем я всех собрал, — начал аристократ.
Какой догадливый! Естественно терзаемся.
— Дело это крайне важное и я попрошу вас подойти к нему со всей серьезностью.
— Сэр, не могли бы Вы уточнить...
— Не спеши, Романов, всему свое время.
Некоторое время в кабинете были слышны только щелчки пальцев Ларина, 'бегающие' по клавиатуре.
— Внимание на экран, — произнес куратор, поворачивая к нам свой ноутбук.
На экране был изображен длинных четырехтрубный лайнер, построенный не позднее двадцатых годов прошлого века.
Я растеряно бросила взгляд поверх картинки.
— Не понимаю, сэр.
— Все очень просто, Виноградова.
Развернув ноутбук к себе, президент продолжил:
— Это 'Титаник'. Серийный номер судна 401. Был построен в Белфасте на верфи 'Харленд энд Вульф'. Лайнер вышел из Саутгемптона в первый рейс, который стал для него последним. Корабль затонул в ночь с 14 на 15 апреля 1912 года и унес жизни более двух тысяч человек, имевших несчастье находиться в тот момент на борту.
— Все это очень печально, — подала голос Вероника, — но причем здесь Вы.
— К вам трагедия будет иметь самое непосредственное отношение, Григорьева.
— Что значит будет?
— То и значит.
И не вдаваясь в подробности, Ларин вновь защелкал по клавишам.
— Смотрите, — снова повернув к нам экран, произнес начальник.
На изображении была нарисована какая-то женщина, сидящая на троне, рядом с которой стояла еще одна женщина с каким-то сосудом в руках. Судя по всему, надписи были наскальные и выведены вручную
— Похоже на египетские письмена, — неуверенно заявила я.
— Совершенно верно, Виноградова, — послышался голос Александра Васильевича. — Перед Вами изображена Амен— Оту, знаменитая прорицательница, времен фараона Аменхотепа IV. Ее история началась с 1886 года, когда в гробнице фараона была найдена мумия жрицы бога Солнца. Когда сняли крышку саркофага, оказалось, что мумия находится в весьма плачевном состоянии. Легенды местных аборигенов рассказывали о том, что любого, кто осмелится потревожить вечный покой красавицы-египтянки, ждет страшная кара и мучительная смерть. Потому как на саркофаге было написано: 'Очнись от своего обморока и один твой взгляд сокрушит любого, кто посмеет встать на твоем пути'.
По моему телу прошел озноб мурашек.
— Но Вы же не верите в мифы, правда? — зловещим тоном произнес президент.
— А от нас Вы чего хотите? — поинтересовался Романов.
— С вашего позволения я продолжу свой рассказ, — укоризненно посмотрел герцог на парня. — Так вот, некоторое время спустя лорд Карванон, организатор данной экспедиции умер от малярии, остальные участники экспедиции тоже вскоре последовали за ним. Официально причины смертей были разные, но всех их связывало то, что они посмели потревожить покой жрицы. Далее, спустя какое-то время, жертвами древнегреческой прорицательницы стали владельцы саркофага. Некоторые из них погибали в автокатастрофах, кое-кто же просто сходил с ума, другие же находили смерть от ранее неизвестных врачам болезней. В дальнейшем саркофаг был передан в качестве подарка Британскому музею. В галерее хотели поскорее занести древнюю находку в каталог, поэтому попросили штатного фотографа сделать снимок. Съемка прошла как по маслу, никаких паранормальных явлений не наблюдалось. Однако этим же вечером, когда репортер начал проявлять отснятый накануне материал, одно из изображений привлекло его внимание. Вместо портрета жрицы, нарисованной на саркофаге, прорисовывалось какой-то расплывчатый кадр. Быстренько напечатав его на бумаге и погрузив в проявитель, фотограф с изумлением обнаружил в кадре красивое женское лицо в обрамлении густых черных волос. На губах девушки блуждала зловещая улыбка. Вскоре сердечный приступ свел в могилу молодого здорового мужчину. А пару лет спустя, сотрудники музея отметили, что смертность среди работников первого египетского зала была в несколько выше, чем в остальных, а прекрасная половина человечества частенько теряет сознание рядом с саркофагом красавицы. Тогда и было решено перенести оригинал в 'запасник', а копию, правда, уже без мумии, поставить на место оригинала. И смерти прекратились...на какое-то время. В 1912 году администрация Британского музея продала оригинал за внушительную сумму американскому коллекционеру. Отправить, экспонат было решено через Атлантику на непотопляемом 'Титанике'. Транспортация мумии была тайной, где именно хранилась мумия Амен — Оту, до сих пор неизвестно. Непонятное поведение капитана на момент гибели судно тоже является загадкой. По одной из версий — это месть египетской жрицы за то, что смертные посмели потревожить ее покой.
Несколько минут мы просидели в полной тишине.
— Не знаю как у Вас, а мне не по себе от всей этой истории, — услышала я голос Ники.
Я согласно кивнула.
— Ну, это все лирика, — меж тем будничным тоном продолжил шеф. — Ваша задача в этом деле доставить в современный мир одну из величайших находок человечества.
— Как это доставить? — растерялась Григорьева. — Она же...
И тут до меня дошло.
— Вы хотите отправить нас на 'Титаник'?! — Ахнула я.
Начальник печально улыбнулся.
— Будь моя воля, борт этого лайнера — последнее место, куда я бы хотел вас отправить, но приказы от вышестоящей инстанции не могут быть мной проигнорированы, простите.
— Подождите-ка минуточку, — замахала руками Вероника. — Вы хотите отправить нас назад во времени спасать проклятый саркофаг с мумией?! А если она убьет нас, что тогда? По вашим собственным словам выходит, что любой, кто контактировал с ней уже нежилец на этом свете. Не-не, я на это точно не подписывалась.
— Об этом надо было думать до того, как Вы заключили контракт с 'Лабиринтом', — холодно произнес Ларин.
— Нам нужно только доставить мумию в организацию? — спросила я.
— Да, на этом ваша миссия заканчивается.
— Где приблизительно может быть саркофаг известно?
Президент бесстрастно посмотрел на нас.
— Нет.
Ой, не верю я ему. Такое ощущение, что дядька Черномор что-то замышляет.
— Ясно, — вздохнула я.
— Нам нужны будут билеты, план корабля... — начал загибать пальцы Игорь.
Усмехнувшись, шеф кивком головы показал на синие папки.
— Все уже тут. Так сказать, полный справочник по 'Титанику'. Вплоть до точного времени гибели судна.
— Сколько у нас времени?
— Отплываете вы, как и многие другие пассажиры этого лайнера 10 апреля 1912 года. Ровно через пять дней в 02:20 ночи корабль затонет. И надеюсь Вам не надо напоминать, что случится, если прошлое изменится.
— Нет, сэр. — Ответил президенту, включая меня, нестройный хор голосов.
— Хорошо. Тогда я Вас более не задерживаю. Идите, отдыхайте, завтра в 07:30 вы должны быть в раздевалке. В 09:30 начнется посадка на 'Титаник', а в 09:45 с лондонского вокзала Ватерлоо отправится специальный поезд, который доставит всех пассажиров первого класса компании 'Белая звезда' на корабль. И я буду очень расстроен, если вас не окажется в числе пассажиров. Это понятно?
— Да.
— Свободны.
Поднявшись, мы направились к выходу.
И снова Лена.
Откинув голову назад, я наслаждалась теплой погодой и слабым ветром. Частые облака над головой препятствовали прохождению солнечных лучей, так что даже в такой жаркий солнечный день солнца видно не было, создавая влажную атмосферу.
Чуть приподнявшись на локтях, моя милость внимательно наблюдала за герцогом. Его светлость отдавал последние распоряжения прислуге. Мы находились в зеленой зоне всего в часе езды от Лондона. Сидя на теплом и мягком пледе я бездельничала. Неподалеку один из слуг разводил костер, а второй в это время расставлял походную посуду и приготовил дичь для жарки на огне. Рядом со мной стояла посуда с фруктами.
— Вам нравится? — вздрогнув, моя милость повернула голову и посмотрела на Дэмиэна.
— Очень.
Уголки его губ чуть приподнялись.
— Я хотел Вас удивить, но не знал как. Не было уверенности, что Вы не были на пикнике раньше, — произнес герцог, опускаясь рядом.
Ах, да. Сабина же продолжительное время воспитывалась в пансионе. Моя милость почти забыла об этом.
— Так-то оно так, но что такое пикник я знаю, — улыбнулась я мужчине.
— Вы же попросили удивить Вас.
От произнесенной им невинной фразы с мягкими мурлыкающими нотками меня бросило в жар.
— Насколько я помню, это не было просьбой.
Торнтон хмыкнул.
— Вы просто заставили меня пригласить Вас на свидание, — усмехнулся он.
Вспомнив весь наш вчерашний разговор, я покраснела.
— Перестаньте! Вы...вы смущаете меня.
Моя милость приложила ладони к красным щекам.
— Вы очаровательно краснеете.
— И я не просила Вас звать меня на свидание!
— Неужели? — Отозвался Дэмиэн. — Если мне не изменяет память, а я на память до сегодняшнего дня не жаловался, Вы подошли ко мне и...
— Хватит! — Сказала моя милость, решительно поднимаясь с насиженного места. — Если Вы не перестанете, я...Я уйду от Вас!
— И куда же Вы пойдете? — В голосе мужчины зазвучал смех.
— Не знаю. — Честно призналась я, оглядываясь по сторонам.
Одним движением герцог схватил меня за платье в районе коленей и резко дернул на себя. От неожиданности моя милость не устояла на ногах и плюхнулась прямо в подставленные руки Дэмиэна.
— С возвращением, — промурлыкал этот негодяй, потершись щекой о мою шею.
— Дэм, — прошипела я, изворачиваясь у него на коленях и пытаясь отодвинуть от себя хоть на сантиметр.
Куда там!
— Я не мог заснуть, всю ночь думал о Вас.
И как после таких признаний злиться на него?
— Мне тоже...не спалось.
Да уж, знал бы он причину моей бессонницы.
Положив голову на плечо любимого, я наслаждалась его обволакивающим теплом, которое окутывало меня со всех сторон.
— Я уже позабыла.
— Может, мне стоит чаще так Вас обнимать, маркиза?
Мне показалось, что герцог улыбается.
Я промолчала.
— Не могу поверить, что когда-то я считал Вас тихой серой мышкой.
Моя милость удивленно приподняла брови.
— Вы считали Саби...то есть меня серой мышкой?
Что ж ничего неожиданного, особенно если учесть, как маркиза одевалась до нашего появления здесь. Однако сейчас ее вряд ли даже самый отчаянный недоброжелатель может так назвать. Тем не менее, странно было услышать такое признание от самого герцога.
— Я Вас обидел? — Голос Дэмиэна звучал встревожено.
Подняв голову, моя милость внимательно посмотрела на неотразимого мужчину, держащего меня в своих объятиях, в которых я чувствовала себя самой любимой и защищенной.
— Не знаю.
Моя милость честно не знала, как отреагировала бы Сабина на подобное признание от человека, которого считала виновником всех своих бед.
Тут моя милость почувствовала, как пальцы его светлости нежно касаются моего подбородка, приподнимая его. Глаза лорда находились всего в паре сантиметров от моих.
— Простите меня, — голос аристократа звучал глухо, как будто ему приходилось говорить непривычные вещи. — Я не знал, что Вы такая.
— И какая же? — Кокетливо склонив голову набор, стрельнула я в него глазами.
Ответ не заставил себя ждать. Шоколадные глаза вспыхнули.
— Восхитительная. — Проговорил герцог, опуская свои горящие глаза на мои губы. — Такая, которую я мечтаю видеть рядом с собой.
Упс! Кажется, разговор начал сворачивать не туда. Моя милость дернулась, пытаясь высвободиться из крепких объятий, но не тут-то было.
— Выходите за меня, — прошептали аристократические губы, склонившись к моему уху.
— Нет.
Герцог усмехнулся.
— Перестаньте вырываться, я не собираюсь силой тащить Вас к алтарю, по крайней мере пока...Но рано или поздно Вы станете моей. И вот тогда...
— Уверены? — Хмыкнула моя милость.
Кто-то когда говорил мне, что дразнить хищника, который ко всему прочему превосходит тебя по многим параметрам, не очень хорошая затея. Не успела моя милость даже пискнуть, как оказалась вплотную прижата к герцогу. Одной рукой он придерживал мне спину, вторую погрузил в мои распущенные волосы. Лорд прижался своим лбом к моему так, что я чувствовала его теплое дыхание на своих губах.
— Вы будете моей, — прошептал низкий мужской голос, а после его губы взяли в плен мои.
А потом все перемешалось. Были только руки... губы... и наше сбивчивое дыхание.
В реальность меня вернула вибрация браслета на запястье. Оторвавшись от желанного мужчины, я посмотрела на него более осмысленным взглядом. Чего не скажешь о самом герцоге. Взъерошенный, тяжело дышащий с горящими карими глазами, направленными на мою персону, — мне потребовалась вся сила воли, чтобы отстраниться от него. Тем более, что тело откровенно предавало хозяйку, желая продолжения.
— Что-то случилось? — хрипло произнес Дэм.
— Нет. — Улыбнулась моя милость, пытаясь выглядеть беспечной. — Мне надо отлучиться.
Руки, на моей талии помедлив, разжались.
Оглядевшись, я увидела, что на поляне мы совершенно одни. Две точки, которые, по всей видимости, являлись нашими сопровождающими, были в нескольких радиусах от нас. Подхватив юбки, моя милость быстро насколько позволяло дорожное платье, направилась в одни из ближайших кустов. Я была уверена, что герцог не последует за мной. Для этого он был слишком джентльмен. Нажав на иероглиф, моя милость услышала обеспокоенный голос Максима.
— У нас проблемы, — без предисловий начал коллега.
Голос у Максима был взвинченный.
— С нами по-другому не бывает, — вздохнула я.
— Со мной только что связывался президент.
Ощущения неотвратимости неприятностей только усилились.
— Что случилось?
— Сегодня ночью в 'Лабиринт' было совершено проникновение.
— Как такое возможно? Насколько я знаю, база хорошо охраняется.
— Лена, — голос напарника стал тише: — Дело в том, что нападение совершалось изнутри.
— Лазутчик?
— Можно и так сказать. Агенты вычислили поступивший сигнал.
— Его поймали?
— Да. Сигнал, который отметился в 'Лабиринте' исходил из браслета Лашина.
— Ты хочешь меня уверить, что Леша напал на агентство? Не смеши меня. Он всю ночь был с нами.
— Ошибки быть не может. Сигнал действительно исходил из его 'украшения'.
— Как такое возможно?
— Дело в том, что браслета у Лашина уже нет.
— Не поняла.
— Когда Клиффорд пытался спасти Алексея, он, наверное, дернул за браслет и замочек не выдержал. По крайней мере, это единственное объяснение, которое приходит мне в голову.
— Что — нибудь украли?
— Сейчас как раз идет проверка.
— А Ларин?
— Под арестом.
— Что?! Но он же не виноват!
— Сигнал шел с его маяка, так что...
— Понятно.
Пока будет идти следствие по делу, Лашин будет вне зоны доступа.
— В связи с обстоятельствами у нас здесь нехватка людей. Могла бы ты приехать, подсобить...
— Буду часа через три. — Ответила я и отключилась.
Да...когда казалось бы, что дела хуже быть не могут...Значит у него теперь есть браслет. И он вполне способен отслеживать наши перемещения по Лондону. А нас становится все меньше. Вздохнув, моя милость направилась к герцогу. Дэмиэн обнаружился на полосатом покрывале в той же позе, в которой он сидел, когда я покинула его милость.
— Вы вернулись, — проворковал аристократ и поднял руки, готовясь снова принять меня в надежные объятия.
Мне понадобилась вся выдержка, чтобы не шагнуть навстречу. Я грустно улыбнулась.
— Мне надо идти.
Лорд приподнялся на коленях.
— Вы чем-то обеспокоены.
— Да, — не стала лукавить я.
— Вам что-то угрожает?
— Скорее нет, чем да. В настоящее время причина моей тревожности в другом человеке, который сейчас нуждается в моей помощи.
— Тогда прикажу готовиться к отъезду, — произнес Торнтон, вставая.
Обратно мы ехали в полной тишине. Я дремала, положив голову на плечо герцогу, а спал ли Дэмиэн, моя милость не знала. А проверять было откровенно лень. Просыпалась я медленно и мучительно.
— Любимая... — услышала моя милость ласковый шепот над самым ухом.
Или мне это только послышалось?
— Мы уже приехали? — протерла я сонные глаза.
— Подъезжаем к Вашему дому.
В этот самый момент экипаж качнулся и остановился.
— Спасибо за пикник, — с усилием подняв голову с его плеча, произнесла моя милость.
— Это Вам спасибо, — ответил герцог.
Я подняла взгляд на мужчину, силясь рассмотреть выражение его лица в полумраке кареты, но поняв неудачность своего замысла, огорченно вздохнула.
— До свиданья.
И поддавшись порыву, прикоснулась губами к его щеке. После чего вышла, держась за руку лакея, который стремительно открыл передо мной дверцу экипажа.
Поднявшись в свою комнату, я решительно направилась в гардеробную. Вместо светло-желтого прогулочного платья, моя милость выбрала темное коричневое одеяние в котором я была накануне днем. Корсет был заменен на лифчик, так что помощь служанки не понадобилась. Спустившись вниз, моя милость велела заложить экипаж.
Ирина Виноградова. День первый.
Вздохнув, я попыталась незаметно отодвинуть рукав платья и посмотрела на часы.
— Миссис Вуд.
Вздрогнув, я повернула голову в сторону мужского голоса. Игорь — мой коллега и напарник в ближайшие пять дней. На меня укоризненно смотрели синие глаза.
Я вздохнула.
— Слушаю Вас, мистер Вуд.
— Вы нервничаете?
— Моя горничная опаздывает.
Коллега хмыкнул.
— Это стиль ее жизни, любимая.
Поправив рукав, я делала вид, что стряхиваю с него невидимые пылинки. Впросем, если бы пылинки действительно были, их бы вряд ли кто заметил.
Несмотря на утянутую корсетом талию, дышать я могла более-менее нормально. Сказались дни, проведенные в Англии девятнадцатого столетия. Длинное дорожное платье серого цвета по форме напоминала колокольчик. И мешала нормально ходить. Передвигаться можно было лишь неспешными шагами, предварительно облокотившись на локоть 'мужа'. Моя далеко не маленькая грудь, которая сейчас была закрыта практически под горло, была сплошь увешана рюшками. В силуэтах платьев стоящих на перроне женщин прямых линий не наблюдалось, форма рукавов и шляпок больше напоминала крылья бабочки. Поверх платья красовался полудлинный жакет с басками и отворотом. Рукава сужались книзу.
Я мысленно фыркнула. И мне еще казалось, что я вычурно одета. Глядя на разодетых в пух и прах аристократов, ощущала себя провинциалкой. Мужчины, одетые сплошь в черные штаны, длинные пальто и невысокие шляпы, неспешно прогуливались по перрону, опираясь на трости. Дамы же старались показать роскошь, которой они были окружены. Каких платьев на них только не было! Разнообразные кружева, гипюр, вышивки, ленты, аппликации...от разнообразия цветов у меня зарябило в глазах.
— Сколько до отправления? — Наклонившись ко мне и делая вид, что поправляет шляпку на голове, поинтересовался коллега.
Я кинула на него быстрый взгляд. Хоть Игорь и старался скрыть это, но я чувствовала его обеспокоенность.
— Она успеет. — Мой голос звучал вполне уверенно, хотя я этой уверенности не ощущала.
В ответ на мое утверждение послышался топот ног. Рядом с нами затормозила Вероника.
Она бросила на нас извиняющийся взгляд.
— У...меня...будильник...не...сработал... — опираясь руками о колени, произнесла 'служанка'.
Коллега лишь покачал головой.
— Выпрямись, — прошипела я, озираясь по сторонам.
Девушка уже привлекла к нам ненужное внимание. Ника выровнилась и уже хотела мне что-то сказать, но ее прервал гудок поезда, и в следующую секунду у платформы Ватерлоо затормозил поезд, который должен был отвезти нас в первое и последнее плавание 'Титаника'.
— Точно по расписанию, — улыбнулась я мужу и подхватив 'горничную' под локоток, направилась к вагону.
Часы показывали 9:45 утра.
Агент Елена Соколова.
— Как вообще так получилось, что мы не заметили, что браслет пропал? — Я сидела перед рабочим местом Виноградовой и хмуро разглядывала Коршунова, который сидел за столом Лашина.
— Мы заметили, когда приехали уже сюда. Я сразу же отправил на место происшествия виконта, но браслета уже не было.
— У него ранена нога, — констатировала я факт.
— Уверен, что медики присмотрят за ним.
— Я, конечно, за него переживаю, но сейчас меня беспокоит другое: как мы объясним Ларину простреленную ногу Алексея?
— Так и объясним, — проговорил Макс. — Сейчас лучше ничего не выдумывать, иначе мы просто запутаемся в своем вранье.
— Советуешь рассказать правду?
— Да.
По коридору раздались тихие шаги. Мы одновременно повернули головы. Открылась дверь и в проеме показалась светлая головка.
— Можно?
— Проходи, Сабина, — кивнул девушке Коршунов.
Маркиза была одета в спортивный костюм ярко-розового цвета и с изображением логотипа адидаса спереди. Позади тренировочного костюма виднелся объемный капюшон с белой подкладкой. Волосы юной аристократки были заплетены в небрежную косу, которая спускалась до талии. На ногах красовались красно-синие кеды.
— Тебе идет, — окинув даму оценивающим взглядом, заявил коллега.
— Спасибо. — прикрыв за собой дверь, леди плюхнулась на соседний со мной стул.
— Я пришла из-за Леши, — теребя в руках кончик толстой косы, сказала Саби, подняв на меня взгляд побитой собаки.
— Он же ничего не сделал такого, в чем его обвиняют. Леша все время был здесь со мной, а потом мы пошли к вам. Он же...
— Сабина, — положив руку на плечо девушке, попыталась я пресечь поток слов. — Мы его ни в чем не обвиняем. Мы знаем, что он ничего не делал.
— Тогда почему...
Я смотрела на этого ребенка, смотрящего на меня наивными зелеными глазами, и не знала, что ей ответить. Сказать, что так того требуют обстоятельства? Слишком пафосно. Что нечего бояться? Все будет хорошо? В этом как раз я сама не была уверена до конца.
— Его не задержат там надолго, — наконец изрекла моя милость. — По нашим правилам, Лешу просто проверят и отпустят.
— Отпустят? — Совсем не по — светски шмыгнула носом маркиза.
— Конечно, отпустят. — Уверено заявила я, внутри совсем не чувствуя подобной уверенности.— Он же ни в чем не виноват. Леша же был с нами вчерашней ночью, и браслета тогда на нем уже не было.
— Правда?
— Конечно, правда! — Закивала я головой.
— Перестань плакать. Пойдем лучше чая попьем.
— Надеюсь, ты права, — прошептал у меня над ухом Максим.
— Идем, — повернулась я к нему. — Мне потом еще одеваться на литературный вечер надо. Поможешь платье выбрать.
— Я?!
— Ты!
Агент Ирина Виноградова.
Я с интересом рассматривала интерьер каюты первого класса, где я буду жить последующие дни. Мы только что взошли по трапу на борт. Когда я поднималась по 'лестнице', то увидела вдали похожие трапы, но намного скромнее. У пристани толпилось много народу. Туда-сюда ходили грузчики, мальчишки, торгующие газетами, выпущенными в тираж только что и провожающие. Люди улыбались, смеялись, глядя на 'непотопляемый лайнер. При одной только мысли, очевидцами чего мы должны вскоре стать, по моей спине пробежал холодок. Очень надеюсь, что Ларин додумается забрать нас до начала трагедии. Всю оставшуюся жизнь слышать крики тонущих людей, мне совсем не улыбалось.
Перестав витать в облаках, я вернулась к действительности. Шеф поселил нас в так называемую 'каюту миллионера'. Комната была оформлена в стиле ампир, с двумя спальнями, которые соединялись между собой просторной гостиной. Помимо будуара в каюте была туалетная комната, гардеробная и частная верхняя палуба. Посередине гостиной стоял большой классический камин, который был декорирован по краям. На стенах висели бра. А полу располагался ковер ярко-синей окраски с золотым орнаментом. У стены находился диван, рядом с которым стоял полукруглый столик с двумя бежевыми, в тон дивану, креслами.
Услышав звук открывающейся двери, я обернулась. В комнату вошли подносчик багажа,
Игорь и Ника, которую парень тащил силком. Выпустив руку девушки, коллега дал слуге
несколько монет и подождав, пока за пареньком закроется дверь, повернулся к 'горничной'.
Выражение лица напарника не предвещало ничего хорошего.
— Ты что себе позволяешь?! — Прошипел коллега, повернувшись к 'служанке'.
Ника сжалась.
— Я...я...
— Ты думаешь, мне больше заняться нечем, кроме как вытаскивать тебя из передряг.
— Да что случилось?!
'Муж' перевел на меня тяжелый взгляд.
— Вытащил эту пигалицу, — небрежно махнул рукой 'мистер Вуд' в сторону напарницы, — с
Причала третьего класса.
Я удивленно вытаращила глаза.
— Ты что там забыла?
— Дело не в том, что она там делала! — Голос мужчины звучал раздраженно. — У нее это
далеко не первая выходка!
Повернувшись в сторону провинившейся девушки, он добавил:
— Я в последний раз прощаю тебя! Если подобное повторится, то будешь сидеть на замке до
отбытия на базу! Все понятно?!
— Не имеешь права! — Возмутилась Вероника.
— Довольно спорный вопрос, учитывая, где ты сейчас находишься.
— Давайте успокоимся. — Постаралась я разрядить обстановку.
Кинув последний взгляд на нас, Игорь развернулся и вышел, хлопнув дверью. Я осторожно
прикоснулась ко всхлипывающей сослуживице.
— Он не имел в виду ничего такого, — попыталась я оправдать парня, но в глубине души была
согласна с 'мужем'. — Просто вы оба были на взводе. Успокоитесь, поговорите и увидишь,
все наладиться.
Ох, чувствует мое сердце, мы еще с ней хлебнем. Она затрясла кудрявой головкой.
— Ты плохо знаешь Игоря. Он слов на ветер не бросает.
— Идем, — потянула я за руку коллегу.
— Куда? — На меня смотрели растерянные карие глаза.
— Осматривать корабль, конечно! Да и тебе развеяться не помешало бы. — Судя по
Скептическому взгляду Ники, она была не согласна с моими доводами, но послушно дала
утянуть себя из каюты.
Агент Елена Соколова.
Я боролась со своим измученным организмом, пытаясь держать веки открытыми. Получалось плохо. Ощутимый пинок под ребра привел меня в чувство.
— Обалдел?! — Возмутилась моя милость.
— Сделай хотя бы вид, что тебе интересно! — Прошипел в ответ приятель.
— А я, по-твоему, чем занимаюсь?
— В настоящий момент на твоем лице написано ярое желание, чтобы все это побыстрее закончилось.
— Это правда,— вынуждена была признать моя милость, окидывая взглядом помещение. — Не
Понимаю, смысл подобного времяпрепровождения.
За круглыми столиками сидели гости. Они смеялись и вели непринужденную светскую беседу. Мы находились в салоне, оформленный, в модном золотисто-желтом цвете и мебелью густо-зеленого бархата. Кабинет, находящийся рядом с гостиной был увешан картинами в готическом стиле. Столовая выделялась яркими темно-зелеными цветами с акварельными пейзажами и диваном из темного дерева и изогнутыми ножками, который был декорирован несколькими подушками.
— К твоему сведению, салонами владеют только влиятельные дамы, которые хотят окружить себя друзьями, принадлежащими к разным слоям общества.
— Разным? — Удивилась я. — Мне казалось, в салоны допускаются только аристократы.
— Ну и темная же ты, — фыркнул Коршунов. — Салон с французского переводится как 'гостиная' и представляет некий кружок, формирующийся вокруг блестящей светской львицы и объединяющий ее друзей, которые не обязательно должны принадлежать к одному кругу.
— А дама должна быть знатного происхождения?
— Чаще всего они являются таковыми, но это не обязательное условие. Хозяйкой может быть хоть куртизанка.
— Все равно не понимаю, — честно призналась моя милость. — Ведь получается, что сюда допускаются только избранные. Каким же макаром я сюда затесалась?
— Тут — то, как раз все понятно. Ты диковинка, 'гвоздь' сезона. Многие из тех, кто дает балы был бы не прочь заиметь тебя в качестве гостьи.
— Никогда бы не подумала. Так что же получается, я что-то вроде почетной гостьи?
— Что-то вроде того.
— Сколько времени мы должны здесь пробыть?
— Соколова, — Макс укоризненно на меня посмотрел. — Мы даже часа здесь непробыли. Уйти сейчас было бы крайне невежливо.
— Ладно, я готова послушать еще трех ораторов, но не более того!
— Чем тебе поэты так не угодили?
— Я небольшой любитель такой литературы. Лучше уж книжки читать.
— Смотри не сболтни это хозяйке.
— Чем займемся? — на меня с любопытством смотрели зелено-синие глаза.
— В смысле? — Не поняла моя милость. — Ты же сам сказал, что мы не можем сейчас покинуть салон.
— Я сказал, что мы не можем сейчас уйти, а не то, что мы обязаны сейчас здесь сидеть этих непризнанных гениев. Но если ты хочешь...
— Нет!
За ближайшими столиками народ неодобрительно на нас посмотрел.
— Так как?
— Нет, — на полтона тише добавила моя милость.
— Так я и думал, — усмехнулся приятель. — Тогда у меня есть к тебе деловое предложение.
— Какое? — загорелась моя милость.
Я сейчас была согласна на все что угодно, лишь бы уйти из этого зала.
— Как насчет того, чтобы проверить диск?
— С ума сошел? — зашептала моя милость. — Два человека, которые имели несчастье его прослушать, закончили не очень хорошо. А если меня тоже потянет на...экстравагантные поступки?!
— А я тебе на что?
— Что ты предлагаешь? — поморщилась моя милость.
— Все до банального просто, — состроил невинную мордашку сослуживец. — Мы сейчас выходим на балкон и начинаем эксперимент.
— Пошли.
Молодой человек поднялся и протянул мне руку. Вложив свою руку в его ладонь , я не торопясь поднялась с кресла. Когда же мы оба стояли, моя милость, наклонившись к 'барону', прошептала:
— Ох, не нравится мне эта затея.
— Не боись, все будет путем.
— Очень на это надеюсь, — пробормотала я.
На мое счастье, знакомых Сабины среди этой разношерстной компании не было, и мы неторопливо направились в сторону балкона. Когда до заветной цели оставалась не более десяти шагов, Коршунов придержал меня за запястье.
— Подожди.
— Что? Чего?
— Не можешь же ты в таком виде пойти туда, — окидывая мой наряд критическим взглядом, кивнул напарник в сторону чуть приоткрытой двери, из которой веяло вечерней прохладой.
На мне был бордовый туалет с и глубоким декольте и обнаженными плечами. Волосы зачесаны наверх, в сложную конструкцию, которые начиная с затылка, свободно спадали на плечи кудрявыми локонами. Туда же были вплетены несколько распустившихся бутонов ярко-красного цвета. Струящееся платье дополняли легкие палантины, придавая наряду еще большую воздушность. Туфли на небольшом каблучке, чтобы выдержать многочасовую 'экзекуцию', как моя милость называла светские приемы. На руках у меня красовались доходящие до локтя белые перчатки. Костюм Коршунова также не щеголял оригинальностью. Мой кавалер явился в салон в черном фраке, жилете, белом галстуке и белоснежных перчатках.
— Балкон?
— А что тебя так удивляет?
— Зачем такие сложности? — Удивилась я. — Мы вполне могли бы провести эксперимент в коридоре.
Макс посмотрел на меня, как на ненормальную.
— Ты собралась светить техникой нашего времени на глазах лондонцев? Я еще молчу про твою возможную не совсем адекватную реакцию. Но задумывайся хоть иногда о возможных последствиях.
— Я не понимаю, почему мы не могли проделать это на базе? Подальше от лишних глаз.
— Прости. На меня смотрели усталые глаза друга. — Правда, извини. Мы с Лашиным планировали провести опыт сегодня утром, а потом все как-то закрутилось.
— Это ты меня прости, — подняла моя милость на парня виноватые глаза. — Мы все устали, а я делаю тебя крайним.
— Забей.
Мы улыбнулись друг другу.
— Давай так, — решилась моя милость. — Ты принесешь мне кашемирский платок, а я пока выйду на балкон.
— С ума сошла! На дворе ноябрь!
— Ну, так ты и не задерживайся, — подмигнула я Максу.
Моя милость вышла на балкон полукруглой формы, имеющий четыре колонны. Подойдя вплотную к перилам, я положила руки на холодный камень перил. Вглядываясь в ночную тьму. Вдоль дороги, ведущей от особняка к воротам, горели факелы. У дома стояла пара-тройка карет, запряженные лошадьми и кучерами, на случай, если кто-либо из гостей захочет покинуть салон пораньше. Хозяйка сегодняшнего мероприятия все предусмотрела.
— А что здесь делает юная леди одна на балконе? — Услышала я сзади незнакомый мужской голос.
Обернувшись, моя милость, лицезрела незнакомого молодого мужчину приятной наружности. Он имел греческую осанку. Уголки его губ были надменно приподняты, склоняя меня к мысли, что передо мной стоит все же аристократ. Его глаза, цвет которых я не могла определить из-за окружающей темноты, разглядывали меня с нескрываемым интересом. Одежда незнакомца мало чем отличалась от одежды Максима. Разве что цвет фрака у имел белый цвет.
— Наслаждаюсь лондонскими красотами, — показала я рукой на пейзаж за своей спиной.
— Как интересно... — протянул джентльмен, приближаясь ко мне.
Мне едва хватило силы воли, чтобы не шарахнутся от него. Где же Коршунова с моей шалью носит?
— Могу я составить Вам компанию?
— Нет. — Довольно грубо отрезала моя милость.
— Отчего же? — Словно не замечая моей холодности, произнес этот прилипала, подходя еще ближе и останавливаясь в шаге от меня. — Открою Вам маленькую тайну: любоваться на звезды вдвоем намного приятней.
— Не сомневаюсь, сэр, что в этом у Вас весьма обширный опыт.
Местный абориген с недоумением посмотрел на меня.
— Я Вам неприятен?
Вот ведь привязался на мою голову!
— Я Вас недостаточно хорошо знаю, чтобы судить: приятны Вы мне или нет.
— Так узнайте меня поближе, промурлыкал он, подходя ко мне вплотную. — Я с удовольствием дам Вам такую возможность.
— Нет. — Теряя терпение, отчеканила моя милость.
Мужчина, молча на меня, смотрел, ожидая продолжения.
— Не хочу, — призналась я.
В следующую секунду с новым знакомым произошли разительные перемены, заставив меня пожалеть о своих словах. Он весь собрался, будто перед прыжком. В глазах плескалась откровенная ярость. Не успела я и рта раскрыть, как оказалась прижата к сильному телу. Одна рука этого ненормального обвивалась вокруг моей талии, прижимая к себе и делая невозможной попытку бегства, а второй — он грубо приподнял мой подбородок, удерживая его в таком положении и приближая свое лицо, обезображенное злобой ко мне.
— Презренный барон не достоин чести дышать одним воздухом с несравненной маркизой?
Мной медленно, но верно овладевала паника. Когда я еще училась в универе, нам рассказывали, что с сумасшедшими лучше не спорить. С ними нужно во всем соглашаться. Кажется, настало время проверить теорию на практике. С другой стороны, браслет должен меня защитить, но вот эту теорию мне проверять категорически не хотелось.
— Давайте успокоимся и поговорим как цивилизованные люди, — попробовала вразумить этого психа моя милость.
Попытка с треском провалилась. От неприятного дыхания 'кавалера', меня начало мутить.
— Что такого есть в Торнтоне, чего нет во мне?
— Вот теперь я совсем ничего не понимала.
Мысль, что мужчина может потерять голову от моей неземной красоты, в былые времена показалась бы мне лестной. Однако тут походу дело было в банальной зависти.
— Сначала мне показалось, что Вы особенная, не такая как все.
Что особенная — это точно.
— Но чем больше я наблюдал за Вами, тем больше понимал, что Вы мало чем отличаетесь от светских львиц, которые виляют задницами перед Торнтоном.
Как грубо.
— А чем он заслужил подобное поведение, кроме того, что его светлости посчастливилось родиться в нужной семье.
— За что Вы его так ненавидите? — прошептала я, глядя в полубезумные глаза моего пленителя.
— А за что его любить? Он мне все детство испоганил!
— В смысле? — не поняла моя милость.
— С малых лет только и слышу: Дэмиэн то, Дэмиэн это. А обо мне кто-нибудь подумал? Он приходил и рассказывал нам, какой замечательный у него растет наследник! А мы с матерью ему были не нужны!
— О Боже, — выдохнула я.
— А теперь я возьму то, чего так страстно желает мой сводный братец.
Э? Не поняла, это он обо мне что ли?!
— Интересно, Ваши губы такие мягкие, какими кажутся на первый взгляд? — пробормотал родственничек Дэмиэна, скользя взглядом по моим губам. Я запаниковала. Дать ему между ног в этом платье не представлялось возможным. Оно было слишком узким и длинным.
— Ай! Моя нога! — Завопила я, буквально повисая на брате Торнтона.
От неожиданности хватка мужчины на моем подбородке значительно ослабла. Воспользовавшись этим, моя милость резко задрала платье и врезала офигевшему от бесплатного стриптиза родственничку по причинному месту.
— Ах ты маленькая дрянь! — Простонал он, сгинаясь пополам от боли.
— Не стоит целовать женщину против ее воли, — нравоучительно сказала я, перешагивая через лежачего на каменном полу аристократа.
Не стоит недооценивать противника. Эту истину моя милость поняла, прижимаясь спиной к несчастному полу. Рядом лежал этот псих, в руке которого был зажат кончик подола. Я не могла даже встать самостоятельно. Вокруг все кружилось и плыло.
— Вот это Вы зря сделали, — с трудом сфокусировав свой взгляд на нагодяе, вскинулась моя милость.
— Это почему же? Мне даже ничего делать не придется. Кто-нибудь из гостей вскоре заметит Ваше отсутствие, моя дорогая. Вам объяснить что это значит?
Из последних сил моя милость рванулась, пытаясь вырваться, но вс усилия пошли на
смарку. Он был слишком силен. Недобро усмехнувшись, мужчина начал склоняться надо
мной. В следующее мгновение я почувствовала, что браслет на моей руке начал
стремительно нагреваться. А спустя несколько секунд я оказалась на свободе, а негодяй
оказался лежащим на полу, лицом вниз. Отойдя от шока, моя милость бросилась, к не
подающему признаков жизни аристократу. Перевернув пострадавшего на спину, я приложила
кончики пальцев к его шее, пытаясь нащупать пульс. Пульс был. Вздохнув с облегчением,
моя милость плюхнулась на пятую точку, откинувшись спиной на перила. В этот момент я
услышала:
— Извини, что так долго. Надеюсь, ты не... — речь Коршунова оборвалась на полуслове.
Сил подняться у меня не было. Посмотрев на приятеля, моя милость пробормотала:
— Ты не представляешь, как я тебе рада.
В следующую минуту Максим оказался рядом, накидывая шаль мне на плечи и крепко
прижимая к себе.
— Что случилось? — глухо произнес парень, напряженно всматриваясь в мое бледное лицо.
Не выдержав, я расплакалась. Сказывались последствия нервного напряжения последних
минут. Как и большинство мужчин, Макс растерялся и не знал, что делать в этой ситуации,
поэтому он только крепко прижимал меня к себе и ласково гладил по голове, пережидая
поток слез. Шмыгнув последний раз, моя милость кивнула в направлении тела:
— Это джентльмен является братом Дэмиэна и Себастьяна. Он пришел, чтобы опорочить
меня в глазах общества.
Напарник присвистнул.
— Он ничего тебе не сделал? — сине-зеленые глаза изучающее смотрели на меня.
— Нет. Браслет защитил меня.
Коллега перевел взгляд на лежащего мужчину.
— Он...он жив?
— Да. Я до твоего прихода проверила пульс. Жить будет...к сожалению.
Поставив меня на ноги и убедившись, что моя милость пришла в себя, приятель склонился
над лордом.
— Что будем делать? — подала голос моя милость, плотнее кутаясь в шаль.
— Ты — ничего. Я все сделаю сам.
— Ну, уж нет! — Уперлась моя милость. — По собственной глупости и неосмотрительности мы
оказались в такой ситуации, так что...
— Лена, — парень устало посмотрел на меня. — Давай не будем терять времени. Не забывай,
где мы находимся. Сам факт того, что ты оказалась на балконе с двумя джентльменами —
вопиющее нарушение этикета. А если прибавить к этому бессознательное тело одного из
кавалеров...К завтрашнему утру имя мисс Дэрби будет на устах всего Лондона. Ты уверена,
что хочешь этого?
— Я не смогу незаметно уйти отсюда. К тому же вряд ли мое долгое отсутствие осталось
незамеченным.
— А я и не предлагаю тебе возвращаться в зал.
Моя милость непонимающе посмотрела на товарища.
— Что ты имеешь в виду?
— Тебе нужно прыгнуть.
Некоторое время стояла тишина, пока я переваривала слова Максима.
— Что?! Прыгнуть...с балкона? Ты в своем уме?!
Скрестив руки на груди, коллега отрешенно меня разглядывал.
— Это же бельэтаж! Я же потом...я же потом костей не соберу!
— Выговорилась? — Невозмутимо произнес Коршунов.
Я сдулась.
— Да.
— А теперь послушай меня: я не предлагаю тебе прыгать на землю. 'Украшение' тебе на что?
Когда сделаешь шаг вперед, нажмешь на нужный иероглиф и переместишься в 21 век.
— А если не сработает? — Пробормотала моя милость, с ужасом слушая Макса.
— Раз в год и палка стреляет, — усмехнулся сослуживец. — А если серьезно, не выдумывай и
залезай на перила! Живо!
— Но... — попыталась я отсрочить неизбежное. — Ты уверен? Может. придумаем другой план?
— Конечно, — с готовностью отозвался Максим. — Мы можем пойти в зал и позвать помощь,
но что тогда останется от репутации маркизы Дэрби?
В момент мне хотелось послать к чертям мисс Дэрби вместе с ее репутацией. Разумом я
понимала, что те вещи, о которых говорит товарищ, необходимые и единственно верные, но
проклятый страх заставлял сомнениями снова и снова.
Вдруг я увидела перед собой лицо Дэмиэна Торнтона. Как всегда, правильного и уверенного
в себе. Представила реакцию герцога на возможный скандал и заголовки завтрашних газет:
'Мисс Сабина Дэрби вновь оказалась в эпицентре скандала', 'Свидание на балконе' и тому
подобное. Вспомнился презрительный взгляд его милости, которым он окинул меня в начале
нашего знакомства.
— Где встречаемся? — Прошептала я, не глядя на напарника.
Коршунов ненадолго задумался.
— В нашем поместье. Через час.
В этот момент снизу послышался стон.
— Тебе пора, — констатировал коллега, одной рукой прижимая меня к себе и делая шаг, в
сторону перил.
В следующее мгновение моя милость уже стояла на них, с ужасом глядя вниз и ощущая, как
струйка липкого пота стекает вниз по спине. Я стала наощупь искать иероглиф с
изображением креста.
— Готова?
— Да.
В следующую секунду я сделала решительный шаг вперед, почувствовав вокруг себя
всколохи знакомых завихрений.
Агент Ирина Виноградова.
Мы с Никой гуляли по кораблю не менее двух часов. За это время я успела обследовать
палубу 'Променад', так называемая палуба 'А'. Палуба была зарезирвирована и могла быть
использована исключительно пассажирами первого класса. Половина ее была застеклена, а
другая — открыта. Аристократы либо чинно прогуливались по палубе, либо возлежали на
шезлонгах, укрывшись теплыми одеялами. Каждому шезлонгу был присвоен персональный
номер. Нам достались '3' и '4'.
— Красота, — выдохнула Вероника, вдыхая воздух полной грудью.
— Так что ты делала рядом с третьим классом? — Повернулась я к девушке.
Напарница покраснела.
— Просто любопытно, — пожала Ника плечами. — В хрониках сказано, что перед тем, как
попасть на корабль, пассажиры, путешествующие третьим классом, обязательно
осматривались врачом.
Я в удивлении приподняла брови.
— Врачом?
Девушка кивнула.
— Зачем?!
— Третьим классом путешествуют в основном эмигранты. И в это время — это нормальная
практика.
— Это унизительно.
— Не могу не согласиться.
— А почему ты... — что именно мне хотела сказать коллега, я так и не узнала, потому что над
нами нависла тень.
Молодой человек в темно-коричневом клетчатом костюме с тростью стоял и хмуро
разглядывал нас. Шляпу он держал в руке.
— Что ты здесь делаешь?! — Зло произнес джентльмен, схватив Нику за руку.
Признаться, поначалу я опешила. Потом стала закипать. Да что он себе позволяет! Я резко
Вскочила на ноги, чуть не опрокинув лежак.
— А Вы вообще кто такой и по какому праву пристаете к моей служанке.
Моргнув, мужчина перевел взгляд на разгневанную меня.
— Служанку?!
— Служанку! — Подтвердила я.
— Да Вы...
Подняв взгляд, я встретилась с полыхающими синими глазами. Каштановые волосы
молодого человека были зачесаны на пробор. На скулах заходили жвалки.
— Что? — Подбоченилась я. — Нечего сказать? Так будьте добры отстать от девушки!
И, подняв растерянную девушку с лежака, потащила ее за собой, оставляя позади
толпу зевак, наблюдавших за представлением и разъяренного мужчину. Проделав довольно
долгий путь, мы миновали несколько кают первого класса, которые были
расположены на палубе, а также читальню, курительный салон и залы. Остановившись, я
наконец выпустила руку Вероники, и не поворачиваясь к ней, спросила:
— Ты ничего не хочешь мне сказать?
Ответом мне стала тишина, нарушаемая лишь звуками волн, когда они бились о корпус
лайнера. До отплытия корабля было еще целых два часа и людей на 'Титанике' было
немного.
— Он...я...работала на него.
Полуобернувшись к девушке, я оперлась спиной о стену, скрестив руки на груди.
— Мне показалось, он был шокирован, увидев тебя здесь.
— Есть немного, — усмехнулась Ника, но глаза на меня так и не подняла, еще раз уверив меня
в том, что не все так чисто в этой истории.
Агент Елена Соколова.
— Что-то Вы зачастили к нам, — услышала моя милость знакомый мужской голос.
Распахнув глаза, я обнаружила, что нахожусь не в знакомых белых стенах медпункта, а в
кабинете Ларина, а рядом стоит помощник президента — Василий. Голубые глаза
рассматривали меня с явным любопытством.
— А...
— В связи со вчерашним происшествием, проход в медпункт временно закрыт. Все
прибывающие будут перемещаться сюда.
Понятно, значит, он нас будет встречать.
— Александр Васильевич сейчас на месте?
— Он в конференц — зале. Пойдемте, я Вас провожу.
— Не нужно, — улыбнулась моя милость. — Я помню дорогу.
— Ну попробуйте. — Произнес сотрудник загадочную фразу.
Сама же лихорадочно соображала, о чем мне говорить с шефом. Моя милость шагнула
вперед, вернее попыталась это сделать и наткнулась на стену. Я подняла удивленный взгляд.
Никакой преграды передо мной не было. Протянув руку моя милость уперлась в невидимую
стену. Хмыкнув, Василий подошел к столу и набрал на клавиатуре какую-то комбинацию.
Еще раз вытянув вперед руки, я почувствовала, что никакой преграды передо мной не было.
— Система безопасности, — не стал вдаваться в подробности мужчина. — Прошу Вас.
Подойдя к двери, Василий галантно распахнул ее передо мной. Оказавшись за пределами
кабинета, я увидела, что меня поджидают два амбала. Парни были высокими с внушительной
мускулатурой, которую не могла скрыть военная форма. На служащих были одинаковые
темно-зеленые рубашки с черными галстуками, поверх которых была надета форма зеленого
цвета и фуражки на головах.
Пока я растеряно взирала на мужчин, сзади материализовался мой сопровождающий. Едва
кинув взгляд на парней, он продекларировал:
— Проводите девушку в конференц — зал.
Э-э-э...они меня что ли будут сопровождать?!
Моя милость обернулась к помощнику.
— Я думала, что...
Мужчина отрицательно покачал головой.
— Ребята проводят Вас. Простите за временные неудобства.
Пожав плечами, я развернулась к своим конвоирам.
— Идемте.
Те выстроились по обе стороны от меня и направились в сторону нужной залы. Мне стало не
по себе. Миновав пять дверей, располагающихся по обе стороны коридора, оформленного в
светло-серых тонах, один из парней негромко постучал в дверь и вошел, предварительно
прикрыв ее за собой. 'Обо мне докладывает', — поняла я. Спустя несколько минут дверь
распахнулась и на пороге материализовался военный.
— Проходите, директор ждет Вас.
После чего оба мужчины не сговариваясь, пошли обратно. Я вступила в уже знакомое мне помещение. На полу был расстелен широкий красный ковер с белыми кругами по периметру. Стены находились под углом и упирались в потолок круглой формы. Весь орнамент был окрашен в темно-бежевых тонах. С обеих сторон находились две пары око с белыми шторами. Посередине комнаты стоял большой стол полукруглой формы с боьшим количеством посадочных мест. Во главе стола сидел начальник и задумчиво меня рассматривал. Взгляд серых глаз был уставшим. Под глазами залегли синяки, говорившие о бессоной ночи.
— Проходите, Соколова, — махнул он рукой, даже не делая попытки подняться.
— Добрый день, Александр Васильевич.
— Чем порадуете?
— Мы нашли виновного. Он и вправду ненормальный! Он собирался...
Шеф поднял руку, останавливая поток моих слов.
— Лена, из Ваших слов я ничего не понял. Присядьте и давайте по порядку.
— Менее часа назад мне довелось познакомиться с одним человеком, который питает неприязнь к герцогу Торнтону.
— Так... — нахмурился шеф. — Продолжайте.
— Он практически прямым текстом заявил, что хочет навредить ему.
— И кто это?
Моя милость замялась. Президент внимательно на меня посмотрел.
— Я жду ответа. — Напомнил он.
— Ваш внебрачный сын, — прошептала я, избегая смотреть на мужчину. — По крайней мере, он им назвался.
В помещении воцарилась полная тишина.
— И...что же он сказал?
— Рассказывал, как ненавидит его светлость и как герцог сломал ему жизнь.
Я, наконец, осмелилась поднять взгляд на шефа.
— Продолжайте, — бросил собеседник.
— Обвинял нынешнего герцога Торнтона в недостатке внимания к нему. Говорил, что Дэмиэн был Вашим любимчиком, в то время как он...
— Он неправ. Я никогда не выделял никого из моих сыновей.
Я шокировано посмотрела на аристократа.
— Он действительно является Вашим сыном?!
— Вы же сами с этим утверждением заявились ко мне.
— Но я думала...
Откинувшись на спинку кресла, начальник невидящим взглядом уставился в пустоту. Я уже хотела президенту напомнить о своем присутствии, как он заговорил:
— Мне тогда было двадцать. Она была очень красива: светлые вьющиеся волосы и огромные карие глаза. Когда она улыбалась, я видел только ее.
— Вы любили ее?
— Тогда думал, что да. А теперь — не уверен. Скорее это было какое-то помешательство, которое с течением времени прошло. Но тогда я ни о чем другом не мог думать. Все мысли были об этой девушке, хотя я понимал невозможность подобного союза. Она была не моего круга и к тому же дочерью проститутки и висельника. Общество не поняло и не приняло бы такого союза. И моя карьера была бы кончена.
Бросив взгляд на меня, он грустно улыбнулся.
— Вы осуждаете меня.
Я промолчала.
— Сейчас я сам понимаю, что вел себя как трус. Надо было сразу сказать ей о невозможности нашего брака. Но я молчал, а она продолжала надеяться. По стечение некоторого времени, моя страсть стала утихать. Она же продолжала любить меня также преданно и безоговорочно, как и раньше. Тогда я и встретил Анну. Нас познакомили на одном из балов общие друзья. Когда я взглянув в ее глаза, понял, что пропал. Через пару недель мы объявили о помолвке.
— А девушка? — Не выдержала моя милость.
— Я до последнего оттягивал разговор с Джейн. Сообщил ей о церемонии накануне свадьбы. Ее взгляд полный боли у меня до сих пор не получается забыть.
— А ребенок?
— О сыне я узнал, когда Дэмиэну было пять. Она не хотела мне говорить. Слишком гордая. Джейн хотела вырастить сына сама. Но я не мог ей этого позволить. В том, что случилось, была и моя вина. Я хотел принимать участие в его жизни и по возможности помогать ему.
— Да... — протянула моя милость. — Вы часто с ним виделись?
— Довольно часто. Я старался навещать их раз в неделю. Приносил деньги. Позже мне удалось устроить ее брак с одним из моих арендаторов. Он давно к ней неровно дышал. Она с сыном переехала в его дом. Он не препятствовал нашим встречам.
'Ну конечно, — подумала я. — Как бы он мог воспротивиться, если бы даже захотел?'.
— Как ее полное имя?
Бывший герцог не стал прикидываться, будто не понимает о ком идет речь.
— Джейн Моррисон. В девичестве Лонгбери. Сына зовут Энтони Моррисон. Ее муж дал Тони свою фамилию, хоть мне это и не нравилось. Я был готов признать сына, но Джейн не разрешила.
Как же я ее понимала! Она все еще любила герцога и не хотела скандала, который мог навредить его семье.
— А Ваша жена...
— Она ни о чем не знала.
— Понятно. — Пробормотала моя милость.
Неожиданно Ларин крепко схватил меня за руку.
— Обещайте мне, — проговорил аристократ, что так и будет продолжаться. — Она ни о чем не узнает. Это убьет ее.
Я с трудом сдержалась, чтобы не сказать, что думать о реакции своей будущей жены надо было до того, как делать Джейн ребенка. Аккуратно высвободив свою ладонь из железного захвата Александра Васильевича, моя милость твердо посмотрела в глаза начальника.
— Вы же понимаете, что в подобной ситуации я подобного заявления сделать не могу. Но даю Вам слово, что от меня герцогиня Торнтона об этой новости не узнает.
— Спасибо.
Маркиза Сабина Дэрби.
Я сидела за компьютером Леши и просматривала файлы, как почувствовала, что по комнате прошелся легкий ветерок.
— С прибытием, — вымученно улыбнулась я, даже не повернув головы.
— Хоть бы ради приличия испугалась, — возмутилась собеседница. — А если бы это была не я.
Развернувшись в кресле, я посмотрела на своего двойника. Элен была одета в красное платье для приемов. На голове уложена сложная прическа.
— Максим говорил, что ты должна скоро вернуться. Что у Вас там произошло?
— Уже в курсе?
— В общих чертах, — скривилась я.
— Чем занимаешься, — попыталась сменить тему разговора девушка.
— Просматриваю результаты.
— Результаты? — Удивленно моргнула Элен, опираясь на кресло и склоняясь к экрану.
— Вы же делали запрос на оружие? — Начала я объяснение, поражаясь недогадливости Элен.
Девушка пораженно на меня уставилась.
— Откуда ты...
— Проверять почту меня Леша научил. Где он хранит пароли, я знаю. Уж лучше мне помогать Вам, чем размышлять каждую секунду как он там и что с ним.
Я скорее почувствовала, чем увидела ее улыбку.
— И что ты нарыла? Я имею в виду...
— Мне понятно значение слова 'нарыть'.
Поймав удивленный взгляд зеленых глаз, я пояснила:
— Вы постоянно общаетесь между собой. И какие-то слова проскакивают. Значение которых можно понять по предложению. В общем, смотри. — Повернулась я к экрану. — Про пули и оружие здесь не сказано ничего конкретного.
Девушка за моей спиной наклонилась ближе к монитору.
— Значит, модель не указана. — Услышала я ее бормотание.
— Сказано только, что оружие не может принадлежать нашему веку и пули не имеют каких-то особенностей.
— Ничего нового мы не узнали.
— Не совсем. Минут двадцать назад приехали твой друг с тем мужчиной.
— Где они?
— Молодой лорд спит в постели. Он вколол что-то джентльмену и тоже пошел отдыхать. Попросил разбудить его, когда ты появишься.
— Не нужно. Я сама разбужу его. — Заявила девушка, отходя от кресла.
— Не спеши. Посмотри лучше на это, — кивнула я на экран. — Подробности тебе объяснит твой напарник. Мне было велено только занести результаты в журнал.
— Только не говори...
— Результаты не совпадают.
— Этого не может быть, — прошептала леди за моей спиной.
— Твой друг перепроверил три раза. Отпечатки лорда не совпадают ни с одними отпечатками мест трагедий. Но кое-чем я могу порадовать, — тонкие пальцы проворно забегали по клавиатуре. — Структура ДНК совпадает по нескольким параметрам. Как бы то ни было, они определенно родственники.
Тут я почувствовала поцелуй в щеку. Приложив руку к щеке я растерянно подняла взгляд на Элен. К моему удивлению она улыбалась.
— Как я люблю говорить, отрицательный результат — тоже результат. Спасибо, отличная работа.
И девушка не спеша направилась в сторону спален.
Елена Соколова.
Я неторопливо открыла дверь в гостиную. Как раз за ней начинался 'спальный район'. К моему удивлению на софе лежал Коршунов. Подойдя ближе, моя милость внимательно посмотрела на спящего приятеля. Переодеться он еще не успел и на парне красовался тот же самый костюм, в которым Максим пребывал сегодняшним вечером. Короткие светлые волосы были спутаны. Будить его не хотелось, но это было необходимо. Присев на краешек софы, я потрясла коллегу за плечо. На меня уставились сонные зелено-синие глаза.
— Привет.
— Сколько времени? — раздался хриплый голос напарника.
— Самое начало одинадцатого. Я только что вернулась.
— Все нормально? Шеф не буйствовал?
— У Ларина сейчас не на это сил. У него такой же изможденный вид, как у нас с тобой.
— Все так плохо?
— Ну, уж точно не хорошо. Все перемещения между эпохами и агенством находятся на строгом учете. Хождение по базе возможно только под конвоем.
Коршунов присвистнул.
— Лешу видела?
— Меня к нему не пустили.
— Не нужно расстраивать Сабину.
— Кстати, насчет маркизы. Эта деловая колбаса роется в почте Лашина.
— Знаю, — кивнул парень. — Я дал ей разрешение.
— Она там ничего не напутает все — таки служба безопасности обязывает...
— Не занудствуй, Соколова, — ответил Макс, садясь на софе. — Она много раз видела, как Алексей выполняет те же самые действия. Кое — что он ей сам показывал. А нас сейчас всего двое. Так что...
— Убедил. Закрыли тему.
— Ты в курсе про экспертизу?
— Саби поделилась.
— Это точно?
— К сожалению, — развел руками Коршунов.
— Я слышала, что ты приехал с приятелем, — пошутила моя милость.
— Мне пришлось еще раз ударить его током.
Я побледнела.
— Он живой?!
— Да что ему сделается. Привез его, вколол снотворного и положил спать. Думаю, скоро оклемается.
— Как тебе удалось утащить его из салона?
— После твоего исчезновения, я пошел в зал, сказал, что мужчине на балконе стало плохо, и попросил экипаж. Хозяйка вежливо предложила отнести гостя наверх. Пришлось солгать ей и сказать, что я близко знаком с пострадавшим. Так он и оказался полностью в моей власти.
— Какой ты коварный, — улыбнулась моя милость.
— По другому, сейчас никак.
— Ты, кстати, почему так задержалась?
— Зашла в архив.
— И?
— Ничего. — После небольшой заминки, которую вряд ли оставил без внимания Макс, сообщила я.
— Как-то слабо верится.
Я промолчала.
Повернувшись, коллега опустился передо мной на колени.
— Ален, что случилось? Ты нашла что-то в хрониках?
— Нашла, — глухо ответила моя милость, послав другу вымученную улыбку.
Товарищ в напряженном молчании взирал на меня, ожидая продолжения.
— Не волнуйся, — встретила я взгляд Коршунова. — К нашей миссии это не имеет никакого отношения.
— Тогда что...
— 'Его светлость герцог Дэмиэн Торнтон женится на мисс Дэрби, дочери маркиза 15 декабря 1805 года', — процитировала моя милость, недавно вычитанную фразу.
Максим старался поймать мой взгляд, я же избегала его.
— И давно появилась информация? Маленькая леди и Алексей не говорили ничего подобного?
— Наверное, не знали. — Пожала плечами моя милость. — Или информация появилась позже.
— Опять мы набедокурили?
— Может быть. А может быть и нет.
— В смысле?
— Они смотрели в разделе убийств, я же пошла в раздел 'Свадеб 19 века'.
— Лен, — позвал меня напарник.
Моя милость подняла на парня тоскливый взгляд.
— Ты же понимаешь...С самого начала понимала, что изменить ты ничего не можешь.
— Понимаю.
— Я знаю, что сейчас тебе видится все в черном цвете, но уверяю тебя, пройдет время, и ты забудешь его.
— И сколько же должно пройти времени? Неделя? Месяц? Год? Десять лет?
— Ну, зачем ты так, — укоризненно посмотрел на меня коллега. — Я хотел помочь.
— Я знаю. Прости. Но сейчас любая помощь невыносима.
— Уже поздно. — После продолжительного молчания заметила моя милость. — Я, пожалуй, поеду домой к маркизе. Сделай милость, не говори ничего Саби. Не надо ее добивать.
— А Лашин?
— Я сама с ним поговорю.
Следующий день.
Моя милость сидела на кровати с балдахином и напряженно размышляла. Сон был коротким и неспокойным. Перед глазами стоял Дэмиэн. Как всегда галантный, красивый и безумно притягательный. В памяти снова всплыла фраза: 'Его светлость герцог Дэмиэн Торнтон женится...'. Неужели ничего нельзя сделать? Ведь убийство кучера ничего не изменило? Может и я смогу также? Ведь мы с Сабиной так похожи. Что, если отправить Саби с Лашиным в нашу неспокойную эпоху, а самой остаться здесь с Дэмом? Сомневаюсь, что кто-то заменит подмену, ведь правды никто кроме нас четверых не знает. Но обдумав все хорошенько, моя милость лишь отрицательно покачала головой. Не смогу я так. Во-первых это будет несправедливо по отношению к маркизе, которая больше не увидит родителей. Да и я не смогу спокойно жить здесь. Положа руку на сердце, можно с уверенностью сказать, что мне очень нравится моя работа. И отказаться от нее в один миг, даже из-за очень большой любви к мужчине я просто не смогу. Жить за его счет, прекрасно сознавая, откуда я и понимая, что совсем не пара ему. И не по мне это, жить во лжи. Моя милость саркастически усмехнулась. Неужели я, Елена Соколова, которая всегда ставила на первое место работу, всерьез намерилась обойти правила? Похоже на то. Несмотря все внутренние противоречия, в одном я была твердо уверена: если совместное будущее у нас с Дэмиэном все же возможно, герцог должен узнать правду.
Прерывая мои невеселые мысли, раздалась мягкая вибрация браслета.
— Слушаю.
— С добрым утречком, — голос Коршунова был на удивление бодрым. — Есть время?
— Выкладывай уже.
— Со мной только что связывался Ларин.
— Что-то с Лашиным?
— Утренний звонок президента никак не связан с нашим коллегой.
— Тогда что...
— Хотел бы я знать, — хмыкнули на том конце. — И от этого мне как-то не по себе.
— Что Ларин сказал? — Не выдержала моя милость.
— Он лишь поздоровался, приказал будить тебя и немедля появиться в офисе.
Мне стало не по себе. Интуиция кричала, что нам не понравится разговор с шефом.
— А с чем связана подобная спешка?
— Александр Васильевич не вдавался в детали.
— Ох, не нравится мне все это.
— Не тебе одной. — Фыркнул Макс. — Одевайся. Я перемещусь через полчаса.
Моя милость посмотрела на часы.
— Хорошо.
Завершив разговор, я стремительно вскочила с постели и как была, бросилась босиком и в тонком пеньюаре к стулу, придвинутому к дамскому столику, на котором лежал рюкзак. Открыв защелку, моя милость просто вывернула содержимое на столик и, кинув рюкзак обратно на стул, стала копаться в содержимом. В это самое время дверь отворилась и на пороге показалась моя личная служанка.
— Доброе утро, мисс.
— Выйди, — велела я.
Потом, пересилив себя, повернулась к девушке и постаралась смягчить фразу по возможности самой дружелюбной улыбкой. Однако, судя по ответной гримасе девушки, получилось у меня не очень хорошо.
— Что-то случилось, мадемуазель?
— Да!
Отвернувшись, моя милость продолжила прерванное занятие. На край стола стопкой оказались сложены: джинсы, футболка и нижнее белье. Софи маячила у меня за спиной.
— Мисс Дэрби, могу я чем-то помочь? Если у Вас пришли регулы то...
— Что пришло? — Поинтересовалась я, стягивая белоснежный пеньюар.
Увидев мои манипуляции, девушка спохватилась и отвернулась.
— Кровь...оттуда.
До меня, наконец, дошло.
— Да! Да! Да! — Закивала головой моя милость. — Они пришли. Поэтому я буду очень благодарна тебе, если ты скажешь маркизе Дэрби, что мне нездоровится.
— Как прикажете, мисс. — Присела в поклоне Софи. — Но Вам понадобятся тряпки...
— Нет! У меня все есть. Если что-то понадобится, я позову тебя. Без предупреждения не входи.
Я буквально силком вытолкала девушку из комнаты и кинулась переодеваться. Едва мне удалось провести расческой пару раз по волосам, как часы пробили половину. Пора! Мелькнула вспышка, сопровождающая меня в каждом перемещении, и моя милость почувствовала, как тело становится невесомым и его утягивает назад. Назад, в будущее.
Мы сидели в практически родном кабинете начальника и терялись в догадках. Холодные серые глаза пристально нас рассматривали не спеша начать разговор. Я не обманывалась на счет Ларина. Моя милость успела неплохо узнать президента за время вынужденной близости и могла почти со стопроцентной уверенностью заявить, что под внешней невозмутимостью бушует огонь.
— Доброе утро, — брякнула я первое, что пришло мне в голову.
Взгляд куратора переключился на меня. Максим чуть повернул голову и скосил на меня глаза, но промолчал. Наверное, посчитал меня дурой, коей я себя сейчас и ощущала.
— Вы догадываетесь, зачем я Вас сегодня позвал? — произнес бывший герцог, переведя взгляд на Макса.
Коршунов лишь покачал головой, моя милость же попыталась разрядить обстановку.
— Соскучились. — Пошутила я.
Взгляд Александра Васильевича стал колючим.
— Я рад, что Вы, Соколова, находите время для развлечений. Но давайте Вы будете делать это не в рабочее время.
И таким холодом повеяло от слов президента, что показалось, будто меня закатали в ледяную глыбу. Мамочки...
— Извините. — Покаялась я.
Шеф откинулся на кожаном кресле, скрестив руки на груди.
— Итак, вернемся к нашим баранам. Не позднее двух дней назад ко мне пришли Вы, Елена с докладом о перестрелке, в которой пострадал наш человек.
— Да, — подтвердила моя милость свои недавние слова.
— Идем дальше. В этой перестрелке погиб местный житель, не так ли?
Я кивнула.
— И Вы уверяли меня, что это не будет иметь существенных последствий для будущего.
— Именно так.
У меня стали закрадываться нехорошие подозрения.
— Очень хорошо, — проворковал Ларин, сцепив руки в замок и положив на них гладко выбритый подбородок. — Тогда как Вы объясните мне это?
Начальник развернул к нам экран. Заголовок гласил: 'Грандиозное поражение русских войск, которое положило начало битве за Москву'.
— Что это значит? — Приятель недоуменно вчитывался в строки.
— Я не очень хорошо помню историю фронтов Великой Отечественной Войны, — извиняющимся голосом пояснила моя милость.
— Так я с удовольствием Вас просвещу, — прорычал президент, вставая. — Когда нам преподавали историю второй мировой войны, эта битва всегда знаменовалась крупным успехом русских войск против антифашистской компании.
— Что Вы имеете...
— Я хочу сказать, что поражение произошло из-за маленькой такой мелочевки. Человек, который активно участвовал в этой компании, просто напросто не родился!
— Но мы...мы проверяли! — Возмутилась несправедливостью обвинений моя милость. — Кучер умер своей смерть через пару дней! Его переехала телега!
— Совершенно верно, — подтвердил Александр Васильевич мои слова. — Но дело в том, что пару дней назад 1805 года извозчик должен был сделать ребенка своей жене. А его потомок — активный участник правого фронта.
— Боже мой, — прошептала я, начиная осознавать масштабы надвигающейся катастрофы.
— И что теперь делать?
— Исправлять ситуацию, — последовал лаконичный ответ.
— Это как? — Не поняла моя милость.
— Сейчас увидите, — загадочно ответил куратор.
Тут в дверь постучали и спустя мгновение мы увидели секретаря президента.
— Василий объяснит Вам все детали операции, — произнес шеф загадочную фразу.
Похоже, беседа была окончена. Делать нечего, встав, мы поплелись за помощником президента. К моему удивлению, мы прошли к лифту и спустились вниз на несколько этажей. Помещение было знакомым. Именно здесь мы одевались для своего первого задания.
— Доброе утро, красавицы, — произнес Василий, просовывая голову в дверь, одновременно упираясь ладонями в дверной косяк. — Свободны? Я Вам задание привел.
По — видимому, девушки были свободны.
— Проходите, — это уже нам.
— Здравствуйте.
— О! Знакомые все лица, — улыбнулась шатенка. — Ваши костюмы уже готовы.
— Костюмы? — Непонимающе переглянулись мы с приятелем.
— Так он Вам еще не сказал. — Понимающе протянула девушка.
— Куда мы отправляемся?
— Всему свое время, молодой человек. — Отрезала гардеробщица, протягивая Коршунову какие-то темные тряпки.
Подробнее я разглядеть не успела, потому, как мной вплотную занялась вторая девушка. В
руках которой была какая-то ткань.
— Пройдемте, — показала сотрудница рукой в сторону одной из кабинок.
Отодвинув штору, моя милость прошла внутрь. Девушка проследовала за мной. Она
встряхнула ткань, и аккуратно повесила на одну из вешалок. Верхняя часть платья была
темно-коричневой, нижняя — белой. Туалет имел завышенную талию. Я поморщилась.
Одежда была соткана из грубой ткани и неприятно колола кожу. Особенно ярко это
чувствовалось в сравнении с парчовыми и атласными платьями Сабины. Поверх бедного
готового платья, гардеробщица нацепила поверх него белоснежный передник. Мои длинные
волосы были собраны наверх в старческий пучок и зафиксированы шпильками. Пряди у лица
были уложены щипцами и теперь завивались мелкими кудряшками. На голову мне девушка
надела белый чепец.
— Просто красота, — поморщилась я, разглядывая себя в зеркале.
— Я не пойду в таком виде! — Услышала моя милость возмущенный голос коллеги.
Выглянув из кабинки, мне не удалось сдержать смешка. В сравнении с Максом я была
просто красоткой. На голове парня красовалась черная шляпа запыленного вида, навевающая
мысли о грязных чердоках и бедноте. Коричневые панталоны с камзолом были местами
порваны. Завершала образ рубашка грязно-белого цвета. Напарник обернулся ко мне. На
мгновение Максим потерял дар речи.
— Готовы? — Отвлек нас от созерцания друг друга Василий.
— Да.
— Отлично. Идемте. Чем скорее мы с этим разберемся, тем лучше.
Отвернувшись, секретарь пошел к выходу. Нам ничего не оставалось, кроме как последовать за ним.
— Куда мы идем? — подал голос сокурсник.
— Подождите немного. Сейчас я...
— Нет уж! Так дело не пойдет. — Моя милость остановилась, воинственно скрестив руки на груди.
Наверное, в сочетании с моим одеянием это действо выглядело очень комично, потому как наш сопровождающий не смог сдержать улыбки.
— Хорошо, хорошо. — Поднял он вверх руки, признавая свое поражение. Мы идем в бункер.
— Сталина? — Фыркнул товарищ по несчастью.
— Почти, — усмехнулся секретарь Ларина. — Комната, в которую я вас веду используется крайне редко и только по особым случаям. Сейчас именно такой случай.
— И куда мы отправляемся?
Василий посмотрел на нас как на дебилов.
— В Англию 1805 года.
— В таком виде?! А на базе мы переодеться не могли?
— Нет, — покачал головой сотрудник. — Потому как только Вы окажетесь в прошлом и до конца задания, вход на базу Вам будет закрыт. Постарайтесь вообще поменьше высовываться.
— Куда нас отправляют? — Не выдержала моя милость.
— Наконец-то правильный вопрос, — обрадовался Василий, бросив на меня короткий взгляд.
— Вы не ответили на вопрос!
Кинув хмурый взгляд на Коршунова, помощник, проговаривая каждое слово, 'разродился':
— Вы отправляетесь за несколько часов до того, как было совершенно убийство кучера.
— Бли-ин!
— И что нам делать?
Сопровождающий с профессиональным интересом стал разглядывать приятеля. Наконец, придя к какому-то явно неприятному для Макса заключению, Василий наклонился к нему и заглядывая в глаза, проговорил:
— Спасти. Ему. Жизнь.
— И как нам это сделать?
Мужчина развел руками:
— На Ваше усмотрение. И позвольте дать совет: приезжайте сразу на место действия.
— Сколько у нас времени? — поинтересовалась моя милость.
— Вас закинут за три часа до убийства.
— Ясно. Подождите, — дошло до меня. — Вы сказали, ехать на место преступления. Разве нас не выкинут туда?
— Нет, — покачал Василий головой. — К сожалению, портал работает не так. В будущем мы, конечно, хотим расширить его возможности, но в настоящее время существует единая точка в Англии, куда мы можем отправить людей.
Произнеся это, секретарь развернулся и направился далее по коридору. Некоторое время мы шли в полутьме по длинному и узкому коридору, окрашенному в белые тона. Наконец мы подошли к стеклянным дверям, по обе стороны от которых стояли по охраннику. На нас они не обратили ни малейшего внимания. Видимо, помощника они знали. Подойдя к одной из стен, помощник набрал какую-то комбинацию, и двери автоматически открылись. Наш сопровождающий попридержал их рукой, пропуская нас вперед. Перед нами находилось странного вида сооружение, внешне напоминающее душевую кабину. Размер 'душа' был таков, что внутрь могла бы спокойно поместиться легковой автомобиль. Конструкция имела полностью прозрачные раздвижные двери, на которых стояли непонятные мне датчики. Василий, как только мы вошли, сразу же направился к конструкции и что-то приложил к одному из 'датчиков'. Раздался писк, после чего все датчики загорелись красным светом и обнулились.
— Идите сюда, — скомандовал мужчина.
Мы послушно направились в его сторону. Взяв меня за правую руку, он какое-то время проводил сложные манипуляции с моим браслетом, после чего подобную процедуру повторил с Коршуновым.
— Я настраиваю ваши чипы, — ответил секретарь на наши невысказанные вопросы.
— Настраиваете?
— Если ничего не делать, то по завершении задания вы окажетесь в реальности относительно вашей миссии. Понятно?
'Понятно, что ничего не понятно', — подумала моя милость.
— Ну, вот и все.
Еще какое-то непродолжительное время сотрудник возился с 'настройками' системы. Выставив необходимую дату и время, помощник повернулся к нам.
— Все. Залезайте.
— А это точно не опасно? — Настороженно поинтересовалась я.
Василий закатил глаза.
— Соколова, до Вас здесь побывали более пятидесяти человек. И все благополучно вернулись обратно. Живо на борт!
Я поплелась к кабине. Макс, проходя мимо секретаря, спросил:
— Куда нам девать кучера?
— Оставите где-нибудь на ночевку.
Тут он улыбнулся:
— Удачи! И скорее возвращайтесь.
— Постараемся. — Улыбнулась я в ответ.
После чего прозрачные двери 'душевой' закрылись, а спустя всего лишь мгновение моя милость почувствовала знакомые завихрения, окутывающие тело.
Открыв глаза, я поняла, что стою примерно на том же месте, что и в прошлый раз. В нескольких шагах от меня находился Максим. Вдалеке виднелся особняк, в котором располагалась база. На линии горизонта, медленно склоняясь к закату, плыло дневное светило, сопровождаясь яркими красными и оранжевыми оттенками.
— До меня только что дошло... — повернулся ко мне собрат по несчастью.
— Да?
— Нам все же придется лезть на базу.
— С дуба рухнул! Хочешь столкнуться с кем-нибудь из нас?
— С тобой-то я при любом раскладе вряд ли столкнусь, — хмыкнул Коршунов. — Если только с Виноградовой, Лашиным, Сабиной или собой.
— Они не уехали еще?
— Нет.
— Что ты задумал, Коршунов? — пришурила глаза моя милость.
— Нам нужна карета.
— А...
— Вряд ли мы сможем поймать в этой глуши кеб.
— А...
— Нам нужно добраться до кареты.
— В особняк?! Ты хоть понимаешь, что...
— Если не найдем средство передвижения, то однозначно провалимся. До Лондона ехать час на карете. А на своих двоих...
— Я тебя поняла. Мы возьмем вторую карету?
— Солнышко, — мягко улыбнулся мне коллега. — Второй кареты нет. Мы поедем с нашими ребятами.
— Они не должны нас видеть, — заметила моя милость.
— Они и не увидят. Мы сядем сзади.
— Сзади? — Непонимающе протянула я.
Напарник тяжело вздохнул.
— Женщины! Хоть бы поинтересовалась ради приличия этим четырехколесным средством передвижения. К твоему сведению, позади нашего экипажа приделано что-то вроде небольшой скамеечки. Обычно она используется для перевозки вещей, но ради такого дела...
Я смотрела на парня почти, что с восторгом.
— Тогда чего же мы ждем? Пошли!
После получаса потрепанных нервов, пока мы пробирались к базе и стресса от возможности случайной встречи, нам все же удалось пробраться на территорию. Обойдя ее по периметру, стали пробираться к дому. Чтобы не попасться на глаза никому из домочадцев, пришлось даже обойти здание. Карета, в которую были впряжены пара лошадей, уже стояла у входа в особняк. На месте кучера восседал двойник Максима.
— Я не понимаю, — обернувшись к напарнику, зашептала моя милость. — Ты же должен остаться на базе?
— Я и останусь. Сейчас отвезу ребят в Лондон и вернусь. А кучера они 'снимут' уже на месте.
Как раз в это время из дома начали выходить разодетые в пух и прах сокурсники. Мы едва успели спрятаться позади кареты, прильнув к ней почти вплотную. Из-за возникшего напряжения моя милость забыла, как дышать.
— Ты уверен? — послышался голос Ирины.
— Да.
— Ты видел, как она смотрела на нас? Может, мне остаться? Мне нет необходимости присутствовать на этом балу.
'Речь идет о маркизе', — сообразила моя милость. Шаги смолкли. Аккуратно выглянув из-за укрытия, прежде чем Макс успел остановить меня, я обнаружила, что напарники стоят друг напротив друга. Взгляд голубых и карих глаз схлестнулся в безмолвной дуэли.
— Не нужно.
— Бесчувственный чурбан! Ты хоть представляешь, каково ей сейчас? Даю голову на отсечение, что она отдала бы все, чтобы быть на моем месте.
— Ир, эта наша работа. И мы будем ее выполнять. Если нам скажут исполнять роль влюбленных, мы сделаем это. И никакие чувства не должны вставать у нас на пути.
Мысленно я была согласна с Лашиным, но Сабину было жаль.
— Поехали уже, — вздохнула Виноградова.
Дождавшись, когда Леша галантно помог даме залезть в экипаж и последовал за ней, я с облегченным вздохом плюхнулась на 'скамью'. Рядом приземлился Коршунов. Если коллеги и вели разговор, нам слышно ничего не было. Устав от напряжения и волнений, моя милость положила голову на плечо Коршунову. Под методичный стук колес я сама не заметила, как меня сморил сон.
— Просыпайся, соня. — Прошептал кто-то мне в самое ухо.
Попытавшись отмахнуться от этого кого-то, моя милость попыталась перевернуться на другой бок и упала бы, если бы Максим не подхватил меня. Открыв глаза, я обнаружила, что мы находимся на все той же карете.
— Сколько времени?
— Ты уж час, как спишь. Нам слезать пора.
Повертев головой вокруг, я обнаружила, что солнце уже находится за горизонтом и невидимо, но уже налицо признаки заката. Мы уже находились в Лондоне. На дороге, по которой мы ехали, было двустороннее движение и кебы проезжали в обоих направлениях. Несмотря на сумерки на улицах города находилось большое количество народу. Преимущественно мужчин, но кое-где 'проскакивали' и женщины, принадлежащие к рабочему классу. Довольно часто я ощущала на себе удивленные взгляды людей, заставляющие меня нервничать.
— Готовься, — раздался рядом голос Коршунова.
— К чему? — не поняла моя милость.
— К этому.
В следующую секунду Максим спрыгнул, утягивая меня за собой. С трудом успев сгруппироваться в последний момент (все-таки многочасовые тренировки дали о себе знать!), я приземлилась, хоть и не вполне удачно на дорогу. Кряхтя, моя милость отряхнула ободранные руки друг о друга и попыталась подняться с колен на ноги.
— Осторожнее! — Услышала я окрик приятеля.
Подняв глаза, моя милость обнаружила, что прямо на меня мчится экипаж. Мелькнула мыслишка о том, что он не остановится. Я покачала головой. Не совсем же они больные, чтобы давить рабочий класс. Следующей пришла мысль о том, что вес экипажа и находящихся в нем людей, определенно превышает мою весовую категорию и правила железной дороги на этот счет. Сойти с дороги я не успевала. Словно в замедленной съемке моя милость видела, как приближается карета. В следующую секунду я почувствовала сильный рывок, а спустя еще несколько мгновений обнаружила себя в стороне от экипажа. Надо мной склонился белый как смерть Коршунов. Вложив свою ладонь в его протянутую руку, моя милость приняла вертикальное положение.
— Совсем сдурела! Я же тебе крикнул! Не могла откатиться из-под колес?
— На себя посмотри! Я вообще не была готова к прыжку!
— Извини, — буркнул он. — Иначе ты не согласилась бы прыгать.
— Естественно, не согласилась бы! Я не самоубийца!
Подняв меня на ноги, Макс оглядел меня на предмет травм и ушибов и потянул за руку:
— Идем.
Знакомство с другой стороной Англии моя милость начала с трущоб лондонского Ист-Энда, населенного бедными людьми. Улицы восточной части города были узкие и грязные. Местные аборигены были одеты в лохмотья, по сравнению с которыми наши наряды казались вычурными и богатыми. Мы прошли мимо человека неопределенного возраста, одетого, как и остальные бедняки в какие-то тряпки и дрожащего от холода на ветру. Но я ничем не могла ему помочь. Пройдя мимо чьего-то окна, я услышала позади звук открывающихся ставней и что кто-то что-то вылил. Максим повернулся ко мне.
— Даже знать не хочу.
— Я тоже.
Мы ускорили шаг.
— Трудно поверить, но когда-то этот район считался престижным, и здесь проживали зажиточные горожане.
— Что же здесь произошло? — Стала я озираться по сторонам.
— Разрушительный пожар в 1666 году.
Мы шли по улицам Вист-Энда, с трудом разбираясь в хитросплетениях улочек. Светить 'украшением' на глазах местных не хотелось, поэтому приходилось выкручиваться. Дома стояли практически вплотную друг к дружке и при желании окна соседей легко просматривались. По левую руку от меня располагался вход во внутренний двор. Любопытства ради я заглянула туда. Увиденное меня ужаснуло. Вокруг лежали кучи навоза и золы.
Поплутав еще с полчаса по трущобам, я решительно схватила Макса за руку. Парень молчал, ожидая продолжения.
— Я больше не могу. У меня ноги гудят.
Коршунов заозирался по сторонам. Заприметив что-то, коллега силком потащил меня в том направлении.
— Пойдем, присядешь. Я разотру тебе ноги.
— Сесть? В эту грязь? — Моя милость с отвращением посмотрела на кривую скамейку, грязного серого цвета. — Да ни за какие коврижки!
— Лен, — приятель устало посмотрел на меня. — Что ты сейчас от меня хочешь?
— Может, наплюем на правила? А? Сколько мы еще будем искать эту 'поляну'? — Я с мольбой посмотрела на Коршунова.
— Нет. — Отрезал напарник. — Мы и так уже достаточно набедокурили.
С трудом взяв себя в руки, моя милость скрепя сердце вынуждена была согласиться с товарищем. Мы пошли дальше. Лица 'лордов трущоб' вкупе с их лохмотьями проплывали мимо моего сознания, не задерживаясь там.
— Какие люди! Интересно, что он здесь забыл?
Я посмотрела в направлении взгляда друга. Мое внимание привлек хорошо одетый джентльмен, который быстрым шагом отдалялся от нас. Костюм мужчины был выполнен из качественного, но простого материала. Довольно высокая шляпа-цилиндр говорила о том, что перед нами определенно человек из аристократического сословия. Во всем облике лорда, в том числе и его походка, имело место что-то смутно знакомое. Я озадаченно смотрела ему вслед, пытаясь поймать за хвост ускользающую мысль.
— Не узнаешь?
Моя милость лишь покачала головой.
— Лорд Андерсон, — констатировал личность незнакомца собеседник.
— Да ладно, — отмахнулась я от Максима. — Что ему делать в Ист-Энде? Он аристократ до мозга костей. Сомневаюсь, что маркиз подозревает о существовании подобных мест. К тому же он бы с нами обязательно поздоровался.
Парень хмыкнул.
— Не забывай, как мы одеты. Как ты сама заметила, он — аристократ. Мы же сейчас являемся прислугой...челядью, если тебе угодно. Обращать внимание на подобных нам — ниже его достоинства. Но это определенно он, я уверен.
Снова повернувшись к маркизу, моя милость отыскала его взглядом. Джентльмен отошел на весьма приличное расстояние. Схватив коллегу за руку я потащила его за собой, проталкиваясь сквозь толпу народу.
— Подожди, куда мы...
Я не удостоила анастезиолога даже взгляда. Мои глаза ни на секунду не отрывались от объекта слежки.
— Идем.
— Ты идешь не в том направлении, — заметил товарищ, но шаг прибавил.
Аристократ остановился напротив двухэтажного коттеджа, и несколько раз оглянувшись по сторонам, постучал в дверь. Я шагнула ближе к зданию, чтобы он не увидел нас и потянула за собой Макса.
— Как думаешь, что он здесь делает?
— Чтобы он здесь не делал, подсматривать невежливо. Мы сейчас вторгаемся в личное пространство. — Наставительно подняв в верх указательный палец, произнес врач.
— Он ведет себя весьма подозрительно, — отрезала моя милость. — Джентльмены не шатаются по подобным местам.
— У тебя к нему предвзятое мнение.
Тут дверь открылась и навстречу ему вышла молоденькая девушка не старше двадцати лет. Сразу бросалось в глаза то, что дама была хорошо одета. Я бы даже сказала модно. Туалет незнакомки представлял собой светло-голубое платье, которое очень ей шло. Ее белокурые волосы были приподняты и уложены в подобии башни. Но даже наряд в виде балахона не мог скрыть очевидного: девушка была на сносях. Увидев Андерсона, незнакомка что-то сказала и, судя по жесту, пригласила мужчину пройти в дом, чем он и воспользовался.
— А у него губа не дура. Она прелестна.
— Свидание? — разочаровано протянула я.
— Соколова, — потянул меня за рукав Коршунов, — нам давно уже пора быть на месте. Если мы сейчас не отправимся туда, то опоздаем.
Некоторое время я колебалась. Потом моя милость мягко, но решительно высвободила свою руку из плена.
— Я догоню тебя.
— Лена...
— Даю слово, что не буду никуда вмешиваться, — подняла я руки в верх, будто сдаваясь. — Но мне нужно убедиться...
Бросив на меня взгляд сине-зеленых глаз, Макс вздохнул.
— Хорошо. Приходи быстрее.
Кинув на меня прощальный взгляд, приятель растворился в толпе. Решив осуществить задуманное, моя милость стала пробираться ближе к коттеджу, зайдя с другой стороны и встав так, чтобы открывался прекрасный обзор на дверь, но меня при этом видно не было. На месте засады стояла такая вонь, что слезились глаза. Судя по запаху, здесь или проживали или до сих пор проживают собаки, справляя нужду в этом месте. Пока моя милость размышляла о смене позиции, дверь открылась и вышла та же девушка в сопровождении маркиза Андерсона.
— Не волнуйся, все будет хорошо. Не переживай ни о чем, я обо всем позабочусь.
— Вы уверены, милорд? А если она вернется?
— Не думай больше о ней. Беспокойся лучше о нем, — нежно улыбаясь девушке, аристократ осторожно положил свою ладонь на выпуклый животик барышни.
— Спасибо Вам за все. Не знаю, чтобы я без Вас делала.
Улыбнувшись, лорд поцеловал даму в щеку и стал удаляться от странного дома. Когда мужчина скрылся с ее глаз, незнакомка вздохнула и, поглаживая животик, отступила к дому. Не успела я додумать появившуюся мысль о причастности аристократа к округлой фигуре женщины, как к двухэтажному домику свернул еще один джентльмен. Одет мужчина был модно и со вкусом: на лорде красовалась белоснежная рубашка с высоким воротником и темные панталоны, поверх которых был одет фрак черного цвета. Перед домом джентльмен снял головной убор и, держа одной рукой, второй постучал в дверь. Выполняя эти несложные манипуляции, незнакомец немного развернулся так, что блики одного из уличных фонарей осветили часть его лица. Я мысленно ахнула: передо мной стоял виконт Клиффорд. Спустя несколько минут входная дверь отворилась и уже знакомая мне женщина с радостным визгом повисла на шее Себастьяна.
— Ты пришел, милый. Ты пришел, — услышала моя милость страстный шепот дамы.
Обвив руками шею Клиффа, девушка стала покрывать мимолетными поцелуями лицо и шею мужчины.
— Ну, полно-полно, Лиана. Тебе нужно быть аккуратнее. В твоем положении...
— Да. Конечно, как скажешь. — Ответила мадемуазель, не прерывая своего занятия.
Лицо Лианы светилось торжеством. По лицу виконта ощущалось, что ему неприятны ее прикосновения. 'Она ждет от меня ребенка', — словно наяву услышала я голос Себа. Судя по обращению друг к другу, они явно очень близки. Выходит, отец этого ребенка Клиффорд, а не Андерсон. Но если это так, вопрос напрашивается сам собой: какие отношения связывают Лиану и Андерсона?
— Охренеть, — озвучила я свои мысли.
— Пойдем в дом. — Потянула девушка аристократа в сторону приоткрытой двери. — Ты замерз. Я тебя согрею...
Ее пальчики недвусмысленно пробежали от его шеи к животу и ниже. Брат Дэмиэна перехватил руку своей любовницы и галантно поцеловал.
— Не сегодня, Лиана.
— Но...я думала...
— У меня еще есть срочные дела, не терпящие отлагательств.
Положив руку девушке на живот, виконт аккуратно погладил то место, где располагался его ребенок.
— Береги его.
После чего, развернувшись, ушел в ночь. Не видя смысла более скрываться, моя милость ринулась следом за джентльменом, боясь потерять его из виду и буквально пролетая мимо шокированной девушки. Минут десять я шла за Себом, петляя по улочкам, едва освещавшимся фонарями. Наконец, неподалеку послышался громкий девичий крик. К чести виконта, он отреагировал сразу же. Не прошло и пары минут, как аристократ стоял на перекрестке, лицом к лицу с обидчиками маркизы. Сабина стояла чуть в стороне тихо всхлипывая и обнимая себя руками за плечи, словно защищая. Я стояла вблизи одноэтажного дома, почти сливаясь с ним так, чтобы свет от ближайших фонарей не мог до меня добраться и обнаружить мое присутствие. Заставив себя оторвать взгляд от разворачивающейся перед глазами трагедии, стала лихорадочно озираться, соображая, где мне лучше спрятаться и где может быть Максим. Развернувшись, моя милость решила обойти дом с другой стороны. Почти пройдя дом, я обнаружила, что одна из дверей немного приоткрыта. Против воли повернув голову, моя милость составила приблизительное мнение о житье здесь людей. Люди, проживающие в этих трущобах, вряд ли имели представление о каких-либо нормах санитарии. Темнота в помещении была немного разбавлена редкими участками света. Совсем молодой парень сидел около круглого шаткого стола и окунал в лучину сало. На тряпке перед ним лежало не меньше десятка кусочков сала. Вонь от копоти постепенно заполняла комнату. Окинув взглядом комнатушку, я увидела у стены давно остывший камин. На потолке виднеется несколько довольно больших участков плесени, которые со временем перетекут на стены. У стен стоят целых четыре кровати, сокращая и без того мизерное пространство квартирки. На одной из них, прикрывшись лохмотьями, которые раньше, наверное, представляли собой одеяло, спит мужчина. Судя по всему, отец семейства. Трое малышей сидят в ногах у матери, которая сидит у одной из стен и баюкает младенца, завернутого в лохмотья.
Подавив дрожь, пробегающую по телу, я на ватных ногах направилась к только что подъехавшей карете, на которой восседал кучер.
Дэвид Торнтон.
Сидя за столом, я просматривал отчеты команды за прошедшие дни. Новости не радовали. Сначала кузен какого-то аристократа, который решил покончить с собой в городском доме герцога Торнтона. Потом еще Лашин, который решил последовать примеру усопшего. Внизу документа имелась приписка Виноградовой о несогласии Соколовой с выводами Коршунова о естественной смерти аристократа. В своей непростой жизни я привык полагаться на интуицию. А сейчас она говорила мне о том, что суждения Лены имеют под собой основания полагать, что она права.
— Александр Васильевич, я их отправил, — В кабинет заглянула темноволосая голова моего помощника.
Оторвавшись от монитора, я посмотрел на секретаря.
— Браслеты настроил?
— Обижаете, господин начальник.
— Хорошо, спасибо.
— Можно вопрос, шеф?
Я показал Василию жестом на свободный стул напротив стола. Прикрыв дверь, мужчина пружинистой походкой подошел к указанному атрибуту и плавно в него опустился. Я с интересом на него посматривал, ожидая начала разговора. Мне была понятна причина его недоумения и смущения, однако открывать все карты я не считал необходимым.
— Зачем Вы ввели ребят в недоумение?
— Ты о мумии? — беспечно отозвался я, откидываясь на спинку стула.
Мой помощник не стал лукавить и делать вид, что он не понимает о чем идет речь.
— Да.
— Не знаю, что тебе на это ответить.
— Александр Васильевич, — Василий поднялся, опираясь руками о мой стол и наклоняясь ко мне так, что мог различить беспокойство, плещущееся в его обычно спокойных глазах. — И Вы, и я прекрасно знаем, что никакой мумии на 'Титанике' не было, и нет. Все это выдумка, миф если хотите. Репортерские сказки, которые поживиться за счет трагедии.
— Неужели?
Прищурившись, я внимательно смотрел на мужчину. Похоже, я недооценивал его.
— Перестаньте играть в эти игры! Вы хоть представляете, каково будет бедным детям после того, как они вернутся? Да они по ночам спать не смогут!
— Василий...
— Им будут слышаться крики и стоны тонущих людей.
— Василий...
— И с этим кошмаром им придется жить! И ради чего? Из-за мифического шанса заполучить...
— Хватит! — Тоже поднялся я с кресла, практически нависая над подчиненным. — Я все тщательно продумал. Они отбудут с лайнера до того, как поднимется паника. Не волнуйся.
Вздохнув, мужчина посмотрел на меня уже более осмысленным взглядом.
— Скажите мне только одну вещь, шеф. Игра стоит свеч?
Я тяжело опустился обратно в кресло.
— Если это все, то возвращайтесь на рабочее место.
Несколько секунд Василий буравил меня взглядом, после чего кивнул:
— Искренне надеюсь, что Вы знаете, что делаете.
После чего добавил:
— Не смею более Вас более задерживать, президент. Я могу идти?
Я махнул рукой в направлении двери:
— Идите.
Лена Соколова.
Я наблюдала из углового здания за собой. Довольно странное чувство. Вот я склоняюсь двум бандитам, после чего подхожу к Клиффорду.
— Где тебя носит? Я везде тебя ищу.
Повернув голову, моя милость увидела растрепанного и тяжело дышащего Коршунова.
— Прошу прощения, — повинилась я перед ним.
— Услышала что-нибудь интересненькое?
В голосе Максима отчетливо звучала скрытая насмешка.
— Ты даже не представляешь.
Следующие несколько минут я пересказывала напарнику последние новости. Глаза собеседника все расширялись и расширялись с каждой произнесенной фразой.
— Не может этого быть, — наконец изрек он.
— По — твоему, я вру? — Обиделась моя милость.
— Не мели чепухи. Я имею в виду виконта Клиффорда.
— Это еще почему? — Уперла я руки в бока.
— Он чересчур правильный. Я почти что уверен, что девушка залетела от Андерсона. А виконт...
— Позвольте опустить Вас с небес на грешную землю и немного подправить Ваше возвышенное представление о Себастьяне. Но именно он является отцом этого ребенка. А вот каким образом с Лианой связан маркиз, я понять пока не могу. Мы помолчали.
— Ты так уверенно это говоришь, как будто лично свечку держала.
— Почти, — я перевела взгляд на себя и Клиффорда. — Он сам мне признался про нее и ребенка.
— Сам признался?!
— Угу.
Макс залихватски присвистнул.
— Мать честная!
— И не говори. Не завидую я его жене, когда мы ее найдем.
— Я минут пятнадцать назад ее видел. — Совершенно будничным тоном произнес Макс.
Моя милость всем корпусом развернулась в его сторону.
— Что?! Почему ты не остановил ее?!
— Тише. Смотри, — толкнул меня вбок Максим, показывая на что-то.
Подняв взгляд, я удивленно моргнула. По улочке, которая примыкала к перекрестку, шел мужчина. Одет он был весьма странно для жителя девятнадцатого столетия. Если б только не потертые джинсы и куртка, появившиеся на свет задолго после 19 века. Когда свет упал на него, мы увидели, что на мужчине была маска с прорезями для глаз. Незнакомец встревожено окинул взглядом переулок. Мое сердце билось так сильно, что я боялась, оно выдаст наше местонахождение. Моя милость благодарила Бога, что в той части улицы, где стояли мы с напарником светил всего один фонарь. Другой же, располагавшийся рядом с нами, не работал. Наверное, сгорел фитиль. В любом случае, его неисправность была нам только на руку. Однако, подозрительный субъект не заметил ничего странного, а потому преспокойно направился в сторону кареты.
— О нет! Он же сейчас...
Но к моему огромному облегчению, мужчина прошел мимо кареты и скрылся в одном из близлежащих подъездов. Я уже ничего не понимала.
— Что он делает? — зашептала моя милость на ухо Коршунову.
— Ищет место для засады. Как только он займет позицию, мы все будем у него как на ладони.
— И ты так спокойно об этом говоришь? — Возмутилась я.
Приятель пожал плечами.
— Мы не должны вмешиваться. Давай лучше подойдем поближе к кучеру. Скорей всего, преступник попытается грохнуть кучера на обратном пути. Тогда мы можем убить двух зайцев и...
— Что ты несешь?! — Заорала на него моя милость, одновременно пытаясь встряхнуть напарника. — У тебя от перенапряжения совсем крыша поехала что ли?!
— Лен, успокойся. Что ты...
— Да нафига ему менять позицию, идиот! Он грохнет извозчика первым! Ему не нужны свидетели! Включай мозги!
Не слушая оправдательный лепет товарища, я сломя голову ломанулась вслед за незнакомцем. На тот момент моя милость о последствиях такого сумасбродного поступка как-то не задумывалась. В голове билась одна единственная мысль: 'Только бы успеть'.
— Стой! Подожди!
На окрик Максима я не обратила ни малейшего внимания. Добежав до нужного подъезда, моя милость, едва переводя дыхание, решительно распахнула тяжелую дубовую дверь и попала в темный подъезд. Здесь не было слышно ни единого звука, кроме моего тяжелого дыхания. Я начала медленно подниматься в полнейшей темноте по лестнице, опираясь на стену. Под ногами раздавался опасный скрип прогнивших ступенек. Казалось еще чуть-чуть, один неверный шаг и я провалюсь. В следующий миг моя милость почувствовала, как к виску кто-то приставил дуло пистолета. Ну, вот и все. Доигралась, Соколова.
— Кто ты такая и что здесь делаешь? — услышала я приятный мужской голос.
— Я...
В следующую секунду некая сила отбросила мою милость от мужчины. Приземлилась я на пятую точку и нехило приложилась головой о стену.
— Да что же это такое-то.
Когда моя милость пришла в себя и глаза привыкли к темноте, я обнаружила, что мужчины клубком катаются по полу. В этом хитросплетении тел, понять, где, чьи конечности было просто нереально. А спустя несколько минут тишину ночи разрушил оглушительный выстрел. Я подскочила к окну, но разглядеть что-то в полнейшей темноте не представлялось возможным. Позади меня тоже наступила тишина, но спустя мгновение драка продолжилась. В чувство меня привел чей-то протяжный стон. Обернувшись, я увидела, что Коршунов лежит лицом вниз, а поверх приятеля сидит злоумышленник. Мне уже приходилось видеть подобного рода захват. На тренировках, наши оппоненты, не относящиеся к медицине, скручивали противников подобным образом. Стараясь не привлекать к себе лишнего внимания, я стала шарить рукой по полу, помятуя об оружии. К моему облегчению, он лежал в углу.
— Не надо было тебе сюда приходить, — зловещим тоном произнес парень.
Его руки потянулись к шее Макса. В несколько секунд моя милость преодолела разделяющее нас расстояния и со всей силы опустила пистолет на голову сидящему ко мне спиной мужчине. Незнакомец мешком свалился на пол. Наклонившись, моя милость прощупала его пульс.
— Как ты? — Выдохнула я, прерывисто и часто дыша.
Кряхтя Максим сел с моей помощью. Из уголка его рта стекала тонкая струйка крови.
— Прости. Если б я сразу....
— Забыли, — перебила моя милость начавшийся поток его извинений. — Не до того сейчас. Мы так и не смогли спасти кучера. Александр Васильевич нас убьет.
— Пусть только попробует. Не такой уж я ограниченный, как ты думаешь.
Я озадаченно на него посмотрела.
— Что ты имеешь в виду?
— Жив твой кучер.
— Но выстрелы? Ты же слышал их!
— Скорее всего, это был соучастник нашего парня, — хмуро произнес коллега. — Кстати о нем: второй шляется где-то поблизости. Если он нас найдет в компании своего бессознательного другана...
— Пойдем. — Присев рядом с приятелем на корточки, моя милость закинула его руку к себе на плечи.
— Я сам.
Он попытался неловко отстраниться от меня, но я пресекла его попытки.
— Не дури.
Вздохнув, Коршунов сдался. Стараясь не торопиться, моя милость подстроилась под напарника. В полном молчании мы спустились на первый этаж. Осторожно открывая дверь и стараясь, лишний раз не высовываться, я оглядела пространство рядом с подъездом. Ничего подозрительного моя милость не обнаружила, кроме экипажа, располагающегося в двух метрах от подъезда.
— Где кучер? — Оглядев карету и поняв, в чем именно состоит несоответствие, полюбопытствовала я.
— В карете, — ответил Макс.
Но не успела моя милость сделать и шага за пределы подъезда, как я услышала несколько выстрелов. А потом почувствовала, как в дверь, за которой мы прятались, содрогнулась.
— Он близко, — констатировал очевидное Максим.
— А то я не догадалась!
— Беги.
— С ума сошел?! Я не оставлю тебя здесь одного!
— Я говорю — беги! — Гаркнул друг, силком выталкивая меня из темноты подъезда и вырывая из рук пистолет.
А дальше все слилось. Спустя несколько секунд моя милость услышала характерные звуки перестрелки, отдававшиеся эхом в ночной тишине. На чистых инстинктах я добралась до кареты и нырнула в спасительный салон. На мое счастье, извозчик был все еще без сознания. Видимо приятель нехило его приложил. В рот мужчины был вставлен кляп, а руки связаны за спиной. Звуки перестрелки все не прекращались. Осторожно выглянув из кареты, моя милость увидела, что мужчина в маске встал между мной и приятелем, отрезая последнему путь к спасению. А в следующую секунду моя милость услышала судорожный вздох Максима.
— Нееет!!!
Увидеть воочию, как твой близкий друг падает на колени от пулевого ранения, а ты совершенно ничего при этом не можешь сделать, я не пожелала бы и самому заклятому врагу. Мой взгляд не отрывался от лица Коршунова, однако краем глаза моя милость заметила, как убийца медленно поворачивается в мою сторону. Но мне сейчас было все равно. Глаза застилала кровавая пелена бешенства. Хотелось все крушить и уничтожать на своем пути.
— Уходите, — без труда прочитала я по его губам, после чего глаза сокурсника закрылись и он упал навзничь.
Но осознать случившееся моя милость не успела, потому через окно экипажа влетела пуля, застряв в обивке салона. С трудом пытаясь не разрыдаться, я крепко схватила кучера за руку и нажала на кнопку. Вокруг меня закрутились завихрения. Моя милость скорее почувствовала, чем услышала звук открывающейся дверцы. А в следующую секунду обстановка 19 века исчезла, и когда я снова открыла глаза, оказалось, что мы стоим в уже знакомой мне 'душевой' кабине. Охнув, мне пришлось упереться левой рукой в стену, чтобы не осесть под тяжестью прижимающегося ко мне мужчины.
Тут дверцы 'ванной' отъехала в сторону, после чего тяжесть мужского тела пропала. Когда я пришла в себя, оказалось, что я сижу на полу кабинки, вокруг нас суетятся медики, а напротив меня на корточках сидит бледный, как смерть Александр Васильевич и пристально меня изучает. Против воли по моим щекам потекли слезы.
— Извините, — пробормотала я, стараясь незаметно утереть горячие ручейки рукавом платья.
В следующий миг Ларин оказался рядом со мной и аккуратно положил мою голову себе на плечо, ласково бормоча какую-то бессмыслицу. Не знаю, сколько времени мы с ним так просидели. Переждав истерику, президент продолжал успокаивающим жестом поглаживать рукой мою спину.
— Он его убил! Понимаете? Застрелил! И это я...Я виновата! Я пошла за ним, понимаете? А он — за мной.
Кто-то всунул мне в руки стакан с чем-то дурно пахнущим. Сделав глоток, моя милость поморщилась: валерьянка.
— Теперь уже мне ничего не понятно.
Посмотрев на Дэвида Торнтона, я увидела, что он хмурится. Рядом раздалось негромкое покашливание.
— Президент, надо бы наведаться туда. Не исключено, что доктор Коршунов все еще жив и лежит там. Тогда ему потребуется помощь, — услышала моя милость голос Василия.
— Собирай команду и выступайте.
Продолжая придерживать меня мягко, но решительно, после чего Ларин поднялся сам и поднял меня.
— Пойдем со мной.
Я автоматически кивнула, не особо вдумываясь в его слова.
— Таня, — кивнул куратор суетящейся девушке рядом. — Принеси две чашки чая в мой кабинет.
Он кинул на меня быстрый взгляд.
— Без сахара.
— Ты слышала, — кивнул он сотруднице.
После чего, невзирая на мои слабы протесты, мужчина решительно поднял меня раку и понес прочь, не обращая никакого внимания на удивленные взгляды людей, которые попадались на нашем пути. Мне не оставалось ничего другого, кроме как обнять бывшего герцога за шею.
— Я могу и сама идти, — после паузы намекнула моя милость шефу, когда мы поднялись на нужный этаж.
Мои слова были нагло проигнорированы. Даже не посмотрев на девушку-китаянку, сидящую в приемной и взирающую на нас в полном изумлении, Ларин быстрым шагом преодолел расстояние до кабинета. Благо, дверь была приоткрыта. Аккуратно сгрудив меня на диван, начальник вернулся и прикрыл дверь, после чего повернулся ко мне:
— Рассказывай.
Сабина Дерби.
От просмотра почты меня оторвал прерывистый звонок в дверь. Оторвав взгляд от экрана, я недоуменно посмотрела на часы. Полдень давно миновал. Скоро должны были вернуться Элен и Макс. Но у них есть свои ключи, они никогда не звонят в дверь. Может, что-то срочное? Звонок повторился, став более продолжительным. Помню, Элен как-то обмолвилась, что здесь у них есть еще люди? Может, это кто-то из них? Ведь никто из посторонних о базе не знает. Потянувшись, я неохотно поднялась и поспешила к двери. Повернув замок, первое, что бросилось мне в глаза — высокий мужчина аристократической внешности. К моему удивлению, нижняя часть его лица, включая и нос была обвязана платком. Галантно поклонившись, лорд мистер произнес чарующим баритоном:
— Мисс Сабина Дэрби?
— Чем могу быть полезна? — Немного удивленно ответила я, но хорошенько поразмыслив, успокоилась. — Вряд ли постороннему человеку было бы известно местоположение.
Уголки губ незнакомца немного приподнялись:
— И кто Вас научил, позвольте спросить, отвечать вопросом на вопрос.
Я смутилась.
— Прошу прощения. А Вы кто будете?
— Что Вы! Это мне следует извиняться. — Спохватился милорд. — Не представился должным образом, а поучаю Вас. Меня зовут Афанасий Меньшиков и мне велено передать Вам посылку.
В качестве доказательства новый знакомый потряс свертком, зажатом в его руках.
— Мне?
— Ну, не совсем Вам... — замялся агент. — Скорее, тому, кто будет на базе.
— Сейчас никого нет. Но если Вы подождете...
— Что Вы говорите! — Вскричал незнакомец. — Но дело не требует отлагательств! Если поручение не выполнить в срок, ребятам не поздоровится. Шеф не любит неприятных сюрпризов.
Во мне шла внутренняя борьба. Здравый смысл подсказывал, что лучше дождаться Элен и Максима, а с другой: дело срочное и, если, они не выполнят его в срок...
— Что нужно делать? — Решилась я.
Мужчина, аж просиял.
— Внутри находится диск. Вам всего лишь нужно поставить его в дисковод. Вы ведь умеете пользоваться плеером?
Глава 29.
Елена Соколова.
Распахнув глаза, я обнаружила, что лежу на диване и смотрю на знакомый белый потолок, а не на розовый балдахин антикварной кровати, к которой успела привыкнуть. Услышав шум за столом, моя милость повернула голову на источник звука. Опираясь руками на диван, я села и стянула с себя теплый шерстяной плед. Кожа сразу же стала гусиной. Кондиционер в кабинете Александра Васильевича работал на всю мощность своих механизмов. Я услышала звук приближающихся шагов, после чего наступила тишина и подняв взгляд моя милость заметила, что начальник сидит на корточках рядом со мной.
— Как ты?
Внимательно присмотревшись к нему, я увидела, что в глубине серых глаз герцога, плещется беспокойство. Только понять, относится ли его беспокойство лично ко мне или ситуации в целом, понять не смогла.
— Вы спрашиваете про внешние показатели? Или про внутренние?
Мы замолчали. Ларин, наверное, размышлял о моем вопросе, мне же поддерживать разговор сейчас было в тягость.
— Василий с командой вернулись, — бросил шеф как бы между прочим.
— Вернулись? — Мой голос звучал хрипло.
— Да. — Серые глаза внимательно на меня посмотрели. — Но вернулись они ни с чем.
— Ни с чем?
— Там никого не было, Лен. Ребята обшарили каждый метр на этом перекрестке, включая подъезды всех прилегающих к злачному месту домов, но — пустышка.
Моя милость откинулась на спинку дивана. Слез уже не было.
— Ничего другого я и не ожидала, — отведя взгляд от куратора, прошептала моя милость. — Он не дурак и не оставил бы нам зацепок, если бы даже каким-то чудом Максим остался бы в живых.
— Позвольте с Вами не согласиться, мадам Соколова.
И поймав мой взгляд, продолжил:
— Карета, которая стояла рядом с местом трагедии пропала. Так что у меня есть все основания полагать, что Ваш друг все еще жив.
— Пропала? Как пропала?! — Встрепенулась моя милость.
— Преступников было двое, как Вы и говорили. Один занял место кучера, второй — в карете. А Ваш друг мог быть вторым пассажиром. Но до тех пор, пока не появятся доказательства подтверждения или опровержения моей теории — это всего лишь домыслы. Я не хочу обнадеживать Вас раньше времени.
Но радость от того, что Коршунов может быть жив, быстро сменилась тревогой от новой напасти.
— Вы сказали, что они украли карету? — Произнесла я напряженным голосом. — Какую именно карету они украли?!
— Единственную, которая в тот момент находилась рядом. Экипаж стоял не более чем в двух метрах от подъезда, в котором произошел инцидент.
— О Господи!
Я резко вскочила на ноги. От быстрой смены положения тела, у меня все поплыло перед глазами и мне пришлось за что-то ухватиться, чтобы не упасть. Этим кем-то оказался босс.
— Сядьте. Вы еще...
— Мне нужно идти, — перебила я президента.
— Нет. Я должна.
— Все хорошо.
— Нет. — Покачала моя милость головой. — Вы не понимаете...
— Чего же? — Скрестил руки на груди Александр Васильевич.
— Если виконту Клиффорду не оказать современную медицинскую помощь, он умрет. — С жаром ответила я.
— С ним уже все в порядке. Наши медики уже оказали ему необходимую помощь.
Поначалу моя милость вздохнула с облегчением, но потом до меня начал доходить весь ужас произошедшего. Ведь Себастьян все узнал о нас, об организации именно благодаря этому ранению. Если Клиф не окажется на английской базе, мы с ним попросту не познакомимся и...
— О нет! Нет!!!
Шеф озадаченно на меня посмотрел.
— Виконт Клиффорд...
Ларин хмыкнул.
— Видите ли, Соколова, в чем собственно дело: после того, как наша доблестная медицина оказала моему сыну необходимую помощь, мы отправили его на базу 19 века, как бы я не был против.
— Отправили? — Не поверила своим ушам моя милость.
— Несмотря на то, что я категорически не одобряю того, что мой младший в курсе творящегося вокруг беспредела, все же мы не можем нарушать естественный порядок вещей. Так что виконт сейчас спит на базе. Впрочем, как и все Вы.
— Мы, сэр?
— Вашу команду тоже пришлось усыпить. И всех Вас доставили на базу, включая тех двоих.— Голос начальника стал на несколько градусов суше. — А теперь потрудитесь мне объяснить, как так получилось, что маркиза Сабина Дерби тоже оказалась замешана в этой заварушке?
— Эээ...тут такое дело...она...мы... — бессвязно забормотала я.
— И что самое удивительное, когда наши люди нашли вас, полуживая от пережитого ужаса леди, находилась в объятиях агента Лашина. — У Вас есть, что сказать мне по этому поводу?
— Да.
Аристократ застыл мраморной статуей, в ожидании моего ответа. 'Ну и дела, — подумала моя милость, украдкой поглядывая на Александра Васильевича'. Говорить, что они вместе не вполне разумно. Не стоит забывать, что он не только президент 'Лабиринта' и мой непосредственный начальник, но и отец Дэмиэна. И является...вернее будет являться свекром Сабины. При одной мысли об этом сердце болезненно сжалось. Я постаралась отмахнуться от неприятных мыслей, хотя бы на какое-то время. И в связи с подобными аргументами намекать шефу на интрижку, которая начинает перерастать в нечто большее под самым носом Ларина, вряд ли разумно.
— Дело в том, куратор, что на месте Сабины должна была оказаться я.
Моргнув, серые глаза непонимающе на меня уставились, переваривая информацию.
— Не понимаю, Вас, Соколова.
Вздохнув, моя милость постаралась донести мысль до шефа яснее.
— Алексей перепутал нас с маркизой из-за схожести.
— Простите, но я все еще не понимаю Вас.
— Дело в том, что мы с Лешей собираемся пожениться.
Некоторое время в кабинете стояло тягостное молчание.
— Пожениться?!
— Именно так, — констатировала очевидное моя милость, — чувствуя себя неуютно под его изучающим взглядом.
— И...давно у вас подобные отношения? Насколько я понял, раньше Вы с Лашиным на дух друг друга не переносили.
— Да. — Не стала моя милость отрицать очевидного.
— Чего-то Вы недоговариваете Соколова.
— Когда мы оказались в старой доброй Англии, все изменилось. Не знаю, подействовала нас так сама атмосфера или сам факт надвигающейся опасности...но... — вдохновенно сочиняла я.— Но там отношения между нами перешли на новый уровень. Моя милость посмотрела на него совершенно другими глазами.
Я всей душой надеялась, что произносимые мною слова звучат убедительно и правдоподобно. Набравшись смелости посмотреть в серые глаза начальника, моя милость обнаружила, что Александр Васильевич смотрит на меня довольно странно. Но, когда президент заговорил, голос его звучал вполне обыденно.
— Это правда?
— Да. — Закивала я головой, как китайский болванчик. — А девушку мы видели первый раз. Когда прибудем на базу, тотчас же распоряжусь доставить ее восвояси.
Босс медленно кивнул. Моя милость же решила воспользоваться моментом.
— Могу я попросить Вас об услуге?
Погрузившийся было в свои мысли президент, вновь встрепенулся.
— Я Вас слушаю.
— Могу я увидеть своего...— замявшись, моя милость все же продолжила, — ...своего жениха?
Я затаив дыхание, ожидала его ответа.
— Думаю, это можно устроить, — кивнул, наконец, Ларин.
Моя милость облегченно выдохнула. Значит, не все так мрачно, как мне представлялось. Если бы его считали виновным в том, что случилось, вряд ли бы аудиенция вообще состоялась. 'Но, отчего-то мне кажется, что не все здесь чисто, — размышляла я, бросив взгляд на начальника, продолжающего с гастрономическим интересом меня рассматривать'.
Потом опять была длинная вереница с петляющими коридорами. Подойдя к одной из двери, моя милость снова увидела двух амбалов, стоящих у входа. Знаком отпустив их, Александр Васильевич открыл дверь, пропуская меня вперед. Это была маленькая комнатка, оформленная в белом тоне. На единственном окне стояли железные решетки. Рядом находился небольшой круглый столик с двумя стульями. Пол застилал чистый линолеум. У дальней стены стояла двухъярусная кровать, на нижней койке которой и обнаружился мой напарник. Выглядел коллега вполне здоровым, хотя и несколько похудевшим. На звук открывающейся двери сокурсник повернул голову и увидев меня в сопровождении шефа, удивленно моргнул, приподнимаясь на локтях.
Судя по реакции товарища, босс нечасто радовал парня вниманием.
— Александр Васильевич? Лена? Что вы здесь...
— Я привел к Вам невесту. Думаю, Вам есть что обсудить.
К счастью, Лашину хватило ума промолчать.
— У Вас есть пятнадцать минут.
Произнеся фразу, президент развернулся и вышел, удивив меня еще больше. Я уж начала придумывать, как бы остаться с коллегой наедине.
— Что происходит? — Повернулся ко мне Леха после того, как за Лариным закрылась дверь.
Подойдя вплотную, моя милость приложила палец к губам мужчины и прошептала:
— Молчи.
После чего абсолютно будничным тоном спросила:
— Как ты тут?
— Жаловаться не на что, не считая, конечно, решетки на окнах. Кормят на убой. Даже сотовый вернули.
Мои подозрения подтверждались. Любой школьник знает, что в современных моделях телефона содержится папка 'Удаленные', в которой хрянятся последние последние удаленные сообщения. Или, как вариант, можно использовать специальные платные программы или с помощью специального программного обеспечения. Будь коллега замешан в событиях позавчерашней ночи, способ был бы вполне проверенный, хоть и немного наивный. Вряд ли бы агент госбезопасности попался бы на подобную удочку. Я постралась по возможности незаметно оглядеть комнату. Так и есть: в дальнем углу помещения, прямо над кроватью Лашина, висела небольшая камера.
— У тебя ручка с бумагой есть?
Кивнув, напарник повел меня к деревянному столу. Галантно придвинув ко мне стул, сам парень плюхнулся рядом. Открыв верхний ящик, который я не заметила при первом осмотре, Леша вытащил оттуда листы формата А 4 и ручку.
— На случай если я все же решу дать признательные показания. — Пояснил агент на мой изумленный взгляд.
Взяв в руки ручку и придвинув к себе стопку бумаг, моя милость написала на верхнем листе.
'Я хочу с тобой поговорить'.
'Понял уже. Иначе бы не пришла', — последовал ответ.
Моя милость посмотрела на него извиняющимся взглядом. Леша пожал плечами.
'Но прежде ответь мне на один вопрос'.
'Спрашивай', — накалякала я.
'Почему Ларин назвал тебя моей невестой?'
'Потому что в его глазах я ей являюсь'.
Агент неопределенно хмыкнул.
'Что-то не припомню нашей с Вами помолвки, мисс Соколова'.
'Ему известно о Сабине'.
Я увидела, что рука напарника дернулась.
'Долгая история, — продолжила меж тем писать я. — Но чтобы не вмешивать сюда Саби, мне пришлось так сказать'.
'Что ему известно?'
'Агенты видели, как ты обнимал ее в тот вечер, когда она была ранена'.
'Агенты?'
'Долгая история. На это сейчас нет времени. Просто не забудь, что официально я являюсь твоей невестой, если не хочешь подставить маркизу'.
Парень кивнул. Отлично.
'Что ты хотела спросить?'
'Я хочу познакомиться с ребятами, которые работают вместе с нами над делом'.
'В поместье герцога?'
'Да'. — Последовал незамедлительный ответ.
Написав что-то в самом низу листа, Лашин оторвал его и сложив в несколько раз, протянул мне.
'Спрячь'.
— Хорошо, — произнесла моя милость. — Собственный голос в полной тишине прозвучал довольно громко.
— Две минуты, — раздался голос заглянувшего в камеру солдата.
Я вновь повернулась к Лашину.
'Мне что-нибудь передать Сабине?'
'Скажи, что я люблю ее. Очень люблю. И что я вернусь'.
Вздохнув, моя милость хотела было подняться, как рука агента удержала меня на месте и подсунула под нос листок:
'Постарайся не влезть в неприятности, пока я отсутствую'.
Мне не удалось сдержать улыбку.
— Обещаю.
И тут же приписала:
'Уничтожь!'
Агент усмехнулся:
'Не дурак'.
— Время, — произнес появившийся в дверях амбал.
Решив не выходить из образа, я в лучших традициях бразильских сериалов, кинулась напарнику на шею, вопя о несправедливости жизни и препятствиях, которые возникают на дороге нашей с ним любви. Краем глаза моя милость заметила, что в дверях показались еще две тушки военных, услышав мои вопли, и теперь с удовольствием наблюдали за бесплатным представлением.
— Обними меня, — прошипела я на ухо 'возлюбленному'.
Агенту не потребовалось повторять дважды.
— Успокойся, милая...вот увидишь, все образуется, и мы с тобой не расстанемся больше никогда!
Мое тело затряслось в конвульсиях. Стоило большого труда, чтобы всхлипы от едва сдерживаемого смеха не вырвались наружу.
С трудом нацепив каменную маску на лицо, моя милость пошла к двери. На несколько секунд замешкавшись, я обернулась и в последний раз взглянула на парня. Скрестив руки на груди, Лашин уверенно мне кивнул. На лице агента играла легкая улыбка. Отвернувшись, я сделала решительный шаг вперед. Хоть моя милость и понимала, что Леша храбрится передо мной, и все здесь не так радужно, как он мне описывает, но пусть лучше так. Я бы не смогла спокойно уйти, зная, как ему здесь плохо.
Дэвид Торнтон.
Усмехнувшись, я отвернулся от монитора.
— Смышленая девчушка, — пробормотал моя светлость, переводя ноутбук в спящий режим.
Потом, вспомнив причину, по которой хотел узнать содержание их беседы, нахмурился:
— Надеюсь, еще не слишком поздно и все еще можно вернуть назад.
— Входи, — крикнул я, услышав шаги за спиной.
В кабинет вошел мой помощник.
— Ну? Что передал ей Лашин?
— В руках у нее ничего не было. Но если хотите, я прикажу ее обыскать.
— Не нужно, — отмахнулся моя светлость. — Мы и так знаем, что он здесь не причем. А с проблемой...пусть разбираются сами.
— Вы не сказали ей?
— Нет. Еще слишком рано...Она не готова.
— Она-то давно готова. Вы боитесь, что девушка возненавидит Вас после исповеди?
— Да. — Не стал отрицать я, но это не главное. — Если Лена узнает правду, это будет ударом для нее. Привычный мир, ее мир, рухнет.
Василий засмеялся.
— Господин президент, — он посмотрел на меня своими умными глазами. — И Вы, и я понимаем, что это лишь отговорки. В любом случае, дело Ваше. Остается только надеяться, что Вы не будете слишком затягивать.
— Оставь это, Василий.
— Как пожелаете. — Усмехнулся секретарь. — А мисс Соколова в курсе о неисправности браслетов?
Я недоуменно посмотрел на мужчину.
— Выражайся яснее.
— Подождите. Вы сами не в курсе?
Сотрудник присвистнул.
— Как по Вашему, кто-то мог навредить агенту Коршунову?
И не дав мне и рта раскрыть, сам же ответил на поставленный вопрос:
— После того, как браслет упал с руки агента Лашина, цепь разомкнулась.
До меня начали доходить возможные последствия.
— Ешкин кот!
— Вот-вот.
— Значит теперь они...
— ...Абсолютно беззащитны, — закончил мою мысль коллега.
— Надо вытащить нашего парня оттуда как можно скорее.
— Вы же сами можете...
— Нет. — Прервал я помощника. — Ситуация и так слишком запутанна. — Не надо ее еще более усложнять.
Мы помолчали.
'Тем более, что для всех я умер', — подумал моя светлость, а в слух произнес:
— Не мог бы ты оставить меня одного?
— Да. Конечно. — Заторопился сотрудник.
Когда за мужчиной закрылась дверь и, удостоверившись, что его шаги стихли в коридоре я встал из-за стола и подошел к окну. Вынув из кармана брюк, новенький айфон, залез в телефонную книжку и, найдя нужный номер, нажал кнопку приема. После трех гудков, на том конце ответил бодрый мужской голос:
— Добрый день, господин президент. Вас Ларин беспокоит. Не могли бы Вы уделить мне пару минут?
Елена Соколова.
Когда знакомые завихрения растворились, открыв глаза, я увидела, что стою в родных пенатах.
— Привет, — раздался позади бодрый голос.
Обернувшись, я увидела маркизу, которая сидела с ногами на софе и читала книжку. Увидев мой интерес, девушка смутилась.
— Она лежала в тумбочке. А мне делать нечего.
— И правильно, — улыбнулась я маркизе.
— А где Максим?
Моя милость, посмотрев на девушку, впервые не знала, что ей ответить.
— Он...задерживается.
Дама с громким хлопком закрыла на пол и выпрямилась на диване:
— Я уже просила тебя однажды не врать мне. Хоть вы и старше меня, но я уже не ребенок. Не нужно ограждать меня от действительности, какой бы ужасной она не была! Всю жизнь родители поступали именно так и что хорошего мне это принесло?
Моя милость тяжело опустилась рядом с ней на софу.
— Мы с Максом попали в одну заварушку, из которой он не смог выбраться, — упростила я события сегодняшнего утра.
Девушка замерла.
— Он?
— Я не знаю. Остается лишь уповать на то, что он представляет собой важного заложника и его не...
Мы помолчали.
Усмехнувшись, моя милость посмотрела на леди.
— Я только что виделась с Алексеем.
Глаза юной аристократки заблестели, выдавая ее волнение.
— Правда? И как он? С ним хорошо обращаются? — Посыпались на меня вопросы.
— Стоп, — усмехнулась я. — Давай по порядку: первое — с ним все хорошо, второе — он содержится в нормальных условиях, его не бьют, не пытают, хорошо кормят.
После последней произнесенной мной фразы, мисс Дерби побледнела.
— И он просил передать, что очень тебя любит и скоро вернется.
— Правда?
— Правда, — улыбнулась я ее почти детскому восторгу.
-Кстати, — вспомнив кое-что, моя милость засунула руку в лиф платья и вытащила сложенную вшестеро записку.
Сабина, как и подобает благовоспитанной девице, стыдливо отвела глаза. Развернув мятый листок, я прочитала написанное корявым размашистым почерком послание: 'Поместье герцога Торнтона. Дом Кеннетов. Виконт Клиффорд'. Ничего не понимая, моя милость прочла послание еще раз.
— Не берусь судить, но я убеждена, что все концы ведут к лорду Клиффорду.
— Наверное, ты права.
— Ах, да. — Хлопнула себя по лбу маркиза. — Не более часа назад заходил один джентльмен. Он принес кое — что. Сказал, что дело срочное и не терпит отлагательств. Но на диске записана какая-то ерунда.
— Саби... — Я внимательно всматривалась в аристократические черты местной жительницы. — Что он велел передать?
Она протянула мне вскрытый бумажный пакет. Заглянув внутрь, моя милость обнаружила в нем диск.
— Он сказал срочно.
— Кто это 'он'?
— Мужчина, который приходил сюда. Говорил, что если не выполнить поручение срочно, то у вас будут проблемы. Я хотела просто помочь. Извини, если что-то сделала не так.
Но я едва расслышала ее извинения.
— Он представился?
Мисс Дерби ненадолго задумалась, о чем свидетельствовала пролегающая складка, расположившаяся меж ее светлых бровей.
— Сказал, что его зовут Афанасий Меньшиков.
— А описать его ты сможешь?
— Молодой джентльмен. Высокий. Пожалуй, это все.
— Все?
— Он стоял вполоборота и пол-лица закрывал платок. Да в чем дело? — Не выдержала леди.
— Пока еще не знаю, — напряженным голосом ответила, поднимаясь. — Но сейчас выясню.
Я быстрым шагом направилась в сторону рабочего кабинета. Подойдя к своему компьютеру, запустила системный блок. Пока он грузился, моя милость опасливо посмотрела на аристократку.
— Дело в том, Саби, что проникнуть на базу 'Лабиринта' никакой агент не мог.
— Но я же видела его, — растерянно протянула девушка. — И он назвал меня полным титулом!
— Не мог, — повторила моя милость. — Потому что мы считаемся отрядом специального назначения. Элитой, если так тебе понятнее. И пройти в особняк никто, кроме нас четверых не мог. Не говоря уж о том, что всем категорически запрещено пользоваться настоящими именами и тем более называть их местным.
— Но я в курсе всех событий!
— Нет. — Отмахнулась я от маркизы. — Мы никому о тебе не рассказывали, и узнать о тебе никто не мог.
— Но тогда как он?
— Вот в этом-то и загвоздка. Если бы сюда в действительности приходил наш сотрудник, то он назвал тебя Еленой. И уж точно не Сабиной.
— Так откуда он мог узнать, что нас двое?
— Именно эту задачку нам и придется решить.
В этот самый момент раздался мелодичная трель звонка. Мы переглянулись. Не мешкая, я наклонилась к соседнему столу и вытащила из ящика револьвер. Сняв пистолет с предохранителя, моя милость поднялась и снова посмотрела на собеседницу.
— В прошлый раз тоже звонили два раза, — пролепетала бледная маркиза.
Не мешкая более, я направилась ко входной двери. В нее громко стучали.
— Есть кто дома? — Раздался знакомый голос с той стороны.
Я облегченно выдохнула, опуская пистолет и снова ставя его на предохранитель. Сабина, опередив меня, подбежала к двери и распахнула ее. В холл вошел виконт Клиффорд, занося с собой холодный ноябрьский ветер. Моя милость с удивлением обнаружила, что за окном уже сгустились сумерки.
— Ты что здесь делаешь? — Поинтересовалась я, наблюдая краем глаза, как Саби прикрывает входную дверь.
— И тебе привет, — усмехнулся мужчина.
— Так что ты здесь делаешь?
— Это я у тебя хотел спросить.
— Что Вы хотите этим сказать, виконт Клиффорд? — Влезла маркиза.
Себ перевел взгляд своих серых глаз с меня на Сабину.
— Не более трех часов назад я получил от Вас письмо. Вот и объясните мне что все это значит.
Опередив меня, маркиза выхватила из рук джентльмена письмо:
'Себастьян! Когда получишь это письмо, не медля, седлай коня и приезжай на базу. Пока не случилось ужасного. Элен'.
Пока я вчитывалась в строки, чувствовала на себе взгляд виконта.
— Судя по твоей реакции, ты не писала этого письма.
— Нет. — Подтвердила моя милость его подозрения.
Лорд повернулся к Сабине.
— Мисс Дерби?
Девушка лишь покачала головой.
— Саби, завари, пожалуйста, чай. Мы сейчас придем.
Потом я повернулась к виконту:
— Какой пыльный у вас плащ! Повернитесь, я помогу тебе привести себя в порядок.
— Простите, — смутился милорд. — Скакал не менее часа. Сейчас я...
Когда на кухне загремела посудой Сабина, моя милость снова развернулась в сторону брата Дэмиэна.
— Когда меня не было, приходил некто и повторил фокус с диском, но уже на маркизе. — Мой взгляд вновь устремился в сторону кухни.
Клиффорд внимательно меня слушал.
— Она хотела покончить с собой?
— Нет. — Но вот это-то и странно. — Времени для этого у Саби было предостаточно. Спасти ее было бы некому.
— Она была здесь совсем одна?
— Да.
— А ваш друг?
— Мы здорово напортачили. В тот вечер, когда Вы в трущобах заступились за честь маркизы, убили одного человека, потомок которого очень существенно повлияет на ход мировой истории.
Лорд совсем не по — джентльменски выругался.
— История изменилась?
— Мы исправили положение, но Клиффорд... — Мой голос дрогнул.
Я сделала несколько глубоких вдохов, чтобы не расплакаться прямо на глазах Себастьяна. Клиф слушал молча, не перебивая, лишь хмурясь время от времени.
— Он не вернулся со мной. О его дальнейшей судьбе приходится лишь догадываться. Но об этом после. Главное то, что на базу мог проникнуть посторонний.
— Нет идей?
— Ни одной. Наши браслеты, — я продемонстрировала собеседнику украшение. — Своего рода ключ. Только приложив его к воротам, проход на территорию откроется.
Лорд присвистнул.
— А Вы ожидали, что за триста лет ничего не изменится?
— Просто все это немного... — виконт замялся, подбирая нужное слово.
— Странно, — подсказала я.
— Да. А мисс Дэрби знает?
— Нет. У меня самой еще нет уверенности на этот счет. В любом случае, за чем бы он не приходил, здесь оставаться нельзя.
— Я не совсем понял, что произошло на балу? Как можно заставить человека делать то, чего он не хочет?
— За два века многое изменилось. Теперь возможно действовать непосредственно на мозг человека.
Клиффорд кивнул.
— Понятно. Но в любом случае здесь оставаться опасно. Для вас обеих.
— Я понимаю это, но не знаю, что делать. Вечером мне нужно вернуться в поместье маркиза Дерби, а взять ее с собой невозможно. Не оставлять же ее здесь.
— В окрестностях Лондона живет старая няня. Она вырастила нас с братом. Завтра я отвезу Сабину к ней.
— А сегодня?
— Переночует у меня.
— В поместье Дэмиэна?! — Моя милость шокировано посмотрела на мужчину.
— В моем городском доме. — Уточнил Себастьян. — Он, конечно, не так богато обставлен, как дом брата, но переночевать годиться. Что ты об этом думаешь?
— У меня есть выбор? — Усмехнулась моя милость. — Мне сейчас кажется, что я сижу на бочке с порохом, а какой-то засранец держит в руках спичку. И в любой момент он может чиркнуть ею.
Услышав шаги, я посмотрела в коридор и увидела девушку. Поверх старых потертых джинсов и коротенькой маечки, едва прикрывающая пупок, она надела клеенчатый фартук.
— Чай готов. Вы идете?
Зайдя на кухню, моя милость сразу же плюхнулась на стул у стены. Себастьян сел напротив.
— Как Вы можете пить это? — Скривился аристократ, сделав глоток из чашки.
— Я сегодня разговаривала с 'герцогом Говардом', — улыбнулась я, делая глоток ароматного чая из кружки.
Джентльмен молчал, ожидая продолжения.
— Коллега написал записку, в которой...ммм...цитирую: 'Городской дом герцога Торнтона. Джон Кеннет. Виконт Клиффорд'. Вы знаете этого человека?
— Наверное, Вы имеете в виду Джона Кеннета. Он работает садовником у брата.
— Садовником? — Переспросила я.
— Да. Устроился пару месяцев назад. Я видел, как ваш друг беседовал с ним пару раз.
— Это точно он, — уверенно заявила моя милость.
Клиффорд непонимающе на нас посмотрел.
— Помнишь, я говорила про наших людей в доме герцога?
— Садовник? — Неверяще произнес милорд.
— Сама в шоке. Но в любом случае надо съездить туда и поговорить с ним.
— Подожди — подожди, — вмешалась в наш диалог Саби. — Ты не можешь просто так появиться на пороге дома герцога! Это...это неприлично!
Мы с Клифом переглянулись.
— Маркиза права, — припечатал аристократ, — но я сомневаюсь, что это для тебя большая проблема.
По губам мужчины скользнула мимолетная улыбка.
— Что Вы имеете в виду? — Леди переводила взгляд зеленых глаз с меня на лорда.
Я же боялась встретиться с ней взглядом.
— Видишь ли... — начала моя милость, стараясь подобрать правильные слова. — Я...Герцог Торнтон...
— Ваша подруга пытается сказать, что мой старший брат и эта леди, — собеседник кинул на меня насмешливый взгляд, и я залилась краской. — По уши влюблены друг в друга.
Сабина замерла, потом выжидательно посмотрела на мою милость.
— Его милость говорит правду?
Я лишь кивнула, по — прежнему не решаясь встретиться с ней взглядом. Потом, к моему удивлению, маркиза счастливо засмеялась и захлопала в ладоши.
— Это же замечательно! Ведь теперь мне незачем...
Я же смотрела на молоденькую девушку, не решаясь сказать ей, что ее свадьба с его светлостью вовсе не за горами.
— Клиф, — повернулась я к мужчине, — мне бы хотелось проверить свою теорию. Не мог бы ты посодействовать?
Лорд с готовностью поднялся. Сабина тоже поднялась и, тоскливо посмотрев на нас, направилась к мойке.
— Сейчас помою посуду и присоединюсь к вам.
— Один из минусов повседневной жизни, — заметила я.
Девушка мне подмигнула.
— Но согласись, что плюсов заметно больше.
— Идем, — повернулась я аристократу.
— Что ты хочешь сделать? — Спросил Себастьян, пока мы двигались в сторону кабинета.
Открыв дверь, моя милость прошмыгнула внутрь.
Подойдя к столу, я села на стул, заметив, что компьютер уже давно загрузился.
— Не мог бы ты дать мне диск?
— Диск?
— Эээ...Вон там, — показала я рукой на рабочее место Максима, — в верхнем ящике стола. Открой его, должна лежать круглый плоский предмет. Просто дай мне его.
Подойдя к соседнему столу, Себастьян вытащил из недр ящика диск, покрутил его несколько секунд в руках и передал мне.
— А теперь самое главное, — встав, я взяла плеер с наушниками, лежащий на столе Лехи и вставила в него диск.
Брат герцога с повышенным интересом наблюдал за моими действиями.
— Открой окно.
Аристократ безропотно подчинился.
— Теперь смотри. Сейчас я включу эту штуку, — показала моя милость на плеер, — Не дай мне совершить какую-нибудь глупость, вроде прыжка из окна.
Клиф нахмурился, но кивнул.
— Я готов.
Глубока вздохнув, моя милость нажала кнопку. Вместо ожидаемой мелодии, я услышала звуки дождя, которые вскоре сменились шумом водопада. Что было после, вспомнить мне так и не удалось...Я полностью растворилась в мелодии...Моя милость пропускала звуки через себя...В голове не было ни одной связной мысли.
В чувство меня привел довольно — таки болезненный рывок назад. Моргнув, я обнаружила себя стоящей на подоконнике и пытающейся вырваться из железного захвата виконта. Рядом обнаружился сам аристократ: губы плотно сжаты...на щеке след от пощечины...но рук он так и не разжал. Плеер валялся рядом с окном. В дверях замерла Сабина, приложив ладошки ко рту.
— Ты как?
— Опусти меня, пожалуйста.
Виконт аккуратно снял мою тушку и поставил на ноги, но рук своих он так и не разжал. Я благодарно посмотрела на мужчину.
— Ты пыталась выпрыгнуть из окна, — констатировал он.
Посмотрев на него, моя милость заявила:
— Теперь мы точно знаем, как умер кузен маркиза Андерсона.
Потом, подняв плеер, я вытащила диск и заменила его на тот, который мне отдала маркиза.
— Ты что...
Я кинула взгляд на Клиффорда.
— Не волнуйся.
Появились звуки природы, практически идентичные первым. Убедившись в правильности своих догадок, моя милость нажала на стоп. Я повернулась к даме.
— Саби. У тебя есть час. Бери все, что тебе нужно. Через час мы покидаем базу.
— Ты отправляешь меня домой? — Девушка с ужасом смотрела на меня.
— С ума сошла? Пока мы со всем не разберемся, ноги твоей не будет в доме твоего отца, даже если ты будешь умолять меня об этом. Поживешь пока в провинции.
— В провинции? — Переспросила Сабина. — Но если Леша...
— Когда Лашин вернется, я сообщу ему о твоем месте пребывания. Так надо. — Посмотрела я на леди. Любые споры эту тему бессмысленны.
Послышался тяжелый вздох.
— Пойду собираться.
Когда за мисс Дерби закрылась дверь, я посмотрела на милорда.
— Я, конечно, не эксперт, но могу точно сказать, что колебания на обоих дисках идентичные.
— Кому мог насолить тот несчастный?
— Вернее будет спросить, как пути аристократа и убийцы вообще пересеклись.
Мы услышали топот шагов и в комнату влетела взволнованная Саби.
— Что мы будем делать с тем мужчиной?
— Мужчиной?
— С тем джентльменом, которого принес Максим.
— О Боги, — выдохнула я, допетрив о каком джентльмене идет речь. — Он уже очнулся.
— Да. И...мистер очень недоволен.
Маркиза покосилась в сторону двери.
— Фортуна явно решила на мне оторваться, — пробормотала моя милость.
— Здесь еще кто-то есть? — Виконт проследил за взглядом дамы.
— Да. У нас тут...эээ...вынужденный гость, которому я обязана нанести визит. Но позже.
— Клиффорд, я могу тебя попросить?
Мужчина весь подобрался.
— Что от меня требуется?
— Ты умеешь управлять каретой?
— Да.
— Не мог бы ты...
— Ты собираешься заставить его милость занять место кучера.
— Мисс Дерби, — повернулась я к любопытной барышне. — Если мне не изменяет память, Вы должны идти собираться.
— Простите. — Пробормотала маленькая леди и, сделав реверанс, выбежала из комнаты.
Хмыкнув, я повернулась к аристократу.
— Мы не влезем все в карету. Да и не успею я.
— Не влезем? — На меня удивленно взирали серые глаза.
Не желая впустую терять время, моя милость подскочила к столу и, одним движением приоткрыв верхний ящик, стала шарить там рукой. Вынув оттуда флэшку я, кивнула собственным мыслям и решительно вставила ее в базовый блок компьютера. Джентльмен молча наблюдал за моими действиями. Открыв папку с базой данных, я одним щелчком мышки включила функцию копирования.
— Нельзя, чтобы информация досталась этому гаду, — зло пояснила моя милость свои действия. — Если он получит ее, наши собственные жизни будут висеть на волоске.
— И как Вы собираетесь запретить ему? — Скептически фыркнул лорд. — Раз у него есть ключ, то пробраться сюда для него не составит труда.
— Именно поэтому я прошу Вас отвезти Сабину в город, а потом вернуться за мной.
— Что?! Оставить Вас здесь одну?! А если он вернется? Вы хоть представляете, что он может...
— Хватит, Себастьян! — Рыкнула моя милость, резко обернувшись к собеседнику. — Уж не вчера родилась! Но я не могу все бросить и уехать! Если оставлю все как есть, то он выиграет! Уверяю тебя, сначала он перебьет нас, как цыплят, а потом примется за Дэмиэна. И я говорю так не потому, что люблю твоего брата, хотя так оно и есть. На мне лежит ответственность за всех вас: Леши, Саби, Макса и тебя.
— Пусть только попробует!
Вот ведь твердолобый!
— Ты ничего не можешь сделать. Понимаешь? Ни-че-го!
— Если преступник узнает, что еще и ты в курсе происходящего, что за твою жизнь я не дам даже ломаного гроша!
Наступила пауза. Наконец лорд проговорил:
— Чем я могу помочь?
— Ты очень поможешь, если возьмешь Сабину, посадишь ее на лошадь и увезешь отсюда. За меня не беспокойся. Выкарабкаюсь. Тем более, что браслет меня защитит.
— Я отвезу ее и тотчас же вернусь, — выдохнул он. — Дождись меня!
— Вообще-то умирать сегодня не входит в мои планы, — отворачиваясь к монитору, попыталась пошутить моя милость. — Я сегодня еще Дэмиэна не видела.
Вдруг моя милость почувствовала, как от экрана меня оторвали сильные руки. Крепко прижав меня к себе и шепнув 'дождись', виконт быстрым шагом преодолел расстояние до двери и вышел не оборачиваясь.
Максим Коршунов.
Глаза с трудом открывались. Выполнив это действие, я обнаружил, что вокруг стоит ночь. Однако, привыкнув к тьме, обнаружил что ошибался. Я лежал на чистой кровати, по пояс укрытый одеялом. Опустив взгляд на грудь, понял, что пока пребывал в глубоком обмороке, меня раздели, и на месте недавнего ранения была зафиксирована стерильная повязка, едва пропитанная кровью. Бинты накладывал явно профессионал. По коже пробежал озноб. Попытавшись сесть, я понял, что мои руки с двух сторон привязаны другими концами к кровати. Оглядев еще раз комнату, оказалось, что кровать стоит впритык к одной из стен. Посреди комнаты стоит небольшой деревянный столик округлой формы и два стула. На столе стояла единственная свеча, которая и освещала помещение. Мозг, выпав из транса, стал выдавать в картинках подробности прошедшей ночи. Утешительного в подобной ситуации было мало. Но, несмотря на минусы, есть один жирный плюс: я все еще жив. 'Надолго ли', — скептически хмыкнуло мое внутреннее я. Но мои размышления прервали громкие шаги снаружи, поднимающиеся по ступеням. Мелькнула слабая полоска света, а затем опять темнота.
— Очнулся. — Констатировал факт вошедший.
— Да. — Не стал отрицать очевидного я.
— Как себя чувствуешь? — Сухо поинтересовался мужской голос.
— Жить буду.
Незнакомец рассмеялся.
— Посмотрим.
— Что Вам нужно?
— А сам не понимаешь?
Я промолчал.
— Видишь ли, агент, ты жив только потому, что информация, которую ты можешь предоставить, более ценна для меня, чем твоя жалкая жизнь.
Я встрепенулся. Мужчина, стоящий передо мной был одет как джентльмен начала 19 века и нижнюю часть его лица, начиная от носа, закрывал платок, делая невозможной попытку узнать его, даже если мы виделись с ним ранее.
— Я ничего тебе не скажу.
'Аристократ' притворно тяжело вздохнул.
— А я надеялся решить все полюбовно.
— Только через мой труп! — Прошипел я, с ненавистью глядя на него.
— Я могу это устроить, однако подобный метод дик и бесчеловечен. Никогда не одобрял варварских методов.
Я непонимающе смотрел на него, пытаясь понять ход его мыслей.
— В конце — концов, мы же цивилизованные люди! А знаешь что? Я отпущу тебя.
Не веря в происходящее, подняв взгляд, наткнулся на полный злобы взгляд.
— Да, я отпущу тебя, — захохотал он. — Но прежде послушай одну запись.
Развернувшись, человек подошел к столу, и я отчетливо услышал, как он что-то нажал. Комнату наполнил звук моросящего дождя...По телу пробежал озноб. Я с ужасом понял, что будет дальше.
— Не волнуйся, ты не умрешь быстро. Для тебя у меня особая роль.
Я попытался сесть на кровати, ставшую для меня тюрьмой и стал со всей силы дергать путы, стараясь их порвать.
— Не трать зря силы, — посоветовал незнакомец. — Это абсолютно бесполезно. Я отпущу тебя, как только кончится аудиозапись. Сеанс будет недолгим — не более часа.
И развернувшись, он направился к выходу.
— Стой! Подожди!
Собеседник кинул на меня взгляд через плечо.
— Зачем ты это делаешь?
— Деньги, друг мой. Как банально, правда?
И кинув на меня прощальный взгляд, он ушел, закрыв за мной дверь.
А потом были только тихие переливчатые звуки природы...шелест травы...звуки моря...Глаза сами собой стали закрываться, погружая меня в нирвану.
*Голос неизвестного:*
— Одыхай, друг мой, отдыхай. Когда ты отсюда выйдешь, то будешь совсем другим человеком!
Елена Соколова.
Я металась по кабинету, стараясь, навести последние штрихи. Рядом стояли две дорожные сумки. В одной лежали медикаменты, которые удалось собрать за такой короткий промежуток времени, а во второй — оружие. Хоть мероприятие, которое я замышляла, и выходило за рамки всего, что нам говорили, но в данном случае это была необходимая мера предосторожности. Идя в гардеробную, моя милость то и дело слышала ругань, доносящуюся в одной из комнат и сотрясающуюся дверь. С опаской помедлив напротив входа, моя милость решительным шагом пошла дальше. Выпускать Энтони сейчас было бы крайне глупо и неосмотрительно. А у меня и без него хватает забот. Зайдя в темное помещение, я стала ощупывать стены в поисках 'включателя'. Кнопка обнаружилась чуть ниже двери. Вздохнув спокойнее, моя милость окинула взглядом помещение. Раньше здесь мне бывать не приходилось. Все как-то получалось сумбурно: то Ира приносила одежду, когда мне приходилось здесь задерживаться...
Окинув взглядом помещение, я присвистнула. Хоть оно и было несколько меньше, чем гардероб в офисе, но все равно вызывал уважение. Практически вся одежда относилась к началу века и была поделена на две половины: мужскую и женскую. Чего здесь только не было: корсеты, шляпки, фраки, пальто, панталоны. Одно только нижнее белье исчислялось в десятках штук, а про обувь я вообще молчу. Сколько же труда было вложено, чтобы собрать подобную коллекцию. От сознания подобного факта, собственная задумка казалась чудовищной, если не кощунственной. Но взяв себя в руки, я стала проходить стеллажи, надеясь найти нужный. Необходимый раздел обнаружился в дальнем конце комнаты. Пройдя ряд сумок, я всматривалась, стараясь просмотреть все варианты, но это было попросту невозможно. Здесь были сумки и рюкзаки на все случаи жизни. Начиная от женских клатчей и заканчивая громоздкими чемоданами на колесиках. Завершали выбор несколько видов вполне новых сундуков, выполняющие в этом времени функцию чемоданов. Я выбрала тот, что находился в самом низу и имел две ручки. Попытавшись его передвинуть, моя милость быстро бросила это бесполезное занятие. Решив, что вдвоем сподручнее, я, стараясь не тратить впустую оставшееся время, открыв его, стала закидывать женские вещи, начиная от сорочек с корсетами и заканчивая костюмом для верховой езды. Складывать одежду у меня не было ни желания, ни сил. Закинув последнюю шляпку, моя милость закрыла крышку чемодана и опустошенно плюхнулась сверху. Отдохнув так пару минут, я поднялась и медленно побрела к выходу. Напоследок моя милость обернулась и, окинув последним взглядом помещение, вышла. Дальше мой путь лежал на второй этаж. Понимая, что не укладываюсь во времени, моя милость ускорила шаг. Но опасения оказались напрасными. Все рабочие помещения располагались на первом ярусе, второй же был отдан под гостевые комнаты. Меня снова начали грызть угрызения совести. Решительно отбросив лишние мысли до более удобного времени, я направилась на первый этаж. Спустившись вниз, моя милость услышала, как входная дверь содрогается от сильных ударов.
— Кто там? — Громко спросила я.
От волнения мой голос ощутимо подрагивал. Долбить в дверь перестали.
— Открывай, — велели мне голосом Себастьяна.
Отойдя назад, моя милость повернула замок. Дверь распахнулась, являя моему взору взъерошенного и бледного Себастьяна.
— Ты чего не открываешь? — Напустился на меня аристократ. — Ты хоть представляешь, какие мысли бродили в моей голове?
— Прощу прощения, — покаялась моя милость. — Я была на втором этаже и не слышала тебя.
Себастьян лишь махнул рукой.
— Ты готова?
— Не совсем...
Со стороны спальных комнат, опять послышались глухие удары. Виконт чуть удивленно покосился в ту сторону.
— Еще не угомонился?
— Как видишь.
— Может выпустить его? Если б я попал в такую же ситуацию, вряд ли вел себя по — другому. Ты только представь: незнакомый дом...он заперт в какой-то комнате.
В ответ на реплику Клиффорда я фыркнула.
— Он сам виноват, что оказался в подобной ситуации.
— В смысле?
— Стал приставать ко мне на приеме, вот браслет и среагировал.
— И в качестве мести ты привезла его сюда? — Мужчина сочувственно покосился в коридор. — Нет. Здесь он оказался потому, что может быть причастен к покушениям на твоего брата.
Взяв лорда за руку, моя милость повела его в сторону кабинета. Пройдя внутрь и подойдя к компьютеру, я удовлетворенно улыбнулась. Копирование файлов как раз завершилось. Впрочем, как сравнивание результатов. Открыв результаты проверки, моя милость зависла над экраном с открытым ртом.
— Ну и ну! — Присвистнула я.
— Что? — Виконт также склонился над техником, всматриваясь в картинки и пытаясь понять, что же меня так ошарашило.
— Вот нам Тони сейчас и расскажет, что и как. — Зловеще протянула я.
Вынув съемный носитель, я отвернувшись от джентльмена положила его в свой лифчик. Все— таки из старых фильмов можно подчерпнуть массу полезного!
— Можешь взять вещи? — Поворачиваясь, кивнула моя милость на два пакета, которые лежали на соседнем стуле друг на дружке.
— Это все?
Аристократ с любопытством посмотрел на меня. В его понимании не укладывалось, как женщина может обходиться таким мизерным количеством вещей. Я отрицательно покачала головой. Подняв сумки, брат герцога охнул.
— Что ты сюда положила?
— Все по работе.
— Идем, — поторопила я собеседника.
И мы поспешили к выходу. Положив вещи в холле, мужчина повернулся ко мне.
— Ты не будешь выключать? — Показал Себ головой в направлении кабинета.
— Нет. Особой роли уже не играет, останется он включенным или выключенным.
Произнеся фразу, моя милость уже собиралась направиться в сторону источника шума, раздающегося из спальни, но Клиф перехватил меня рукой за запястье и заставив остановиться, развернул лицом к себе, приподнимая подбородок.
— Ты чего-то недоговариваешь. Уж слишком ты спокойная.
Подняв голову, встретилась с озабоченным взглядом серых глаз.
— Ты прав.
— Элен, чтобы помочь я должен знать все.
— Ты прав. — Вновь повторила моя милость.
— И? Ты ничего не хочешь мне сказать? — Аристократ изогнул светлую бровь, став как никогда похожим на старшего брата.
— Я собираюсь свести к минимуму попытки убийцы нанести вред Дэмиэну или нам.
Себастьян закатил глаза.
— Мы уже обсуждали это. Пока у него ключ, мы ничего не сможем поделать.
— Не совсем так. Пока тебя не было, я все хорошенько обдумала и приняла решение. Все, что ему нужно, чтобы достать нас находиться здесь. — Моя милость сделала характерный жест рукой. — Ответ очевиден: Нам нужно уничтожить базу.
На меня скептически смотрели серые глаза.
— И как ты собираешься это провернуть?
— Очень просто. Я сожгу базу.
Моргнув, его милость неверяще уставился на меня.
— Ты это несерьезно... — прошептал он. — Не серьезно...
Моя милость покачала головой.
— Я серьезна, как никогда.
— Да ты понимаешь, что собираешься сделать?! — От возмущения аристократ аж задохнулся, пытаясь подобрать слова и хватая ртом воздух, как выброшенная на берег рыба.
— Я просчитала все плюсы и минусы, и чтобы ты не сказал, ничто не заставит меня изменить решения.
— Если ты сожжешь дом, — виконт окинул взглядом особняк, — то уменьшишь наше преимущество перед нашим врагом.
— Увеличу шансы на поимку оппонента, — высказалась моя милость. — Но если все оставить как есть, мы сами того не желая, подсобим ему.
Пауза затягивалась.
— Мой отец в курсе твоей безумной затеи?
— Нет.
— Не надо ли рассказать ему о происшедшем?
— О чем сказать? Что мы просрали базу?!
— Элен! — Возмутился моим поведением Клиффорд.
— Да после подобной новости я не успею сказать слово 'мама', как вылечу с работы!
Мужчина тяжко вздохнул.
— Ты ненормальная. — Заявил джентльмен. — Впрочем, как и я, раз соглашаюсь с тобой и готов содействовать.
— Ты поможешь мне? — Я ошарашено уставилась на собеседника.
Преувеличенно медленно Себастьян перевел взгляд с меня на стены, обшаривая по пути взглядом встречающиеся предметы.
— Сама ты до утра не справишься. К тому же, если не ошибаюсь, ты недавно говорила, чем скорей мы уберемся из этого места, тем лучше.
— Да.
— С чего начнем?
— Вернее уж, с кого. — Моя милость вновь посмотрела в сторону спален. — Лорд Энтони, гляди, нас уже заждался.
Пройдя по освещенному коридору несколько дверей, на которых висели таблички с именами их нынешних владельцев, я остановилась напротив одной, откуда, совсем недавно доносились удары. За дверью стояла полная тишина. Моя милость обеспокоенно бросила взгляд на милорда. Вдвоем мы отодвинули громоздкий и тяжелый засов, поставив его рядом с дверью.
Выдохнув, я одним резким движением открыла дверь. Пленник сидел, сгорбившись на кровати, и потирал разбитый в кровь кулак. При звуках отворяющийся двери, абориген вскочил на ноги и впился в нас напряженным взглядом.
— Ну, привет, добрый молодец. — Усмехнулась я, делая осторожный шаг вперед.
Энтони опасливо переводил взгляд с меня на Себастьяна. Умный мальчик. Наконец, взгляд его голубых глаз окончательно остановился на мне.
— Ты!
— Я.
— Что ты со мной сделала, ведьма?! — с этими словами узник кинулся на меня.
Вернее, попытался это сделать. Потому как не успел парниша сделать и двух шагов в мою сторону, как был отброшен мощным ударом моего спутника. Я благодарно посмотрела на Клифа. Вырубать Тони сейчас совсем не входило в мои планы.
— Что Вы себе позволяете?! — Возмутился пленник, скатываясь с кровати.
— Могу задать Вам тот же вопрос! — Прогремел мой заступник. — Вы не джентльмен!
— Пусть нас рассудит дуэль! — Петушился мальчишка.
— Себастьян, — хихикнула моя милость, — прежде чем ты убьешь его, я хочу задать этому джентльмену пару вопросов.
Мужчины одновременно посмотрели на меня.
— Убьет меня?
— Ну да. — Закивала я. — Вы даже не представляете, каким зверем виконт становится, когда разозлится. А уж после алкоголя так вообще...
В глазах Тони, когда он снова кинул взгляд на моего спутника, мелькнула тень уважения. На Клиффорда я старалась не смотреть.
— Но прежде чем это случится, позвольте задать один животрепещущий вопрос: как так получилось, что Ваши следы были обнаружены на месте предполагаемого убийства виконтессы Брианы Клиффорд.
В голубых глазах плескалась целая гамма чувств, начиная от изумления и заканчивая шоком.
— Не понимаю Вас. — Наконец произнес лорд.
Ну конечно. Так я и поверила.
— Что Вы имеете в виду?
Обернувшись, моя милость наткнулась на непонимающий взгляд джентльмена.
— Он был в доме в ту самую ночь, Себ. Тогда, когда мы думали, погибла Ваша жена.
— Но это бред...бред...
— Хотела бы я быть уверенной в этом, но...
— Я не понимаю, о чем Вы говорите. — На меня смотрели невинные голубые глаза.
— Знаете, Энтони, Вам нужно было стать артистом. Такой талант зря пропадает.
— Я не понимаю, в чем именно Вы меня сейчас обвиняете.
— Видите ли милорд, если бы я была провинциальной наивной дурочкой, я безусловно поверила бы вашей милости. Но на счастье, моя милость ей не является. Так что ваши актерские потуги меня не впечатлили. Так что я не поленюсь повторить вопрос: что ты сделал с виконтессой?!
— Да вы с ума сошли! Я в жизни бы не поднял на нее руку! Я любил ее!
Наступила тягостная тишина, прерываемая лишь нашим дыханием. Посмотрев на виконта, моя милость отметила мрачное выражение его лица.
— И ты решил присвоить ее себе? Если не твоя, так и не чья, верно?!
— Нет! Говорю же, я ее пальцем не трогал!
— Хорошо. — Покладисто кивнула я, скрестив руки на груди. — Тогда будь добр, просвети нас с лордом, как ты оказался в ту ночь в его доме?
— Потому что она сама пригласила меня.
Мы переглянулись.
— Вранье! Как Вам не стыдно пятнать репутацию мой жены, негодяй! Да я Вас...
Что там аристократ собирался делать с бедным парнем, я слушала мало. Даже в такой ситуации Клифа репутация Брианы занимает в первую очередь. И поделать с этим, к сожалению, ничего нельзя. Этикет впитался в его подкорку вместе с молоком матери. Меня сейчас занимал один вопрос: действительно ли Тони хотел убить миледи? За что? За то, что она предпочла ему другого? А если и хотел, зачем было ждать целых девять месяцев, прежде чем осуществить задуманное? Не проще было бы отомстить до ее свадьбы с Себастьяном? А если все не так? Если мы ошибаемся насчет этого парнишки?
Я снова посмотрела на внебрачного сына Дэвида Торнтона. Высокий, худощавый и довольно привлекательный со светлыми прядями волос, который сейчас яростно доказывал свою непричастность к трагическим событиям той ночи.
— Энтони...
Меня нагло проигнорировали.
— Энтони!!! — На несколько тонов выше позвала я парня.
На меня одновременно посмотрели негодующие серые и голубые глаза. Так-то лучше.
— Ты не расскажешь нам свою версию случившегося?
— Зачем? — Горько улыбнулся джентльмен. — Вы же мне все равно не верите.
— Зачем? — В тон Тони повторил Клиффорд. — Ты же установила, что он был в моем доме, когда...исчезла виконтесса?
— Потому что перед тем, как предъявлять обвинения, нужно быть уверенным, что мы не ошибаемся.
— Так тому и быть, — вздохнул пленник. — Я все Вам расскажу.
Развернувшись, мужчина подошел к кровати, заправленной пледом и совсем не по джентльменски бухнулся на пятую точку. Его взгляд стал отрешенным.
— С мисс Олфолд я познакомился около двух лет назад. В один из разов, когда ее матушка еще не оставила попыток выдать дочь за сына своей знакомой, вдовствующей герцогини Торнтон.
— Бриана гостила в доме нынешнего герцога Торнтона? Но как? Ведь девушка ее круга не могла явиться в гости к неженатому мужчине просто так.
— Вы просто не знаете, на что способна матрона, называющая себя ее матерью.
— Согласен. — Поддержал парня лорд. — Она бы на все пошла, чтобы видеть дочь герцогиней.
'Даже на убийство? — подумала моя милость, а вслух произнесла: — Продолжайте.
— И вот в один из таких визитов, когда девушка наслаждалась красотами поместья, она подвернула ногу. Ничего страшного, простое растяжение. Но идти дальше она уже не могла. Ее компаньонка позвала на помощь рабочих, которые находились неподалеку. И они отнесли мисс Олфолд в дом моих родителей. Я в этот момент был у них проездом.
Лорд замолчал.
— А дальше?
— Далее мы познакомились, стали переписываться.
Посмотрев на виконта, я занервничала: руки сжаты в кулаки, на лице ходят жвалки.
— Уверяю Вас, Ваша милость, что наше общение не имело любовной подоплеки. Хоть мне и хотелось бы что-то изменить, но девушка никогда не подавала каких-либо надежд. И поэтому заблуждаться или обвинять ее я не вправе.
Подойдя к постели, моя милость скромно опустилась на самый ее краешек и повернулась вполоборота к брату Себастьяна.
— Как Вы оказались в спальне Брианы?
— На тот мы поддерживали переписку. За два дня до тех событий виконтесса написала мне с просьбой приехать.
— Именно в этот день?
— Да.
По взгляду Клиффорда я поняла, что он хочет что-то сказать и попыталась опередить его.
— Почему именно он?
— Таково было пожелание виконтессы Клиффорд. — Передернул Энтони плечами. — Но мне было понятно, что она чего-то опасалась.
— Опасалась? — Моя милость перевела взгляд на брата герцога.
— Мне она ничего не говорила.
— С чего Вы это взяли? — Повернулась я ко второму брату.
— Она вздрагивала при нашем разговоре, несколько раз Бриана бросала взгляд на дверь. Торопила меня.
— В чем именно?
— Вы до сих пор не поняли? — Тони вновь посмотрел на Себа. — Виконтесса просила меня помочь ей сбежать от Вас.
— Что?!
Виконт двинулся в сторону парня, по пути засучивая рукава. Не мешкая, моя милость кинулась наперерез аристократу.
— Отойди, Элен. Сейчас я проучу этого наглеца!
— Сядь! — Рявкнула я, потеряв терпение.
К моему удивлению, Клиф послушался. Мужчины сидели на расстоянии полуметра друг от друга. Я встала рядом, пытаясь помешать, если лорд опять предпримет попытки навредить Энтони. Моя милость уже сама запуталась, кого от кого я защищаю.
— Продолжай.
— Зачем Вы поднялись в спальню?
— Она хотела забрать документы, которые лежали в ее будуаре.
— Себастьян? — Кинула я взгляд на аристократа.
Он отрицательно покачал головой.
— Я ничего об этом не знаю, но когда вернусь домой...
— Вряд ли это что-то даст. — Вздохнула моя милость. — Если жизни леди Клиффорд что-то угрожало из-за этих клочков бумаг, сомневаюсь, что они лежат на месте.
— Вы мне верите?
— А как ты объяснишь труп в доме?
Глаза джентльмена широко распахнулись.
— Я никого не убивал!
— Значит ты в курсе про тело.
— Да. — Замялся Тони.
Тут на защиту брата встал сам Клиффорд.
— Подобное невозможно скрыть не от соседей, не от друзей и тем более от светского общества. Не прошло и суток с момента убийства, как каждая собака в округе знала, как умерла моя жена!
Краски схлынули с привлекательного лица младшего лорда, сделав его мертвенно бледным.
— Она умерла?!
— Я думала, ты нам скажешь.
— Мы не виделись с виконтессой не менее девяти месяцев.
— С момента побега? — Чуть повернув голову в направлении собеседника, спросил его милость.
— Да. Я помог ей выбраться из дома и отвез, куда она просила.
— Куда?
— В восточную часть Ист-Энда.
Я без сил опустилась между мужчинами.
— И с тех пор?
— Мы не переписывались. — Покачал головой Тони.
Приняв вертикальное положение, я постаралась незаметно вытащить из кармана припасенный заранее шприц.
— Прости, — повинилась моя милость, обернувшись к парню.
— Что... — Закончить свою речь он не успел.
Резко выставив руку, я одним движением ввела дозу ему в бедро. Прямо на глазах веки мужчины стали закрываться и через несколько минут Энтони отключился. Все это я проделала в полнейшей тишине. Виконт с ужасом на меня взрал.
— Помоги. — Пропыхтела моя милость, пытаясь аккуратно положить спящего мужчину на кровать.
— Что ты с ним сделала?! Он...
— Сдурел? Живой он. Пусть отдохнет немного.
— Зачем ты его так? Он и так бы с нами поехал.
— Не в том дело. Лучше, чтобы местонахождение особняка для непосвященных оставалось тайной...для его же блага. Он и так, если говорит правду, завяз по самое не могу!
— Что ты хочешь этим сказать?
— Этот молодой джентльмен, приходится братом тебе и Дэмиэну, во-первых. Во-вторых, если он не врет, то они с преступником разминулись совсем на чуть-чуть. И, если убийца в курсе, кто именно помог леди Клиффорд сбежать, то его жизни тоже угрожает опасность. Следовательно, вести домой Энтони нельзя! Если мы не хотим получить вскоре еще одного покойника.
Я дала Клифу возможность осознать новость.
— Элен...
— Прости, что причиняю тебе боль, но это правда. Твой папаня нагулял его за несколько лет до женитьбы твоей матери. К сожалению, результаты подтверждают это. И Дэвид Торнтон признается в подобном грешке.
Виконт саркастически улыбнулся.
— Яблочко от яблони недалеко падает, да?
Еще пара часов у нас ушла на то, чтобы вынести сундук с одеждой из гардеробной, нанести соломы из конюшни и залить бензином первый ярус. Второй же моя милость решила оставить в первозданном виде. К тому же, проверив еще раз, я убедилась, что ничего ценного там не хранится. К счастью с керосином проблем не было. Оставив соучастнику заканчивать начатое, моя милость взяла один из запасных ноутбуков и положила его в сумку, поверх оружия. После подобных действий, аристократ запрягать лошадей, прихватив по пути бессознательное тело старшего брата. Еще через час карета, запряженная тройкой лошадей, стояла у входа. Чуть позже сундук оказался привязанный на 'сидении' позади кареты, а вполне современные сумки были закинуты в салон, на одном из сидений которой возлежал спящий джентльмен. Я вернулась в дом, окидывая напоследок взглядом дом, в котором я провела хоть и немного времени, но была сама собой. Отрешившись от неприятных мыслей, моя милость подошла к невысокой тумбочке у двери. Отодвинув верхний ящик, я достала зажигалку и пистолет. Сзади послышались знакомые мужские шаги. Развернувшись, моя милость наблюдала за приближающимся виконтом.
— Все в порядке?
Его милость озабоченно вглядывался в мои глаза, словно пытаясь отыскать в них что-то. Что? Сомнение? Неуверенность? Неважно. Уже неважно.
— Да.
Заметив мою медлительность, мужчина прикоснулся к моему плечу, подбадривая.
— Если тебе тяжело, давай я...
— Нет. — Перебила моя милость милорда. — Я сама.
Стряхнув с себя неуверенность, моя милость нажала на фитиль, кидая ее на пол, недавно тщательно облитый керосином. Спустя мгновение пол запылал, перебрасываясь на солому и соседние участки, распространяясь, и, набирая обороты...
Я отвернулась, стараясь, чтобы лорд не увидел моих слез. Сделав пару глубоких вдохов опять повернулась к собеседнику.
— Идем. — Ответила моя милость. — Здесь нам больше делать нечего.
— Эээ...а...это? — Мужчина показал жестом на оружие в моих руках.
— Я беру с собой.
— Зачем? В карете полный сундук этого добра.
— Пистолета там нет. В сумке более современные орудия. Я их для ребят взяла. На всякий случай.
— А ты не хочешь положить его к остальным? — Осторожно поинтересовался Себастьян, не спуская с меня встревоженных глаз.
Моя милость ответила таким же пристальным взглядом.
— Когда представится возможность, я пристрелю его.
После чего, не оборачиваясь, села в экипаж, прикрыв дверцу. Спустя несколько секунд из дверей вышел лорд. Ни слова не говоря, виконт забрался на место кучера и я услышала: 'Н-но...вперед!' Отведя темно-синюю шторку в сторону, моя милость посмотрела на быстро удаляющийся от меня особняк, от которого шел запах горения. Не выдержав, моя милость решительно отвернулась.
Пару часов спустя.
Дэвид Торнтон.
Нахмурившись, я пытался отследить сбой, но ничего путного не выходило. Протянув руку к телефону, моя светлость нажала на кнопку вызова.
— Зайди ко мне.
Не прошло и десяти минут, как, перед мои светлы очи показался секретарь. Сев на стул, Василий не торопил меня, давая возможность обдумать ситуацию.
— Ты в курсе случившегося?
— Да.
— Наши техники?
— Уже работают.
— Хорошо. Сколько им понадобится времени, чтобы устранить неполадки?
— Не могу точно сказать, господин президент. Это могут быть часы...или минуты.
— Причина известна?
— Сейчас выясняется.
Я кивнул, мысленно составляя дальнейший план действий.
— Вызови Соколову. Мне нужно знать, что там у них происходит.
Наступила тишина.
— К сожалению, в настоящий момент агент Соколова также недоступна.
— Что?! Когда пропала связь?
— Примерно одновременно с базой.
Я вздохнул, пытаясь собрать поступившую информацию воедино.
— Отмени командировку агента Лашина.
— Невозможно, шеф.
Я внимательно посмотрел на помощника, чувствуя неладное.
— Это еще почему?
— Агент Алексей Лашин был отправлен на место отхождения практики десять минут назад.
Я, вскочив, ударил кулаком по столу.
— Да ты издеваешься что ли?!
— Начальник...
— Какой идиот пустил его на стартовую площадку?
— Я, но...
— Что? Что 'но'?
— Ты понимаешь, что ты наделал!
— У него был пропуск, подписанный вашей рукой! — Также вскочил Василий.
— Моя подпись? — Потрясенно выдохнул я.
Помощник, молча, протянул мне 'визитку'. Тщательно изучив ее, отрыл верхний ящик стола и кинул туда не глядя.
— Какого черта здесь происходит?!
— Хотел бы я знать, Александр Васильевич. — Произнес секретарь, задумчиво глядя на меня.
— Найди старшего техника. Пусть работают на грани возможностей.
Мужчина кивнул.
— Да, сэр.
— Пусть делают, что хотят, но через час связь должна быть восстановлена.
— Я понимаю, президент, но нужно время.
— Лашин выходил на связь?
— Он также вне зоны доступа, — избегая моего взгляда, сообщил сотрудник.
— Так чего ты тут расселся? Пытайся связаться с Леной или Алексеем, каждые пять минут, пока не будет установлено соединение. Извольте выполнять!
Агент Елена Соколова.
Под мерный стук колес и я задремала, прислонившись головой. Разбудила меня резкая остановка. Приподняв голову, моя милость протерла сонные глаза и высунула голову из экипажа.
— Уже приехали?
— Нет. — Раздался откуда-то сзади голос Себастьяна.
Но не успела я удивиться, как дверь кареты приоткрылась и внутрь просунулась рука виконта с какой-то тряпкой.
— Держи.
На автомате взяв 'что-то', спустя мгновение, моя милость поняла, что это платье.
— Зачем?
— Ты собираешься в таком виде показаться на балу? — Последовал лаконичный ответ.
— На балу?!
— А куда мы, по — твоему, сейчас направляемся?
— Я думала в Ист-Энд.
— Нет, — поморщился мужчина. — Туда мы поедем потом.
— А пропустить подобное мероприятие никак нельзя? — Жалобно поинтересовалась моя милость. — Тем более, я как-то слабо представляю, как появлюсь там под руку с Вами.
— Нельзя. Там будет человек, который может нам помочь в поисках.
— Кто он?
— Увидишь. А сейчас передевайся, да поживее! Скоро мы подъедем к городу.
— Как...прямо в карете?!
— Поторопись! — Услышала я, после чего дверца в салон захлопнулась.
А спустя пару минут, карета, запряженная тройкой гнедых, тронулась в путь. Через минут сорок карета въезжала в Лондон. Мне едва хватило времени в экипаже, который подпрыгивал на каждой кочке, стянуть с себя джинсы со свитером и натянуть платье. Пару крючков на туалете, моя милость еще смогла дотянуться, остальные же — оставались для меня недосягаемыми. Остальной промежуток времени я пыталась расчесать пальцами непослушные локоны. Тут карета покачнулась, снова тормозя. Приоткрыв шторку, моя милость увидела, как Клиффорд, спрыгнув с сидения, направляется к компании, состоящей из четырех человек. Поначалу, не замечая приближения аристократа, люди продолжали что-то говорили друг другу. Подойдя к ним, аристократ что-то сказал. Народ поклонился ему. Вперед вышел какой-то мужчина. Подробностей я не видела, потому как было слишком темно, а свет от фонаря шел рассеянный. Спустя минут пять оба мужчины направились к нашему экипажу. На место извозчика забрался незнакомый мужчина, а Себастьян залез ко мне в салон.
— Вот и все, — облегченно выдохнул Собеседник.
— Извозчик?
— Ты бы предпочла, чтобы я сам управлял повозкой?
В полутьме мелькнули белые зубы.
— Помоги, — вздохнула моя милость, аккуратно вставая и поворачиваясь к его милости, одновременно держась одной рукой за бархат салона, а второй придерживая спадающее платье. — Я застегнуться не могу.
Не прошло и десяти минут, как проворные мужские пальцы блестяще справились с поставленной задачей.
— Ты уверена, что он в порядке? — Наклонившись к расположившемуся на одном с ним сидении телу, спросил лорд.
Ответом ему было сонное шевеление Энтони.
— Куда его денем?
— С собой возьмем.
— Совсем страх потерял! — Зашипела моя милость, живо представив эту картину в своем воображении. — Ты предлагаешь мне появиться под белы ручки с вами обоими?!
— Ты пойдешь первой, — поразмыслив какое-то время, решил Клиффорд. — Я присоединюсь к тебе, как только мой...брат придет в себя.
— Катастрофа. — Пробормотала я, но взяв себя в руки, поняла, что это лучший выход в сложившейся ситуации.
Минут через двадцать карета остановилась. Вздохнув, я встала, чуть сгорбившись, стараясь не задевать головой потолок и стала потихоньку пробираться к выходу. У самой двери меня схватил за руки Себ.
— Давай я помогу тебе спуститься.
— С дуба рухнул?! — Возмутилась моя милость. — А если кто увидит? Нет уж. Сиди лучше в карете.
Спустя мгновение, рука с моего запястья исчезла. Открыв дверцу, я немного приподняла наряд и спрыгнула вниз.
— О, черт.
— Что такое?! — Встревожился виконт.
— Не считая того, что я обута в кроссовки — ничего.
— В сундуке должны быть...
— Исчезни! — Шикнула я Клифа.
Светлая голова исчезла из окна экипажа. Откинув волосы за спину, моя милость старалась не шагать слишком быстро, чтобы кроссовки не выглядывали из — под длинного, в пол, платья светло-желтого цвета. Не успела я приблизиться к двери, как лакей учтиво открыл ее передо мной. Чуть помедлив у входа, моя милость, расправив плечи, сделала шаг вперед.
Танец-мейстер только что объявил очередной танец. Какой именно, моя милость не поняла, так как особо не прислушивалась. Я стояла у одной из стен, стараясь не выпускать из поля зрения проход в бальную залу. На меня с любопытством косились аристократы. Еще бы! Сегодня я отличилась, да как! Ведь согласно правилам, леди в свет выезжают либо с родителями, отцом, компаньонкой или, если дама замужем, а мужа нет в городе, допустимо появиться в свете в обществе подруги и ее мужа. Я же прошествовала в зал в гордом одиночестве, чувствуя кожей нацеленные на меня около сотни глаз. 'Ну, Себастьян! Авантюрист, блин! Чтоб тебе...' Страшную кару виконту моя милость придумать не успела, потому, как меня окликнули. Нацепив на лицо донельзя вежливую маску, я обернулась.
— Сабина! Вы так изменились! Вас просто не узнать! — Ко мне, обмахиваясь веером, приближалась миссис...блин, как же ее зовут.
Мы обменялись реверансами.
— Спасибо. — Сухо подметила я.
Ненавижу, когда мне врут, особенно, когда знаю, что выгляжу далеко не идеально.
Словно прочитав мои мысли, губы 'подруги' растянулись в ухмылке.
— Это было так давно, — картинно закатила она глаза.
— Мне так не кажется.
Я понимала, что веду с себя не очень культурно, но разговаривать с ней сейчас, определенно, было выше моих сил.
— Что Вы такое говорите, дорогая! — Закудахтала леди. — Помнится, ранее мы с Вами не могли прожить друг без друга и суток.
Меня передернуло.
— Уж не ее ли надо 'благодарить', что Сабина стала именно такой?
— Сильно изменились. — Словно подтверждая мои опасения, проворковала мадам. Надо быть более скромной, дорогая. По крайней мере, до вступления в брак.
— Вот ведь прицепилась на мою голову!
Видя, как вытянулось от удивления аристократическое лицо блондинки, я поняла, что произнесла последнюю фразу вслух. Наступила пауза.
— Да...как...что Вы себе позволяете!
— Час от часу нелегче, — устало пробормотала моя милость, наблюдая как за метаморфозами на лице аристократки.
Не знаю, чем бы завершилась ситуация, как вдруг музыка смолкла и, спустя пару минут, один из лакеев объявил:
— Виконт Клиффорд и лорд Даг.
И когда входные двери открылись, моя милость увидала Себастьяна, который тащил, как на аркане упирающегося Энтони.
Пикантности придавал тот факт, что на фоне с иголочки одетого Клиффорда, внешний вид Тони оставлял желать лучшего. Выглядел он, чуть ли не оборванцем.
Моментально позабыв о блондинке, я двинулась навстречу братьям.
— Прибью нафиг...обоих! — Сквозь зубы пробормотала моя милость.
На мое счастье, когда между мной и мужчинами оставалось не более метра, заиграл следующий танец и интерес невольных зрителей отчасти рассеялся, переключившись на танцы.
— Ты что творишь? — Набросилась я на младшего брата.
— Он не хотел идти.
Во взгляде милорда не было ни капли смущения.
— Зачем ты вообще притащил его сюда?!
— Ты же сама сказала, что он важен для нас и велела не спускать с него глаз.
— Но не в прямом же смысле!
— Везти его к себе не было времени, — пояснил аристократ.
Моя милость перевела взгляд на угрюмо молчавшего, старшего. В глазах мужчины бушевал огонь.
— Я Вам эту выходку не забуду!
— Вряд ли я сама ее забуду.
— С чего вы решили, что буду вам помогать?
— Как миленький будешь! — Отрубил Клиффорд. — В крайнем случае, мы знаем, где живет твоя мать.
Лорд побледнел.
— Я могу ненадолго отлучиться? — Ледяным голосом поинтересовался Энтони.
— Можешь. — Кивнул виконт. — Но не задерживайся. Мы скоро уходим.
Развернувшись, сын Дэвида Торнтона начал медленно от нас отдаляться. Я обеспокоенно смотрела ему в спину.
— Ты же это несерьезно? Про мать?
— Элен, я что, по — твоему, похож на убийцу?
Вздохнув, лорд продолжил:
— Сам знаю, что был неправ.
— Кого мы ищем?
Ответить его милость не успел. Музыка смолкла, и я услышала:
— Его светлость, герцог Торнтон.
Обернувшись в сторону двери, моя милость наткнулась на любимый взгляд каре-шоколадных глаз. Несколько секунд мы не могли оторвать взгляд друг от друга. Только сейчас я поняла, как соскучилась по этому мужчине. Под насмешливыми карими глазами, моя милость покраснела. Сердце застучало быстрее. Щеки залил румянец. Я не в силах была разорвать зрительный контакт. Но, спустя минуту, к герцогу подошел хозяин дома, и Дэмиэн перевел взгляд на лорда. С раскрасневшимися щеками я повернулась к собеседнику и наткнулась на необычайно серьезный взгляд. Спустя секунду, младший брат Дэмиэна отвел глаза, а когда снова посмотрел на меня, то я увидела, что обеспокоенность ушла из его глаз. Что его так насторожило? Но спросить моя милость не успела. Рядом раздался густой мужской голос:
— Кого я вижу! Мой друг в обществе очаровательной дамы.
Одновременно повернувшись, мы лицезрели блистательного маркиза Андерсона собственной персоной. Отвечая реверансом на поклон джентльмена, моя милость бросила на виконта осуждающий взгляд, но сдержалась.
— Рада видеть Вас в добром здравии, милорд.
— Вы прелестны, юная маркиза. — Произнес аристократ, пронизывая меня раздевающим взглядом.
Я с трудом сдержала выражение брезгливости.
— Добрый вечер, лорд Андерсон.
Вспомнив о вежливости, мужчина повернулся в сторону моего сопровождающего.
— О Чем Вы хотели со мной поговорить?
— Не могли бы Вы уделить нам время сегодня вечером.
— Разумеется друг мой. Что нужно сделать? — Джентльмен заинтересовано посмотрел на Клиффорда.
Я непонимающим взглядом посмотрела на лорда.
— Не могли бы Вы сопровождать нас сегодня в трущобы Ист-Энда?
Мужчина изменился в лице. Чего-чего, а подобных слов его милость явно не ожидал услышать. Справившись с изумлением, Андерсон поинтересовался:
— Ист — Энд?
Хмуро глянув на Себастьяна, моя милость подтвердила:
— Ист-Энд.
Несколько секунд аристократ задумчиво разглядывал нас после чего, хлопнув виконта по плечу, заметил:
— Пойду, попрощаюсь с друзьями. Встречаемся через полчаса у моего экипажа.
После чего Андерсон развернулся и затерялся в толпе. Я медленно повернулась к джентльмену, с трудом сдерживая нарастающий гнев.
— Какого черта!? — Возмутилась моя милость.
Мужчина невозмутимо пожал плечами. Ни один мускул не дрогнул на его лице.
— В подобных обстоятельствах я решил, что так будет разумнее всего.
— Разумнее?! — Еще сильнее взбеленилась я. — А со мной посоветоваться ты не могла? Я же просила тебя не говорить ничего Андерсону!
— Этот человек может нам помочь.
— Как же?
— Он — настоящий джентльмен. Мы спокойно можем положиться на него. А твои предрассудки насчет него... — Клиффорд замолчал.
— Предрассудки?!
— Я в курсе твоих предубеждений против лорда Андерсона. И, насколько мне известно, доказательств против него у тебя нет?
Моя милость скрипнула зубами.
— Оставим пока эту тему. Но я считаю, что ты неправ.
Вспомнилось, где моя милость наблюдала маркиза вчерашним вечером.
— Может, ты и права, возможно, я заблуждаюсь на его счет, но объясни-ка мне, каким образом связаны твоя любовница и друг?
— Боюсь, я не совсем понимаю.
— Вчера вечером, перед тем, как...В общем мы с Коршуновым видели в трущобах Ист-Энда маркиза Андерсона. Проследив за ним, мы обнаружили...
— Вы следили за ним?!
Подобную реплику я оставила без внимания.
-...Обнаружили, что он направлялся к вашей женщине.
— Хотите сказать, что они обманывают меня?
Отвернувшись, я перевела взгляд на вальсирующие пары в центре зала.
— Понимай, как хочешь. В своей Санта -Барбаре разбирайся сам. Я говорю то, что видела, как Андерсон заходил в гости к твоей мисс. Он ушел за несколько минут до твоего прихода.
— Моего...Ты...
— Не хотела тебя смущать. — Передернула я плечами.
— Даже не знаю, что сказать.
— Меня смутил их разговор.
Следующие минут десять я пересказывала Себастьяну о чем услышала у дома девушки.
— Ты готова обвинить их во всех смертных грехах, — улыбнулся аристократ.
— Может быть. — Вздохнула я. — Может быть.
Поискав взглядом герцога, моя милость обнаружила его в обществе 'подруги'. Миссис ужом вилась вокруг моего мужчины, пытаясь обратить на себя внимание Дэмиэна. Я перевела сочувствующий взгляд на мужа блондинки. 'Повезло' ему с супругой! Спустя несколько минут его милость галантно поклонился супругом и стал кого-то искать в толпе. Поймав мой взгляд, Торнтон сменил направление и направился к нам.
— Знаешь, — бросила я через плечо виконту, — Думаю, мы очень скоро отыщем твою жену.
— Хотелось бы верить. Но не хочу зря надеяться.
— Поверь мне. — Чуть улыбнулась, я с возрастающим нетерпением ждала, когда его брат подойдет к нам.
— Ты мне что-то не договариваешь.
Неожидано моя милость почувствовала мужские руки, которые обхватили меня за талию и развернули к себе. Вздохнув, я выпалила:
— Вчера Максим видел виконтессу Клиффорд.
— О Боги!
В следующую секунду я обнаружила, что мой собеседник пошатнулся. Я с беспокойством смотрела на него, готовая помочь в случае необходимости. А спустя пару мгновений в полной растерянности наблюдала, как его милость медленно опускается на колени и обхватывает руками мои ноги.
Агент Алексей Лашин.
Я с трудом продирался сквозь огонь. От дыма дышать было практически невозможно. Попробовав выйти через парадный вход, я понял невозможность своих действий. Дверь была заблокирована. Стянув с себя фрак, я кое-как сложил его и уткнулся в него носом, стараясь дышать как можно реже. Мне нужна вода. Кое-как обступая огненные всколохи, я бегом направился на кухню. К моему счастью в холодильнике стояла небольшая бутылочка с питьевой водой. Сделав единственный глоток, всю оставшуюся жидкость я вылил на фрак. Дышать стало значительно легче. Что же такое здесь произошло? Сначала я хотел найти ребят, но ни команды, ни Сабине на базе не обнаружилось. Зато мне на глаза попадались позабытая шляпка...внешние носители...Все говорило о том, что особняк покидали в спешке. По коже пробежал неприятный озноб. Попытавшись связаться с Москвой, вскоре я понял полную бесполезность своих попыток. Соколова была также вне зоны доступа. Вернуться обратно я тоже не мог. Пока я пытался установить связь, считанные минуты были упущены и огонь уже распространился по периметру, отрезав меня от остальной части дома. Стараясь не паниковать раньше времени, я огляделся вокруг. В гостиной полыхал огонь. Меньше огня было в холле. Но, по степени его распространения, мне было понятно, что если я сейчас ошибусь, то времени на то, чтобы вернуться и спастись у меня не будет. Решив, что чему быть, того не миновать, я что есть силы бросился к спальным комнатам. Огненные языки бушевали уже в коридоре, но мне было плевать. Выбраться на свободу я мог только здесь. Был, как вариант, ярус второго этажа, но я сразу же отмел подобный вариант. Может, там шансов выбраться на свободу и было значительно больше, чем здесь, но я слабо представлял себя, выпригивающего из особняка. Костей потом не соберешь. А тут хоть были шансы. Встряхнув головой, я отнял руку с наполовину сухим фраком от носа и приложил его к ручке, открывая дверь. Даже сквозь мокрую ткань чувствовался всепоглощающий жар. Резко дернув ручку, я зашипел. Но, не обращая внимания на боль, протиснулся следом. Вместе с воздухом, в комнату влетели искры огня. Не теряя времени, я бросился к окну, пытаясь его открыть. По прошествии минут пяти и поняв тщетность своих попыток, стал лихорадочно соображать. Присмотревшись внимательнее, сообразил, что в окна вставлены современные стекла. Обернувшись, стал шарить глазами по комнате, стараясь найти что-то тяжелое. В верхних ящиках тумбы обнаружились: ручки, блокноты, нижнее белье...но только не то, что я искал. Необходимый мне предмет, я нашел в шкафу. Повертев утюг в руках, что этот атрибут сгодится. Вдохнув во фрак в последний раз, я отбросил сухой пиджак в сторону и ринулся снова к окну. Не дойдя до него пару метров, кинул утюг, что было сил. Послышался звук бьющегося стекла. В один миг, оказавшись на окне, я изо всех сил оттолкнулся и прыгнул вниз.
Агент Елена Соколова.
Вокруг стояла всепоглощающая тишина. А у меня появилось стойкое ощущение де жа вю.
— Спасибо.
Опустив взгляд, я наткнулась на глубокие серые глаза.
— Какого черта ты вытворяешь?! — Сквозь зубы проговорила моя милость, стараясь прикинуться каменной статуей.
Хоть Дэмиэна я сейчас и не видела, но чувствовала тяжелый взгляд, направленный мне в спину.
Моргнув, Себастьян на меня посмотрел уже более осмысленным взглядом. Так-то лучше. Серые глаза расширились. Понял, идиот, какого дурака свалял. Я соображала, как нам выпутаться из этой двусмысленной ситуации. Как назло, в голову ничего определенного не приходило. Тишина становилась всепоглощающей.
— Сделай чего-нибудь! — Прошипела моя милость, чуть склоняясь к 'возлюбленному'.
— Что я могу?
— Не знаю! Ты нас в это втянул, так что вытаскивай теперь!
— Я не могу.
— Как это не можешь?! — Возмутилась моя милость.
— Они ждут твоего ответа.
— К-какого ответа? — Проблеяла я.
И тут до меня дошло.
— Совсем того?! — Разозлилась моя милость. — Я тебе говорю, что мы скоро найдем твою жену, а ты...
— Я...
— Молчи уж! Вытаскивай нас отсюда.
В звенящей тишине отчетливо послышался звук отворяемой двери. Из парадной слышался веселый смех. Энтони немного удивленно обвел взглядом представшую перед его взглядом картину и направился к нам.
— Маркиз Андерсон просил передать, что все готово.
Кивнул, виконт резво вскочил на ноги.
— Идемте. — Взяв обоих мужчин под локотки, я потащила их к двери.
Никто не произнес ни звука. Слышны были лишь наши удаляющиеся шаги. У самого выхода моя милость обернулась и, отыскав взглядом герцога, вздрогнула. Он стоял точно в такой же позе, как и несколько минут назад. Глаза, в которых еще совсем недавно плескалась всепоглощающая любовь и нежность, теперь заливал лютый холод. Сердце болезненно сжалось. Спустя мгновение его светлость отвернулся. Вздохнув, я вновь посмотрела на мужчин.
— Идем-те.
После чего моя милость вышла из бальной залы. Некоторое время мы шли молча.
— Куда мы направляемся? — Спросил старший брат.
— В Ист — Энд. — Ответил виконт, принимая шквал вопросов на себя.
— Бриана...
— Нет. — Ответила я, бросив на Клиффорда извиняющийся взгляд. — Прости, друг, но поиски твоей сбежавшей жены придется на время отложить.
— Я думал, вы взяли меня именно за этим.
Резко затормозив, моя милость обернулась к голубоглазому джентльмену:
— Могу я попросить Вас отвести вещи?
Какое-то время Тони пристально меня разглядывал.
— Куда?
— В городской дом Торнтона. — Ответил за меня милорд.
Я резко обернулась к мужчине.
— С ума сошел?!
— А что если...
— В силу сложившихся обстоятельств, думаю, это наилучший для нас выход.
— Наилучший?!
— Да ты хоть представляешь...
— Что мне делать потом? — Пресек зарождающийся спор Тони.
— Поедешь ко мне. — Решил виконт.
Кивнув, джентльмен поклонился и направился к выходу. Проводив его взглядом, я с праведным возмущением уставилась на его милость.
— Ты соображаешь, что делаешь?!
— Помогаю тебе. — Последовал спокойный ответ.
— Преступник вертится рядом с Дэмиэном. Если появится информация о 'странной поклаже', твой брат окажется в опасности!
— Хочешь сказать, что сейчас ему не угрожает опасность?
Я промолчала.
— И откуда появятся сведения? О поклаже знаем только мы вдвоем.
— Твой брат. — Напомнила моя милость про третьего участника.
Сложив руки на груди, Клиффорд совсем не по — джентльменски фыркнул.
— Не в его интересах трепать языком. К тому же что он скажет? Что везет в комнату виконта Клиффорда странные предметы? Для чего они предназначены, он понятия не имеет, даже если поинтересуется содержимым.
— Ты прав. — Вынуждена была признать я.
— Хорошо. Тогда, если пришли к пониманию, пойдем. Невежливо заставлять ждать его милость.
Выйдя на морозный воздух, я поежилась. Перед выходом стоял экипаж, запряженный лошадьми. Лакей галантно открыл дверь перед нами. Не дожидаясь помощи от Себастьяна, моя милость, приподняв платье, проворно запрыгнула внутрь.
— Счастлив вновь видеть Вас, прекрасная маркиза!
— Спасибо.
Согнувшись, я прошла и села на свободное место, которое располагалось рядом с окошком. Тут карета снова качнулась, и в дверном проеме показался виконт.
— Пошел! — Приоткрыв дверцу, велел аристократ кучеру. Карета медленно покатилась по дороге. Всю дорогу до трущоб я ощущала на себе взгляд лорда Андерсона, что сильно меня нервировало.
— Так Вы расскажете мне, какое дело у вас в той части Лондона. — Раздался в тишине его голос.
Я кинула растерянный взгляд на мужчину, устроившегося рядом со мной.
— Это долгая история.
— Мне кажется, времени у нас сейчас предостаточно.
После его последних слов, я напряглась, ожидая ответа Себастьяна.
— Понимаете, милорд, мой хороший знакомый поехал туда несколько вчера вечером, а сегодня от него не было вестей. Это на него не похоже. Он такой обязательный.
Моя милость замерла и стала ждать ответа Андерсона.
— Поэтому Вы везете туда девушку без компаньонки? — вставил проницательный лорд.
— Барон Барингтон мой хороший друг, — влезла я. — И мне не хотелось бросать его милость в беде.
Спутник кинул на меня странный взгляд.
— Жаль, что у меня нет таких друзей, — после этих слов мужчина отвернулся к окну, а я вздохнула с облегчением.
'Неужели поверил? Поверил в ту околесицу, что мы несли совместно с Себастьяном? Похоже, что так'.
Всматриваясь в темноту ночи за занавеской, я подумала о том, как круто изменилась моя жизнь в последнее время. Интересно, если бы была возможность, хотела бы я вернуть все назад или бы оставила как есть? И сама же ответила: Нет. Я не хочу ничего менять. Потому что уже не представляю свою жизнь без одного индивида, который сейчас, наверное, кастерит меня на все корки.
— Подъезжаем. — Послышался голос маркиза, вытаскивая меня из полудремы.
Присмотревшись, в свете мелькающих фонарей, моя милость увидала, что карета останавливается.
— Что...
— Дальше пойдет пешком. — Взял слово Клиффорд.
— Почему?
Виконт посмотрел на меня, как на полную идиотку, но снизошел до ответа:
— Мисс Дэрби, это не то место, где следует появляться молоденьким девушкам из света. Но, в силу неопытности, Вы, естественно не можете знать, так как никогда здесь не бывали. Улицы здесь слишком узки. Карета здесь попросту не проедет.
— Неужели? — Хлопая глазами, хмыкнула моя милость.
Что-то вчера мне не показалось, что улочки слишком узкие для транспорта. По моему мнению, помимо экипажа на перекрестке вполне мог поместится трамвай, причем поперек дороги!
— Подождите меня здесь.
Сказав это, аристократ выпрыгнул из кареты и зашагал к двум людям, одетым в рабочую униформу.
— Почему он не хочет заезжать в Ист— Энд на карете? — Когда маркиз оказался вне зоны слышимости, повернулась моя милость к виконту.
— Потому что это было бы неразумно, — как само собой разумеещиеся, произнес Себастьян.
— Для меня — нет! — Отрезала моя милость.
— Ах, да. Прости, я постоянно забываю, откуда ты.
Я смотрела на мужчину, ожидая продолжения.
— Никакой аристократ, находящийся в здравом уме, не поедет через восточную часть трущоб ночью.
— Из-за бандитов? — Вспомнила моя милость слова Лехи.
— Да. Именно поэтому остальную часть пути мы пройдем пешком.
— Где произошла драка?
Поскольку могла, я стала подробно рассказывать Клифу про то место, где произошла вчерашняя стычка со злоумышленником, параллельно вспоминая детали окружающей обстановки. Виконт слушал меня внимательно, не перебивая и не задавая вопросов. Наконец, он кивнул собственным мыслям.
— Достаточно. Я знаю это место.
Моя милость облегченно выдохнула.
— Хорошо.
Вдруг, вспомнив сегодняшний вечер, я поинтересовалась:
— Откуда ты знал, что на этом вечере будет маркиз Андерсон?
— Когда привез мисс Дерби в Лондон, я отправил его милости письмо с просьбой о встрече и сообщением, где меня можно найти сегодня вечером. Ниже я упомянул, что дело деликатное и не терпит отлагательств. Так что твои опасения в непорядочности моего друга совершенны безосновательны. Если понадобится, я готов доверить Андерсону собственную жизнь.
— И он примчался на бал, потому что ты его попросил?
— Его милость — хороший друг.
— Но на такие мероприятия без приглашения попасть попросту невозможно.
— Не знаю, что такое 'мероприятия', но дело в том, что лорд относится к сливкам лондонского общества и попасть на такой прием, для него не составит труда. Хозяева всегда ему рады. Хотя, он поначалу и не планировал ехать сегодня на бал.
— Понятно. А я зачем там понадобилась?
Собеседник отвернулся.
— Несмотря на то, что маркиз является моим хорошим другом, я не мог быть полностью уверен в его согласии и поэтому...
— Все равно не понимаю.
— Женщины! — Преувеличенно тяжко вздохнул мужчина. — Не видите дальше собственного носа.
Только слепой не заметит, каким взглядом на тебя.
— Ты пообещал в письме, что я там появлюсь?
— Да. — Признался виконт.
— Себастьян. — Я легонько дотронулась до руки сидящего рядом со мной мужчины. — Не знаю, как это сказать...объяснить...но...спасибо...тебе.
Так и не повернувшись, аристократ едва слышно пробормотал:
— Не за что.
Не зная, что еще сказать, моя милость откинулась на сидение и мы молча так и просидели до прихода джентльмена.
— Я поговорил с местными, — открывая дверцу экипажа и заглядывая в салон, проговорил маркиз.
— И?
— Неподалеку живет вдова, она приютила вчера вечером раненого джентльмена.
Сердце радостно забилось.
— Джентльмена?
— По словам челяди, господин был одет... — Андерсон замялся, — странно.
Я тревожно посмотрела на аристократа.
— Мужчина был одет в необычные панталоны и странный фрак. — Меж тем продолжил лорд.
Моя милость стала вспоминать, во что вчера вечером был одет Коршунов.
— Где он?
— Идемте.
Светлая голова исчезла из кареты. Себастьян встал, заставив кэб покачнуться, и спустился на землю. Настала моя очередь. Приподнявшись, моя милость согнулась и потопала к выходу. Но не успела я шагнуть вниз, как мужская рука протиснулась в карету и приобняв меня за талию, осторожно поставила на землю. Моя милость даже запротестовать не успела. Подняв голову, я наткнулась на изучающий взгляд лорда.
— Ваша милость....хм...я уже твердо стою на земле. Вы можете уже отпустить меня.
Рука на моей талии разжалась с видимой неохотой. Отвернувшись от меня, джентльмен, как ни в чем не бывало, указал рукой в один из узких 'коридоров' улочек и промолвил:
— Нам сюда.
Минуя лабиринты грязных переулков, где местные жители обитали буквально друг у друга на головах, я с содроганием оглядывалась по сторонам. Содержать здесь дом, даже маленькую комнатушку, было здесь непозволительной роскошью.
— Кто здесь живет? — шепотом спросила я у идущего рядом виконта.
— В городских трущобах селятся простые работники и мелкие торговцы, потому как зарабатывают они сущие гроши, а снять комнату, по здешним меркам, непозволительно дорого.
— Рабочие?
— Плотники, каменщики, сапожники, портнихи, мясники, грузчики, — начал перечислять его милость.
— Неужели заработная плата настолько мизерная?
— Не более восьми шиллингов, причем ее половина тратится на аренду комнаты.
— Откуда ты все это знаешь?
Аристократ смешно изогнул бровь.
— Ах, да...
Повернув голову на звук, я увидела, как трое мужчин, выйдя на балкон, скидывают вниз пожитки, завернутые узлом, и устремляются за ними.
— А...
— Вероятней всего у этих бедолаг нет денег, чтобы заплатить ренту, а с собой они берут то, что можно продать.
— Мы почти пришли, — повернулся к нам его милость. — Сейчас минуем 'подземный город' и мы на месте.
— 'Подземный город'?
— В подвалах Ист-Энда ютятся целые толпы горожан, у которых не хватает денег, чтобы арендовать жилье.
— Подвальные помещения очень популярны в этой части трущоб. — Подтвердил виконт. — Но они сильно отличаются. Пусть от маленьких, но сухих комнат.
— Что ты имее...
Тут в нос мне ударил словонный запах, заставив замолчать и ускорить шаг.
— Эти норы зловонные и сырые. Ведь расположены выгребные ямы. Не понимаю, как они могут там жить.
— У них нет выбора, — прошептала я.
Миновав 'подземный город', моя милость обнаружила, что дальше было лучше, но не намного. Но вонь стала отступать, не вызывая более приступов тошноты. В ряд, практически вплотную друг к другу, стояли ветхие и убогие домики. Во многих из этих помещений выбитые окна были завешаны тряпками. Грязь повсюду: перед входной дверью располагалась сточная канава, позади него находилась выгребная яма, а на окнах сушится чье-то белье. Если так можно назвать лохмотья грязно-коричневого цвета. Из ближайшего окна кто-то выплеснул что-то, по запаху напоминающие помои. Я едва успела увернуться, а вот Себастьяну повезло меньше. Послышался отборный мат. Ууу...грузчики в порту отдыхают. Сморщив нос, я старалась держаться исходящего 'благовониями' аристократа на расстоянии. Мимо нас прошмыгнула стайка девочек-подростков, не старше пятнадцати лет. Все они имели длинные волосы, которые грязными патлами спадали на спину и одетых в белую странного вида одежду и без обуви. Хотя на дворе стоял уже ноябрь. Мои губы, словно отвечая на мысли, начали мелко подрагивать. Стараясь хоть немного согреться, я обняла себя руками, и стала растирать озябшие плечи.
— Замерзла?
Покосившись в сторону 'благоухавшего' джентльмена, моя милость призналась:
— Немного.
В ответ стянул с плеч пальто и попытался накинуть на меня.
— Нет! — Отшатнулась я от мужчины.
— Тебе холодно. — Настаивал лорд.
— Спасибо тебе, дорогой, за заботу, но лучше уж я буду мерзнуть, чем... — не договорив я с нескрываемым отвращением бросила взгляд на дорогое пальто в руках Себа.
Кажется, он обиделся.
— Не злись. — Заглянула моя милость ему в глаза, подходя на один шаг ближе.
В следующую секунду я почувствовала на своих плечах что-то теплое, пахнущее дорогим мужским парфюмом. Развернув меня к себе, маркиз помог мне застегнуть пальто.
— А Вы?
— Вы волнуетесь обо мне? — Придав голосу сексуальный оттенок, прошептал, склонившись ко мне джентльмен.
Я покраснела.
— На еще долго?
— Сейчас минуем эту...
— Вы говорили об этом пятнадцать минут назад!
Пожав плечами, его милость направился дальше. Вздохнув, я поплелась следом. Мне было стыдно за свое поведение. И усталость — не оправдание. В самом деле, веду себя, как избалованная аристократка. Рядом с соседним домом находилась небольшая компания. Мужчины и женщины были одеты в куртки всевозможных размеров, явно давно вышедшие из моды, или вовсе без них. По другую сторону улицы стоял небольшой, но аккуратный домик. Андерсон уверенно свернул к нему.
— Себ, — повернулась я к милорду, стараясь не подходить слишком близко. — А почему они не работают?
— Челядь?
— Когда мы были здесь вчера, по улицам шаталось много народа. Если им здесь так плохо живется, почему они не изменят свою жизнь?
— Они не могут.
— То есть?
— Для этого существуют так называемые работные дома. В надежде, что им заплатят за уборку снега, или чего-нибудь в подобном духе. Но, у ворот заведения толпится полквартала. Такие же оборванцы, как и он. Но попечители практически всем отказывают.
— Почему? — Удивилась я. — Ведь он честно заработал эти деньги.
— По мнению большинства, если хочешь работать, то иди в работный дом. Благотворительностью они не занимаются.
— Когда — нибудь это изменится. — Услышала я голос маркиза. — И горожане будут помогать несчастным.
Меня терзали сомнения насчет высказанной милордом точки зрения, но вступить с ним в дискуссию на эту тему я не успела. Подойдя к ничем не примечательному двухэтажному дому, Андерсон открыл дверь подъезда и сделал приглашающий жест внутрь дома. Мне ничего не оставалось, кроме как пойти первой. В нос сразу же ударил зловонный запах. Погрузившись в темноту подъезда, на меня сразу же накатили воспоминания о прошлой ночи: свист пуль...взгляд Макса...кровавое пятно на его животе...Сзади скрипнула входная дверь. По обе стороны от меня встали мужчины.
— Аккуратней, — предостерег нас его милость, поднимаясь по ступенькам. — Перила сильно расшатаны и кое— где полностью прогнили ступени. Не провалитесь.
Миновав 'лестничную клетку', наш сопровождающий, подойдя к двери, решительным жестом приоткрыл ее.
— Здесь двери не запираются, — ответил мужчина на мой невысказанный вопрос. — Воровать все равно нечего.
За прогнившим столом у окошка, сидит женщина с седыми волосами, одетая в рубаху на несколько размеров ее больше, и шьет рубашки. На столе стоит свеча, тускло освещая крохотное пространство комнатки. У дальней стены стояла кровать. Вонь в комнатке стояла такая, что глаза слезились и наворачивались слезы и к ней примешивался отчетливый запах трупного разложения. У стены рядом с нами стояли сдвоенные ящики, на которых лежал маленький мальчик. Малышу было не более десяти лет.
Метнувшись к ребенку, я склонилась над ним и заметила какое-то странное шевеление на одежде. Присмотревшись, моя милость обнаружила, что по одежде мальчугана прыгают блохи. Некоторое время я смотрела на него, не в силах прикоснуться. Лицо мальчика казалось спокойным и одухотворенным. Напомнив себе про долг врача, я, преодолевая отвращение, прикоснулась к руке ребенка, пытаясь нащупать пульс. Рука ребенка была ледяной и какой-то деревянной. 'Мертв', — констатировала я.
— Вставайте, мисс Дерби. Вы ничем не можете ему помочь.
Повернувшись в сторону женщины, я обнаружила, что она уже несколько минут неотрывно наблюдает за нами. А спустя мгновение на нас обрушился поток ругани.
— Опять пришли? Да сколько можно! Будьте Вы прокляты, черти! Идите к дьяволу вместо со своими религиозными трактатами! Мне не нужна жалость!
— Добрый вечер. — Вежливо произнес Андерсон. — Нам сказали, что вчера Вы подобрали на улице мужчину.
Прищурившись, вдова несколько секунд не спускала с джентльмена своих глаз.
— Было дело.
— Нам сказали, что он у Вас. С ним все в порядке? — Вставила я.
Она внимательно на меня посмотрела.
— А что мне будет, если я отвечу на твой вопрос?
Моя милость беспомощно перевела взгляд на маркиза. Его руки потянулись к талии. А спустя пару минут, в руки хозяйки лег кошель, с монетами. Попробовав одну из них на зуб, женщина удовлетворенно хмыкнула и соизволила ответить.
— Да, я нашла его вчера в переулке. Он был без сознания. Позвала зятя, он принес его ко мне.
— А сейчас он где?
— В комнате зятя и дочери. Он был ранен. Они меняют ему повязки.
Я побледнела.
— ГДЕ ОН?!!!
— В соседней комнате, — нехотя ответила вдова.
Видимо, хотела выручить еще деньжат. Не обращая больше внимания на хозяйку, я пулей вылетела из 'квартиры', и решительно распахнув соседнюю дверь, огляделась. Обстановка в помещении мало чем отличалась от соседней комнатки: ветхий стол, две кровати, расположенные по углам. На одной из кроватей сидел живехенький Коршунов и приветливо мне улыбался. Кинув взгляд на замерших у кровати 'пациента' мужчину и женщину я подлетела к нему, не спуская с них настороженного взгляда. Муж сидел на кровати, явно пытаясь снять повязку. На руке местного аборигена лежала рука рука Максима. Он явно пытался воспрепятствовать процедуре. Молодая хозяйка держала в руках поднос с чем-то дурно пахнущим.
— Мисс Дерби. Что случилось?
Обернувшись, моя милость обнаружила обоих своих мужчин.
— Добрый вечер, — снова вмешался аристократ, пытаясь замять ситуацию. — Мы пришли за этим джентльменом.
— Ваша милость, — поднявшись с кровати, хозяин поклонился маркизу, виконту, а потом обернулся ко мне: — мисс...
— Вы не подумайте ничего дурного леди, — затараторила хозяйка комнаты. — У вашего друга кровь запеклась. Мы хотели помочь, а он — нет и все!
'Слава Богу', — подумала я.
Вслух же произнесла:
— Мы забираем его.
— Да. Конечно. — Кланяясь, как китайский болванчик, пробормотал мужчина.
Не слушая его более, я приблизилась к кровати. Коршунов находился полусидячем положении, под головой у него находились грязные тряпки, заменяя подушку. Точно такими же тряпками он был укрыт.
— Не могли бы Вы оставить нас? — обратилась я к хозяевам.
Поклонившись, они вышли из комнаты. Также моя милость заметила, что лорд Андерсон отсутствует.
— Он пошел за экипажем. Твой друг сейчас не в том состоянии, чтобы наслаждаться прогулкой.
— Здравия желаю, Ваша милость, — поднял Макс руку в приветственном жесте.
Потом агент перевел взгляд с аристократа на меня и заявил:
— Черт бы Вас побрал! Вы даже не представляете, как же я рад вас видеть!
— Надо осмотреть рану, — напомнил брат герцога.
— Не здесь. Сначала вывезем тебя, а уж потом... — я многозначительно посмотрела на друга.
— А уж потом я целиком отдамся в твои нежные ручки, — засмеялся Максим.
Моя милость подняла на товарища серьезный взгляд.
— Как тебе удалось выкарабкаться? Я думала, что... — договорить мне не удалось, голос дрогнул.
— Не знаю, — последовал ответ. — Последнее, что я помню — как пуля вонзается в меня, а потом — темнота.
— Почему он не убил тебя?
— Сам задаюсь подобным вопросом. Наверное, я не представлял для него интереса.
— Что-то не сходится, — хмыкнула моя милость. — Мы чего-то не знаем, или упускаем из вида. Мне кажется, что...
Не успела я оформить свою мысль, как снаружи раздался глухой звук, сопровождаемый несколькими стонами. Развернувшись, моя милость развернулась на сто восемьдесят градусов и стремглав бросилась к двери. Распахнув ее, я кинулась в ночную темноту подъезда, перепрыгивая через каждые две ступени, молясь, не навернуться отсюда. Сзади послышался топот. Дверь мы с Себастьяном распахнули практически одновременно.
На участке, прилегающим к подъезду, наблюдалась следующая картина: на земле лежали люди. Подбежав, к ближе всего находящемуся ко мне человеку, я опознала маркиза Андерсона. Мужчина лежал на спине, держался за живот и тяжело дышал. Из раны стекала кровь. Рядом с ним, находясь в позе эмбриона, стонал, держась здоровой рукой за конечность, валялся Энтони. Бросив быстрый взгляд вокруг, моя милость увидела вдалеке лежащих еще пару человек. До меня дошло, что за звук мы слышали. Звук разрывающейся бомбы.
— Какого черта...
— Твою ж мать!
Произнесли мы практически одновременно.
Тряхнув головой, я выбросила все лишние мысли из головы. Время подумать будет потом.
— Себ, нам нужен экипаж.
Не задавая лишних вопросов, лорд растворился в темноте. Моя милость же склонилась над Андерсоном. Моя догадка подтвердилась. Даже невооруженным глазом были видны осколки в ране аристократа. У Тони наблюдалась та же картина.
— Экипаж стоит с другой стороны дома, — раздался совсем рядом голос Себастьяна.
— Отлично. Помоги перенести их в кеб. А я пока пойду, посмотрю остальных.
На все у меня ушло не более двух минут. К огромному облегчению, одного из двух мужчин, имевших несчастье находиться здесь в такое позднее время, не было смысла брать с собой. Первый был просто оглушен. У второго же наблюдались ранения в живот. Погрузив троих в экипаж, Клиффорд занял место извозчика, я же примостилась рядом с ним. И началась скачка. Мне же оставалось только молиться. Время играло против нас. Как врач, я понимала важность времени при таких повреждениях.
— Что это было? — прокричал лорд, пытаясь перекричать шум ветра.
— Бомба. Она разрывается при ударе о землю и разлетается осколками и ранит, находящихся рядом людей.
— Ты сможешь их вылечить?
— Не знаю. Мне нужно время. Эта колымага может ехать быстрее?!
Виконт бросил на меня укоризненный взгляд.
— Мы и так мчимся очень быстро. Если мы поедем быстрее, то перевернемся.
— Нужно будет вернуться за Максимом.
— Я пошлю за ним экипаж.
Мы замолчали. Говорить не хотелось, и нам обоим нужно было обдумать, как поступать дальше.
Когда мы подъезжали к особняку, навстречу выскочили лакеи. Спрыгнув с 'бортика', моя милость наблюдала, как слуги вытаскивают раненых из кареты.
— Я распоряжусь насчет комнат для наших гостей.
Моя милость повернула голову и благодарно посмотрела на Клифа.
— Это было бы просто замеча... — осеклась на полуслове я и кинула еще один взгляд на фасад здания. — Какого...
— Клиффорд! — Завопила что было мочи моя милость.
Стоявший рядом виконт вздрогнул.
— Скажи-ка мне, дорогой друг, — ласковым тоном начала я, стараясь не закипать. — Какого лешего ты привез нас в особняк Торнтона?!
— Элен, успокойся...
— После сегодняшнего происшествия твой братец нас даже на порог не пустит! Не говоря уж о ночлеге!
— Ты плохо знаешь моего брата, — вздохнул аристократ.
— Я знаю только то, что человек, недавно признающийся мне в любви, отвернулся от меня.
— Это моя вина.
— Нет. — Покачала головой моя милость. — Ты видишь, как я живу в последнее время: не одно, так другое. Что-то обязательно случается. Как показал сегодняшний вечер, мы живем с ним в разных временах. Хорошо, что это случилось сейчас.
— Элен...
— Прости, что накричала на тебя. Нужно вернуться и проверить, нет ли еще раненых.
— Элен, что ты чувствуешь к моему брату?
Вопрос Себастьяна застал меня врасплох. На несколько секунд наступила тишина. Мне хотелось ответить виконту, что это не его дело, но я понимала, что какие бы не были разногласия между братьями, Клиффорд беспокоится за Дэмиэна, хотя никогда не признается в этом.
— Я люблю его. — Честно ответила, развернувшись к мужчине моя милость.
Кивнув, мужчина произнес:
— Сложно вам придется.
После чего, развернувшись, зашагал в сторону дома.
Граф Александр Бэдфорд.
Я сидел на кресле, расположенному вблизи камина и, сделав глоток бренди, снова искоса кинул взгляд на сидящего соседнем кресле джентльмена. На столике, стоящему напротив нас скопились выпитые бутыли с алкоголем. И Торнтон как раз открывал следующую бутылку. Я с беспокойством кинул взгляд на друга.
— Нет, вот т-ты м-мне с-скажи, — заплетающимся языком проговорил герцог. — Че...го х-хотят женщины? Т-ты знаешь?
— Это философский вопрос, — осторожно ответил я.
— Д-да за м-мной любая п-пойдет! С-стоит только п-пальцем поманить, а она... — голос Дэмиэна сорвался. — За...за что она так со мной? Д-да я за нее...я...
'Тяжелый случай', — мысленно констатировал я.
— Ваша светлость, идите спать, уже поздно. Утром, на свежую голову, подумаете, как помириться со своей маркизой. — Попытался воззвать я к здравомыслию герцога.
— Н-нет! Она м-меня оп-позорила!
Я лишь тяжело вздохнул. Ночь обещала быть долгой.
Агент Елена Соколова.
В ту ночь поспать мне так и не удалось. Когда пострадавших разместили по комнатам, началось лечение. Состояние пациентов хотя и было тяжелым. Первым делом, усадив мужчину в полусидячее положение, я стала останавливать кровотечение, вытащила у раненых пару осколков из ран. Моя милость, остановив кровопотерю, стала дезинфицировать края раны. Себастьян мне ассистировал. Странно, что они пострадали так незначительно. Наложив маркизу Андерсону асептическую повязку на живот и введя ему анальгетики, моя милость принялась за второго потерпевшего. Как и маркиза, повреждения Энтони были незначительными. Скорее всего, перпендикулярный полет осколков к поверхности живота траектории полета потерпевших и, как следствие, застревание инородного тела в брюшной стенке, не повредив брюшину. У последнего больного наблюдалась та же картина.
— Они выживут? — Поинтересовался виконт, когда я закончила лечение.
— Да, хотя могут быть последствия.
— Последствия?
— Раны сами по себе незначительные, я бы даже сказала самые легкие из такого рода ранений, но осколки, которые проникли в их тела с частичками грязи, одежды...это антисанитария. Обеспечить им стерильность в таких условиях я не могу, но сделаю все, что в моих силах. А что насчет твоего брата? Он не объявлялся?
— Нет.
Сердце болезненно сжалось.
— Мои люди только что вернулись с места происшествия. Раненых больше не нет. Там сейчас вообще никого нет.
— Не поняла.
— Мой человек разговаривал с жителем Ист— Энда. Накануне вечером поступила информация, что по адресу, которому были мы были вчера, будет совершенно нападение.
— Что объясняет малое количество жертв, — вставила я. — Но не поясняет характер их ранений.
Себастьян кинул на меня недоуменный взгляд.
— Обычно при таких ранениях очень высокая вероятность смертности. Тут же характер ран таков, что не причиняет пострадавшим значительного ущерба. Однако, — продолжала вслух рассуждать я. — если взять во внимание тот факт, что бомба самодельная и, что некоторые жители были проинформированы о готовящемся теракте, понятно, почему больше нет раненых. Но меня смущает тот факт, что только вчера вечером мы решили поехать в эти трущобы? Кто мог знать об этом? И почему никто серьезно не пострадал?
— Может, у убийцы не было намерения вредить?
Я ошарашено посмотрела на лорда.
— Зачем совершать покушение, если нет намерения убивать?
И сама же ответила:
— Чтобы замести следы.
Наш разговор прервал материализовавшийся рядом лакей. Слуга протянул Себастьяну поднос на котором лежала записка. Взяв клочок бумаги, Клиф кивнул мужчине. Поклонившись, простолюдин покинул наше общество.
— Что-то случилось? — Поинтересовалась я, наблюдая за хмурым выражением его лица.
— Случилось. — Подтвердил мои опасения собеседник.
— Что...
— Меня не будет около часа. Оставляю все на тебя.
— Что? А если герцогиня Торнтон...
— Мы приедем, как только я все улажу.
— Я присмотрю за порядком. Не волнуйся, делай свои дела.
Кивнув, виконт уже развернулся, чтобы покинуть мое общество, но в последнюю секунду вновь повернулся ко мне и скользнул по мне неуверенным взглядом, после чего аристократ наклонился и осторожно прикоснулся губами к щеке. Я продолжала стоять там же, где и стояла, но мои брови удивленно поползли вверх.
— Я видел как твои друг прощался с леди Ирэн. Если мои действия...
— Иди уже! — Усмехнулась моя милость.
Развернувшись, милорд покинул помещение. Тут один из пострадавших застонал, и все внимание я направила на потерпевшего. Опустившись рядом с ним на корточки, я осторожно прикоснулась к его плечу, стараясь успокоить.
Глава 30.
Елена Соколова.
Я проснулась от того, что тело затекло и ныло от неудобной позы. Попытавшись перевернуться на другой бок и невозможности сделать подобное, моя милость окончательно проснулась. Я находилась в той же комнате, в которой вчера оказывала мужчинам первую помощь. Сейчас будуар скорее напоминал больничную палату, чем спальню в герцогском доме. Первое, что бросалось в глаза — это подобие матрасов, которые лежали рядом с основной кроватью. Мужчины еще спали. Стонов или тяжелого дыхания не наблюдалось — хороший знак. Будем надеяться, что дело скоро пойдет на лад. На центральной кровати лежал маркиз, состояние которого хоть и было несколько легче, чем у остальных, но все же нуждалось в наблюдении. Опустив взгляд на Андерсона, моя милость обнаружила, что аристократ не спал, а наблюдал за мной. Во взгляде мужчины сквозила некоторая задумчивость. Обработав рану лорда, я перешла к двум другим пациентам. Остальные спали. Стараясь действовать аккуратно, моя милость провела у них внешний осмотр и сделала такие же манипуляции. Тут дверь тихо отворилась. Я рефлекторно повернулась к входному проему. У входа, чуть покачиваясь, стоял бледный Макс. Сделав жест рукой, напарник махнул в сторону двери и скрылся за ней. Обведя подопечных взглядом, я шагнула за ним. Тихонько притворив дверь, моя милость повернулась к Коршунову.
— И что ты здесь делаешь, позволь узнать?
— Приехал помочь.
— Ни в коем случае! — Повысила голос я. — Ты сам еще на карантине.
Пробегавшая рядом служанка, кинула на нас любопытный взгляд.
— Лена...
— Я сказала — нет! — Снизила тон моя милость.
— Да не заражен я!
— Мы не знаем этого точно. Ты прекрасно знаешь, что заразиться я мог только через повреждения кожи или расчесы. Однако кожа у меня абсолютно здоровая, и я не чесался, не дурак же, в самом деле.
— Прости, но пока лаболаторно не будет подтверждения, что ты здоров, к пациентам я не могу тебя допустить.
— Так проверь!
— Макс, ты прекрасно знаешь, что сделать серологические реакции я тебе смогу не ранее чем через четыре дня от начала заболевания. Так что придется тебе пока посидеть в доме виконта. К слову, откуда ты знал, что герцога Торнтона не будет дома?
— Я не знал, но придумал бы что-нибудь. — Буркнул Коршунов.
Моя милость только покачала головой на такое заявление.
— Эй, есть здесь кто-нибудь?
Из дальнего угла коридора выглянула виденная мною чуть ранее служанка. В том, что она подслушивала, у меня не было ни малейшего сомнения.
-Прикажи заложить экипаж. — Велела девушке моя милость. И добавила: — Виконт Клиффорд велел доставить этого мужчину, кивок на Макса, в дом его милости.
Горничная присела в реверансе, и помчалась было выполнять приказ, но я остановила ее.
— Милорд Клиффорд приехал?
— Да, мисс. Не более трех часов назад.
— Так поздно?
— Его милость велел мне приготовить спальню для его светлости. А конюхом здесь работает мой жених. Он и привез его светлость с его милостью.
— Ты хочешь сказать...что герцог Торнтон сейчас у себя?
— Да, мисс Дэрби.
После чего девушка присела в реверансе и кинулась исполнять поручение. Я даже не успела спросить, где сейчас Себастьян.
— Иди в холл. Хотя...если хочешь помочь, — тут моя милость отвела парня в сторону и понизила голос. — Мне нужно ДНК матери Энтони. Она замужем за арендатором, который живет в загородном имении герцога Торнтона. Сама я там появиться не могу, поэтому...
— Хочешь сравнить ее ДНК и ДНК с последнего места преступления?
— Умный мальчик.
— Хорошо.
— И постарайся найти Бриану. Думаю, это не составит тебе больши хлопот, только... — тут моя милость выдержала паузу, — давай без самодеятельности, лады?
— Будет выполнено, командир.
И подмигнув, коллега зашагал в сторону выхода. Я же, свернув в ближайший коридор, обнаружила весело щебечущих служанок. Увидев мою милость, девушки присели в реверансе. Смех моментально стих.
— Где я могу найти виконта Клиффорда? — Вежливо поинтересовалась моя милость.
— В спальне. — Ответила стройная блондинка.
— Проводи-ка меня туда.
Развернувшись, служанка зашагала в противоположную сторону. Я прибавила шаг, стараясь сильно не отставать. После очередного поворота, служанка вывела меня в коридор, который ничем не отличался от остальных. Весь коридор был увешан дорогими тканями с преобладанием красных и золотых оттенков. На полу лежал ковер темно-бордовой окраски в восточном стиле. На ковре были изображены играющие тигры. Остановившись напротив одной из множества дверей, девушка повернулась ко мне:
— Его милость здесь.
И скользнув по мне взглядом и присев в реверансе, горничная поспешила удалиться. У меня появилось стойкое ощущение, что я ей не нравлюсь. Интересно, чем моя милость успела ей насолить? Фыркнув, я решительно открыла дверь.
— Спасибо, что сообщил мне, что приехал твой...— осеклась моя милость, ошарашено таращась на мужчину.
Мягкая мебель в спальне составляла своеобразный ансамбль, так как предметы сочетались по стилю и материалу обивки. Спальня была большой и светлой. Камин был отделан белым мрамором, окна украшены шторами на карнизах из дерева, а большое зеркало на камине — обрамлено в позолоченную резную раму. Потолок по периметру был украшен лепниной, а стены — закрыты панелями. В двух шагах от камина стояла широкая кровать с балдахином, слева от которой стояла невысокая широкая тумба.
Обведя взглядом комнату, я вновь подняла взгляд на мужчину. Сделав судорожный вдох, моя милость попыталась ретироваться.
— Я...я ошиблась комнатой. — Промямлила моя милость, делая шаг назад и стараясь сильно не пялиться на герцога.
Мужчина, стоящий передо мной в одних панталонах был греховно притягателен. Он так мне ничего и не ответил. Я же опасалась смотреть ему в глаза. Моя рука потянулась к ручке двери, но не прошло и двух секунд, как я оказалась тесно прижата к Дэмиэну. Сердце учащенно забилось, чувствуя его близость. Моя милость услышала, как хлопнула входная дверь, закрываясь с нашей стороны.
— Допился, — раздался мягкий баритон с вибрирующими нотками у меня над ухом.
В голосе герцога я почувствовала горькую иронию. Чувствовался сильный запах алкоголя.
— Что...
— Почему ты не оставляешь меня даже ночью? — Требовательно вопросил лорд.
Я хотела уточнить, что уже наступило утро, но подняв взгляд на Торнтона и увидев огонь в его темных глазах, подумала, что сейчас не самое лучшее время для спора. Вместо этого моя милость положила голову мужчине на плечо, чувствуя его учащенное сердцебиение. Вдохнув мужской запах, я улыбнулась и вновь посмотрела на Дэма. Одну руку моя милость положила ему на грудь, а второй — выводила узоры на подбородке и шее аристократа.
— Может быть, потому что не хочу? — Промурлыкала я на ухо герцогу.
— Ведьма! — Выдохнул герцог мне в шею, покрывая ее легкими поцелуями.
Я откинула голову, растворяясь под его ласками и ощущая краем сознания смутное беспокойство. Проанализировав собственные ощущения, моя милость откинула все тревоги и полностью отдалась во власть его светлости. Я пропустила тот момент, когда оказалась обнажена и прижата сильным мужским телом к кровати.
— Что-то не так? — Словно заметив мои сомнения, поднял на меня горящие глаза Торнтон.
— Да, — протянула я. — Почему ты остановился?
И не дав ему и рта раскрыть, обхватила его руками и ногами. Не отпущу! Мой! Когда губы мужчины вновь завладели моими губами, я окончательно выпала из реальности, отдаваясь в его власть. Ощущение холодной простыни и горячее тело на мне невероятно возбуждало, заставляя желать большего. В следующую секунду я перекатилась, и Торнтон оказался подо мной. Оседлав его, моя милость стала ласкать его грудь, зарываясь пальцами в поросль темных волос на груди. Руки герцога ласкали мою спину и грудь. Я потерлась щекой о его руку, как довольная кошка. Его ладонь сразу же переключилась на мое лицо, зарываясь в волосы и обводя пальцами контур губ. Вторая же рука продолжала не спеша исследовать мою спину. Не сдержавшись, я укусила его за палец. Послышался хриплый рык, после чего я оказалась прижата Дэмиэном к постели. Губы Торнтона властно накрыли мой рот. Наши языки сплелись, исследуя друг друга. Я тяжело и часто дышала, прижимая мужчину еще теснее к себе. Сквозь затуманенное страстью сознание, моя милость услышала, как хлопнула входная дверь и ухмыляющийся голос произнес:
— Простите, что прерываю, но у нас проблемы. Герцог Торнтон, не могли бы Вы слезть с маркизы Дэрби?
Дэмиэн развернулся в сторону Клиффорда, собираясь ему что-то сказать. Я же, воспользовавшись ситуацией, спихнула Дэма с себя, зарываясь в одеяло. Любимый, не ожидавший от меня такой подлянки, не удержал равновесия и плюхнулся на бок. Как я успела заметить, панталоны, которые сейчас распирало мощное свидетельство его возбуждения, он так и не снял.
— Себастьян? — Голос герцога был еще немного хрипловатым.
— Собственной персоной.
Брат герцога перевел взгляд с Торнтона на меня и ухмыльнулся. Я залилась румянцем.
— Ты что делаешь в моей спальне? — Поинтересовался Дэм, не обращая на меня ни малейшего внимания.
Не успела я обидеться, как взгляд Клиффорда снова устремился на меня.
— Ищу ее, — кивок в мою сторону.
Осторожно подняв глаза на Дэмиэна, моя милость успела лицезреть потрясение на его аристократическом лице, после чего глаза лорда закатились, и он ничком свалился на постель. Перепугавшись, моя милость рванула к нему, не обращая уже внимания на съехавшее одеяло. Приложив руку к шее мужчины, я вздохнула с облегчением.
— Как он? — Раздался прямо надо мной голос Себа.
Чисто рефлекторно я отшатнулась. Виконт с недоумением смотрел на меня. А не нужно меня пугать!
— Все нормально, он просто спит. — Смущенно ответила я.
Словно в подтверждении моих слов, послышался сильный храп.
— Хм...а только что он был...
Я вновь покраснела.
— Перестань.
— Как ты вообще оказалась в спальне моего брата?
— Меня служанка привела. Я тебя искала.
— В спальне Торнтона? — Недоверчиво хмыкнул Клиффорд.
— Слушай, я понимаю, как это сейчас звучит. Но я, правда, искала тебя, а оказалась здесь. — Зачем-то начала оправдываться моя милость.
В этот момент раздался стук в дверь. Тут до меня дошло, что я сижу перед полностью одетым мужчиной практически обнаженной, если не считать трусиков. Вспыхнув, моя милость вновь закуталась в одеяло до ушей. Пока я возилась с одеялом, вернулся лорд.
— Это был лакей. — Поведал мне аристократ. — Принес ему завтрак.
— Сомневаюсь, что в ближайшее время он понадобится Дэмиэну, — фыркнула моя милость.
— Полностью с тобой согласен.
— Ты одевайся, я подожду тебя за дверью. — Бросил на меня взгляд Себ и направился к выходу.
— Спустя двадцать минут, моя милость, придерживая одной рукой корсаж платья, открыла дверь и к собственному облегчению, обнаружила Клиффорда.
— Зайди. — Попросила я мужчину.
Он с готовностью вошел в комнату. Я молча повернулась к нему спиной. Затылком моя милость чувствовала теплое дыхание аристократа и его тихий смех.
— Готово. — Ответил он некоторое время спустя.
— Спасибо, — улыбнулась я ему.
— Ты бы сделала что-нибудь с волосами, — осмотрев меня с ног до головы, заявил Клиф. — И платье лучше сменить.
Мне оставалось лишь тяжело вздохнуть. И так понятно, что если я покажусь в таком виде, пересудов не оберешься. Даже если это всего лишь слуги. Запустив руки в растрепавшиеся волосы, моя милость попыталась их пригладить. Потом такие же манипуляции я попыталась пригладить смявшееся платье. Судя по округлившимся глазам его милости, подобный способ приведения себя в порядок, был ему незнаком. Протянув руку, аристократ осторожно прикоснулся рукой к моим волосам.
— Перо застряло.
В тот же миг меня пронзила сильнейшая боль. От неожиданности я вскрикнула и отшатнулась. Боль отступила. Виконт моментально оказался рядом и схватил меня за плечи.
— Что случилось?
Жжение в том месте, где Себ касался меня, заставило меня вновь отступить от него и в предупреждении выставить перед собой руку. Меня колотила крупная дрожь. Собеседник замер, не решаясь сделать шаг ко мне.
— Если я сделал что-то не так...
— Не в тебе дело, — прохрипела я.
— Что тогда...
— Не знаю! — Перебила его я. — Просто мне нестерпимо больно касаться тебя!
Лицо виконта превратилось в безразличную маску.
— Простите за доставленное неудобство. — Поклонился мужчина и, развернувшись, покинул спальню.
Я же без сил опустилась на постель. Не успела я додумать толком не оформившуюся мысль, как крики и шум в коридоре заставили меня резко вскочить и вылететь в коридор. Поймав пробегающего мимо слугу, моя милость резко дернула его за руку, заставив притормозить.
— Что случилось?
— Его светлость хотели отравить! — Выпалил парень.
Моя милость похолодела.
— С чего ты взял?
— Джон на кухне отравился пирожным!
Я уже совсем ничего не понимала.
— Какая связь между Джоном и герцогом. Погоди... — притормозила моя милость, — ты сказал он отравился?! Где он?!
— Герцог? У себя. Он отказался от ужина.
— Джон, балда. Где он?!
— Его отнесли в комнату для слуг.
— Значит, так, — заявила командирским тоном моя милость. — Сейчас ты проводишь меня к нему, после чего берешь руки в ноги и бегом отправляешься к виконту Клиффорду. Говоришь, где я и велишь ему взять чемодан в комнате вчерашних постояльцев. Понял?
— Д-да.
— А теперь — бегом!
Может, конечно, я и перегибаю палку, но в связи с последними происшествиями, ждать ничего хорошего уже не приходится. После нескольких минут петляния в бесконечных коридорах городского дома Торнтона, мы, наконец, вышли к одной двери. Как и все комнаты прислуги, она находилась на цокольном этаже.
— Иди за виконтом! Живо! — Велела моя милость, не сбавляя шага.
Распахнув дверь, я влетела в комнату слуги. На звук открывающейся двери все находящиеся в помещении резко обернулись. Здесь стояла незнакомая мне пожилая женщина в чепчике и переднике. Наверное, мать пострадавшего. Рядом стояла уже печально мне известная девушка. Так как вряд ли бы здесь собрались посторонние, моя милость рискнула предположить, что она или невеста парня, либо его сестра, потому как навскидку возраст у них был примерно одинаковый. Переведя взгляд на парня, я поняла, что сестра.
— Выйдите. — Велела моя милость, обведя взглядом комнатку.
Комнатушка была раз в пять меньше, чем покои его светлости. У стены стояла кровать, тумбочка и стол с парой стульев. На меня удивленно уставились три пары глаз. Причем у девушки во взгляде помимо удивления, была примесь из ненависти и злобы. Моя милость не сомневалась, что этот коктель направлен на меня. Я вновь задалась вопросом: чем же моя персона ей так не угодила?
Не став ждать выполнения этими людьми собственного приказа, моя милость присела рядом с парнем на постели. Пациент часто дышал, склеры глаз были покрасневшие.
— Как ты себя чувствуешь?
— Я могу работать, мисс.
Слуга попытался встать с кровати, но тут его, видимо, зашатало, и он со стоном был вынужден опуститься обратно на постель.
— Голова болит, — пожаловался парень. — И тошнит.
— Когда это началось?
Не дождавшись ответа, моя милость, взглянув на слугу, увидела, что он без сознания. В эту самую минуту дверь со скрипом распахнулась, и на пороге показался взъерошенный Себастьян с медицинской аптечкой в руке. Секунду в комнате стояла тишина, после чего слуги поклонились брату их хозяина. Обведя всех собравшихся взглядом, Клиффорд остановил взор на мне.
— Что с ним?
Я покачала головой. Потом, вспомнив лепетание лакея в коридоре, моя милость перевела взгляд на его родственничков.
— Он что-нибудь ел?
Мать парня продолжала тихо всхлипывать, и добиться от нее чего-либо сейчас было невозможно, поэтому я посмотрела на девушку.
— Я относила завтрак его светлости. Там и находилось это пирожное. Но дверь открыл его милость и велел не беспокоить герцога. Тогда я отнесла поднос на стол, а Джон как раз зашел на кухню. Он и взял то пирожное.
Я задумчиво на нее посмотрела.
— Что с ним? Он выживет?
— Надеюсь, — честно ответила ей я. — А теперь покиньте комнату.
Слуги посмотрели на виконта Клиффорда. Он кивком подтвердил свое согласие с моим приказом. Поклонившись, они скрылись за дверью. Открыв сумку, Я вскрыла упаковку и достала шпатель.
— Ты, правда, не знаешь что с ним?
— Похоже на отравление, но я пока не уверена.
— Зачем кому-то травить лакея?
— Ты слышал? Он оказался случайной жертвой. Отравить хотели Дэмиэна.
Склонившись над пострадавшим, я коснулась его рукой и тут же почувствовала сильнейшую боль, которая накрыла меня в спальне Торнтона. Стиснув зубы, моя милость открыла ему рот и стала обследовать рот. Чувствовался запах горького миндаля. На все ушло не более пяти секунд.
— Тем более странно. Торнтон не любит сладкое.
С шипением отдернув руку, я потерла руку.
— Что-то не так?
— Так. — Мрачно подтвердила я. — Цианистый калий. И он не умрет.
— Ты вылечишь его?
— В этом нет необходимости. Как только действие отравляющего вещества пройдет, он поправится.
Виконт посмотрел на пациента.
— Но ему плохо!
— Естественно ему плохо, — закивала я. — Его симптомы свидетельствуют о том, что доза яда была не очень большой. И поступление отравы в организм прекращено. Так что мой диагноз: через пару дней он полностью поправится. А пока пусть отдыхает.
Я перевела взгляд на парня.
— Ты понял? Это приказ!
Моя милость, встав с постели больного, не спеша двинулась к выходу. В коридоре меня остановили, преградив путь.
— Что с тобой происходит? Ты сегодня все утро странно себя ведешь.
— У меня проблемы.
Следующие пятнадцать минут я объясняла ему ситуацию.
— Все настолько плохо?
— Да.
— Это не может быть...
— Это может быть все, что угодно. Я не знаю. Могу сказать лишь одно: если проблему не устранить, то помочь вам я не смогу.
— Ты хочешь сказать, что...
— Если снова что-то случится и потребуется поомщь, то я стану бесполезной.
— Я не понял. Тебе больно от прикосновений ко всем нам?
— Всем, кто родился в этой эпохе.
Маркиза Сабина Дэрби.
Вздохнув, я наблюдала, как последняя сумка с моими вещами оказался в карете. Повернулась к Максиму. Он единственный, кто пришел проводить меня. Я старалась улыбнуться, но губы дрожали. Мне с трудом удавалось сдержать слезы. Словно почувствовав мое состояние, джентльмен крепко сжал мои руки, но спустя мгновение, резко отпустил. Я с недоумением посмотрела на мужчину.
— Чт..
— Не волнуйся, — мягко произнес Коршунов. — Все скоро закончится.
— С ним же все будет в порядке, правда?
— Мы присмотрим за ним. И известим тебя, как только Лашин вернется.
Кивнув, я, приняв руку собеседника, аккуратно поднялась в экипаж, подметив вновь появившуюся гримасу на лице Коршунова.
Агент Елена Соколова.
— Я не понимаю, что ты здесь хочешь найти? — Поинтересовался виконт, героически склонившись вместе со мной над горой мусора. — И почему здесь? Можно было провести обыск прямо на кухне.
— И как ты себе это представляешь? — Хмыкнула моя милость. — Там всюду суют свой длинный нос люди твоего брата. Мне не нужно, чтобы потом ко мне явился с расспросами твой дорогой братец, тем более, что сказать ему правду я все равно не смогу.
Переведя взгляд над горой повсюду разбросанного мусора, моя милость усмехнулась. Представляю, что обо мне подумает прислуга. Маркиза Дэрби любит рыться в мусоре. Соответствующая репутация мне будет обеспечена, если информация просочиться за пределы дома.
— Никто ни о чем не узнает, — ответил мне на невысказанный вопрос Себастьян. — Я позабочусь об этом, но выбрасывать эти вещи сюда...Не понимаю.
— Комната для прислуги все равно пустует, — пожала я плечами.
— И что мы ищем?
— Пирожное...не знаю...сладкое что-нибудь.
— Давай тогда позовем ту служанку?
— И с ее легкой руки слухи точно расползутся. Но я не могу понять: ты сказал, что Торнтон не ест сладкое? — Повернулась я к джентльмену.
— Да.
— Вообще? Или есть исключения?
— Нет. Герцог вообще не любит сладкое.
— И многим об этом известно?
— Слугам, друзьям, — начал загибать пальцы лорд.
— Как тогда оно могло оказаться на подносе? Ведь знали, что Дэмиэн точно не будет это есть. Но кого тогда хотели отравить?
— И удалось ли им это?
Не сдержавшись, я фыркнула.
— Не смеши меня. Ты хочешь сказать, что злоумышленник хотел отравить этого паренька? Но мне не дает покоя кое-что.
Клиффорд вопросительно на меня посмотрел.
— Когда я...ты...мы с герцогом...
— Я понял. — Усмехнулся аристократ.
Моя милость покраснела.
— Короче, меня смущало одно обстоятельство, на которое я ранее не обратила внимания.
Себастьян присел на корточки напротив меня.
— Так вот, браслет не отреагировал на нашу близость.
— Браслет и ранее тебе не особо мешал наслаждаться обществом моего брата.
— Боюсь, ты не понимаешь, Себ. Одно дело, танцевать и совсем другое дело, заниматься сексом.
— Продолжайте, — протянул джентльмен.
— В первом случае, возможно, контролировать свои чувства. Да, это тяжело, не спорю, но возможно. Во втором же случае — контроль исключается полностью.
— Ты хочешь сказать...
— Я хочу сказать, что браслет должен был вырубить меня, как только мы с герцогом оказались в постели.
— Загадка...
— Ох, не нравится мне все это.
— Мы не это ищем? — Как бы, между прочим, поинтересовался лорд, беря рукой, обтянутой современной латексной перчаткой, на две трети съеденное пирожное.
— Очень может быть. — Хмыкнула моя милость. — Нужно проверить.
— Это, каким же образом? Ведь базы больше нет.
— Базы может и нет, а инструментарий для проведения кое-каких анализов в наличии присутствуют. Нужно только подумать, где временно развернуть лабораторию.
— А что тут думать? Здесь, конечно же! Не тащить же все это в мой дом. Времени много потеряем.
— Тогда решено, — кивнула я, нажимая на символ уха на браслете и параллельно доставая заранее припасенный пакетик. — Давай сюда.
Собеседник протянул мне пирожное, посыпанное белой пудрой. Я положила его в пакет, герметично закрыла и стала внимательно осматривать со всех сторон.
— Странно.
— Что именно?
Отмахнувшись, моя милость снова нажала на символ.
— Коршунов, — произнесла я.
Снова тишина.
— Что за чертовщина здесь творится?!
— Хотела бы я знать.
— Придется пользоваться 'современными' благами цивилизации.
— Что ты имеешь в виду?
— Сейчас закончим, найди парня не болтливого, да смышленного и отправь его к себе домой. Пусть найдет Коршунова и привезет его сюда.
Кивнув, мужчина спросил:
— Что ты можешь сказать по поводу отравления?
— Его однозначно отравили цианистым калием.
На удивленный взгляд виконта я пояснила:
— У него был очень специфический запах изо рта.
— Запах?
— Горький миндаль. Тогда же я поняла, что Джон ел что-то с примесью цианистого калия. И, скорей всего, сладкое.
— Опять же, очень специфический запах. Легче всего его замаскировать в чем-то сладком. Вот я и подумала...
— Про пирожные, — подхватил Клиф.
— Да. К тому же, лакей в коридоре тоже говорил про пирожные. И кровь у него ярко-алой окраски, я проверяла.
— Осталось выяснить, как яд попал в еду. И откуда...
— Он мог быть откуда угодно, — на секунду задумался его милость. — В наше время его легко можно достать.
— Было бы желание... — добавила я. — Ладно, отправляй парня за Максом и вели прибрать тут, хотя...
— Даже не думай! Для этого есть слуги. Сейчас прикажу тут подмести. Иди лучше проверь своих пациентов.
— Я не могу.
— Черт! Совсем запямятовал. Идем! — Схватив меня за руку, Клиффорд размашистым шагом зашагал к выходу, заставляя меня буквально бежать за ним.
Захлопнув дверь, лорд, не сбавляя шага, стал спускаться по задней лестнице, таща меня как
на аркане. По пути, как назло никто не попадался. Я стала узнавать интерьер.
— Подожди меня. Я быстро. — Произнес брат герцога, после чего скрылся за поворотом.
Его не было минут двадцать. Не желая терять попусту время, моя милость зашла в уже
знакомую мне гостевую комнату. С последнего моего посещения ничего не изменилось. На
стенах висели картины, гобелены и зеркало в элегантной раме. Окна украшали изящные
драпировки. Столики и шкафчики были выполнены из темной породы дерева с
закругленными ножками. На одном из столиков стоял китайский фарфор, очень популярный
в эту эпоху. С двух сторон от камина были расположены бра.
Подойдя к пациентам, моя милость обнаружила, что они все еще спят. Значит, прошло не
так много времени, как я думала. Выйдя из 'палаты', моя милость увидела идущего мне
навстречу Себастьяна.
— Теперь нам остается только ждать.
Кивнув, я увидела на все еще зажатый в правой руке пакет с уликой. Перехватив мою руку,
лорд забрал у меня пирожное.
— Иди, поспи. Я сам отдам Коршунову, когда он приедет.
Спорить сил не было.
— Хорошо.
— Эй, там.
К нам подошла служанка, присев в реверансе.
— Отведи мисс Дэрби в ее будуар.
Горничная повернулась ко мне.
— Прошу за мной мисс.
Спустившись на один пролет вниз, передо мной оказался такой же коридор, как и этажом
выше, стены которого были украшены бумажными обоями с пейзажами.
— Мы пришли мисс, — произнесла служанка, останавливаясь около одной из дверей и
приоткрывая ее.
Сделав несколько шагов в комнату, я вздрогнула от звука закрывающейся двери. Горничная
прошла следом, явно с намерением помочь мне раздеться.
— Не нужно, — резко ответила моя милость. — Можешь быть свободна.
Спать хотелось безумно. Я не выдержу еще часа мытарства над собой любимой.
— Как прикажете, мисс. — Потупилась, присев в реверансе девушка.
На третьем этаже, на котором в настоящий момент находилась моя милость, комнаты были
раза в три больше, чем комнаты прислуги, но в несколько раз меньше апартаментов герцога.
Но убранство будуара сейчас меня волновало меньше всего. Как только за горничной
закрылась дверь, я, сняв туфли, как была в одежде с разбегу плюхнулась на широкую мягкую
кровать.
'Я нахожусь в его доме. Нас разделяет всего лишь пара комнат. Интересно, когда он
проснется, вспомнит ли то, что произошло утром?' — было последнее, о чем я подумала
прежде чем моя милость отключилась от действительности.
Когда я открыла глаза в следующий раз, то не сразу поняла, где нахожусь. Кинув взгляд за
окно, увидела, что обед давно миновал и солнце постепенно катится к закату. При мысли о
сытном обеде желудок заурчал, напоминая, что завтрак я тоже пропустила. Потянувшись,
моя милость не спеша села в постели и окинула взглядом комнату. На стенах висели
панельные обои, которые состояли из маленьких кусочков панорамы, образуя единый
рисунок с изображением природы. Камин был отделан мрамором, а окна были украшены
красивыми ставнями, которые располагались на карнизах, сделанные из дерева. Поверх этого
великолепия были натянуты бордовые занавески. Пол, также как и в других комнатах, был
выстлан паркетом. Рядом с кроватью был брошен коврик небольшого диаметра, в уже
привычных мне красно-золотых тонах. Обведя взглядом комнату еще раз, моя милость
обнаружила аккуратно поставленную рядом с постелью сумку с медикаментами. На стуле,
который был приставлен к прикроватной тумбочке, лежал мой рюкзак. На самой тумбочке
лежал какой-то сверток. Спрыгнув с постели, моя милость метнулась к нему. Аккуратно
развернув его, я обнаружила красную кофту. Мысленно поблагодарив Себастьяна, моя
милость, недолго думая скинула с себя порядком приевшееся платье и влезла в привычные
джинсы и свитер. Расчесав волосы я уложила их в хвост и пошла искать Себастьяна.
К моему удивлению, аристократ обнаружился на кухне в компании незнакомого мне
мужчины. Я в полном ступоре замерла на пороге. Помещение было просторным. Окна
находились на определенном возвышении, что позволяло практично использовать
пространство внизу, заполнив его стеллажами. Стены окрашены в голубой цвет. Пол
напоминал собой шахматную доску. Он являл собой мраморную плитку с геометрическим
рисунком. Около одной из стен стояла 'современная', собранная по последнему слову
техники топившаяся углем плита сделанная из металла. Плита являла собой
горошкообразную конструкцию с шестью горелками, расположенными симметрично. Внизу
крепились две дверцы на петях, которые закрывали топку. Дымоход представлял собой
толстую трубу, которая выходила под определенным углом из задней стены плиты и уходила
обратно в стену. Посередине комнаты стоял овальной формы формы длинный стол и
несколько стульев. На середине стола в огромном фарфоровым блюде что-то дымилось. От
запаха пищи у меня тут же набежала слюна.
— Мисс Дэрби, — вскочил виконт, а вслед за ним и незнакомый мне мужчина в 'униформе'
белого цвета.
— Э-э-э...здрастье.
Незнакомец с удивлением рассматривал мой наряд, но промолчал.
— Я не знал, что Вы встали, — произнес лорд. — Сейчас же велю накрыть стол.
— Не нужно, — покачала моя милость головой, плюхаясь на свободный стул.
Я окинула взглядом мужчин, кивая головой на стулья.
— Чего встали? Садитесь.
— Не по — джентльменски как-то, — ответил 'повар'.
Я еще раз внимательно посмотрела на сидящего напротив меня мужчину. Странно было слышать такие слова от слуги, да и в его облике что-то показалось мне смутно
знакомым.
— А мы с вами нигде раньше не встречались?
На меня в упор смотрели карие глаза. Наверное, обращение на 'Вы' было для него в
диковинку.
— Вряд ли, — раздался смешок.
Я кивнула, но мысль, что моя милость видела ранее эти глаза, суровое волевое лицо и нос с
горбинкой, не давала мне покоя.
— Маркиза, — привлек к себе внимание Клиффорд. — Разреши представить тебе Берта Вустера,
он один из поваров герцога.
Тут я вспомнила, где могла видеть мужчину.
— Вы из 'Лабиринта'?
— А Вы...
— Вы что, не знаете друг друга? — Встрял Клиффорд.
— Откуда? — Пожала я плечами. — Когда Ларин перекинул, служба безопасности здесь уже
вовсю работала.
— Вы из группы. — Констатировал очевидное Берт.
Я ответила утвердительным кивком.
— Мы тут обсуждали, как защитить 'объект'.
— Как оказалась, мы работаем не так хорошо, если мимо нас смогли пронести отраву, а мы
ушами хлопали. — Хмуро произнес повар.
— Как отрава могла попасть в еду?
— Точно не отсюда, — покачал головой начальник службы безопасности. — Кухня находится
под полным моим контролем. И, если не я, то здесь находится мой зам. И попасть в еду яд не
мог попасть никоим образом.
— А перед подачей на стол?
Мужчина задумался.
— Также мы проверили всех слуг, которые здесь работают. Большинство из них выросло в
поместье. У них нет резона травить хозяина.
— Еду подает на стол один и тот же человек.
— Да. Служанка.
— Нужно с ней поговорить.
Моя милость вновь посмотрела на ароматно пахнущее мясо. Перехватив мой взгляд, Берт
ударил себя кулаком по лбу.
— Вот растяпа!
Вскочив, повар бросился вон из помещения. Но не прошло и пяти минут, как мужчина
принес небольшую фарфоровую тарелку со столовыми приборами и поставил передо мной.
— Приятного аппетита.
— Спасибо, — улыбнулась моя милость, перекладывая к себе немного картофеля, мяса и соуса.
Вкус у еды был просто восхитительный. Я смела все, что лежало на тарелке и
удовлетворенно откинулась на спинку стула.
— Почему его милость, — бросил Берт быстрый взгляд на Себа, — называет Вас маркизой?
— Долгая история. — Неопределенно протянула я.
Потом повернулась к виконту.
— Лашин объявился?
— Нет. — Промокнув салфеткой уголки губ, промолвил Клиф. — Слуга дома никого не застал.
Прождав час с лишим, он вынужден был вернуться ни с чем.
— Куда он мог деться? Я отправляла его по делам, но все было запланировано на
вторую половину дня. Сейчас он должен был провожать Сабину в деревню.
Тут дверь неожиданно распахнулась, заставив нас подскочить на месте и, в кухню влетел
взъерошенный лакей.
— Ваша милость! Ваша милость!
Себастьян нахмурил брови, всем своим видом выказывая неудовольствие от того, что его
отрывают от важных дел.
— Что случилось? Я же велел не беспокить меня.
— Я так и сказал молодому господину, ваша милость, но он порывается войти в дом, а
дворецкий не пускает. Говорит, Вы пускать не велели. А он...
— Как зовут молодого господина?
— Барон Барингтон.
— Это Макс! — Вскочила я. — Это он!
Вскочив, я бросилась за дверь, чуть не сбив слугу.
— Подожди! — Раздались крики и топот ног за мной.
Не дожидаясь попутчиков, моя милость бежала к деревянной лестнице, перепрыгивая через
несколько ступеней сразу и рискуя свернуть себе шею. Прыгнув на очередную квадратную
стойку с резными панелями я обернулась, тяжело дыша. К моему удивлению, Себастьян был
один.
— Берт? — начала моя милость.
— На кухне, — буркнул виконт.
По его взгляду я поняла, что аристократ много чего хочет мне сказать, но сдерживается.
Преодолев оставшийся пролет уже нормальным шагом, мы вышли в холл. Максим стоял
напротив дворецкого и отчаянно жестикулируя, что-то отчаянно ему доказывал. Увидев
меня, 'барон' замолк на полуслове. Лицезрев меня в обществе брата хозяина, дворецкий с
поклоном удалился.
— Что, не пропускают? — Подколола я друга.
— Это не дворецкий, это цербер какой-то! — зло бросил Макс в сторону, где скрылся слуга.
— Мы Вас искали.
— Я был занят.
— У нас проблемы.
— Да, у нас проблемы. — С готовностью подтвердил Коршунов.
— Идем-те.
Развернувшись, напарник вышел из дома. Напротив особняка стоял экипаж с кучером.
Ничего не понимая, моя милость следовала за товарищем. Поравнявшись с кебом, Максим
распахнул дверцу кареты. На сидении кто-то сидел.
— Салют, коллеги. — Раздался знакомый голос из темноты.
— Леша? — Ахнула я. — Леша!!!
Запрыгнув в карету, моя милость крепко обняла сослуживца. В ответ я услышала громкий
стон.
— Что случилось? — Раздался голос лорда.
— Я нашел его в одном из кварталов Ист— Энда. Экипаж с пассажирами подобрал его по
дороге в Лондон. У него сильно обожжена спина и руки в порезах.
— Рид, помоги занести герцога в дом. Совместными усилиями лакея и Коршунова Лашин был
размещен в соседних со мной покоях. Постепенно обнажая тело коллеги, я вздрагивала.
Черная футболка 'герцога' сзади была вся сплошь в дырах. Самый сильный ожог находился
в районе правой лопатки. Рана представляла собой несколько слоев ожога.
— Держи. — Материализовавшийся в дверях виконт подошел к кровати и поставил на стул
аптечку.
Открыв сумку, я достала сразу несколько баночек с перекисью водорода и стала лить их на
обожженную поверхность.
— Что с ним случилось?
— Это я у Вас хотел спросить, — раздался голос из подушки. — Отправился на базу, вас нет, а
дом горит.
— Ты был на базе? — Ахнула моя милость.
— Ну да. Я же говорю, переместился, никого нет, и везде полыхает пламя.
— Ты же говорила, что если дом сгорит, то переместиться туда будет невозможно.
— Наверное, я оказался там как раз в момент пожара.
Я молчала. Следующий шаг был самый сложный — определить степени ожогов. После
тщательного осмотра кожных покровов, моя милость определила, что ожоги не превышают
вторую степень. Значит, противоожогового препарата в сочетании с антисептиком должно
быть достаточно. Наложив повязку на спину, я принялась за руки Лашина.
— Откуда порезы?
— Я не смог пробраться к выходу, пришлось искать запасной путь отхода. А там, куда я
пробрался, окно было закрыто. Пришлось прыгать.
— Я, пожалуй, пойду, поговорю со служанкой.
Я кивнула.
— Прости меня. — Прошептала моя милость, когда за виконтом закрылась дверь. — Это все
моя вина.
— Ты-то тут причем? — Попытался парень пожать плечами и застонал от боли.
— Что случилось?
— Забыл про ожоги. — Судя по голосу, Леша поморщился.
— Мы с виконтом подожгли базу.
— Что?! Зачем?! — Несмотря на боль, товарищ повернулся на бок. — А Сабина? Что с ней?!
— Она в полном порядке, — успокоила я напрягшегося коллегу. — В деревню уехала.
— Если ты не расскажешь мне все, то я...
Аккуратно взяв мужчину за плечи, моя милость заставила его лечь обратно на живот и
параллельно обрабатывая порезы, начала рассказ...
-Отпечатки пальцев? — Внимательно выслушав мой рассказ, произнес Леха.
— Сомневаюсь, что это нам что-то даст. Во-первых, на кухне столько народу пасется, что
если бы там что-то и было, то опечатки давно затоптали. Но возникают у меня сомнения, что
преступник подсыпал порошок на кухне.
— Почему? — Удивился товарищ по несчастью.
— Там территория Берта, — пояснила моя милость. — Это наш начальник безопасности.
— Наш?
— Агент 'Лабиринта'. Он вроде мужик адекватный.
— И что мы будем делать?
— Мы — ничего, а вот ты сейчас будешь отдыхать, — произнесла я, обрабатывая раны на руках
коллеги перекисью и осматривая их на наличие мелких осколков. — Это приказ!
— Будет исполнено, командир. — В голосе Лашина я почувствовала улыбку.
Выйдя из комнаты, я спустилась на первый этаж в гостиную. Еще на лестнице моя милость
услышала голос Себа, доносящийся из-за закрытой двери. Второй голос явно принадлежал
молодой девушке. Распахнув дверь, украшенную цветным стеклом и резьбой по дереву, я
вошла внутрь. Тут было все также, как я запомнила в прошлый раз. Та же красно-золотая
цветовая гамма в комнате, четкое расставление мебели вдоль стен, что является
отличительной чертой георгианского стиля. Моя милость, узрев взбешенного до
невозможности Себастьяна и побледневшую служанку, не спеша двинулась к ним.
— Тебя слышно на лестнице. — Внимательно посмотрев на друга, констатировала я факт.
Обратив внимание на темные круги под глазами лорда, я задумалась: спал ли он вообще?
— Как барон Барингтон?
— Жить будет. — Пошутила моя милость.
Но, взглянув на джентльмена поняла, что мужчина юмора не понял. Младший брат герцога
перевел взгляд с меня на сжавшуюся на диване девушку.
— Чем порадуешь? — Плюхаясь рядом на диван, полюбопытствовала моя милость.
При моих словах девушка задрожала еще сильнее.
— Нашли мы виновницу произошедшего, — кивнул Клиффорд на горничную.
— И что же заставило тебя так поступить?
Бросив на меня взгляд, полный ненависти, простолюдинка молчала.
— Отвечай! — Не сводя с провинившейся служанки грозного взгляда, сказал милорд.
— Я не хотела...это недоразумение! — С жаром воскликнула
мисс.
— Как ты узнал, что это она? Никаких улик на месте происшествия мы не обнаружили.
— Подружка ее все мне рассказала, когда я пригрозил ей увольнением.
Моя милость удивленно приподняла бровь.
— Другая служанка должна была нести завтрак Торнтону, но она неожиданно заболела.
Отравилась.
Горничная вжала голову в плечи.
— И на место пострадавшей девушки попросилась... — подхватила моя милость мысль лорда.
Я более пристально посмотрела на сидящую передо мной подозреваемую. Девушка была
совсем молоденькой и очень красивой. Кожа, едва тронутая загаром с правильными чертами
лица и румянцем, алеющим на щеках. Волосы тщательно уложены в строгую прическу под
белый чепец. Только несколько кудрявых прядей у висков выбились из прически. Против
воли в голове стали появляться неприятные мысли.
— Кого ты хотела отравить?
— Мисс, я не понимаю.
— Все ты прекрасно понимаешь. — Опираясь на закругленные подлокотники кресла, виконт
встал на ноги. — Ты забываешься, девочка.
Сделав несколько шагов, мужчина склонился над служанкой.
— Я брат его светлости и в отсутствии хозяина дом вместе со слугами в полном моем
распоряжении. Ты и пикнуть не успеешь, как вылетишь отсюда со скандалом. Без
рекомендаций, с запятнанной репутацией — после тюрьмы ты нигде не сможешь
найти работу. Это я тебе обещаю!
— Милорд! — Девчушка бухнулась на колени, обхватив тонкими ручками ноги аристократа. —
Помилуйте, милорд! Не губите!
По щекам служанки текли слезы. Я с потрясением наблюдала за разворачивающейся
передо мной картиной.
— Я в последний раз тебя спрашиваю!
— Ее, — указав на меня пальцем, проскулила горничная. — Ее хотела убить!
Наступила давящая тишина.
— За что ты так ненавидишь меня?
— Если бы Вы не появились, все было бы совершенно иначе! — С жаром воскликнула
девушка.
Переведя взгляд на Себа, моя милость поймала такой же озадаченный взгляд.
— Не понимаю.
— До того, как Вы появились в жизни герцога, он был совершенно другим человеком. Его
светлость любил меня! — Не скрывая ненависти, крикнула служанка. — А после Вашего
появления он больше не обращает на меня внимания. Я стала для него никем!
'Как понесло девчушку!' — Подумала я, испытывая, однако удовольствие от того, что
смогла так сильно зацепить Дэмиэна.
— И ты решила, что причина тому я?
— Мы не слепые и не глухие, — отвернувшись, прошептала служанка. — А слухи разносятся
очень быстро.
— Ты хотела вернуться в его постель? — Резко бросил Клиффорд.
Горничная подскочила. Я тоже вздрогнула, совсем позабыв о присутствии джентльмена.
Моя милость внимательно посмотрела на девушку. Дурочка молоденькая, еще молоко на
губах не обсохло. Она, конечно, идиотка, но это поправимо.
— Да! Я думала, если забеременею, то его светлость...
— Жениться на тебе? — Прервал ее собеседник. — Забудь об этом!
— Нет, — покачала головой служанка. — Я не так глупа. Его светлость никогда не будет считать
меня достойной парой. Я хотела забеременеть от герцога. Тогда бы я до конца дней своих ни
в чем бы нуждалась!
Я кинула быстрый взгляд на Клиффорда, потом вновь посмотрела на собеседницу. Она
хорошо изучила характер Торнтона. Я не слишком хорошо его знала, но была уверена, что
случись ей забеременеть, Дэмиэн не бросил бы своего ребенка на произвол судьбы.
— Почему именно пирожные?
Молодая дуреха вскинула на меня глаза.
— Все леди любят сладкое, — пожала моя милость плечами.
Я похолодела. А, ведь, правда, если бы братишка Дэмиэна дал бы нам закончить процесс, то
от сладкого моя милость точно бы не отказалась и сейчас на месте Джона могла бы быть я. В
глазах девушки не было и грамма раскаяния. Только холодный расчет.
— А ты не думала, что может пострадать кто-то посторонний?
В ответ служанка лишь махнула рукой, как будто говоря, какая теперь разница.
— Незаменимых людей нет.
Кинув взгляд за дверь, она неожиданно побледнела, я бы даже сказала, посерела.
Обернувшись, моя милость увидела, что прислонившись к косяку и сложив руки на груди,
стоит его светлость, герцог Торнтон.
Максим Коршунов.
— Ваша милость, — склонив голову, произнес я.
Мой господин стоял, прислонившись к одной из колон из литого бетона, которые
поддерживали балкон второго этажа, любуясь на живописный вид, открывающийся отсюда.
— Чем можешь порадовать?
— Я выполнил все, как и Вы и велели.
— А мисс Дэрби?
— На полпути к нянюшке Андерсона.
— Ты отлично поработал. — Я одобрительно взглянул на агента.
— Но позвольте узнать, зачем все эти сложности? Не проще было бы просто выкрасть ее?
Несколько секунд я внимательно рассматривал собеседника, думая удостаивать ли его
ответом.
— Нет. Мы же не хотим причинить ей никакого вреда.
— Но, Соколова...
— Спешка, друг мой, нам ни к чему. Сабина Дэрби должна сама дойти до этого. Нам лишь
останется слегка ее подтолкнуть.
— А теперь ступай, нас не должны видеть вместе.
— Как прикажете.
Я почтительно преклонил голову перед хозяином. И развернулся, уже собравшись, было
покинуть балкон, как меня остановил голос лорда:
— Этого момента ты будешь мне докладывать обо всем, что происходит. Я хочу быть в курсе
всех событий.
И провожая взглядом агента, пробормотал:
— Недолго тебе осталось ходить по этой земле, дорогой родственничек.
Герцог Дэмиэн Торнтон.
Проснувшись, я, придерживая рукой голову, поднялся с кровати. Оглядевшись, я понял, что
нахожусь в собственной спальне. Удивленно моргнул, но видение не исчезло. Как меня сюда
занесло, я не имел ни малейшего представления. Последнее воспоминание было о том, как
мы с Бэдфордом распивали бренди в его гостиной. После этого — темнота. Присмотревшись,
я обнаружил, что простынь скомкана, а одеяло лежит на второй стороне кровати. Еще одна
странность. Во сне я обычно не ворочаюсь. Да и из одежды на мне были только панталоны.
Не заостряя на этом особого внимания, я позвал слугу. Наевая светлые панталоны, сорочку,
жиле и фрак с высоким воротником, поинтересовался у камердинера:
— Виконт Клиффорд здесь?
— С тех пор, как приехал с Вами сегодня поутру, его милость никуда не отлучался.
Теперь понятно, как я оказался дома.
— А где сейчас виконт?
— В последний раз я видел, как он направлялся в сторону гостиной.
Поправив воротник — стойку, я решительно вышел из комнаты. По дороге меня стали
одолевать размышления. Не его дело, как я развлекаюсь. Достаточно того, что любимая мною
женщина предпочла моего брата. Спустившись на первой этаж, я услышал, что из не до
конца закрытой двери доносятся несколько голосов, один из которых, без сомнения,
принадлежал моему и брату и другой, женский голос. Заглянув внутрь, к своему удивлению
обнаружил маркизу Дэрби в обществе Клиффорда. Во мне стала волна гнева. Совсем стыд
потеряла! Да что она о себе возомнила?! Что я, герцог Торнтон, буду бегать за ней, умоляя о
благосклонности? Да у меня таких, как она...стоит только позвать и...
— Я не хотела! Правда, не хотела....чтобы мой брат... — произнес женский голос.
Я перевел взгляд на вторую девушку. Ею оказалась отвергнутая мною бывшая любовница:
Присцилла, кажется. Да и позы всех троих были напряженными, не располагающими к
свиданию.
-...если забеременею, то его светлость... — услышал я вновь голосок служанки.
Безотчетливо я стал прислушиваться к разговору, происходившему в гостиной. Она хотела
ребенка? От меня? На что она надеялась? Что я женюсь на ней? И почему Присцилла
рассказывает об этом маркизе и моему брату? Как бы то ни было — это наше с ней дело. Я
уже хотел было вмешаться, как следующая фраза девушки вогнала меня, мягко говоря, в
ступор.
-... тогда бы я до конца дней своих ни в чем бы нуждалась!
Она рассматривала ребенка, как средство собственного обогощения. Во мне вновь начала
подниматься волна неконтролируемого гнева. С каждой новой фразой, я мрачел все больше.
Хотя и не слышал начало разговора, но понял, что служанка хотела сделать. Она хотела
отравить мою любимую женщину. Но по какой-то причине (Слава Богу!) отравления не
получилось. Я перевел взгляд на ее милость. Девушка выглядела спокойной. Но я слишком
хорошо знал, что под ее внешней невозмутимостью таится настоящий пожар.
— ...Незаменимых людей нет. — Бросила служанка, положив конец моему терпению.
Не скрываясь более, я решительно распахнул дверь.
Агент Елена Соколова.
От одного взгляда на герцога, мое сердце забилось быстрее. Подобранная одежда
обрисовывала контуры прекрасно сложенного мужского тела. Вспомнив, как это самое тело прижималось ко мне несколькими частями ранее, тяжело задышала. В себя я пришла
от толчка в бок. Посмотрев в сторону Себа, моя милость увидела весьма красноречивый
взгляд лорда на меня.
На герцога я посмотрела уже более осмысленным взором.
— Что здесь происходит? — Голос Дэма не предвещал ничего хорошего.
Бросив взгляд на служанку, я обнаружила, что она сжалась в комок. Моей милости было
жаль. Почти. С одной стороны ее нужно было проучить, чтобы неповадно было, но с
другой...Она же еще ребенок. Дура, конечно, но это можно исправить. Надеюсь. А на счет
отравления...Доза яда была небольшая...В себя Джон пришел и без моей профессиональной
помощи. А урок на будущее, я думаю, она извлекла. А вот что с ней сделает его светлость,
когда узнает подробности — вопрос.
— Ваша светлость. — Бледная как смерть девушка вскочила на ноги. — Я...
— Стоя за дверью, я услышал более чем достаточно. Собирайся, в этом доме ты больше не
работаешь!
— Милорд... — Стоя на коленях, она с мольбой протянула руки в сторону герцога, как бы
прося пощадить ее.
— Торнтон!
— Дэм!
Герцог перевел взгляд на нас с виконтом. Увидев лед в некогда таких теплых глазах моя
милость вздрогнула.
— И скажи спасибо, что я не отправил тебя за решетку.
— Вы не так поняли ситуацию! — Попыталась я исправить ситуацию, одновременно, наступая
на ногу его милости.
Клиффорд поморщился, но промолчал.
— Я все сказал! — Мужчина развернулся, чтобы уйти, но в последнюю секунду,
замешкавшись, вновь посмотрел на меня.
— Его светлость, герцог Торнтон!
— Что?
— Для Вас, маркиза, я его светлость, герцог Торнтон. — Произнеся фразу холодным тоном,
аристократ покинул помещение, я же без сил опустилась обратно на диван.
Клиффорд сочувственно посмотрел на меня.
— Он ведь на самом деле так не думает.
Я лишь слабо улыбнулась на такое заявление.
— Боюсь, ты ошибаешься.
— Это все моя вина. Если бы не я...
— Не будь к себе так строг. Ты не заставлял меня ехать на тот бал. Я сама приняла такое
Решение. Так что отчасти в том, что произошло, есть и моя вина.
Вздохнув, моя милость перевела взгляд на всхлипывающую девушку на полу. Служанка
Стояла в той же позе на коленях, как и когда мы допрашивали ее. Руки горничной были
безвольно опущены вдоль тела. По щекам текли ручейки слез.
— Милорд, — бывшая любовница герцога подняла на Клифа прекрасные темные глаза. — Что
будет с моей семьей?
— Не могу сказать точно. — Себ примостился обратно на диван. — Но, вероятно, их Торнтон
попросит с места.
Губы девушки задрожали. Она закрыла лицо руками.
— Уволят? — Моя милость повернулась в джентльмену. — За что?
— Семьи убийц и предателей не могут быть в услужении герцога. — Высокопарно произнес
аристократ.
— Они же ни в чем не виноваты!
— Так принято, — развел руками тот, вставая. — Ничем не могу помочь.
— Ваша милость! Ваша милость! — В комнату вбежал перепуганный слуга.
— Что опять случилось, Ганс? — Устало вздохнул виконт.
А судя по 'говорящему' лицу слуги, случилось точно.
— Его светлость! Беда!
Я впилась взглядом в слугу.
— Что-то с герцогом?
Парень часто закивал.
— Где он?!
Я моментально вскочила на ноги. Что случилось — разберусь сама, вряд ли он сможет мне
сейчас внятно ответить.
— Тык...в своих покоях, мисс. — Промямлил абориген.
Моя милость вскочила на ноги.
— Я к Торнтону. — Повернувшись к Себастьяну, бросила: — Возьми сумку с лекарствами. Она
находится в моей комнате. Встретимся в спальне твоего брата.
Потом моя милость повернулась к дрожащей девушке.
— А ты сейчас идешь в мои покои, — не терпящим возражения голосом, заявила я.
— Но герцог велел... — не договорив, девчушка посмотрела на меня.
Что тут скажешь? Все и так слышали указания герцога.
— У меня нет времени спорить с тобой. — Категорично начала моя милость. — Если хочешь
работать, то будешь ждать меня в комнате.
И развернувшись, решительно пересекла помещение, скрываясь за дверью. Поднимаясь по
лестнице в покои герцога, я ломала голову, что могло случиться. Около опочивальни его
светлости я обнаружила небольшой штат прислуги. Только этого мне сейчас не хватало!
— А ну брысь отсюда! — Велела я. — Здесь вам не цирк!
В комнате Дэмиэна, моя милость, к собственному удивлению, увидела склонившегося над
лордом Берта. Сам аристократ лежал на полу и не подавал признаков жизни.
— Он без сознания. — Доложил агент, когда я, плюхнувшись рядом с мужчиной на колени,
приложила руку к его шее, прощупывая пульс.
К моему облегчению, пульс был.
— Что случилось?
— Хотел бы я знать. — Мужчина стал подниматься с колен. — Что это?
— Что? — Опираясь одной рукой об пол, я наклонилась, чтобы увидеть то, что мне показывал
Берт.
На полу лежала таблетка.
— Поправь меня, если я ошибаюсь, но в начале 19 века таких лекарств еще не было. Они
имеют совершенно другую форму, да и запах оставляет желать лучшего.
Ответить я не успела. В покои размашистым шагом вошел Клиффорд.
— Я начинаю ненавидеть чемодан, — кивнул он на поклажу в собственной руке, заставив меня
улыбнуться.
— Не буду вам мешать. — Сказал Берт, вставая.
Проводив его взглядом, моя милость потянулась к поставленной рядом сумке.
— Я начинаю ненавидеть свою работу. — Протянула моя милость, зарываясь в нее.
— Я приказал найти Барингтона, — отозвался Себастьян. — Что с ним?
— Отравление.
— Только не говори... — не закончил виконт свою мысль, заставив меня тяжело вздохнуть.
— Запах миндаля.
Мой ответ заставил лорда выругаться.
— Чем я могу помочь?
— Мне нужно, чтобы ты достал мне что-то, куда слить воду. Много воды. Две емкости: одну
полную, вторую — пустую. И толстую веревку. Причем быстро.
Открыв дверь, лорд окликнул кого-то из прислуги и что-то ему сказал.
Не прошло и пяти минут, как в комнате стояли два ведра. В одном из них практически до краев, плескалась вода.
— Бери парня и сажай его на стул, — велела я, не прерывая своего занятия.
— Что?
— Все вопросы оставь на потом. У нас сейчас на это времени.
Достав длинный 'шланг' и воронку, я приступила к задуманному. Пока Себ пытался усадить парня на стул, я прихватила еще и веревку, лежащую тут же, на полу. Кинув 'шланг' и воронку на стол, моя милость обошла стул и, схватив руки лорда, стала связывать их у него за спиной. Все это я делала в полнейшей тишине.
— Зачем ты связываешь его?
— Буду делать ему промывание желудка.
— Промывание?
Не отвечая, моя милость, закончив со связыванием, взяла шланг, сделала несложные подсчеты в уме и стала осторожно вводить ему в рот трубку. Клиффорд с ужасом наблюдал за манипуляциями, но не мешал.
— Дай воронку, — показала я рукой на стол.
После чего, под наклоном присоединив трубку и воронку.
— Держи ему голову. Ни в коем случае не отпускай.
И начался процесс. Очень долго во втором ведре были грязные воды. После того, как в ведре стала появляться чистая вода, я с облегчением вытерла пот со лба, рассоединила все составляющие, вынула из желудка пациента второй конец трубки и бросила на пол. Опустившись на пол, достала из аптечки шприц, спиртовые салфетки, раствор глюкозы. Пока я возилась с сумкой, Себ развязал Дэмиэна и положил обратно на кровать. Опустившись рядом с постелью больного на колени, моя милость несколько секунд смотрела в такое родное лицо и не сдержавшись, запустила руку в черные волосы герцога.
— Надеюсь, этого будет достаточно. — Прошептала моя милость дрожащими губами. — Потому что если тебя не будет...
Прикоснувшись к любимому, я снова почувствовала сильнейшую боль в руке. Стараясь не обращать на это внимание, моя милость протерла салфеткой место инъекции и ввела раствор. Когда процедура была закончена, я сразу же отдернула кисть, прикусив губу, чтобы не закричать от переполнявшей меня боли.
— Я ее убью! — Наблюдая за моими действиями, прошипел Клиффорд, разворачиваясь к двери.
— Кого?
— Служанку. Раз с тобой не вышло, она решила подстраховаться!
— Стой! — Я вскочила на ноги, пытаясь помешать собеседнику. — Не могла она этого сделать!
Моя милость почти бежала за ним. На последнее мое высказывание, виконт остановился и я, не успев затормозить, врезалась в него. Как только моя милость отстранилась от мужчины, боль отступила также внезапно, как и появилась.
— В доме меньше, чем за сутки совершено два покушения. Притом сделано это было одним и тем же способом! Какие еще доказательства тебе нужны?! И, заметь, второе покушение было совершенно после того, как брат ее уволил.
— Себастьян, — моя милость решила зайти с другой стороны. — Она все время была с нами. Не может же она быть в двух местах одновременно.
— Она могла попросить кого-нибудь, — мотнул головой этот упрямец.
— Могла. — Не стала спорить я. — Но пока ее вина не будет доказана, она невиновна. Но до тех пор...
Наш разговор прервал стук в дверь и появившийся слуга. Парень со страхом смотрел на распростертого, на полу хозяина.
— Помоги мне. — Жестом, подозвав камердинера Торнтона, вдвоем они переложили мужчину на постель.
Отправив слугу восвояси, брат герцога повернулся ко мне.
— Меня здесь не было.
— Что? — На меня внимательно смотрели серые глаза.
— Мне не проблемы. — Подумав, к чему могут привести сплетни, я поежилась.
Себ кивнул.
— Слухов не будет.
— А как...
— Это уже мои проблемы.
— Мне нужен носовой платок. — Сменила я тему.
Не показывая удивление от моей просьбы, его милость протянул мне запрашиваемый аксессуар. Аккуратно подняв таблетку, я завернула его в платок и положила в карман.
— Встретимся позже, — бросила моя милость через плечо. — У меня появилось неотложное дело.
Да и письмо 'родителям' написать надо. Они, наверное, с ума сходят от беспокойства. Не всегда же просить об этом Себастьяна?
Маркиз Дерби.
Откинувшись в кресле, я думал о том, как помочь жене. Когда ее милость соизволила спуститься к обеду, весь ее вид отдавал болезненностью и некой беззащитностью. Мое сердце сжалось. Как я раньше не замечал этого? Когда стал отдаляться от семьи, прикрываясь болью? Ведь плохо не только мне. Она же тоже страдает! Да ей в сотню раз горше, чем мне. Как говорил мой давний друг, ныне покойный герцог Торнтон, какое бы несчастье с нами не случилось, надо иметь мужество двигаться дальше.
Звук отворяемой двери вернул меня к действительности. На пороге кабинета стоял слуга с подносом в руке.
— Вам письмо, сэр.
Поблагодарив лакея, я взял письмо. 'Сабина Дэрби', — значилось на конверте. Я удивленно всматривался в знакомые буквы. Письма от юной маркизы я получал не часто. В последний раз она писала мне, когда училась в институте благородных девиц. Почерк дочери всегда отличался четкостью. Сейчас же письмо было написано таким образом, будто его обладательница очень спешила: то тут, то там были поставлены кляксы. Создавалось ощущение, что девушка, которой принадлежат эти строки сроду не держала в руках перо. Почувствовав неладное, я вскрыл конверт.
'Дорогой отец! Простите, что так долго Вам не писала. В настоящий момент я нахожусь в гостях у его светлости, герцога Торнтона'.
Я удивленно вскинул брови. До этого момента у меня была твердая уверенность, что моя дочь находится дома.
'Ее светлость, вдовствующая герцогиня Торнтон, пригласила меня несколько дней побыть ее компаньонкой в поместье его светлости за городом. Простите, что уехала. Не поставив Вас в известность. Маме я ничего не говорила. Пожалуйста, будьте снисходительны. Ей нельзя сейчас волноваться. С уважением, Сабина'.
Я прочитал письмо несколько раз.
— Значит, такой путь ты избрала, Саби? — В полной тишине прошептал я. — Но принесет ли он тебе счастья?
Не дав себе подумать, я решительно поднялся на ноги и, плотно притворив дверь, зашагал в сторону спальни маркизы. Давно уже надо было это сделать.
— И что, черт побери, значит 'нельзя сейчас волноваться'? — Пробурчал я себе под нос.
Агент Елена Соколова.
Отправив письмо вместе со слугой, моя милость поднялась посмотреть на пациентов. Они уже проснулись и чувствовали себя значительно лучше, чем прошлой ночь. Обработав раны маркизу Андерсону и неизвестному мужчине, обнаружила что третьего, Тони, на месте нет. Ну и где на ночь глядя шатается его милость?! Наверное, мои мысли были большими буквами, потому как со стороны кровати аристократа я услышала тихий смех.
— Он сказал, что пошел проветриться.
— Куда?!
Джентльмен только пожал плечами.
— Спасибо, что заботитесь о нас. — Аристократ благодарно посмотрел на меня. — Думаю, если бы не ограничение женщин в правах, Вы бы стали отличным врачом.
Моя милость лишь усмехнулась.
Я была зла. Моя милость обегала практически все этажи и помещения дома. Энтони нашелся на балконе. Положив руки на перила, молодой человек полностью ушел в себя. Тони обнаружил, что не один только когда мои шаги раздались у него за спиной. Узнав меня, лорд снова отвернулся.
— Я тебя повсюду ищу.
В ответ лишь молчание.
— Я поправлюсь? — Произнес милорд спустя какое-то время.
Судя по всему, его очень занимал подобный вопрос.
— И очень скоро. — Улыбнулась я парню, встав рядом с ним.
От молодого человека шло приятное тепло.
— Но если ты будешь слушаться тетю доктора! — Погрозила моя милость брату герцога пальцем. — Несмотря на то, что угрозы для твоей жизни я не вижу, это не значит, можно гулять, где тебе вздумается.
— Ты врач?
За все время нашего с ним разговора, Энтони впервые посмотрел на меня.
— Да.
— Но женщины не могут быть врачами! — Категорично заявил он. — Ведь это значило бы находиться в одной комнате с мужчинами! Без дуэньи! А это совершенно недопустимо в современном обществе.
— В современном — да. — Вынуждена была признать я.
— Ты, правда, готова была убить моих родных, если бы я не подчинился?
— Я блефовала.
— Что?
Я выругалась.
— Мисс Дерби, — возмутился парень.
Моя милость проигнорировала праведное возмущение аристократа.
— Я лгала. Просто...это сложно.
— Ты ведь понимаешь, что то, что произошло с нами в трущобах Ист-Энда, может быть связано с тобой.
— Не понимаю тебя, — растерянно ответил джентльмен. — Ты хочешь сказать, что это моя вина?
— Тебе не приходило в голову, что ловушка была настроена на тебя. Возможно, кто-то кроме нас очень хочет найти миссис Клиффорд.
Тони покачал головой.
— Если хотели бы, давно нашли.
— Возможно, раньше это было и не нужно.
Взгляд Энтони стал вновь отстраненным. Я была уверенна, что хотя мои слова и не убедили его до конца в моей версии случившегося, но хотя бы заставили призадуматься. Проводив его милость 'в палату', я поднялась к себе, где меня ждала служанка. Открыв дверь, я, лицезрела следующую картину. На боку возлежал напарник и что-то тихо ей говорил. Горничная же сидела на стуле, который был приставлен к постели от дамского столика. Она кокетливо строила коллеге глазки и призывно улыбалась. А девчушка-то не промах! Головы обоих повернулись на звук открывающейся двери.
— Не помешала? — Нахмурилась моя милость, переведя взгляд с Лашина на девушку.
— Нет, что ты.
Мое состояние не укрылось от Леши.
— Что случилось? — Обратив внимание на мою руку, в которой была зажата улика, поинтересовался товарищ.
— Отнеси это барону Барингтону, — велела я.
Дождавшись, когда за горничной закроется дверь и ее шаги затихнут в коридоре, моя милость повернулась к Лехе.
— На Тортона было совершено покушение.
— Что? — Коллега даже приподнялся от подобной вести. — Когда?!
— Ну... — моя милость сделала вид, что задумалась. — Откачивала я его почти пятнадцать минут. Если прибавить к этому времени десять минут, которые я потратила, когда бежала от гостиной до его спальни и до своей опочивальни, то получается...
— Я понял. — Лашин нахмурился.
— Яд?
— Цианид.
Коллега присвистнул.
— Не слабо.
Про покушение на себя я решила пока не говорить — не до того сейчас.
— Куда ты отправила Присциллу?
— Ты уже и имя ее знаешь? — Подколола я собеседника.
Лашин ухмыльнулся.
— Кто она такая?
— Подозреваемая.
— Шутишь? — Посерьезнел собеседник.
— Ничуть.
— Что с герцогом?
— Тяжелая форма отравления цианистым калием.
— Чем занимается служба безопасности? — Разозлился парень.
— Они не виноваты. Яд поступил в организм Торнтона не через пищу.
— А...
— Я не уверена. — Прервала моя милость Лешу. — Пусть сначала Максим проведет ряд экспертиз.
— Хорошо. — Не стал настаивать напарник.
Скрип двери возвестил о прибытии служанки.
— Барон Барингтон возвестил, что все сделает, но не раньше утра.
Я повернулась и задумчиво посмотрела на горничную.
— Ты никогда не думала отравить его светлость.
Девушка прямо с лица спала.
— Нет! Как Вы могли такое подумать?! Мама с раннего детства воспитывала нас с братом в доме покойного герцога Торнтона, — воскликнула девчушка. — И хозяин был добр к нам. Я бы никогда не смогла причинить вред его сыну.
— А почему Вы спрашиваете? Его светлость отравили?!
— Кому надо травить герцога Торнтона?! — Стараясь выглядеть беспечной, заявила моя милость. — Надо ж мне знать, что за человека я принимаю на работу.
— Вы...
Я кивнула.
— С этого дня будешь у меня в услужении.
— Но милорд...
— Если быть точной, то герцог заявил, что ты больше у него не работаешь. Я же могу воспользоваться услугами любой служанки. И герцог мне в этом не указ.
— А Вы надолго задержитесь в доме? — Глядя на меня щеняче-восторженным взглядом, вдруг спросила девушка.
— Пока не знаю. Но, в любом случае, когда мне вздумается уехать домой, ты поедешь со мной. Можешь, так и сказать виконту и герцогу.
Служанка быстро-быстро закивала, а потом погрустнела.
— Но я просто горничная. Я не знаю, как это — быть камеристкой госпожи и чего Вы, Ваша милость, будете ждать от меня.
— Я расскажу тебе о твоих обязанностях, но позже. — Прикрыв рот рукой, моя милость зевнула. — А сейчас проводи меня в спальню.
Присев в реверансе, девушка направилась вон из опочивальни. Я же повернулась к коллеге, который молча, слушал наш разговор.
— Чуть позже может зайти Клиффорд. Он занесет сумку с лекарствами. — Лашин медленно кивнул. — Спокойной ночи.
Парень выглядел смущенным.
— Я занял твою спальню.
Моя милость лишь отмахнулась.
— Здесь полно пустых комнат. — Констатировала я. — Что я здесь спальню себе не найду?
Следующий день. Агент Елена Соколова.
Подойдя к двери, моя милость постучала в дверь спальни друга. Спустя пару долгих шагов, Коршунов в одних трусах открыл дверь.
— Проходи, — немного посторонившись, произнес Макс, взирая на меня воспаленными глазами.
Прикрыв за своей милостью дверь, я внимательно посмотрела на друга.
— Хреново выглядишь. Ты спал?
— Не было времени. — Отмахнулся мужчина.
— А...
— Ты пришла сюда, чтобы поговорить о моем здоровье? — Усмехнулся напарник.
— Что ты узнал?
Товарищ хмыкнул.
— Идем. — Взяв меня за руку, 'барон' усадил меня на кровать, сам сел рядом и взяв с ближайшего стула находящийся там ноутбук, поставил себе на колени.
Мужские пальцы проворно забегали по клавиатуре. Пока Коршунов стучал клавишами, я огляделась. Небольшая комнатка превратилась в переносную лабораторию. На тумбочке стоял открытый переносной кейс, рядом с которым находились несколько наборов реактивов и растворов, тест-комплексов, расходных материалов, посуды. Ими были заняты все вертикальные поверхности в спальне.
— Смотри, — указал доктор на экран монитора, тыча в него пальцем. — Насчет пирожного ты совершенно правая. — Цианистый калий посыпали сверху.
— Ну да — ну да, — пробормотала моя милость, летая в собственных мыслях. — Белый порошок, хорошо растворяется в воде. При таком раскладе, максимум, что случилось бы — герцог бы отлежался несколько дней и все. Доза слишком маленькая, убить ею невозможно.
— А симптомы? — Полюбопытствовала я, лихорадочно припоминая симптомы, которые моя милость обнаружила у Джона прошлым днем.
— Зависит от дозы. При малых дозах — царапанье в горле, пошатывание, тошнота, головокружение. — Загибал пальцы собеседник.
— Но сознание он не теряет?
— Нет.
Я снова вспомнила Джона.
— Все сходится. А таблетка?
— А тут все намного интересней, — загадочно протянул Лашин. — Это парацетамол.
— Обычная таблетка от головной боли? — Разочарованно произнесла я.
— Не совсем обычная таблетка. Ее оболочка покрыта сверху слоем цианида.
— Ядом?! — Растерялась я.
— Отпечатков на таблетке нет. — Сразу разочаровал меня Леха. — Но одно могу сказать точно: тот, кто это придумал — гений. И он имеет какое-то отношение к медицине.
— С чего ты взял?
— Посуди сама — преступник покрыл таблетку цианистым калием, а затем подбросил ее герцогу, не сомневаясь, что он ее выпьет.
— Он и выпил.
— Я в курсе.
— Так вот, тот, кто все это затеял, должен иметь представление о свойствах цианида, что яд очень хорошо всасывается через слюну. — Продолжила моя милость мысль Коршунова и выпала в осадок от собственной догадки.
— Идеальное убийство. — Констатировал Лашин. — Если бы тебя не было рядом, все именно так и случилось бы.
— Значит, медик...
— Я только не понял, зачем было организовывать первое покушение?
— Первое покушение было организовано не для герцога. — Проникновенно начала я.
Пальцы Коршунова дрогнули и зависли над клавиатурой.
— То есть как?
— Не бери в голову, — отмахнулась моя милость. — Скажи лучше, отпечатки пальцев остались?
— Смазанные следы. Высокая вероятность, что убийца работал в перчатках. Да и...насчет твоей просьбы. Я вчера полвечера оббегал трущобы, но следов виконтессы не обнаружил, а трехмерная карта не работает. В нынешней ситуации искать следы ее милости в Ист-Энде — все равно, что искать иголку в стоге сена.
Моя милость плюхнулась спиной на кровать.
— И что мне сказать Себастьяну?
— Есть у меня одна идея... — протянул сокурсник. — Но я пока не готов ее озвучить. Приходи сегодня вечером ко мне.
Мне не понравился задумчивый взгляд Коршунова, но я решила пока не спорить. В конце-концов моя милость может отказаться, если идея окажется слишком уж абсурдной.
— Что говорит герцог Торнтон о гостях в своем доме? — Повернулся ко мне товарищ.
Я промолчала.
— Он не злится?
— Нет. — Солгала я.
Максим кивнул.
— Но я не успел съездить в его загородное поместье.
Поразмыслив, моя милость решительно поднялась с постели.
— Я сама туда съежу, а ты в мое отсутствие присмотри за пациентами.
— В качестве кого ты там покажешься? — Опешил Макс.
— В качестве невесты виконта Клиффорда.
Глава 31.
Выйдя из кареты, я рассматривала живописный вид вокруг: склоны, холмы, в дневном свете на фоне белоснежных облаков и синего неба выглядели сказочно. Моя милость плотнее закуталась в шмиз из муслина, пытаясь согреться.
— Холодно? — Раздался рядом низкий мужской голос.
— Немного. — Призналась я, стараясь не дрожать.
В следующее мгновение моя растерянная милость оказалась в объятиях виконта.
— Себастьян, — пробормотала я. — Что ты делаешь?
— Обнимаю тебя. — Ответил мужчина, положив подбородок на мою голову.
Я инстинктивно сжалась.
— Успокойся, — услышала я его смешок. — По легенде ты моя невеста. А объятия между женихом и невестой в порядке вещей.
— Мне кажется, Вы ошибаетесь, виконт. Такие отношения до свадьбы считаются неприличными.
— Какая ты правильная. Я бы может и поверил...может! Если бы не видел собственными глазами, что ты с моим братом устроили на балу! Так что...
Зашипев, я ударила его кулаком по плечу. Рассмеявшись, его милость взял мою руку в свою ладонь и поцеловал.
— Постарайся выглядеть естественно, когда я буду обнимать тебя.
— Постараюсь.
Передо мной предстал великолепный дом, расположенный недалеко от деревни Олд— Кантли. 'Архитекторы и дизайнеры этого времени выстраивали дома, ориентируясь, в первую очередь, на строгие правила пропорций, пытаясь достичь идеала', — так я думала, с каким-то детским восторгом разглядывая георгианский особняк. Загородный особняк его светлости был постороен в светлых тонах. К самому крыльцу здания вела подъездная дорога, вдоль которой располагался зеленый фасад. На траве располагалось несколько кустовых деревьев, которые садовники постригали в замысловатую форму. Резиденцию окружало огромное поместье, включающее парк, разбитый перед самим домом, лес, пахотные поля и пастбища, которые мы проезжали по дороге сюда. Миновав главные ворота, карета двинулась по аллее, скрываясь из виду за деревьями. Моя милость проводила ее взглядом. Вдохнув свежий морозный воздух, я окинула взгядом прилегающие земли. Все, куда падал взгляд, принадлежало Дэмиэну. Только теперь, моя милость начала понимать, какая между нами лежит пропасть. Все окна дома были одинаковой формы и размера. Кинув взгляд выше, я заметила, что точно такая же решетка находится на нескольких окнах второго этажа. Это вызвало недоумение, что моя милость и озвучила идущему рядом Себастьяну.
— Там расположена детская. — Явно забавляясь моей растерянности, мягко улыбнулся лорд.
Сердце отозвалось болью.
— У герцога есть дети?
— Пока — нет, — загадочно поглядывая на меня, усмехнулся его милость. — Но, думаю, в скором времени появятся.
Допетрив, что хотел этим сказать Клиффорд, моя милость покраснела. Перед глазами моментально встала картина: темноволосый мальчуган бежит по траве, а в двойных, парадных дверях особняка, отделанных филенками, стоит Дэмиэн и подхватив черноволосого мальчугана, одетого в светлые панталоны и белую рубашонку, уменьшенной копией его собственной одежды, крутит заливающегося смехом малыша. При одной мысли о Дэме, захотелось все бросить и мчаться к любимому.
— Вряд ли подобное возможно, — заставив себя вернуться к действительности, прошептала я.
А про себя подумала: насколько сильно мое чувство к герцогу? Готова ли я ради него отказаться от мечты стать дипломированным хирургом?
Едва бросив взгляд на дом, моя милость сразу, по размеру окон, поняла, где расположена гостиная. Окна в комнате, где располагалась комната для приема светских гостей, были самые большие и из них открывался самый живописный вид на окружающую природу. В особняке гостиная находилась на втором этаже. На крыше загородной резиденции справа труба была меньше чем слева, что говорило о том, что кухня в доме расположена с левой стороны. В центре строения находилась дубовая двойная дверь с одинаковым количеством окон с обеих сторон. Но та половина, которая была слева — несколько выступала вширь по сравнению с правой стороны, подтверждая мою догадку о кухне. Мимо нас прошли несколько девушек. Подняв несколько ведер с водой, они потащили их в дом. И я вспомнила, что преподаватель по истории говорил нам, что до появления водопровода в домах, собирали либо дождевую воду, либо собирали воду из колодца при помощи ручного насоса. Потом воду несли в спальни хозяев и хозяек и наполняли ею кувшины и тазы, стоявшие в спальнях на туалетных столиках. Стены особняка изнутри мало чем отличались от других домов георгианской эпохи. Они, как и в городском доме, бумажными обоями из Китая. Центральная лестница светло-серого цвета не была застлана ковром и располагалась ровно посередине особняка. Балясины на ней отличались простотой. На вершинах поворотных столбов находились вазы и резные гирлянды. На поручнях лестницы располагались спиральные завитки, придавая дому изысканности. А под лестницей находилось служебное помещение.
— Себ, — привстав на цыпочки, прошептала моя милость в ухо мужчине. — А почему они все выстроились в ряд?
— Хотят с тобой познакомиться, — пытаясь скрыть улыбку, ответил мужчина.
— Что ты имее...
— Имею честь представить Вам мою невесту — мисс Сабину Дерби, — холодным тоном, совершенно не таким, каким молодой человек только что разговаривал со мной, громогласно изрек аристократ.
Мне было не по себе. Лица слуг повернуты в мою сторону. Люди стояли в одной шеренге. Стояла такая тишина, что ее можно было резать ножом. На девушках были одеты скромные закрытые платья с длинными рукавами, поверх которого были накинуты белоснежные фартуки и наколки на прическе из белого кружева. Рядом с девушками стояли молодые люди в светлых рубашках, темно-желтых фраках и брюках до колена с пуговицами насыщенного ядовито-желтого цвета — лакеи. Рядом с ними стоял король всей прислуги — дворецкий. Мужчина был в возрасте и имел весьма простые черты лица. На нем был надет фрак, но весьма простого, по сравнению с виконтом, покроя. Весьма вычурной мне показалась униформа кучера — сапоги его были начищены до блеска, яркий сюртук с серебряными пуговицами и шляпа.
Меня спасло то, что по традиции, здороваться с каждым индивидуально и запоминать, кто, за что отвечает, не было нужды. Достаточно того, что они запомнили меня в лицо. Ответом на заявление Клиффорда стал общий поклон любимой мне, после которого Себ отпустил людей. Я поморщилась.
— Это было обязательно?
Виконт лишь развел руками.
— К сожалению.
— Я имею в виду, нам обязательно было заходить сюда? Мы могли бы поехать сразу к арендаторам. — Закончила свою мысль моя милость.
— Так не принято, Элен. — Покачал головой аристократ. — Да и нам не мешало, передохнуть с дороги.
Я внимательно оглядела холл. Пространство стены было разделено на несколько секций, что, как моя милость заметила, являлось характерной чертой всех домов, в которых мне довелось побывать. Даже невооруженным глазом было видно, что панели изготавливались из дорогих пород. Пол был выстлан деревянными досками, поверх которого покрывался восточным ковром.
— Это нормально, что ты привез меня сюда? — спросила моя милость несколькими часами позднее, сидя на черном, как смоль, жеребце.
Всюду, куда только падал взгляд, простирались поле. Погода стояла капризная и непредсказуемая. Только что светило яркое солнце, но вот уже набежали тучи, и дневное светило скрылось за облаками. Сразу стало темнее и прохладнее.
— Не заморачивайся, — услышала я в ответ.
Брови моей милости удивленно поползли вверх. Нужно будет сказать парням, чтобы следили за лексиконом в присутствии виконта. Проблемы нам не нужны.
— А все — таки? Мы же, считай, вторглись во владения его светлости. Сомневаюсь, что герцог бы обрадовался, если бы узнал, куда мы поехали!
Аристократ чуть придержал белого с коричневыми пятнышками скакуна, заставляя того остановиться.
— Тебя смущает, что я не поставил в известность брата, куда мы направляемся? Или что мы поехали сюда вдвоем?
— Да! — Огрызнулась я.
— У нас с братом не такие отношения, как обычно приняты в светском обществе, — помолчав немного, произнес лорд.
Я молчала, ожидая, что он еще скажет.
— Особняк, — махнул рукой джентльмен в сторону едва видневшегося на горизонте здания, — много веков является родовым гнездом герцогов Торнтонов. Здесь наши предки появлялись на свет и умирали многие тоже здесь.
— Но причем здесь...
— И дом принадлежал...принадлежит, — поправился его милость, словно не слыша меня, нашему отцу, герцогу Торнтону. И я часто приезжаю сюда, когда жизнь в столице становится уж совсем невыносимой.
В нескольких километрах от нас пастухи перегоняли стадо овец. Рядом со стадом, подгоняя отставших особей, бегала собака. Странно, мне казалось, что в послеобеденное время пастухи и овцы должны отдыхать в тени. Хотя, кинув взгляд на все еще хмурое небо, моя милость вновь перевела его на стадо, климат здесь переменчив и не так суров, как в России, так что...
— Ты придумала, что скажешь матери моего братца? — Заставляя вспомнить, куда мы направляемся.
— Скажем, как есть: мы приехали по ее душу. Тони находится у нас. Уточнять про его состояние, думаю, не обязательно.
— Зачем нам ее душа? — Искренне удивился собеседник.
— Пока нас нет дома, с Дэмиэном ничего не случится? — Вспомнила моя милость причину, заставившую меня отправиться в незапланированное четырехчасовое путешествие в одно из имений его светлости.
— Когда утром я шел проведать герцога, то у порога напоролся на двух джентльменов.
— Джентльменов? Они не пустили тебя к брату?
Клиффорд усмехнулся.
— Брет?
Моя милость потупилась.
— Я поставила его в известность о последних событиях в доме, хотя, думаю, что кое-что он и сам слышал, и попросила не пускать к герцогу посторонних, пока нас не будет.
— Как ты собираешься объяснять Торнтону, что за ним постоянно следят два лакея?
— Понятия не имею, — призналась я, пытаясь одной рукой заправить выбившиеся пряди обратно в пучок.
— Ты уверена, что младший братец не причем?
— Нет.
Клиф посмотрел в мою сторону.
— Вчера ты говорила иначе.
— Говорила до того, как разорвалась бомба. Но меня смущает то, как были нанесены ранения.
Его милость выжидающе смотрел на меня, ожидая продолжения фразы.
— Что бомба самодельная — это к гадалке не ходи. — Но меня смущает тот факт, что раны у всех троих поверхностные.
— Ты хочешь сказать, что они сами могли ранить себя?
— Чтобы отвести подозрения, как вариант.
— Их же ранили! Они вдвоем были там. Ни Энтони и Андерсон не могли подложить ту штуку туда. Джентльмены постоянно находились на виду у друг друга. Если бы один из них сделал бы что-то странное, то второй бы заметил.
— Слушай, — я с тоской посмотрела на землю. От несколько часового сидения в седле нижняя часть болела нещадно. — А может они вдвоем подложили во двор бомбу?
Мужчина с сомнением на меня посмотрел. Я и сама чувствовала, что версия притянута за уши, но...
— А что? — Не сдавалась моя милость. — Ты только послушай, план просто до гениальности. Они взрывают друг друга, притом сами — потерпевшая сторона.
Виконт покачал головой.
— И как они смогли бы собрать...— аристократ замялся.— Бому?
— Бомбу. — Поправила я. — Тут все как раз просто. Если ты обладаешь элеиентарными знаниями химии, то собрать ее не проблема.
— А время? — Не сдавался упрямый лорд. — Как они могли подгадать время так точно?
— Тоже не проблема. На самодельное взрывное устройство легко устанавливается таймер. Главное — вовремя его активировать.
Мы помолчали.
— Но зачем?! — Не выдержал лорд.
Я пожала плечами.
— А взрыв бывает разной мощности. Коршунов сейчас разбирается с подрывом.
Ларин Александр Васильевич (герцог Александр Торнтон).
Я спустился на второй уровень и подошел к стеклянным распашным дверям с алюминевым каркасом по периметру. Мрачные мысли не давали мне покоя вот уже вторые сутки. Как они там? Что произошло в девятнадцатом столетии, не дававшее лучшим умам 'Лабиринта' открыть портал в прошлое? Я старался не показывать свой страх перед подчинеными. И дураку понятно, что единственная причина, по которой мы не можем установить связь с агентами — точки привязки больше не существует. А это значит...
— Что у тебя? — подошел я к одному из трех рабочих столов, расположенных по периметру, за которым сидел молодой человек.
Сотрудник поднял на меня уставшие глаза. Увидев, кого занесло в их скромную канитель, парень попытался вскочить, видимо сидеть перед начальником он считал неприличным. Я положил руку на его плечо, удерживая на месте.
— Не могу Вас порадовать, — коллега вновь уткнулся в экран. — Привязать браслеты мне не к чему. Базы не существует.
Значит, моя догадка оказалась верна. Я нахмурился. Это был один из тех случаев, когда собственная правота не принесла мне никакой радости.
— Вы связались с другими эпохами?
— Мы их сразу же вернули, как начались неполадки в системе. Как мы и предполагали, причина неисправности в эпохе 'Англия'.
— Вы в этом уверены?
— Абсолютно, — кивнул собеседник. — Когда связь с Англией была утеряна, Василий Петрович связался с другими командами. Мы их сразу же перекинули на базу.
Я облегченно вздохнул.
— Все вернулись?
— Нет. — Замялся сотрудник, вскидывая на меня голубые глаза. — Агентов, исполняющих операцию 'Титаник', мы не смогли вернуть.
Я замер.
— Ты хочешь сказать, что на борту лайнера, все еще находятся наши люди? — Побледнел я.
— Да.
Я стал лихорадочно соображать.
— Порталы связаны меж собой одной страной, — произнес меж тем парень. — Если портал одной эпохи не может открыться, то в другой эпохи той же страны будут последствия. Это как эхо.
— Какой сегодня день? — Рыкнул я.
Подчиненный недоуменно посмотрел на меня.
— Сколько времени они находятся на борту?
— Третий день, сэр.
Значит, третий день. Завтра 14 апреля. Корабль затонул с 14 на 15 апреля 1912 года. Получается, если мы ничего не предпримем, 'Титаник' вместе с нашими агентами пойдет на корм акулам. А этого никак нельзя было допустить. Внутри меня развязалась настоящая борьба. С одной стороны я хотел спасти команду и сына и неважно, сколько времени понадобилось бы, но с другой — тонущий 'Титаник'. Оставалось доверить четыре жизни в руки судьбы. Хотя бы раз в жизни я должен поступить правильно.
— Нужно вытащить наших ребят с этого корыта, — заявил я. — Отчитываетесь лично мне каждый час.
И не дожидаясь ответа, покинул офис.
В свой кабинет я практически бежал. Встречавшиеся на моем пути сотрудники испуганно шарахались в стороны, провожая меня недоуменными взглядами. Влетев в кабинет, я бухнулся в кресло и вызвал по сотовой связи помощницу, отправившуюся обедать.
— Найди мне телефон начальника организации 'Нитей'. Срочно! — После чего отключился.
До гибели 'Титаника' оставалось тридцать четыре часа.
Агент Александр Коршунов.
Свернув на очередную узкую улочку, я поморщился, но продолжил путь, стараясь миновать темно-серые от золы лужи. Жизнь здесь остановилась. На местных жителях лохмотья, по которым трудно определить не только нынешний год, но и десятилетие. Миновав очередной дом, я смачно выругался. Но винить кого-либо в своей оплошности было бы неправильно. Пока я вертел головой в поисках нужного дома, в этом сплетении улиц, у меня украли кошелек. Бросившись за мальчишкой, мне удалось догнать его на повороте. Взяв пацана за шиворот, я попытался его встряхнуть, но начисто прогнившая рубашка начала расползаться прямо на глазах. Пошарив в рубахе, мне удалось найти потайное отделение, куда маленький карманник клал добычу. Пройдя очередную длинную, застроенную одинаковыми домами улицу, из некоторых окон которых выливались помои, я не чувствовал ничего кроме угнетения, омерзения и пожалуй желания поскорее покинуть неблагополучный район лондонских трущоб. Почти все кварталы Ист-Энда, которые я миновал, напрочь лишены зелени. Мне пришлось посторониться, пропуская очередной экипаж. В это время суток узкие улочки были настолько заполнены экипажами, что невольно вспоминались пробки на современных улицах в час пик. Очередная лошадь, везущая пассажиров, оставила продукты своей жизнедеятельности прямо на дороге. Вонь стояла тошнотворная. Особенно рядом со скотным двором, который я пытался быстро пройти. Мимо меня проехала телега, запряженная ослом, на которой восседал молодой паренек. Какого только 'богатства' у него не было: гвозди, щепки, камни какой-то странной субстанции, видавшая виды посуда. Много детей не старше десяти лет восседали в лохмотьях, из которых состояла одежда, прямо на улице. Рядом с ними стояла большая корзина с фруктами. Остановившись около одного такого ребенка, я задумался, а может ли он что-то знать? На меня затравленно смотрели карие глаза ребенка. Я чуть наклонился вперед.
— Скажи-ка мне, малыш, — я достал из кошелька несколько шиллингов. — Как мне найти человека, который, вероятно, прячется в Ист-Энде?
Глаза ребенка неотрывно смотрели на монеты в моей руке.
— Если человек не хочет, чтобы его нашли, то Вы и не найдете, — звонко ответил малыш.
Я поморщился. Не на такой ответ я рассчитывал.
— А если мне очень нужно найти девушку?
— Спросите у мадам Розари, — показал пальцем в сторону улицы. — Идите до конца и поверните налево.
— Мадам Розари? — Выгнул я бровь.
— Содержательница массажного салона, — закивал ребенок. — Если какая девушка и попала сюда, то мадам Розари бы ее не пропустила.
'Массажный салон? — недоумевал я, отдавая мальчику честно заработанные деньги. — Да здесь даже не могут собрать деньги на то, чтобы вычистить выгребные ямы. Зачем им здесь массажный салон'.
Массажный салон оказался притоном. Прислонившись к стенам вдоль улицы, девушки томно вздыхали и выгибались.
'Неужели кто-то клюет'? — С недоумением разглядывая девушку, подумал я.
Но проститутка истолковала мой интерес на свой лад.
— Один шиллинг, — наклоняясь ко мне так, чтобы была видна ее грудь в декольте, томно промурлыкала девица.
Я оглядел переулок еще раз. Девушки стояли как на подбор: молоденькие, размалеванные, без шляпок и шалей, даже, несмотря на морозный вечер.
— Где я могу встретиться с мадам Розари? — Не обращая внимания на прелести едвицы, поинтересовался я.
— Деньги вперед. — Протянула она руку раскрытой ладонью вверх.
Я хмыкнул, но положил на ладонь проститутки несколько пенсов. Девушка подкинула вверх монеты, они звякнули. Удовлетворенно заурчав, 'работница' перевела на меня взгляд.
— Мадам Розари будет после шести вечера.
— Проклятье, — себе под нос пробормотал я.
— А найти ее никак нельзя?
В ответ послышался звонкий девичий смех. Несколько прохожих с любопытством повернулись в нашу сторону.
— Найти ее? — Усмехнулась собеседница. — Она никогда не говорит, куда направится в следующий раз. — Как найдет товар, так и вернется.
То, каким циничным тоном было произнесено слово 'товар', навело меня на мысль, что речь идет не о вещах. Держательница притона, вероятно, пошла, искать новых девочек.
— И часто она... — я замялся.
— Несколько раз в неделю. — Равнодушно ответила проститутка. Потом лукаво посмотрела на меня серо-зелеными глазищами. — Точно не хотите? Я могу скинуть несколько пенсов.
— Не нужно. — Усмехнулся я, а в следующее мгновение сжал зубы, стараясь не застонать.
Рубашка терлась о забинтованную рану, вызывая сильную боль. Представляю, что сказала бы Лена, если бы узнала о том, чем я занимаюсь. Но лежать и бездействовать — не по мне. Пусть уж лучше ругается. Взглянув на часы, я поразился, как быстро летит время. Уже было четверть шестого. Уезжать уже не было смысла. Прислонившись к стене дома напротив, я стал прорабатывать план дальнейших действий.
Агент Елена Соколова.
Я внимательно разглядывала двухэтажное сооружение, внешне очень похожее на гостиницу средней руки с четкими пропорциями и имеющее грязно-серый оттенок. Зайдя внутрь, моя милость пораженно замерла. В отличие от внешнего нереспектабельного вида, внутри 'коттедж' был отделан просто и со вкусом. Во-первых, незаменимый атрибут — трехсекционные стены, которые украшали ландшафтными обоями, состоящих из панелей, каждая деталь которых состояла из маленького кусочка панорамы, в целом имела законченный вид. У входа стояли несколько кресел. Позади меня скрипнула входная дверь, предупреждая о новом посетителе.
— Чего желать изволите, леди? — Густым мужским голосом поинтересовались прямо над ухом.
От неожиданности моя милость подскочила и обернулась. В шаге от меня стоял полноватый мужчина с копной седых волос. На меня жизнерадостно смотрели выцветшие зеленые глаза. Окружность вокруг рта состояла из множества морщин, намекая, что хозяин много и часто улыбается.
— Не могли бы Вы...
Послышался вновь скрип двери и в холл вошел виконт.
— Ваша милость, — поклонился незнакомец моему спутнику.
— Эндрю Моррисон?
— Чем могу служить? — полюбопытствовал мужчина, не обращая более на меня внимания.
Я разозлилась. Моя милость полностью считала себя, дитем цивилизованного 21 века и такое шовинисткое отношение к себе любимой мне не нравилось.
— Нам нужна твоя жена. — Бесцеремонно заявила я, не желая играть роль второй скрипки.
Наступило непродолжительное молчание.
— Миссис Моррисон неважно себя чувствует. Я могу ее заменить? — Ответил арендатор уже мне.
— Вряд ли, — усмехнулась я, кинув на Себастьяна быстрый взгляд и увидев неодобрение в его глазах. — Нам нужна именно она.
— Дорогой, что... — прозвучал женский голос.
Обернувшись, моя милость увидела, что по лестнице, придерживаясь руками за деревянные перила, спускалась молодая женщина. Она была весьма красива: стройная, с короткой стрижкой кудрявых волос, которые были убраны под шляпку. Кожа миссис Моррисон покрывал легкий загар. Платье было самого, что ни на есть простого покроя, темно-коричневой окраски и не могло скрыть заметную округлость фигуры.
— Лола, — метнулся к жене отчим Энтони, одновременно пытаясь не поворачиваться спиной к нам. — Смотрелось это комично.
— Присядьте. — Приказала я женщине, устав от мельтешения ее мужа.
Лола благодарно мне улыбнулась, пытаясь присесть в реверансе.
Шагнув к ней, я почти силком усадила на ближайшее кресло.
— Нам нужно с Вами поговорить, — посмотрела я в наивные карие глаза.
— Да. Конечно.
— Скажите, Лола, — Скосив глаза на лорда, поинтересовалась моя милость. — Когда Вы в последний раз были в доме герцога Торнтона?
— Мисс! — Возмутился муж.
Я же ждала ответа на вопрос. Миссис Моррисон перевела взгляд на джентльмена. Клиф кивнул, как бы подтверждая, что ответ на вопрос его тоже интересует.
— Никогда не была.
Я вздохнула. А ведь старалась быть деликатной.
— Ты лжешь.
Женщина затравленно переводила взгляд с меня на Клиффорда, но, в итоге, остановила взгляд на моей милости.
— Я...
— Нам доподлинно известно, что Вы были в доме герцога Торнтона несколько дней назад.
— Прошу прощения, но инцидент касается только меня и жены, — вставил арендатор.
— Так бы было, если дело не касалось убийства, — кивнула я.
Женщина побледнела.
— Тихо-тихо, — погладила моя милость ее по плечу, после чего опустилась рядом с ней на корточки. — Мы тебя ни в чем сейчас не обвиняем.
Ответом мне было несогласное покашливание. Я бросила на Себастьяна недовольный взгляд и вновь повернулась к собеседнице.
— ...не обвиняем, но мы хотим узнать, что случилось. И нам нужна твоя помощь.
На глазах дамы блеснули слезы. Я тяжело вздохнула. Ох уж эти беременные со своими гормонами!
Посмотрев на мужа и дождавшись его утвердительного кивка, она заговорила.
— Я не хотела туда идти и этому есть... — она бросила взгляд на его милость, — причины. Но когда я пришла туда, он уже шагнул в окно! Я ничего не могла поделать.
— Мы тебя ни в чем и не обвиняем. — Ободряюще улыбнулась я ей. — А как ты туда вообще попала?
— Моя подруга работает много лет экономкой в доме герцога Торнтона. Она же и пропустила меня.
Вдруг она подняла на меня испуганный взгляд.
— Но Вы ей ничего не сделаете? Она не виновата! Не увольняйте ее!
— Никто не собирается увольнять экономку, — успокоила я женщину.
— Зачем ты пробралась в дом? — Подал голос Клиффорд.
— Из-за письма.
— Письма? — Переглянулись мы с лордом.
Ох, не нравится мне все это.
— На днях мне пришло письмо. В нем говорилось, что нынешний герцог Торнтон просит явиться к нему.
Я моргнула.
— Где письмо?
— Жанна. — Позвала служанку миссис Моррисон.
Спустя пару секунд рядом с нами стояла типичная служанка из фильма: полноватая, рыжеволосая, со множеством веснушек на простоватом лице.
— Принеси письмо, которое лежит на туалетном столике в моей комнате.
Девушка испарилась.
— Не желаете остаться на обед? Время позднее, а ехать к нам долго.
— С удовольствием. — Искренне ответила моя милость. — И умыться можно?
— Прошу, — хозяин показал жестом на второй этаж. — Следуйте за мной.
Пока мы поднимались, я с интересом осматривала интерьер. На лестнице стояло несколько фарфоровых ваз. На следующем этаже был такой же коридор, на стенах которого висели бра, лежал ковер горохового цвета и стоял недорогой диван. Также как и на нижнем этаже, было множество комнат.
— Не гневайтесь, милорд...леди... — увидев мою заинтересованность, пролепетал наш сопровождающий. — Все комнаты на первом этаже заняты. Если бы Вы прислали посыльного, что преедите, то...
— Ничего страшного. — В сотый раз повторила я.
— Ваши покои, леди, — приоткрыл дверь хозяин.
Поблагодарив мужчину, моя милость прошмыгнула внутрь. Комнатка была светлая, оформленная в пастельных тонах со множеством рюшечек, бантов и всяких разных женских штучек. Я поморщилась. С детства ненавижу эти женские заморочки. Никогла не могла понять, почему мужчины думают, что дамы должны приходить в восторг от подобного?
— Вам нравится? — раздался чуть хрипловатый голос хозяина.
— Здесь...мило. — Ответила моя милость после небольшой паузы, искренне надеясь, что мистер Мистер Моррисон не заметил небольшой заминки.
А врать в лицо я не умела.
— Тогда позвольте откланяться.
Обернувшись, моя милость лицезрела, как за хозяином закрывается дверь. Присев за туалетный столик, я попыталась привести себя в порядок. Попыталась — потому что собственные волосы были явно против этой затеи и продолжали стоять торчком, даже после двадцатикратного расчесывания. Смирившись, я закинула за спину кудрявую волну. Пока я занималась приведением себя в порядок, приходила служанка с тазом с водой. Когда она ставила его на тумбу, моя милость поймала в зеркале ее крайне неодобрительный взгляд. Обиделась, наверное, когда я заявила, что мне не требуется ее помощь. Передернув плечами, я отвернулась. Как будто мне заняться больше нечем, как думать о заморочках георгианской Англии.
Путь назад был долог. После сытного ужина с бифштексом, гарниром и салатом я едва могла сидеть в седле. Меня начало клонить в сон. Несмотря на попытки мистера и миссис Моррисон оставить нас на ночлег, мы вынуждены были ответить категоричным отказом. К моему неудовольствию и изумлению женщины, письмо так и не нашлось. Куда оно могло деться из ее комнаты, растерянная хозяйка не знала. Зато я подозревала, и собственные догадки мне совсем не нравились. Мы с Клиффордом пришли к обоюдному заключению, что ехать в поместье смысла не было. Мои вещи были со мной, у Себастьяна при себе ничего не было, а лошадей виконт обещал пригнать обратно.
Бешеная скачка длилась уже несколько часов. Солнце давно зашло за горизонт и заметно похолодало. При выдохе, собирался пар. Меня заметно потряхивало в седле, но я не жаловалась. На что жаловаться? И кому? Тем более, я сама подписала себе приговор, когда поставила подпись на том дурацком документе. К тому же, Клиф сюда приехал по моей просьбе.
— Скоро совсем стемнеет, — послышался баритон лорда.
Я поравнялась с ним.
— Не слепая. Сколько нам еще?
— Скоро приедем, — задумчиво смотря на горизонт, резюмировал аристократ. — Но скорость придется сбавить.
— А...
— Не спорь. — Кинув на меня усталый взгляд, попросил джентльмен.
Я закрыла рот и кивнула. Лишние пару часов нам все равно ничего не дадут, а 'улететь' вместе с лошадью в какую-нибудь канаву не хотелось вовсе.
Совсем без сил, еле передвигающая ноги, моя милость шла следом за виконтом. Вот на ком тяготы минувшего дня не сказались вовсе. Переведя взгляд на человека, идущего впереди, трудно было поверить, что последние несколько часов он провел в седле. Практика, наверное.
Едва мы его милостью подошли к двери, как она открылась, и дворецкий отвесил нам низкий поклон.
— Рад видеть Вас в добром здавии, сэр. Я тотчас же прикажу подать две чашки чая в малую гостиную.
— Спасибо, Диккинс, было бы неплохо. — Кивнул мой спутник, бросив взгляд на карманные часы, прикрепленные цепочкой к брюкам.
— Леди, могу я предложить...
Я отрицательно покачала головой, не дав дворецкому закончить.
— Благодарю, Диккинс, но я в полном порядке. Извольте исполнять приказ приказ его милости.
Бросив на меня последний, испытывающий взгляд, старый слуга испарился.
— А сервис-то у вас здесь на высшем уровне, — пробормотала я, облокотившись на предложенную руку мужчины.
— Сервис? — Нахмурил брови аристократ.
— Неважно, — отмахнулась я, плюхаясь на предложенный диван.
Сам виконт подошел к зажженному камину и облокотился одной рукой на каминную полку.
— Думаешь, это не случайность?
Я хмыкнула.
— Сам-то как считаешь?
— Как он смог рассчитать все так точно?
— Не знаю. — Не спеша, поднявшись, и пройдя вдоль комнаты, встала рядом с Клиффордом. — Но он определенно заметает следы. Письмо не могло просто взять и исчезнуть. И... — я замялась.
Собеседник внимательно на меня смотрел, ожидая продолжения.
— Не знаю, как сказать, чтобы ты не принял меня за сумасшедшую. — Призналась я.
— Принимая во внимания последние события, я уже готов поверить во все, что угодно. — Усмехнулся виконт.
Я вздохнула.
— Когда мы были в имении герцога, у меня появились странные ощущения.
— Странные?
— Ощущение де жа вю, — я всплеснула руками, не имея возможности объяснить собственные тревоги.
— Не понимаю.
— Я тоже. Но у меня появилось стойкое ощущение, что что-то подобное уже было, что я раньше была там!
— Элен...
— Не говори ничего, — отмахнулась моя милость. — Сама понимаю, что все произнесенное мною сейчас звучит, как чистой воды бред, но я не сумасшедшая!
— И...давно у тебя появились такие ощущения?
— Говорю же, как приехали в имение.
— И сразу же пропало, как покинули владения Торнтона?
— Да. — Я бросила быстрый взгляд на брата герцога. — Я спятила, да?
Клиффорд не спешил с ответом.
— А ты не могла ранее гостить там?
— Это каким же образом? Я даже не аристократка по крови. Мне не приходилось там бывать до нашего путешествия. Это совершенно точно!
— Есть у меня одно предположение относительно всего этого.
— Это какое же? — С иронией поинтересовалась моя милость. — Что я чокнутая?
Аристократ укоризненно на меня посмотрел.
— Пока рано об этом говорить. Сначала надо кое-что проверить.
Я только открыла рот, чтобы спросить, но Себ остановил меня взглядом.
— Не сейчас, Элен. Я сам наверняка ничего не знаю, настолько безумной мне кажется одно только предположение об этом.
Не успела я ответить, как дверь в гостиную с грохотом отворилась, и на пороге собственной персоной нарисовался 'барон Барингтон'. Моя милость отметила взъерошенные светлые волосы, потемневшие зелено-синие глаза.
— У нас неприятности, — не здороваясь и прикрывая за собой дверь, — произнес Лашин.
— А когда их не было? — Фыркнул аристократ.
— Что случилось? — Насторожилась я. — Дэмиэн...
— Все в порядке с твоим герцогом, — беспечно отмахнулся агент. — У Торнтона рядом со спальней сейчас стоит такая охрана, мышка не проскочит. Я, кстати, к нему недавно заходил. Спит, как сурок.
— Отлично. — Кивнула моя милость. — Так что случилось?
Сделав в нашем направлении еще несколько шагов, 'барон' снял темного цвета перчатку, обтягивающую его руку, в тон коричневому халату. Не успела я удивиться необычному сочетанию стиля, как меня заняла более насущная проблема.
— Ты тоже это видишь? — Шепотом спросила я повернувшегося лорда.
— Что за... — потрясенно выдохнул виконт, словно читая мои мысли.
На том месте, где должна была находиться рука товарища, ничего не было. Совсем.
— Ч-что это? — Начала заикаться я.
— Болезнь. — Последовал лаконичный ответ.
— Невидимости?
По взгляду Макса я поняла, что неуместная шутка попала прямиком в цель.
— Перестань. Невидимость — это миф...
— ...который стал реальностью, — подойдя ближе к напарнику, с любопытством рассматривал его руку. — Как такое вообще возможно? — Повернулся ко мне Себастьян.
Я шокировано развела руками.
— Ну...теоретически о невидимости еще писали в древней мифологии. Например, о шлеме-невидимке грека Персея, а практически подтвердить или опровергнуть эту истину так никто и не смог, хотя даже в наше время на подобные темы ходит множество слухов.
— И я не хочу быть первооткрывателем. — Мрачно подтвердил Максим. — Хотя, скорее второоткрывателем.
— Кто-то еще заразился?
— Лашин. — Последовал ответ. — Но у него все гораздо хуже.
— Насколько хуже? — Напряглась я.
— Видимой у него остались только грудь, голова и половина левой руки.
— Твою дивизию.
Коллега понятливо усмехнулся.
— Как такое вообще возможно?! — Повторилась я.
— Не знаю, но антидот нужно найти и быстро. Болезнь прогрессирует.
— Как ты заразился?
— Со стопроцентной уверенностью заявлять, конечно, не могу, но вероятно, при контакте с Лашиным. А он в свою очередь мог чего-нибудь подобное подхватить на базе.
— Это догадки, — покачала я головой.
— Сама подумай. Мы не обследовали даже одну треть базы. Черт знает, что туда вообще напихали. А Леха мог, пока искал пути отступления, пролить на себя что-то или испачкаться в чем-то.
— Насколько сильно у тебя прогрессирует невидимость?
— Рука до локтя. Если так пойдет и дальше, то... — Коршунов замолчал.
Обрушившаяся тишина физически давила на уши.
— Нужно съездить в убебжище, — нарушил затянувшуюся тишину виконт.
— И что нам это даст? — Снова повернулась моя милость к Себастьяну. — Я понятия не имею, что нужно искать.
— Так может спросить у того, кто знает?
— А вот с этим небольшая проблема, — раздался до боли знакомый голос из кресла напротив, судя по примятости сидения.
— Леша? — Неуверенно протянула я.
— Я это, я.
— Видны грудь, голова и половина правой руки, говоришь?!
— Так это было целых три часа назад! — Возмутился приятель. — И болезнь у него прогрессирует быстрее...Интересно, почему?
— Вероятно, из-за непосредственного контакта с веществом. — Задумалась я.
— И давно Вы тут подслушиваете? — Поинтересовался лорд.
— Достаточно для того, чтобы понять, что вы понятия не имеете, что с этим делать.
Глава 32.
Поужинав, помывшись и переодевшись в майку и шорты, я уже готова была лечь спать, как в мою комнату постучали, после чего в будуар просунулась блондинистая голова Максима.
— Не спишь еще?
— Как раз собиралась, — недовольно пробурчала моя милость.
Парень шагнул внутрь, неслышно прикрыв за собой дверь, после чего повернулся в мою сторону.
— Есть разговор.
Вздохнув, я жестом указала приятелю в кресло напротив кровати, на коей и примостилась, усевшись на ней, по-турецки скрестив ноги.
— Я слушаю.
— Я сегодня был в Ист-Энде.
Сначала мне показалось, что я ослышалась. Потом на смену удивлению пришла ярость.
— Где ты был?!
— В Ист— Энде, — глухо повторил Коршунов.
— Зачем?! А если бы в твое отсутствие, — я не договорила осекшись.
— Ничего Торнтону не угрожало. Охрана у него надежная. Наш 'городовой' позаботился об этом.
Я тяжело вздохнула.
— Так зачем тебя понесло туда?
— Нужно было кое-что проверить.
— И как? Проверил? — С сарказмом вопросила моя милость.
— Я напал на след виконтессы Дерби.
Открыв было рот, я, так и не произнеся ни звука, закрыла его обратно.
— Ты уверен.
— Еще как, — усмехнулся 'барон'. — Я чуть из содержательницы притоны душу не вытряс, но получил ответы на интересующие меня вопросы.
— А она не могла соврать?
— Сомневаюсь.
— Ты не...
— С ума сошла! Да я жизни руку на женщину не поднял, хотя сегодня очень хотелось. — Мрачно произнес Макс.
— Что ты узнал? Говори, не томи.
— Описанная мною девушка у нее действительно была, но не для торгов. Ее привез какой-то мужчина, заплатил щедро за ее содержание.
Меня передернуло.
— Что они хотели с ней сделать?
Ответить коллега не успел, так как ему помешал тихий стук в дверь. В проеме показалась темноволосая голова Клиффорда. Судя по взгляду, нахождение Максима в это время в моей спальне виконта совсем не удивило.
— Мне нужна твоя помощь. — Без предисловий начал аристократ, сделав несколько шагов в нашем направлении.
— Кто бы сомневался, — вздохнула я, с тоской взглянув на кровать. — Прямо сейчас?
Раздался смешок Клиффорда.
— Нет. Утром. Ты можешь поехать со мной в Ист-Энд?
— Я скоро возненавижу этот район, — пробурчала моя милость.
Коршунов ухмыльнулся.
— Так что тебе нужно в Ист-Энде? — Посмотрела я на лорда.
— Я только что получил письмо от Изабель.
— Изабель?
— Долгая история, — ответила я Максу вместо Себа. — Так что с ней? Она уже...
Сейчас не самое подходящее время рассказывать приятелю о похождениях брата герцога Торнтона.
— Нет. — Качнул головой мужчина. — Она написала, что не очень хорошо себя чувствует и просила заехать утром к ней. Я и подумал, ты же доктор. Можешь посмотреть ее, или это нарушение правил?
Я задумалась. С одной стороны, он прав, но с другой...мы и так уже дел наворотили таких, что по возвращении, разбирательств нам не избежать.
— Я поеду с тобой.
— Элен... — предостерегающе начал Максим.
— Не начинай, — отмахнулась моя милость от него. — Я просто осмотрю ее.
Улыбнувшись краешком губ, лорд взял мою руку и поцеловал ее.
— Спасибо. — Прошептал он на прощание.
Несколько секунд я смотрела ему вслед. В действительность меня вернул голос Коршунова.
— Ты же понимаешь, что...
— Все я понимаю. Но и так, как велят правила, поступить с ним не могу. Так что ты говорил по поводу Брианы? Ты нашел ее?
— Не совсем, — уклончиво ответил напарник. — Так вот, охраняли ее круглосуточно, кормили, поили, снабжали всем необходимым. В общем, обращались с ней, как с высокородной леди.
— Коей она и являлась, — вставила я.
— Она даже перемещаться могла почти свободно, — продолжил меж тем коллега.
— Не понимаю, — призналась я. — Если ее похитили, то какой толк оставлять ее в живых? Она же ненужный свидетель?
— Вот! — Поднял парень вверх указательный палец, — Мы и подошли к главному вопросу: Зачем? Но, кажется, у меня есть ответы, но все. Во-первых — за все время, она едва ли более пяти раз покидала комнату, не принимая во внимание выход в общие места по нужде. Но, даже туда ее сопровождал охранник; во-вторых, я осмотрел комнатушку, в которой держали леди Клиффорд последние шесть месяцев. Прикроватная тумбочка была до отказа забита растолченными в пыль высушенными частями цветка. Я уже сделал анализ — это сено, или, как говорят в народе, своего рода 'маковая соломка' — растолченные и высушенные части мака: стебли, листья. Так же в других ящиках обнаружились высушенный сок коробочек мака. На дамском столике сушились несколько своего рода 'бинтов'.
— Бинтов? — Удивленно переспросила я.
— Тряпки, донельзя пропитанные соком мака, высушенные, плотные и довольно хрупкие. Все образцы лежат сейчас в моей лабаратории.
Я несколько секунд хранила молчание, переваривая полученную информацию.
— Подожди, тогда получается... — я замолчала, но Коршунов продолжил мою мысль:
-Получается, что мы накрыли подпольную лабораторию по обработке опиума.
— И они поили этой дрянью Бриану?! — Возмутилась я.
— Сомневаюсь, что она принимала наркотик добровольно.
— Наверное, сначала добавляли в еду, а потом, когда начался дурман, она уже вряд ли что-то соображала.
— Но почему именно в борделе? Не хватило денег арендовать помещение?
— Может, хотели сэкономить.
— Бред какой-то. А сейчас она где?
— Сумела сбежать от охранников.
— Значит, когда мы ее видели, она приняла нас за них.
— Получается, что да.
— Все равно не сходится, — покачала я головой. — Она не смогла бы далеко уйти, будучи под кайфом. Ты сам-то хоть раз видел наркомана?
— Значит, если мы доберемся до нее первыми, то к нашим проблемам добавится еще ее наркозависимость.
— Как-то так, — подтвердил мои опасения приятель. — И еще, эта Изабель...у меня постоянно вертелось в голове ее имя. Она, случайно, не родственница виконта?
— Своего рода, да. — Вынуждена была признать моя милость.
— Его любовница?
Я молчала, как шпион на допросе.
— Давай тебе обо всем расскажет Клиффорд. Если сочтет нужным.
Максим ухмыльнулся.
— Очень сомневаюсь, что его милость что-то мне расскажет. Из всех нас он доверяет только тебе, а с нами общается по мере необходимости.
— Не сгущай краски.
— Я не прав?
Я промолчала.
Товарищ ухмыльнулся.
— То-то же. Но я не об этом хотел с тобой поговорить. Ты в курсе, что Изабель беременна двойней.
— Двойней? — Переспросила я.
— Значит, что она в интересном положении, виконт тебе рассказал.
— Да.— Вынуждена была признать я. — Он просил никому не говорить.
— Не хочет сглазить ребеночка? Но все равно это ему вряд ли поможет.
Я напряглась.
— Что ты имеешь в виду?
— Изабель родит двойню, все верно. Но выживет лишь один ребеночек.
— Смерть во младенчестве?
— Очень частое явление, — развел руками анастезиолог. — Ничего не поделаешь.
— Ничего не поделаешь, — шепотом повторила я.
Подняв голову, моя милость заметила, что 'барон' стоит надо мной, а его руки лежат у меня на плечах. Взгляд зелено-синих глаз был предельно серьезен.
— Говорить ли ему и когда и как, — решать тебе. — Но, ты же понимаешь, что я рассказал это тебе не для того, чтобы ты смогла что-то изменить?
— Да.
— Точно?
— Даю слово.
Выдохнув, парень снял руки с моих плеч.
— Хорошо. Даже мне ее жаль, — помолчав, проговорил товарищ. — Хотя она и крайне неприятная особа.
Я удивленно подняла брови.
— Ты ее знаешь.
— Прочитал отзывы ее современников. Все как один описывают мисс Сталкер как заносчивую и крайне неприятную особу.
— С каких пор ты составляешь мнение о человеке со слов незнакомцев?
— С тех пор, как попал сюда. — Его глаза смеялись.
— Будь там осторожнее, — посерьезнев, попросил Коршунов.
— Я не отойду от Себастьяна ни на шаг, — клятвенно заверила я коллегу. — и передай Лашину, чтобы поменьше двигался. С такими ранами не разгуливают по дому.
— И как, по-твоему, мне это сделать? — Услышала я недовольное ворчание друга. — Я ведь его даже не вижу!
Мы проходили восточную часть Лондона, которая издавна ассоциировалась у англичан с нищими эмигрантами. В памяти всплыли фотографии восьмидесятых годов прошлого столетия, когда промышленная зона превратится в бизнес — центры с высокими зданиями и здесь откроются пабы и рестораны, которые станут одними из самых модных в Лондоне. Тогда же будет построен и открыт метрополитен, который ускорит сообщение района Ист-Энд с центром, что в свою очередь приведет к усилению экономической связи между западной и восточной частями города. Но до этого момента должно пройти без малого семьдесят с лишним лет.
Мужчина, идущий рядом со мной, брезгливо поморщился.
— Когда-нибудь здесь все изменится. — Усмехнулась я.
— Это хорошо или плохо? — Зажимая рукой, обтянутой в коричневую дорожную перчатку нос и рот, недовольно произнес лорд.
— Ну... — неопределенно промычала моя милость, вспомнив легендарные 'подвиги' Джека — Потрошителя. Убийства проституток как раз приходились на конец 19 века. — Все, что не делается, все к лучшему.
Бросив взгляд на собеседника, я поняла, что мой ответ он вряд ли услышал. Виконт шел на автопилоте, сильно погруженный в собственные мысли. Мы свернули в уже знакомый мне узкий переулок, пахнущий зловониями и грязью, когда я решилась задать вопрос.
— Думаешь, мы правильно поступили, дождавшись утра? Может, надо было сразу ехать к ней?
'Хотя не представляю, чем бы я смогла ей помочь, — уже мысленно добавила моя милость.— Знать, что еще не рожденному ребенку суждена такая участь...Такого я и злейшему врагу не пожелала бы'.
— Нет. — Качнул головой Клиффорд. — Изабель сказала, что ничего серьезного. Значит, это ждало до утра.
Вздохнув, я поняла, что спорить бесполезно. В этом веке одна из главных особенностей является то, что на первом месте стоит удобство дамы. И если даме неудобно принять посетителя вечером, то тут уж ничего не поделаешь. Долбанные приличия!
Остальной путь мы проделали молча. Я размышляла о том, как поступить, когда выяснится, что второй плод нежизнеспособен. Сказать ли виконту? Утаить правду? Совесть и долг буквально раздирали меня на части.
— Мы на месте. — Услышала я.
Оглянувшись по сторонам, моя милость обнаружила тот же небольшой двухэтажный домик, что видела и в прошлый раз.
— А как ты объяснишь ей мое... — договорить мне не дала внезапно распахнувшаяся дверь. На крыльцо выскочила миловидная блондинка и спустившись по низким ступенькам, кинулась на шею виконту.
— Ваша милость! Себастьян! — Произнесла девушка между поцелуями.
Чуть искривив губы в подобии улыбки, лорд чуть отошел от импульсивной прелестницы.
— Как ты себя чувствуешь? — Положив ладонь на ее огромный живот, настороженно произнес он.
— Прекрасно! Когда Вы здесь, все просто замечательно!
Я закашлялась, стараясь скрыть смешок.
— Изабель, — торжественно произнес Себ, подтягивая меня ближе к себе, — позволь представить тебе мою сестру...
— Мисс Корнтон, — вставила я, стараясь скрыть паузу.
Глаза девушки округлились.
— Корнтон? Вы приходитесь сестрой погибшему виконту?
— И двоюродной сестрой его милости, — бросила я быстрый взгляд в сторону аристократа.
— Очень приятно познакомиться с вами, мадемуазель. — Присев в реверансе, блондинка потупила взгляд, успев, однако окинуть меня оценивающим взглядом голубых глаз.
— Взаимно. — Повторила я ее действия.
Однако ничего приятного в нашем знакомстве моя милость не наблюдала. Это был явно взгляд хищницы. Однажды вцепившись в жертву, просто так она ее уже не отпустит. Особенно теперь, когда у нее в рукаве все козыри. Остается только надеяться, что материнство ее немного смягчит. Но особых иллюзий на этот счет я не питала. Не тот сорт людей. Себастьяну остается только посочувствовать и надеяться, что он не наделает глупостей.
— Иза, — стараясь прервать затянувшуюся паузу, вставил виконт. — Моя сестра немного смыслит в медицине. Позволь ей себя осмотреть.
Собеседница перевела взгляд с мужчины на меня.
— Мне пришлось быть сиделкой при отце, когда он слег, так что кое-что я умею, — сочиняла я.
— Деточка, — беременность не тоже самое, что присматривать за больным стариком, — вздохнув проговорила девица, — нацепив на себя маску умудренной жизнью женщины.
Деточка?! Да я на несколько лет ее старше.
Наглаля девица начала меня откровенно бесить. Страшно зачесались руки отвесить ей подзатыльник. Словно прочитав мои мысли, лорд теснее прижал меня к себе.
— Изабель. — Даже меня полоснуло холодным тоном Клиффорда. — То, что ты носишь моего ребенка, не дает тебе права оскорблять моих друзей. Ты сейчас же извинишься перед мисс Торнтон. Тебе все ясно?!
Стоявшая напротив нас девушка задрожала мелкой дрожью. И вскинула на меня свои небесно-голубые глаза, умоляя о прощении.
— Прошу меня извинить, если я обидела Вас, мисс Корнтон. Я не имела намерения обидеть или унизить Вас. Я сильно переживаю за ребенка. — И улыбнувшись, она положила обе руки на выпуклый живот.
Меня ни на секунду не ввели в заблуждение ее слова о прощении. Себя она уже показала. Но устраивать сцену и ненароком навредить детям я не хотела.
— Не стоит извиняться. Я все понимаю.— Стараясь выглядеть вежливой, проговорила моя милость.
Черта с два не стоит!
— Может быть, Вы пройдете в дом? — Блондинка указала рукой в направлении дома. Притом сказано это было таким тоном, будто она сделала мне величайшее одолжение.
Я сделала вид, что не заметила тона, каким было сказано последнее предложение, и зашагала в сторону дома, потянув за собой Клиффорда, не дав ему и слова сказать. Пусть разбираются между собой, сколько хотят, но потом. А у меня есть дела и поважнее.
Макс был прав — неприятная женщина.
Домик был маленький, но уютный и чистый. В комнате стояла большая кровать, небольшой столик и пара стульев. Видно, гостей хозяйка принимала нечасто. Или по очереди..., вспомнив недавнее посещение Андерсоном хозяйки, подумала я. Другая комната оказалась гостиной и была в два раза больше первой. Стены были облепнены дешевыми китайскими обоями. У одной из стен стоял классический камин, пара кресел и диван в золотисто-бордовом цвете, ножки мебели уже знакомо завершали моды грифонов. Третья комнатушка, судя по всему, являлась кухней.
— Так что мне нужно делать? — Бросив на виконта кокетливый взгляд и обведя языком губы, мурлыкнула девушка.
Закатив глаза, моя милость посмотрела на аристократа. Себастьян стоял и немигающим взглядом таращился на блондинку. В глазах лорда явно читалось желание сорвать с блондинки одежду и устроить ей сеанс любви прямо здесь. Мне такой расклад не нравился. Что-то здесь было не так.Такое странное поведение какие угодно вызовет эмоции, но только не страсть.
— Себастьян. — Позвала я.
Никакой реакции. Негодование нарастало. Злость — это хорошо. Лучше, чем паника.
— Себастьян! — Рявкнула моя милость.
Находящиеся в гостиной вздрогнули. С трудом отлепив от блондинки глаза, лорд посмотрел на меня.
— Покинь комнату.
— Что?
— Комнату, говорю, покинь!
— Я...
Подойдя к аристократу, я взяла его за рукав и потащила к выходу, после чего с грохотом хлопнула дверью и повернулась к ошарашено взирающей на меня блондинке.
— Раздевайся и ложись на диван, — велела моя милость.
— Что?
Сегодня мой удел вводить людей в ступор. Взгляд Изабель метнулся к двери за моей спиной.
— Я осмотрю тебя. — Я развела руками. — Это не моя идея.
Видя, как любовница Клиффорда стягивает с себя платье, обнажая все новые участки белоснежной кожи, я снова подумала о том, что выставить его милость за дверь было хорошей идеей.
— Малыш хорошо развивается? Никаких осложнений быть не должно?
— Себ, ты меня до вечера пытать будешь? Я уже сказала тебе, что плод развивается нормально. Родить она должна в срок. Бедра не узкие, так что осложнений быть не должно. Ты мне лучше скажи, что с тобой там случилось? Ты сам на себя не был похож.
— Самому бы разобраться. — Его милость провел рукой по волосам, взъерошивая их. — Наверное, у меня просто давно не было женщины.
Виконт покраснел и отвернулся, ускорив шаг. Мне стоило немалых сил догнать его.
— Теперь на базу?
— Да.
— Что ты хочешь там найти?
— Да если бы я знала. Понятия не имею, что нужно искать.
— Анти...дот?
Я с одобрением посмотрела на Клиффорда.
— Сомневаюсь, что он существует...существовал в готовом виде до пожара...а уж теперь... — я махнула рукой. Да что говорить, он и так все видел. — Но проверить все равно надо.
— А невидимость не могла и быть целью?
— Нет, вряд ли. — Отмахнулась я. — Убийца не мог знать, что мы сожжем базу.
Потом медленно повернулась обратно.
— А если он нас не перепутал, а целенаправленно отдал Сабине тот диск? Тогда получается, что...
— Он знал, что вы там не останетесь. И он мог беспрепятственно войти внутрь.
— В любом случае, он был в выигрыше. — Кивнула я. — Но мой поджог мог подпортить его планы. Но...что, если формула невидимости все еще там? Тогда получается что...
На Себастьяна я смотрела безумными глазами. Не ответив, мужчина выскочил на дорогу. Перед нами резко затормозила четверка гнедых.
— Сэр, что Вы творите?! — Возмутился извозчик. — Если бы я не остановился...
— Вы свободны?
— Я...
Не слушая ворчания извозчика, лорд кинул ему десять пенсов. После чего запрыгнул в экипаж и появился снова с пожилой женщиной на руках.
— Это возмутительно! — Раздался ее голос прямо у меня над ухом. — Я все расскажу мужу!
— Да. Да. Да. Полностью с вами согласен, мэм!
После чего Клиффорд повернулся ко мне.
— Чего ты ждешь? Полезай в карету!
Я запрыгнула в кеб и плюхнулась на мягкое сидение, обтянутое зеленым атласом. Следом влез виконт. Прикрыв за собой дверцу, он крикнул адрес. После чего добавил:
— Если доедешь туда за час, получишь еще столько же. Гони!
После часа бешеной гонки, я с трудом подняла ушибленную пятую точку с дивана и взяла предложенную руку лорда. Создавалось ощущение, что вся попа — один сплошной синяк. Шумахер, блин!
— Элен. — Голос Себастьяна был донельзя странным.
Выйдя из кареты, от изумления моя милость приоткрыла рот. Я ожидала увидеть до неузнаваемости обгоревшее и разрушенное силой внутреннего взрыва здание. Но этого не было. Вообще ничего не было. На месте особняка виднелось только чистое поле. Никакого намека, что когда-то здесь было чье-то имение.
— Ешкин кот! — Выругалась я.
— Это может быть простым совпадением, — скосив на меня взгляд, неуверенно протянул аристократ.
Я фыркнула.
— Не верю я в такие совпадения.
— Он накрыл особняк невидимостью?
— Пологом, — кивнула я. — Почти уверена.
— Но, возможно, что-то взорвалось в самом здании, что создало такой эффект.
— Пойдем, проверим. — Мрачно проговорила я, делая шаг вперед.
-Жди нас здесь, — велел извозчику лорд, следуя за мной.
Мы уже около часа бродили по поляне, пытаясь отыскать вход в здание.
— Я уверенна, это где-то здесь.
— Я это уже слышал раз пятнадцать, — раздался рядом смешок виконта.
Моя милость засопела, но смолчала. Начинать разборки и вываливать ярость на аристократа не хотелось. Он-то в чем виноват? Сама наворотила дел, Лена, теперь разгребай последствия. Смешно мы, наверное, смотрелись со стороны: мужчина и женщина делают в воздухе пассы руками в чистом поле. Видели ли бы нас сейчас служители церкви. Тогда у них был бы повод обвинить нас в колдовстве. Нет, что ни говори, а место для базы выбрали идеальное — ни тебе лишних глаз и ушей.
— А если мы не...а-а-а!!! — Сзади раздался стук и звук падающего тела.
Обернувшись, я увидела лежащего на спине Клиффорда и тяжелую трость, с закругленным концом с изображением пантеры. За спиной мужчины виднелась обгоревшая полуоткрытая дверь. Смотрелось это довольно странно. Открытая дверь в чистом поле. За дверным проемом просматривалась часть коридора, тоже сильно пострадавшая.
— Ты в порядке? — Склонилась я над Себастьяном.
— Жить буду. — Поднявшись, попутчик кинул взгляд мне за спину.
— Может, мне стоит остаться?
Я приподняла бровь.
— Боишься, что ли? — Подколола я его.
— Мы здесь не одни. Как будет выглядеть... — замялся лорд, но продолжил, — как будет выглядеть, если мы оба растворимся в воздухе?
Произнеся речь, мужчина усмехнулся.
— Сам не веришь, что произнес такое?
— Знаешь, после знакомства с тобой я стал шире смотреть на некоторые вещи.
— Извозчик в любом случае, подумает, что мы того, — для наглядности моя милость покрутила пальцем у виска. — Так что мы немногое теряем.
Кивнув, Себ сделал приглашающий жест рукой. Через пару секунд послышался звук закрываемой двери. База сильно обгорела. Кое-где были видны следы копоти и сажи. Здесь все оставалось точно также, как я и оставляла в тот, последний раз. Словно почувствовав мое состояние, его милость положил руку мне на плечо.
— Ты в порядке?
— Да. Только... — в горле образовался комок, мешая говорить, — странно снова очутиться здесь.
— Идем. — Поторопил он меня.
Взяв себя в руки, я решительно направилась в сторону лаборатории.
— Ты совсем не знаешь, что искать?
— Не имею ни малейшего понятия.
— Тогда с чего ты решила, что нужно начать отсюда?
— Образцы должны были находиться в лаборатории. Как и антидот.
— Но они уничтожены. Лабаратория тоже пострадала.
— Что ты хочешь здесь найти?
— Не знаю! — Я резко остановилась, повернувшись к нему.
— Чего ты ко мне привязался. Я не могу просто сидеть сложа руки и...
— Элен!
-... и смотреть как мои напарники... — упрямо продолжила я.
— Элен! — Громче позвал Клиффорд.
— Что?
Немного приобняв меня за плечи, мужчина развернул меня в сторону лаборатории.
— Я в этом не специалист, но разве это нормально?
— Какого черта! — Пораженно выдохнула моя милость.
В кабинете царил настоящий хаос. На некогда идеально чистом темно-синем полу, который был выстлан кафельной плиткой, были видны следы недавнего происшествия. В воздухе четко чувствовался запах гари. Но странным было не это. В кабинете, совсем недавно оснащенном по последнему слову техники, царил настоящий бардак. Из столов были вытащены ящики. На полу повсюду валялись бумаги. Стеклянный шкаф с инструментарием был перевернут. Рядом лежало разбитое стекло. Клиффорд вопрошающе посмотрел на меня.
— Это не я. — Замахала моя милость руками.
— Определенно, после нашего ухода здесь побывал еще кто-то.
— Он и устроил разгром, — констатировала я. — Мы опоздали.
— Как сказать, — протянул лорд, глядя куда-то вперед.
Посмотрев в направлении его взгляда, я обнаружила, что его милость смотрит на небольшой деревянный шкаф с аркой над головой.
— Ничего странного не замечаешь? — Спросил виконт, подойдя к шкафу.
— Грубое нарушение. Шкаф с книгами в медицинском кабинете.
— Ты не на то смотришь. Он не сгорел.
— Может, огонь до него не добрался? — Предположила я.
— Сомневаюсь. Шкаф сделан из дерева. Огонь должен был сразу же перекинуться на него. Однако этого не произошло. Возникает вопрос.
Моя милость, склонившись над шкафом, еще раз внимательно осмотрела конструкцию. Шкаф был из темной породы дерева. И выглядел скорее декорацией, чем необходимостью. Шесть параллельных полок, расположенных друг под другом, едва обгорели, в отличие от книг и сувенирных безделушек, которые располагались на них.
— Прямо мистика какая-то.
— Или... — не закончив мысль, Себастьян чуть подвинул меня в сторону, заняв место рядом со шкафом, и стал шарить руками по полке.
— Что ты ищешь? — Растерялась я, наблюдая за действиями аристократа.
Но вместо ответа раздался щелчок, после которого шкаф отъехал в сторону, открывая потайной ход. Несколько минут я не могла вымолвить ни слова, недоуменно взирая в темноту. Потом медленно повернулась к Клиффорду.
— Как ты узнал про дверь?
— После твоих слов о том, что шкаф не должен тут находиться, появилась такая мысль. — Признался его милость. — У меня в доме есть несколько таких шкафов. Да и у Дэмиэна их немало, я уверен.
— И какова цель подобных сооружений?
— Испокон веков люди стремятся защитить свои тайны, — туманно изрек лорд.
Что он хотел этим сказать, я спрашивать не стала. У всех есть скелеты в шкафах, которыми не хочешь ни с кем делиться.
— Дай мне свечку, — произнес Клиффорд, приходя в себя и делая шаг в темноту.
— Зачем? — Удивилась я. — Уверенна, там есть выключатель.
— Точно. — Хлопнул собеседник себя по лбу.
— Забыл, откуда ты.
Я усмехнулась. Пошарив некоторое время руками по стенам, мы совместными усилиями нашли выключатель. Внутри был довольно прохладно. По обе стороны от нас располагались шкафы с книжными полками. Они совсем не пострадали.
— Как такое возможно?
Я повернула голову к Себастьяну. Почти уверена, что в стены встроена противопожарная конструкция. Не знаю, понял ли виконт, что я имела в виду, но вопросов больше не задавал.
— Значит, здесь спрятано что-то очень ценное.
Не успела я ответить на подобное заявление, как послышался уже знакомый мне щелчок, и скрытая дверь встала на прежнее место.
— На случай незваных гостей? — Кивнула моя милость на дверной проем.
— Если такие и будут, то вряд ли стоит ждать их так скоро. — Ухмыльнулся аристократ.
— Почему ты так в этом уверен?
— Помнишь, сколько времени мы с тобой искали вход в особняк. А трость я забрал...на всякий случай.
Я выругалась. Сама я об этом не подумала. Лорд укоризненно на меня посмотрел.
— Палка служила входной точкой.
— Уверен в этом. А без нее ему придеться повозиться, разыскивая вход в невидимое здание.
Еще некоторое время мы шли рядом, а дальше проход начал сужаться и мужчине пришлось идти за мной. В конечном итоге я и виконт вышли на закругленный балкон, от которого вниз шла винтовая лестница. Выключателя нигде видно не было. Стало заметно прохладнее.
— Охренеть можно! Чувствую себя героиней шпионского детектива.
— Детек...чего? — Удивился его милость.
— Неважно, — отмахнулась я. — Но хочется надеяться, что свечи здесь все-таки храняться, потом как выключателя я не вижу.
Пошарив по полкам и ящикам, мы нашли старинные фолианты. Некоторым из них было не меньше полувека, а то и значительно больше. Корочки раритетов содержали странные названия: 'Тайные заметки графа Сен-Жермена. Секрет вечной молодости', 'Особенности анатомии темных и светлых эльфов. Сходство и различия', 'Сто один способ разведения золотых драконов', 'Пять способов изготовления сыворотки правды', 'Оборотни и вурдалаки. Пятнадцать отличий'.
— Эльфы? — С интересом просматривая корочки с названиями, спросил его милость.
— Не хочу ничего об этом знать, — отрезала я.
Никогда не понимала девчонок, помешанных на фэнтази и сходящих ума от высоких смазливых красавцев, считающих себя центром мироздания. Каюсь, в свое время подалась на уговоры подружки и прочитала одну. После чего мое знакомство с жанром 'Романтичная фантастика' было закончено. С того дня я пребывала в полной уверенности, что, если эльфы где-то и существуют, то от них явно не приходится ждать ничего хорошего. Почему современные девушки возводят их в идеал мужчины, для меня, до сих остается загадкой.
'Интересно, они действительно бессмертны?' — мелькнула в голове шальная мысль. Но постаралась выбросить ее из головы. Есть более важные дела, чем размышлять о долголетии эльфов и возможности их существования в нашей не магической реальности.
Остальные названия не так бросались в глаза: 'Секрет создания философского камня', 'Параллельные миры. Наслоение реальности', 'Сказочные существа: вымысел или реальность?', 'Как своими руками построить машину времени', 'Три действенных способа обойти детектор лжи', 'Как сделать из человека живого мертвеца' и все в таком духе, особое внимание привлек заголовок 'Зельеварение. Пять способов приготовления идеального любовного зелья. Приворот навсегда'.
Заметив мой интерес, Себастьян кивнул на название.
— Хочешь попробовать? — Подколол Клиф.
С любопытством я взяла в руки старинный тяжелый фолиант. Наугад открыла книгу. На странице были написаны какие-то иероглифы. Посмотрев через плечо на Себастьяна, я поняла, что ему также не знаком язык. Кинув взгляд вновь на страницу, моя милость уже хотела, было, ее захлопнуть, как иероглифы стали прорисовываться в знакомые слова. За спиной шумно выдохнул лорд.
— Что за чертовщина!
Я затаила дыхание. Теперь на странице значилось: 'Второй способ приготовления идеального приворота:
Состав:
— Голова пресноводной рыбы — 1 штука;
— Глаза ядовитой змеи, желательно гадюки — 1 экземпляр на 200 миллилитров воды;
— Желудок свиньи — 3 штуки.
Все компоненты данного зелья...'
Меня передернуло от прочитанного, а виконт истолковал мои действия по своему.
— Я могу надеяться, что ты не будешь поить этой дрянью моего брата?
Моя милость ошарашено посмотрела на аристократа. В глазах его милости читалось опасение, что именно так я и поступлю.
— Спятил? — Я посмотрела на брата его светлости с профессиональным интересом.
Так смотрят на тихих, не доставляющих остальным хлопот, пациентов Кащенко.
— Ты в своем уме? — Ласково глядя на собеседника, вопросила я, пытаясь не раздражаться. — Ты что несешь?!
— Вы женщины странные существа, — пожал плечами аристократ, отведя взгляд. — Иногда вы способны на спонтанные поступки под одним лишь влиянием эмоций. Многие продали бы душу за один только такой рецептик.
— Вот, значит, какого ты про меня мнения? — Спросила я, отвернувшись.
Наступило молчание.
— Прости. — Покаялся Себ. — Но иногда очень трудно преодолеть существующие стандарты. Я не хотел тебя обидеть.
— Я никогда не стала бы поить Дэмиэна подобной хренью. Да и не факт, что написанное здесь чистая правда. Скорее, чья-то шутка.
— А почему тогда все эти книги, спрятаны здесь, подальше от посторонних глаз? Почему их защищают настолько хорошо?
Не ответив, я захлопнула книгу.
— Пойдем, — вздохнула моя милость, разворачиваясь к виконту. — Иначе мы и к вечеру не вернемся. Нам еще нужно обследовать нижние ярусы.
Но мужчины рядом не оказалось. Брат герцога обнаружился чуть поодаль, у последнего стеллажа с книгами. Лорд стоял с пыльным фолиантом в руках.
— Интересное название.
— Пойдем, — потянула я мужчину за рукав.
— Только посмотрю, о чем пишет автор, — услышала я последнее, прежде чем книга открылась.
Последнее, что мне помнилось — налетел сильный ветер, и я стала куда-то проваливаться. А потом наступила темнота. Открыв глаза, обнаружилось, что мы находимся в совсем другой местности. Мы находились в небольшой комнате. Обернувшись, я увидела Себастьяна. Он был растерян. Никакой книги при нем не было. Я внимательно стала осматривать помещение, в котором мы оказались, стараясь не упустить не единой детали. Крохотная комнатушка, в которой с трудом поместилось бы более семи человек одновременно. Стены с бордовыми обоями ромбовидной формы. Камин из темных пород деревьев, в котором ярко горел огонь. На нем стояла пара светильников и несколько статуэток из фарфора. Над камином висело небольшое зеркало с позолотой по краям. У одной из стен находился небольшой стеллаж. На одной полке помещалось едва ли более семи книг. Рядом с книжными полками висели рога какого-то животного. Над дверным проемом, оправленным орнаментом из темного дерева висело охотничье ружье, закрепленное на своего рода, крючках из дерева. Чуть поодаль стоял деревянный стол со склянками и пробирками. У одной из стены, расположенной рядом с дверью располагалась полка, забитая книгами. На полке стоял светильник. Посередине комнаты находился круглый стол с закругленными на концах ножками и пара кресел. Одно красное, большое, а второе — белое, поменьше. В креслах лежало несколько подушек. А в большом кресле находилась еще и скрипка. На столе была каска какой-то странной формы и еще какие-то предметы, понять назначение которых я так и не смогла.
— Где мы? — Первым нарушил затянувшиеся молчание виконт.
— Понятия не имею, куда нас занесло.
— Мы не в особняке, — уточнил его милость.
— Какой ты догадливый, — вскипев, бросила я. — Кто тебя просил открывать ту книгу?!
— А причем здесь книга? — Не понял Клиффорд.
У дальней стены, рядом со столиком с подозрительного вида жидкостями располагалось окно. Посмотрев в него, моя милость обнаружила аптеку, располагающуюся в здании напротив. А на углу находился дом, который значился под номером пятнадцать. По небу плыли унылые серые тучи. Тут раздался стук в дверь, и немного погодя в комнату вошла чуть полноватая женщина средних лет.
— Вы уже на ногах, мистер Холмс? — Обратилась незнакомка к Себу. — Вас в холле ждет молодая девушка.
— Меня? — Вырвалось у моего спутника. — А Вы не ошибаетесь, миссис...
— А что она хочет? — Спросила я у хозяйки.
— Откуда же я могу знать о ваших делах, мисс Вадсон? — Удивилась женщина. — Но одно то, что девушка приехала сюда одна, в такую рань.
До меня постепенно начала доходить абсурдность ситуации и понимание.
— Ведите ее сюда, — наступая его милости на ногу и не давая тому и рта раскрыть, велела я.
Женщина кинула удивленный взгляд на виконта. Тот медленно кивнул. Когда за дамой закрылась дверь, я повернулась к аристократу.
— Кажется, я знаю, где мы.
— Да? — Удивился он. — И где же?
— Подожди меня здесь. Я сейчас вернусь. — После чего моя милость направилась к выходу из кабинета.
Но, едва выйдя за дверь, я вновь оказалась в кабинете. На меня неверяще уставились серые глаза. Моргнув, мужчина произнес:
— Как ты здесь очутилась? Ты же...
Я попробовала покинуть кабинет еще пару раз. Но ничего не менялось. Едва моя нога переступала порог комнаты, как я тут же оказывалась на том же самом месте внутри помещения. Виконт озадаченно уставился на дверь.
— Ничего не понимаю. Как это возможно?
Тяжело вздохнув, я посмотрела на Клиффорда.
— Ничего не выйдет. Нам вряд ли удастся покинуть кабинет.
После моих слов, мужчина нахмурился.
— Почему?
— Что-то удерживает нас здесь. И пока мы не поймем что, вряд ли книга нас отпустит.
Тут дверь отворилась и в комнату вошла дама в черном платье с плотной вуалью на лице.
— Доброе утро, мисс. — Сказала я приветливо, с любопытством взглянув на незнакомку.
Дама неуверенно перевела взгляд с меня на моего товарища по несчастью.
— Вы Шерлок Холмс?
— Я...
А до меня начало доходить.
— Да! — Крикнула я, стараясь опередить виконта. — А я доктор Ватсон. Вы продрогли, сядьте поближе к огню, миссис Хадсон как раз затопила камин. А мы сейчас вернемся. Прошу нас извинить!
Весь монолог я выпалила на одном дыхании и, подхватив растерявшегося виконта под
локоток, потащила его в дальний угол. Остановившись, моя милость развернулась, лицом к
собеднику.
— Это было невежливо, — заметил он.
— Забудь. Я знаю, где мы находимся. Вернее, подозревала, но сейчас уверена.
Лорд перестал хмуриться и весь обратился в слух.
— Только, прежде чем я озвучу этот бред, что сейчас крутиться у меня в голове, позволь задать
тебе вопрос.
Аристократ серьезно смотрел на меня.
— Я весь внимание.
— Как называлась книга, которую ты держал в руках перед тем, как мы мы перенеслись сюда?
Не верю, что произнесла подобную чушь, — покачала я головой.
Клиффорд задумчиво прикусил нижнюю губу, задумавшись.
— Живая книга...Конана...Артура.
— Артура Конана Дойля? — Забросила я удочку.
— Откуда ты знаешь? Ты...— удивился собеседник.
Глаза лорда расширились. Похоже, он пришел к тому же выводу, что и я.
— Мы попали в книгу?! — Взревел он.
— Тише! — Шикнула я на мужчину.
— Тише?! Как мы будем выбираться отсюда? Комната нас не выпустит.
— Есть у меня одна теория. — Я кивнула на девушку. — Она нас выведет.
Его милость оценивающе посмотрел на девушку. В глазах виконта читалось крайнее
недоверие. И я его прекрасно понимала.
— Если мы в книге, то она, всего, лишь персонаж... — мужчина запнулся. — Как и мы теперь.
— Не совсем. Если мы сделаем, что она хочет, то...
— И что она хочет? — Серые глаза вновь посмотрели на незнакомку.
— На наше счастье, я читала Артура Конана Дойля. Автора, — ответила я на молчаливый
взгляд лорда.
Серебристые глаза сверкнули.
— И о чем книга?
— Это сборник рассказов. Будучи подростком, я до дыр ее зачитала.
— И ты сможешь вытащить нас отсюда?
— Не уверенна, но попробовать стоит.
— О чем книга?
— Детективные рассказы. Каждый рассказ — отдельная история. Ведет расследование Шерлок
Холмс. Он — лютый женоненавистник, но, несмотря на это с дамами всегда вежлив и
почтителен. Он — гениальный сыщик. Пользуясь методами дедукции, он раскрывает самые
запутанные преступления, всегда находя виновника.
— Дедуктивный метод, — повторила я. — Метод мышления, основанный на совокупности
логических умозаключений. Помогает ему в этом доктор Ватсон.
— Даже здесь ты — доктор. — Раздался смешок лорда.
— Вот тут сюжет немного расходится, — указав на свою милость пальцем, заявила я. В книге
Доктор Ватсон — помощник Шерлока Холмса. В большинстве рассказов повествование ведется
именно от его лица. Он является военным врачом. Близкий друг сыщика. В некоторых
рассказах действует по его поручению Холмса. Некоторое время жил...или живет на Бейкер —
стрит 221 б, как раз между его женитьбами.
— А женщина? Указал виконт кивком на дверь, где совсем недавно скрылась миссис Хадсон.
— Она хозяйка дома, где Холмс и Ватсон снимают комнаты. И где в настоящий момент
Находимся мы с тобой.
— Ты читала нашу историю.
— Я читала все рассказы про Шерлока Холмса! — Уязвлено заявила моя милость.
— И что нам нужно сделать, чтобы вернуться в реальный мир?
— Расследовать преступление.
— Убийство?
— Не обязательно, — покачала я головой. — Кого-то либо убили, либо похитили, либо кто-то
пропал. Например, друг или родственник главных героев истории. И все действо происходит в
ореоле таинственности.
— Замечательно. — Заметил его милость. — И ты, конечно же, можешь мне сказать, каков конец
этой истории?
— Пока не могу. — Я обняла себя руками за плечи. — Я еще сама не поняла о чем рассказ.
— Их в книге так много?
— Несколько томов.
— О-о-о!
— Но я не сыщик! — Снова посмотрев на даму, произнес Себастьян.
— Значим, придется им стать, если хочешь вернуться в реальность.
Когда мы вернулись к даме, она уже отогрелась и не так сильно дрожала, как в начале нашего
с ней разговора.
— Вы все еще дрожите, леди. — Заметил 'Холмс'. — Позвольте Вам предложить чай. Или
Вы предпочитаете кофе?
— Не холод заставляет меня дрожать, мистер Холмс, — произнесла посетительница,
подсаживаясь ближе к огню.
Я села на большое красное кресло с обивкой, отложив скрипку и приготовившись слушать.
Больше свободных кресел в кабинете не было. Взгляд женщины остановился на мне.
— Это мой близкий друг и помощник, доктор Уотсон. Ручаюсь, что все сказанное вами не
пойдет дальше этого кабинета. Произнес, входя в роль, Клиффорд.
Дама склонила голову, принимая ответ.
— А что же?
— Страх, мистер Холмс, настоящий ужас!
Дама подняла вуаль, и мы увидели расширившиеся в возбуждении голубые глаза и
осунувшееся посеревшее лицо. В ее глазах плескалась паника, переходящая в настоящий
ужас.
— Не бойтесь. — Взяв холодные руки женщины, я крепко их сжала. — Сейчас Вы в
безопасности. Расскажите же, что случилось?
Обведя отсутствующим взглядом кабинет, посетительница начала свой невероятный рассказ.
— Я приехала к вам, как вы понимаете, утренним поездом. Не позднее шести часов утра я ушла
из дома. В двадцать минут седьмого я уже была в Литерхеде и первым поездом приехала в
Лондон на вокзал Ватерлоо...
Отняв руки, она прижала их к лицу и стараясь успокоиться.
— Мне так страшно, — глухим голосом произнесла она.
— Расскажите нам все по порядку, — успокаивающе произнес Клиффорд.
Виконт стоял, прислонившись к стене. Руки мужчины были скрещены на груди.
— У меня нет никого, к кому я могла бы обратиться. Впрочем, есть один человек, который
принимает участие в моей судьбе, но чем он может мне помочь, бедняга? О Вас, митер Холмс,
слышала от миссис Фаринтош, которой Вы помогли в минуту горя. Заклинаю Вас, сэр,
помогите мне, попытайтесь пролить свет на тот мрак, что окружает меня.
— Миссис Фаринтош... — протянул его милость, не спуская с меня взгляда.
Я же, откинувшись в кресло, лихорадочно пыталась вспомнить. Опалы! Точно! Немного
улыбнувшись девушке, я посмотрела на аристократа, спрашивая и отвечая одновременно:
— Дорогой Холмс! Не то ли это дело с тиарой из опалов? Этот случай произошел еще до
нашего с вами знакомства.
— Вы абсолютно правы, миссис Ватсон.
— Могу Вас заверить, сударыня,что Вы можете полностью довериться мне. — Поклонился
лорд. А сейчас Вы не могли бы рассказать нам, что случилось, чтобы мы имели представление,
как помочь Вам?
— К сожалению, мои страхи основаны на догадках, а подозрения порой беспочвенны и
основываются на разных мелочах. И даже человек, к которому я имела смелость обратиться за
помощью, считает мои страхи бреднями. Он не говорит мне этого прямо, но я вижу это в его
ответа и взглядах, направленных на меня.
— Продолжайте, сударыня. — Склонил голову 'Холмс'.
А Себастьян, похоже, входит во вкус.
— Мое имя — Элен Стоунер. Я живу вместе с отчимом, имя которого Ройлотт. Он является
потомком одной из старейших саксонских фамилий в Англии.
Клиффорд задумчиво смотрел на гостью.
— Были времена, когда семья Ройлоттов считалась одной из самых богатых семей в Англии. На
севере их владения достигали Беркшире, а на западе простирались до Хапшира. Но
последние несколько поколений этой семьи проматывали семейное состояние и в итоге один
из наследников, страстный игрок, окончательно не разорил семью. От прежних, некогда
обширных владений осталось лишь несколько акров земли, да старинный дом, построенный в
позапрошлом столетии. Последний помещик из этой семьи влачил практически нищенское
существование. Но его сын, мой отчим, смог немного изменить положение своей семьи. Он
взял взаймы у какого-то родственника необходимую сумму денег, после чего поступил в
медицинский университет и по его окончании получил диплом врача. В Калькутте он
приобрел широкую практику, где вскоре приобрел широкую практику. Но, однажды, в его
доме случилась кража и Ройлотт в ярости избил до смерти дворецкого.
Я вздрогнула. Барышня, меж тем продолжала свой рассказ.
— Избежав смертной казни, мой отчим какое-то время томился в тюрьме, а выйдя на свободу,
Вернулся обратно в Англию. В Индии Ройлотт сочетался законным браком с моей матерью,
которая в ту пору была вдовой генерал-майора артиллерии. Мы с моей сестрой близнецы.
Когда наша матушка выходила замуж за доктора Ройлотта, нам едва ли исполнилось два года.
Она имела порядочное состояние. Ее ежегодный доход составлял не менее тысячи фунтов в
Год.
— Кто получает наследство в случае непредвиденной гибели вашей матушки?
— Моя мать погибла восемь лет назад во время железнодорожной катастрофы. По ее
завещанию, все состояние перешло к отчиму.
— Соболезную вашей утрате, сударыня. — Склонил черноволосую голову виконт.
Девушка улыбнулась уголками губ.
— Это давняя история.
— Продолжайте, прошу Вас.
— Но, если мы с сестрой соберемся замуж, нам должна быть выделена определенная часть
годового дохода...
— А кое-кто делиться деньжатами ой как не хочет, — пробормотала моя милость себе под нос,
перестав прислушиваться к словам гостьи. Лорд же, наоборот, слушал очень внимательно.
Рассказ я узнала. Кто виновет — тоже. Мистики в истории кот наплакал.
— Запутанная история, — услышала я голос Клиффорда. — Если мы сегодня посетим
Сток-Морон, удалось бы нам посетить эти комнаты?
— Мой отчим едет сегодня в город по делам. Он не помешает.
— А прислуга?
Вмешалась я, следуя сюжету.
— Из слуг у нас осталась только экономка, но она стара, глуха и я смогу, если надо, обмануть
ее.
— Желательно, чтобы Ваш отчим оставался в неведении относительно нашего визита, —
намекнула девушке моя милость.
— Мы приедем вдвоем, — услышала я голос Клиффорда. — А вы сейчас домой?
— У меня остались кое-какие дела в городе. Но я буду дома к вашему приезду.
— Ждите нас после обеда, — вставила я, когда гостя начала подниматься с кресла. — У нас тоже
есть незаконченные дела. Может, составите нам компанию за столом?
— Прошу меня простить. Нельзя терять ни минуты. Когда я вам все рассказала, мне стало
намного легче. Буду рада вновь вас увидеть. — Надев на лицо черную вуаль, дама вышла из
комнаты.
— Что ты об этом думаешь? — Через несколько мгновений произнес лорд.
— Думаю, что надо побыстрее разрулить это грязное дело и убираться отсюда.
— Потому, как ты активно включилась в наш разговор, могу предположить, что ты знаешь, что
нужно делать.
Обернувшись к аристократу, я увидела полыхнувшие огнем серебристые глаза.
— Никакой мистики, — вынуждена была разочаровать я Себастьяна. — Банальный расчет.
— Отчим? — Закинул удочку Клиффорд.
— Да.
— Получается, мы раскрыли дело. — Подойдя, его милость хлопнул меня по плечу.
— Не все так просто. Мы должны взять его с поличным. И со змеей.
— Змеей?!
— Очень ядовитой, — подтвердила я. — Ее называют пестрая лента.
— И где все должно закончиться?
— В ее доме. Вернее, в доме доктора Ройлотта. Но это будет уже неважно, если все пройдет
гладко.
— Чем заканчивается рассказ?
— Смертью отчима.
— А девушка?
— Будет жить долго и счастливо.
— А ночные свиты? Неужели змея?
— Нет. — Рассстроила я его. — Свист издает отчим. Так он подзывает змею.
— А странные слова умирающей значили, что она знала, кто был виновником ее смерти.
— Получается, что так.
— Убийства двух девушек из корысти... — Он замолчал.
Я удивленно посмотрела на лорда.
— Себастьян, ты меня удивляешь.
Милорд открыл было рот, чтобы что-то сказать, но я опередила его.
— Ты родился в мире, где почти все построено на корысти и деньгах и... — я замолчала, не зная,
что еще сказать.
— Странно слышать такое от меня?
— Странно, — не стала отпираться я.
— Нас с Торнтоном мама по-другому воспитывала. Говорила, что помимо денег, должно быть в
человеке еще и благородство. Объясняла, что иногда приходится выбирать между долгом и
велением сердца. Но мой брат, когда получил титул изменился. Пороки стали затягивать его
все глубже. Меня и мать он слушать не хотел. Пойдем. — Попытался сменить мужчина тему
разговора. — Если мы хотим быстрее закончить...
Тут дверь широко распахнулась, и в комнату ввалился какой-то человек. Его костюм
представлял собой нечто невообразимое. Одет незнакомец был в черный цилиндр и сюртук.
Обут он был в высокие сапоги. В руках держал хлыст, из-за чего его можно было признать за
селянина. Мужчина был такой высокий, что шляпой задевал балку над дверью. Плечи
джентльмена едва протискивались в дверь. Наружность незнакомец имел довольно
неприятную. Его толстое, с нездоровой желтизной лицо было усеяно морщинами. А глаза
злобно сверкали ненавистью и...страхом? Длинный нос чуть заострялся на конце, делая его
похожим на хищника.
Незванный гость переводил взгляд с меня на Клифа и обратно.
— Который из Вас Холмс? — отрывисто бросил он.
— Так меня зовут, сэр. — Спокойно произнес Себастьян. — А вы кто?
— Я доктор Гримери Ройлот, отчим девушки, что была здесь сегодня.
— Рад знакомству. — Процедил виконт. — Присаживайтесь, пожалуйста.
Ройлот проигнорировал слова его милости.
— Я следил за моей падчерицей. Она была здесь. Что она говорила?
Клиффорд, не привыкший к подобному тону, начал подниматься.
— Я не обязан отчитываться в своих действиях перед человеком, который даже не имел чести
представиться!
— Себастьян... — попыталась я вмешаться, пока не стало поздно. — Джентльмен не имел
Намерения оскорбить Вас. Он просто...беспокоится за свою падчерицу!
Встав вслед за Клиффордом, я попыталась встать между ними, хотя и сомневалась, что-то
смогу что-то поделать, вздумай мужчины сцепиться в рукопашной. Но я недооценила
джентльменской выдержки.
— О чем она говорила с Вами? — Прорычал доктор.
— А погодка сегодня отличная, — невпопад брякнула я, стараясь разрядить обстановку.
— Вы хотите прогнать меня! — злобно прошипел мужчина. — Я наслышан о Вас. Постоянно
Суете свой нос в дела приличных людей.
Под 'приличными' он себя имеет в виду что ли?
Виконт закашлялся, стараясь замаскировать смешок. Скосив глаза на гостя, моя милость
обнаружила, что он прямо позеленел от злости.
— Вам нет места в приличном обществе! — Сделав пару шагов вперед, доктор размахивал
хлыстом.
— Ищейка!
Еще шаг вперед. Я обеспокоенно посмотрела на лорда. На лице аристократа заходили жвалки.
Я же лихорадочно соображала. Как назло, на ум ничего путного не приходило. Словно не
замечая состояния его милости, незваный гость продолжал вываливать оскорбления на
Клиффорда.
— Проныра! Да таких как Вы...
— Я даже своим друзьям не даю себя оскорблять...Наглец! Я вызываю Вас на дуэль!
— Себастьян! — Вмешалась моя милость. — Не надо!
Но виконт даже не повернул головы в мою сторону. Доктор Ройлотт неприятно расхохотался.
— Вы в каком веке живете, мистер Холмс! Дуэли — пережиток прошлого. Но если Вы
настаиваете, я Вас уважу. Выбирайте место и время. Присылайте своего секунданта!
— Видно, Вы давно уже разучились сражаться честно! Я вызвал Вас на дуэль, значит, за Вами
выбор места и времени.
— Отлично, — кивнул мистер Ройлотт. — Ожидайте!
И развернувшись, этот гигант покинул помещение. Я, положив подбородок на сцепленные
руки, думала над сложившейся ситуацией.
— Что скажешь? — Помолчав, спросил аристократ. — Все идет по сюжету?
— Какой к черту сюжет! — Огрызнулась я. — Конан Дойль сейчас, наверное, вертится в гробу от
такой постановки своего рассссказа.
-Тогда почему ты...
— Не сказала? — Закончила я. — Я пыталась! Ты меня даже не слышал.
— Что неправильного я сделал? — Не понял лорд. — Мерзавец посмел оскорблять меня!
— Он оскорблял не тебя, а Холмса! И он — персонаж! Он делает то, что приписывает ему автор!
Доктор Ройлотт — не самостоятельная личность. А ты ведешься!
— Что я, по-твоему, должен был сделать?! Отпустить его!
— Да! — Именно это ты и должен был сделать. А сейчас мы с тобой должны были поехать
вдвоем в Сток-Морон.
— Мы туда не едем? — Растерянно произнес Клиффорд.
— Я еду, а ты останешься здесь!
— Что? Почему?!
— Потому! Ввяжешься еще во что-нибудь! Лучше сиди уж тут. Я постараюсь вернуть
направление истории в прежнее русло, а ты постарайся больше никуда не вляпаться. И еще, —
подойдя к двери, я бросила через плечо взгляд на насупленного аристократа, — невздумай идти
на дуэль!
Прикрыв дверь, моя милость несколько минут стояла в коридоре, желая успокоиться.
Правильно ли я поступаю? Он живет в другой эпохе и то, что обозлился на слова Ройлотта —
совершенно нормально...было бы, если действие происходило в его эпоху. Но действо
перенесено в викторианскую Англию и то, как он поступает, отразится на исходе всего дела.
Так что моя совесть чиста, как апрельский снег. Успокоив себя подобными речами, я пошла в
ближайшую гостиницу заказывать двуколку до вокзала.
Пока я тряслась в кебе, вспоминала завещание покойной жены Ройлотта. Элен подтвердила,
что ее годовой доход составлял около тысячи фунтов стерлингов, а сейчас, возможно, и того
меньше. Если каждая из сестер выйдет замуж, то отчим получит лишь жалкие крохи.
Естественно, доктора не устраивало подобное положение вещей, и он решил изменить
ситуацию себе на пользу. Даже если бы замуж вышла лишь одна из дочерей, его доходы также
значительно сократились бы.
Мне повезло и на вокзале Ватерлоо, я сразу же пересела на поезд. Приехав в Летерхед, я
нашла гостиницу 'Корона', в которой сегодня заказывала кеб мисс Ройлотт, и пришлось еще
несколько миль потрястись в двуколке, любуясь живописными окрестными пейзажами. День
выдался солнечный. На небе я не увидела ни единого облачка. В воздухе отчетливо
чувствовался запах влажной земли.
Вдруг в правом окне я увидела обширный парк, что раскинулся на холме. Сквозь густые ветви
деревьев отчетливо прорисовывались очертания высокой крыши и старинного особняка.
— Сток — Морон? — Спросила я у извозчика.
— Все верно, мэм. Это дом сэра Гримеби Ройлотта.
— Как попасть внутрь? — Спросила я возницу, окидывая взглядом высокий забор.
— Я могу отвести вас в деревню. — Извозчик указал еле видневшиеся крыши домов. — Или, если
Вы хотите скорее попасть в дом, то Вам нужно перелезть через забор, а потом сократить путь
полями. Но Ваше платье, мэм...
— Давайте так и поступим. — Велела я вознице, не обращая внимания на его неодобрение.
Не хватало, чтобы еще книжный персонаж указывал мне, что делать. Советчиков и так
хватает.
Сойдя с кеба, я расплатилась и экипаж не спеша поехал обратно в Летерхед. Наверное, мой
приезд вызовет немало толков среди местного населения. Ну и ладно!
— Добрый день, сударыня. — Пропыхтела моя милость, сползая с забора.
— А мистер Холмс...
— У него срочные дела в Лондоне, — отмазала я виконта. — Но Вы в надежных руках.
Судя по взгляду утренней гостьи, она мне не особо верила. Но прекрасное воспитание не
разрешило показать, как она разочарована таким поворотом дел.
— Мистер Ройлотт?
— Уехал в город и вряд ли вернется к ужину.
— Мы имели удовольствие познакомиться с вашим отчимом, — усмехнулась моя милость. — Он
проследил за вами от дома до Бейкер — стрит.
— Боже мой! — Дама резко побледнела.
Я схватила ее за руку, стараясь поддержать, если она вздумает падать в обморок. Про дуэль я
Решила пока не говорить. Элен и так выглядела неважно.
— Да.
— Он очень хитер. Что он сделает со мной, когда приедет.
— Ничего он с вами не сделает. — Успокоила я мисс Ройлотт. — На ночь запритесь в своей
спальне. Если он будет рвать и метать, то...у вас есть родственники?
— Да. Тетка в Харроу.
— Отлично. А пока давайте не будем зря тратить время. Я хочу осмотреть место происшествия.
Дом был грязно-серого цвета, кое-где покрытый лишайником. И имел две полукруглые части,
идущие прямо от центрального здания. В одной из частей особняка окна были забиты досками.
В той же части здания крыша местами отсутствовала. Центральная часть здания казалось
менее разрушенной, чем ее 'крыло'. Зато другая часть дома была недавно отделана, что
сильно бросалось в глаза на общем фоне некой запущенности. У крайней стены
отреставрированного здания, виднелись недавно начатые работы. В крыле, которое недавно
подвергалось ремонту, в окошках просматривались шторы, а над самим строением поднимался
дым, выдавая, что именно здесь живут хозяева. Мы обошли нечищеную лужайку, двигаясь в
сторону дома.
— Вы уверены, что Ваш отчим не вернется раньше вечера?
— Уверена, — рассмеялась собеседница. — Сначала у него дела в городе, а потом он поедет на
дуэль.
Сердце болезненно сжалось. Еще один бедолага, которому не повезло встретиться с доктором
Ройлоттом.
— А...он не уточнял, с кем он хочет сразиться?
— Лично я с ним подобную тему не поднимала. Да я и не могла. Он написал об этом несколько
часов назад. Посыльный недавно доставил письмо. Знаю только, что этот человек живет там
же, где и мистер Холмс.
Я напряглась.
— А конкретнее?
Дама задумалась.
— Я могу увидеть письмо?
— К сожалению, я его сожгла.
— Бейкер-стрит... — Утренняя гостья замолчала. — Да. Бейкер-стрит 222 б.
Моя милость помрачела.
— Такого адреса не существует.
— Но мой отчим...
— Он солгал. Угловой дом по Бейкер-стрит заканчивается под номером 221 б. Вы были там
Сегодня утром.
Екарный бабай!
— Что Ройлотт хочет с ним сделать?! Какая же я дура!
-Пойдем, посмотрим, — подняла я взгляд на притихшую девушку. — Но ночевать Вы будете в
своей спальне. Ведь сейчас, насколько я понимаю, доктор Ройлотт заставляет Вас ночевать в
спальне покойной сестры?
— Откуда Вы знаете? — Удивилась Элен. — Но Вы правы. Отчим говорит, что внешняя стена
нуждается в срочном ремонте, поэтому он и переселил меня в спальню сестры.
— Вряд ли стена нуждается в неотложном ремонте.
— Мне тоже так кажется. Я уверена, что это предлог, чтобы выселить меня из комнаты.
Моя милость не знала, что ответить ей на это. Тебя хочет убить отчим, чтобы завладеть
Наследством. Даже мысленно мне это произносить страшно, что уж говорить о
впечатлительной барышне конца девятнадцатого века.
— Давайте подведем итоги. Двери всех трех комнат выходят в коридор. Так?
— Да.
— Окна в коридоре есть?
— Есть. Но они очень маленькие. Человеку пролезть через них не представляется возможным.
Я медленно выдохнула. Хоть тут ничего не изменилось.
— Вы с сестрой запирались на ключ на ночь.
Элен посмотрела на меня, сомневаясь в моей адекватности.
— Каждую ночь.
— Значит, попасть из коридора в ваши спальни было никак нельзя?
— Нет.
— Вы можете закрыть окно изнутри?
Элен пошла исполнять мою просьбу. Не прошло и пяти минут, как она появилась в среднем
окне и заперла ставни. Внимательно осмотрев окошко, я старалась не пропустить ни одной
детали. Даже приложила все усилия, чтобы открыть окошко. Но все усилия оказались
напрасными. Не было даже самой крохотной щелки, через которую можно было бы просунуть
нож, чтобы отпереть ставни. Кивнув, я жестами попросила девушку выйти.
— А окно вашего отчима первое по направлению к главному зданию?
— Да.
— Значит, та комната, откуда Вы сейчас вышли, раньше принадлежала вашей сестре?
— Да.
— А последнее окошко, соответственно, Ваша спальня?
Собеседница кивнула.
— Замечательно, — пробормотала я. — Пока все сходится.
— Вы думаете, что кто-то пролез в комнату Джулии?
— Вряд ли, — усмехнулась я. — Будьте добры, покажите эти комнаты изнутри.
Дубовая дверь открывалась в довольно узкий обложенный известкой коридор. Туда же
выходили двери всех трех спален. Я решила не осматривать третий будуар, рассудив, что все
равно там ничего не найду. И мы сразу пошли в спальню Джулии. В место, где она была убита.
Это была небольшая комнатка. Маленькая, но довольно уютная. И очень просто обставленная.
Около дальней стены стоял камин. Недалеко от него стоял широкий комод. В
противоположном углу стояла кровать. Туалетный столик находился у окна. Посередине
комнаты лежал коричневый ковер. Завершали картину пара плетенных кресел. На стенах
висели дешевые китайские обои. Сложив руки в замок за спиной, я внимательно оглядела
комнату. Встав, моя милость сделала несколько осторожных шажков в сторону кровати. Я
внимательно оглядела звонок, висевший над постелью девушки и соединяющийся с толстым
шнуром. Кисточка звонка аккуратно лежала на белоснежной подушке.
— Звонок? — Уточнила я.
— Да. Он проведен в комнату прислуги.
— Он действующий?
— Не понимаю Вас, мэм. Не могли бы Вы повторить вопрос.
Я мысленно чертыхнулась.
— Он рабочий?
— Да, — кивнула девушка. — Он был проведен всего несколько лет тому назад.
— Ваша сестра пользовалась им?
— Нет, насколько я знаю. Мы все делали сами.
— Идеальное убийство, — прошептала я, с профессиональным интересом рассматривая шнур, лежащий на подушке.
Потом мое внимание переключилось на кровать. Опустившись на корточки, моя милость я внимательно оглядела ее. Попытавшись сдвинуть кровать немного в сторону, я с изумлением обнаружила, что не могу этого сделать. Ножки постели были, как будто прибиты к полу.
— Интересная конструкция.
Девушка с любопытством смотрела за моими манипуляциями. С покрасневшим лицом я повернулась к ней.
— И давно кровать прибита к полу?
Девушка пожала плечами.
— Наверное, в тоже самое время, когда был повешен звонок.
Ради любопытства дернув за шнур, я присвистнула. Очень любопытно! А ведь звонок даже не был присоединен с проволокой. Доктор не дал себе труд соорудить реальный звонок. Изобретательный гад.
Но, вспомнив, какой опасности сейчас может быть подвержен Клиффорд, я с трудом заставила себя сосредоточиться на работе. Виконт взрослый мужчина, не из таких переделок выбирался. Уверена, он справится с мистером Гримеби, вздумай тот выкинуть что-нибудь. По крайней мере, мне очень хотелось на это надеяться.
— Переживаете за мистера Холмса? — Прозвучал неожиданный вопрос.
Я посмотрела на Элен. Она задумчиво меня разглядывала. Голубые глаза таинственно мерцали.
— Да. — Вынуждена была признать я.
— Не беспокойтесь, мэм. Сомневаюсь, что они будут сегодня стреляться.
— Почему?
Мисс Ройлотт странно на меня посмотрела.
— Вашим близким не приходилось участвовать в дуэлях? — Догадалась она.
— Э-э-э... — Промямлила моя милость.
— Не приходилось. — Глядя мне в глаза, констатировала Элен. — Иначе бы Вы знали, что между вызовом на дуэль и самой дуэлью должно пройти не менее двадцати четырех часов. И это правило соблюдается неукоснительно.
— Всегда?
— Всегда. — Подтвердила собеседница.
У меня немного отлегло от сердца. Получается, я успеваю завершить здесь дела и вернуться к его милости до того, как доктор...
— Но есть исключения. — Раздался голос девушки. — Если дуэлянта убьют до дуэли, то стреляться он, разумеется, не сможет.
Я побледнела. Трясущимися руками, ухватившись за спинку кровати, я поднялась.
— Будем надеяться, что до этого не дойдет.
— Как знать.
Наклонившись еще раз к шнуру, я хмыкнула.
— Опять странность. — Я повернулась к мисс Ройлотт. — Шнур привязан к крючку, прямо над маленьким отверстием, которое предназначено для вентилятора.
— Действительно странно. Я совсем не обращала на это внимание.
Понятно, зачем было нужно выводить вентилятор в соседнюю комнату.
— Изменения были произведены здесь совсем недавно, — добавила она.
— Если точнее, то в одно время со звонком. — Вставила я.
— Вы правы. Примерно в то время в комнате производили некоторые переделки.
— Давайте пройдем в комнату вашего отчима. — Предложила моя милость.
Комната доктора Ройлотта была несколько больше, чем комната девушки, но обставлена была также просто. Узкая кровать у окна, деревянная полка с медицинскими книгами над ней, плетеное кресло рядом с кроватью, круглый стол с закругленными ножками, стоявший посередине комнаты и большой железный шкаф. Я с любопытством оглядела спальню нашего утреннего визитера.
— Для чего он служит? — Ткнула я пальцем в железный раритет.
— Здесь хранятся деловые бумаги доктора Ройлотта.
— Да... — Собеседница запнулась. — Несколько лет назад.
— Это был единственный раз, когда Вы заглядывали внутрь?
— Единственный. — Подтвердила она.
Сняв со шкафа блюдце с молоком, я посмотрела на девушку.
— Я не знаю для чего оно. — Пожала она плечами. — Кошки у нас нет. Только павиан и гепард.
Рядом с кроватью на крючке висела плеть. Конец был завязан в петлю. Кивнув своим мыслям, я вышла из комнаты.
— От наших совместных действий зависит Ваша жизнь, мисс Ройлотт.
— Я полностью полагаюсь на Вас.
— Мы должны провести ночь в вашей спальне: я и мистер Холмс.
Дама взирала на меня с изумлением.
— От этого зависит ваша жизнь.
— Я все сделаю, как Вы велите.
— Хорошо.
— Мы проведем ночь в вашей спальне. Думаю, все решится сегодня ночью.
— Извините за дерзость, мэм, но мне кажется, что Вы уже что-то для себя решили.
— Возможно.
— Так Вы уже знаете причину смерти моей сестры?
— Давайте не будем торопить события, сударыня. Прежде чем дать Вам ответы, я бы хотела собрать больше улик.
— Могу я предположить, что Джулия умерла от внезапного испуга?
Я собрала всю силу воли, пытаясь не рассмеяться. Но сдержав себя, все же ответила:
— Сожалею, мисс, но причина смерти вашей сестры совсем в другом.
— В чем же?
— В корысти. — Жестко ответила я. — А теперь прошу меня извинить. Если ваш отчим застанет меня здесь, вряд ли я смогу что-то сделать для Вас.
— Да-да. Конечно. — Залепетала девушка.
— Вы что-то сегодня говорили о деревенской гоститице.
— 'Корона', — воскликнула мисс Ройлот. — Она находится как раз напротив нашего дома.
— Давайте условимся так: Когда ваш отчим приедет, Вы посигнализируете мне.
— Посигнализирую? — Не поняла собеседница.
— Поставите на подоконник лампу, предварительно открыв окно. — Вздохнула я. — После чего Вы пойдете спать в свою прежнюю комнату. Лампа будет являться сигналом. Вы же сможете остаться там на ночь?
— Безусловно.
— Тогда, договорились.
Я, несмотря на некоторые затруднения в виде косых мужских взглядов, сняла комнату в 'Короне'. Плотно поужинав, я наскоро приняла ванну. Мой номер был на третьем этаже и из окна хорошо просматривались ворота парка и обитаемое крыло особняка. Наступили сумерки. Вскоре мимо гостиницы проехал доктор Ройлотт. Мальчик, который управлял экипажем остановился у ворот и, соскочив с кеба, кинулся открывать ворота. Получилось это у него не с первого раза. Пару раз слышался рык мистера Ройлотта. И вот экипаж въехал въехал в темную аллею парка. А через несколько минут сквозь ветви деревьев в одной из комнат замелькал свет от зажженной лампы.
Вот и все. Скоро все должно кончиться. Я, стараясь не привлекать лишнего внимания, свет погасила и сидела теперь в полной тишине. Только теперь я осознала, что...мне нравится то, чем меня вынудили заниматься: нравится адреналин, бегущий по венам, лихорадочный стук собственного сердца. Такой сильный, что отдается звоном в ушах. Друзья, что ожидают меня в реальном мире. Не коллеги, не напарники, а друзья. За время, проведенное вместе, мы стали чем-то большим. Теперь я это понимаю. Вспомнились мои слова, сказанные не так давно виконту Клиффорду:
— Нас держит вместе желание спасти герцога Торнтона. Как только мы выполним миссию, команда распадется.
Вспомнилась кривая усмешка Себастьяна.
— Какой же ты еще, в сущности, ребенок. Не задание держит вас всех вместе.
Я недоуменно посмотрела на него.
— Хотят распустить команду? Пусть распускают. Не задание держит вас всех вместе.
Тогда я не понимала его слов. Но зато сейчас понимаю.
Подождав для верности еще какое-то время, я вышла из гостиницы и направилась к воротам в парк. Страшно было до дрожи. Но собрал волю в кулак, моя милость направилась к аллее парка. Кроме лампы, которая направляла меня как маяк, нигде не было видно ни огонька. Где-то вдалеке ухали совы. Под ногами слышался хруст веток, вызывая табун мурашек по спине. Попыталась вспомнить веселые и легкие фильмы, чтобы идти было не так страшно, но, как на зло на ум кроме 'Джека-Потрошителя' и Фредди Крюгера ничего не приходило.
Тут мне неожиданно вспомнилась еще одна странная деталь, но уже в комнате доктора Ройлотта. Такой же шнур от звонка. Как и в комнате его падчерицы, лежал у него на подушке. Я остановилась. Странное совпадение. Допустим, для чего неработающий звонок в комнате девушки я еще могу понять, но зачем хозяину поместья самому себе делать неработающий звонок? Никакой логики. Не для нас же, в самом деле, он спектакль устроил. Хотя кто его знает. Через некоторое время я вышла на дорогу. Свежий ветер дул в лицо, остужая. Идя между деревьями парка, я пересекла лужайку и подошла к жилому крылу. Но едва я поставила руки на подоконник, желая подтянуться, как из кустов выскочило какое-то странное существо. Оно бросилось на траву и, повалявшись там, кинулось через лужайку и спустя несколько секунд скрылось в темноте.
— Что это? — Ошарашено прошептала я.
Потом я услышала тихий смех в темноте. Вздрогнув, моя милость посмотрела вверх. В окне вырисовывались очертания фигуры мисс Ройлотт.
— Что Вы здесь делаете? — Подтянувшись, я плюхнулась пятой точкой на подоконник. — Вы уже давно должны быть в своей спальне!
— Это был павиан, — склонившись ко мне, зашептала девушка. — Мне не спалось и я...
Я вздохнула. За всеми передрягами моя милость совсем забыла о домашних питомцах мистера Ройлотта. Вздрогнув, я вспомнила о гепарде, гуляющем в парковой аллее. Мне крупно повезло, что наши пути не пересеклись в темной аллее парка.
— Какая прелесть. — Подобрав походное платье, я развернулась на сто восемдесят градусов и спустила ноги на пол.
Очутившись в спальне девушки, я почувствовала себя намного лучше. Мысли о том, что в соседней комнате спит человек после удачного для него исхода дуэли, моя милость старалась гнать как можно дальше. Поднявшись с подоконника, я стала закрывать ставни, стараясь не шуметь. Лампу, стоящую на окне отдала Элен. Она же и переставила аксессуар на стол. Когда мои глаза привыкли к темноте, я быстро оглядела комнату. В спальне было в точности все как днем. Приблизившись к даме, я склонилась к ее уху и зашептала:
— Малейший звук и все будет кончена.
Элен кивнула, давая понять, что поняла меня. Компаньонка показала рукой на камин. Я покачала головой.
— Если мы осветим комнату, сквозь вентилятор Ваш отчим может его увидеть. Мы не можем так рисковать.
Девушка кивнула еще раз.
— Может, все же пойдете в вашу спальню?
Элен резко замотала головой. А я ее недооценила. Боевая девчушка. И смелая. Тяжело вздохнув, посмотрела на падчерицу Ройлотта.
— Только не засните. От этого напрямую зависит Ваша жизнь.
Я посмотрела на нее, пытаясь убедиться, поняла ли она меня. Вроде поняла. Тут до меня дошло, что я забыла про важный факт в деле. Вот тупица!
— Элен, — позвала мисс Ройлотт моя милость. — А у Вас есть в доме револьвер?
Бесшумно поднявшись, девушка прошмыгнула за дверь. Ни звука не раздалось из коридора. Вернувшись, минут через пятнадцать, она посмотрела на меня.
— Он не заряжен. У меня должны еще оставаться патроны.
Я заморгала.
— Патроны? У вас?!
— Наша матушка была женой генерал-майора, — напомнила она. — Отец научил ее превосходно управляться с оружием. А мама научила нас с сестрой.
— Зачем?! — Опешила я.
— Отец считал, что мы живем в опасное время. И женщины должны уметь постоять за себя.
— Ваш отец был умным человеком, — заметила я, пытаясь переварить полученную информацию.
Моя голова шла кругом. Сначала вызов на дуэль, потом Элен, помогающая мне предотвратить собственное убийство. Теперь еще и это...
Прислонившись спиной к стене, я уставилась в ночь. До меня не доносилось ни единого звука, кроме дыхания напуганной девушки сидящей рядом со мной. Я знала. Что мисс Ройлотт сидит, как и я, с открытыми глазами и глядит в темноту. Лишь снаружи изредка доносились крики ночной птицы, да пару раз под окном раздавались звуки, похожие на кошачие мяуканье. Ставни на окошке не пропускали ни единой полоски света. Несколько раз были слышны, как отбивали время. Но снаружи ли это было, или внутри дома, определить я не смогла. Не знаю, сколько часов мы просидели в таком положении, ожидая...чего именно ожидая, я понять сама не могла.
— Пить хотите? — Неожиданно раздался вопрос.
Повернув голову, я увидела, как Элен медленно поднимается с пола. Медленно подойдя к столу с так и горевшей на ней лампой. Она взяла стакан и, сделав из него глоток, поставила на место. Второй стакан она понесла мне. Отпив субстанцию, похожую на чай с примесью трав, моя милость поставила его рядом с собой. Внезапно я увидела, как у вентилятора мелькнул свет, а потом комната вновь погрузилась во тьму. Почувствовался сильный запах горелого масла и металла. В соседней комнате зажгли фонарь. Спустя несколько секунд я услышала, как щелкнула задвижка. Потом наступила тишина. Еще некоторое время мы сидели, вслушиваясь в тишину, которую нарушили громкие мужские шаги.
Очнувшись, моя милость обнаружила, что нахожусь в той же комнате, только не на полу, а на кровати.
'Кто меня сюда перенес?' — мелькнула мысль. Попытавшись сесть, скоро я поняла тщетность своих попыток. Руки привязаны по обе стороны кровати толстой веревкой и, освободиться самостоятельно не представлялось возможным.
Какого черта?!
'Мисс Ройлотт', — подумала я, обшаривая глазами комнату.
Элен обнаружилась в уже знакомом мне плетеном кресле. Она сидела без движения, ее голова была повернута набок. Я уже успела предположить самое худшее, как, будто почувствовав мой взгляд, девушка вздрогнула и посмотрела на меня. Облегченно вздохнув, я обнаружила, что верхний ящик комода был широко открыт.
— Очнулась? — Интонация голоса девушки изменилась. В нем появилась властность и сталь.
— Что случилось? — Хрипло спросила я.
— А Вы не помните?
— Последнее, что я помню, как в коридоре раздались шаги.
Она кивнула. Мои руки начали затекать.
— Почему я связана? — И посмотрев на вентилятор, уточнила, — И где Ваш отчим? Он был здесь, да? Развяжите меня, пока он снова не объявился!
Мисс Ройлотт зацокала языком, не спеша, поднимаясь с кресла и делая несколько маленьких шажков в моем направлении.
— Миссис Ватсон не может понять, что к чему? — Рассмеялась девушка грудным смехом, заставив волоски на затылке стать дыбом.
Мною стала овладевать самая настоящая паника. Еще шаг. Сердце лихорадочно забилось в груди. Кусочки мозайки стали постепенно складываться в единую картину.
— Это были Вы. — Прошептала я. — Вы связали меня!
Элен улыбнулась. В темноте ее улыбка выглядела неприятной и зловещей.
— Я. — Рассмеялась мисс Ройлотт, смотря на меня с победным выражением на лице.
— Зачем Вам это? — Спросила моя милость, пытаясь потянуть время. — О том, что хочет сделать со мной эта ненормальная, я старалась не думать.
А может и не планирует она ничего такого? Может, на фоне гибели любимой сестры у нее мозги переклинило.
— Чего ты хочешь?
— Того же, что и все мы. Стабильности. Денег.
Ситуация та еще. С одной стороны невменяемая девушка, с другой доктор-убийца. И как тут выбрать меньшее из зол?
— А я тут причем? Говори на эту тему со своим отчимом, — кивнула моя милость в сторону спальни доктора Ройлотта. — Только, боюсь, он сейчас немного занят. Готовит твое убийство.
— Сомневаюсь, — усмехнулась девушка. — Он сейчас спит, как младенец.
Мой взгляд снова метнулся к вентилятору.
— Вряд ли тебя кто-нибудь услышит. — Неправильно истолковав мой взгляд, заметила она. — Стены уплотнены и глушат все звуки.
— Вентиллятор...
— Тоже самое, — отмахнулась она. — Специальная конструкция закрывает ее. — Новинка техники.
Наш разговор прервало шипение рядом с девушкой. Присмотревшись внимательнее, я похолодела. Одна рука Элен была окольцована телом змеи.
— Пестрая лента, — прошептала я.
На лице мисс Ройлотт мелькнуло удивление, тут же сменившейся маской полного безразличия.
— Верно. Болотная гадюка, — произнесла моя тюремщица, поглаживая змею, — Самая смертоносная индийская змея. Человек умирает через девять секунд после ее укуса.
— Вы играете с огнем, — похолодевшими губами сказала я.
Она рассмеялась.
— Марта меня не тронет.
— Отчим и не планировал Вас убивать, — собрал все кусочки мозайки в единую схему, поняла я.
— Гембри? — Снова рассмеялась девушка. — Этот земляной червяк даже муху не обидит, несмотря на свой вид.
— Вы подставили его!
— О, да. — Не стала отпираться мисс Ройлот. — Водить вас за нос было очень увлекательно.
— Зачем? Если он убил вашу сестру...
— Ройлот? — Фыркнула девушка. — Говорю же, он даже мухи не обидит.
— Но, если он не убивал, тогда... — Я смотрела на молоденькую, хрупкую девчшку, едва достигшую восемнадцатилетия, круглыми глазами.
— Я смотрю, до Вас начинает доходить.
— Зачем?
— Зачем?! — Зло выплюнула собеседница, взмахнул руками.
Змея предупреждающе зашипела. Успокаивающе погладив Марту, Элен уже более спокойно произнесла.
— Джулия всегда была любимой дочерью. Сначала у мамы, потом у отчима. Все лучшее Джулии. Мне надоело быть второй! — Крикнула она.
— И поэтому Вы ее убили.
— Нет. — Покачала дама головой. — За это я ее люто ненавидела, но убила я ее за другое.
Я продолжала смотреть в глаза своей возможной убийце. Интересно, если Элен убьет меня здесь, в реальном мире я тоже погибну? Проверять не было никакого желания.
— Вы что же, в самом деле думаете, что я не в курсе завещания своей матери? Как только бы моя сестрица вышла бы замуж, часть от ежегодных доходов моей матери досталась бы ей. Я не могла этого допустить.
— А ваш отчим? Он в чем виноват?
— Он тоже претендует на наследство, — пожала плечами девушка. — Ему Вы тоже намеренны устроить пышные похороны? — Сыронизировала я.
— Разумеется.
Я смотрела на это маленькое чудовище, в которой от человека оставалась лишь внешность и не понимала, как таких людей земля носит.
— Вы, наверное, не понимаете Вашу роль в этой истории.
— Теряюсь в догадках, — буркнула я.
— Вы мне нужны для счастливого конца. Конечно, лучше бы это был мистер Холмс, но сойдете и Вы.
— И в чем же заключается моя роль? — Фыркнула моя милость.
— Вы пробрались в мою спальню и были укушены змеей, подосланной мне отчимом. — С полным равнодушием произнесла она. — Доктор Ройлоттт, услышав крики в комнате, естественно бросится мне на выручку. И будет укушен собственной болотной гадюкой. Счастливый конец, Вы не находите?
Склонив голову набок, мисс Ройлотт с улыбкой взирала на меня.
— Чудовище, — выдохнула я.
— Спасибо.
Сделав еще несколько шагов, Элен опустилась на колени у кровати и положила руку с пестрой лентой на подушку. Я боялась пошевелиться. Сердце билось как сумасшедшее. Тут я услышала щелчок, и дверь в комнату отворилась, явив нам доктора Ройлотта и виконта Клиффорда.
— Что здесь происходит? — Держа в руках лампу, потребовал ответа отчим.
Его взгляд остановился на связанной мне и сидящей рядом со мной Элен со змеей наперевес. Наступила минута тишины.
— Ты что творишь?! — Снова молвил мистер Ройлотт.
— Мистер Холмс, — произнесла девушка. — Я не ждала Вас.
В ее голосе чувствовалась улыбка.
— Элен, — обратился к даме Гембри, — давай ты отпустишь миссис Ватсон, и мы с тобой поговорим.
Мисс Ройлот рассмеялась.
— Считаете меня такой глупой, отец? Как только я отойду от нее, моя судьба будет решена. Нет. Пока козырь у меня.
— Элен...— Он сделал короткий шаг к нам.
— Сделаете еще шаг, — обратилась она к мужчинам. — И она погибнет.
Послышался звук, как будто кто-то взводил курок. В тишине он прозвучал как выстрел.
— Не заставляйте меня стрелять в Вас, мисс Ройлот. — Раздался голос Себастьяна.
Скосив глаза, я увидела, что лорд направил оружие в грудь девице и беспомощные глаза мистера Ройлота. Раздался смех Элен.
— Вы не выстрелите в меня, мистер Холмс.
— Почему же?
— Во-первых, Вы — джентльмен. А стрелять в безоружного человека, тем более женщину — не по джентльмнески.
— Безоружная женщина держит в руках ядовитую змею и угрожает моей подруге.
— Если Вы выстрелите, — твердо произнесла девушка. — Я убью ее.
— А я убью Вас! Вы не сможете убить сразу троих. Люди узнают, кто в действительности виновен в смерти Джулии Ройлотт. Интересно, что скажет на это Ваш жених?
Я в перебранку не вмешивалась. Попасть под горячую руку Элен мне не улыбалось.
— Жизнь — это риск.
В следующее мгновение моя милость почувствовала болезненный укус на шее, собственный крик и последовавший за ним выстрел.
'Вот и все. — Подумала я. — Мной стала овладевать странная апатия'.
Рядом послышался стук падающего тела. На меня смотрели безжизненные глаза Элен Ройлотт. В следующее мгновение я почувствовала, что очертания комнаты начали расплываться и появившаяся ниоткуда воронка начала затягивать меня внутрь. Когда моя милость открыла глаза в следующий раз, то обнаружила, что мы с Клиффордом стоим в узком проходе библиотеки, и я держу книгу. Фоллиант был открыт на оглавлении. Страница гласила: 'Прикючения Шерлока Холмса и доктора Ватсона.
Название: Пестрая лента.
Симуляция завершена.
Опыт: плюс один.
Потери: пятьдесят процентов.
Желаете продолжить симуляцию?'
Кликнув на 'нет', я закрыла 'Живую книгу' и поспешила поставить ее на место, после чего провела рукой по шее.
— Девять минут прошло? — Нарушила я молчание.
— Девять минут? — Моргнул аристократ.
— Элен сказала, что после укуса болотной гадюки больше не живут. — Пожала я плечами. — Соврала, наверное, или книга защищает от...
В следующую секунду я оказалась в сильных мужских объятиях.
— Я думал, что потерял тебя.
Обняв мужчину за шею, моя милость крепко прижалась к нему, согреваясь теплом Себастьяна.
— Я сама так думала. И...спасибо тебе. За то, что спас мою жизнь.
Я почувствовала, как над ухом дрогнули его губы. Брат герцога улыбнулся.
— Пожалуйста.
— Как ты понял, что это она?
Кого я имела в виду, объяснять не приходилось.
— Через час после твоего ухода ко мне вновь заявился Гимберли Ройлотт. Он извинился за свое утреннее поведение. Не хотел, чтобы падчерица застала меня и его мирно общающимися.
— Она следила за ним?
— Он был уверен в этом.
— И что случилось потом?
— Он сказал, что Элен не нуждается ни в чьей защите. И попросил не вмешиваться в кго дела.
Я фыркнула.
— Вежливо попросил, — смущенно произнес он
— Но ты ему не поверил. — Подытожила я.
— Ты же сказала мне, что доктор убийца. — У меня над ухом раздался тихий смех Себастьяна.
— Я была до конца уверена в этом. — Моя милость запнулась. — Ну, по крайней до того момента, пока не привязала меня к кровати и не натравила Марту.
— Марту?
— Так зовут ее змею. — Пояснила я Клиффорду.
— С ума сойти можно.
— Полностью с тобой согласна.
Мы помолчали.
— Она убила собственную сестра. — Произнесла, наконец, я.
— Не думай сейчас об этом. Все уже закончилось.
— А ее мать? Она тоже погибла не случайно?
— Нет, это действительно была случайность. К ней Элен не имела никакого отношения. Но зато она имеет прямое отношение к гибели генерал-майора. — Аристократ замолчал. — Она его застрелила.
— Что?! — Отстранившись, моя милость заглянула в глаза стоявшему рядом джентльмену. — Как?!
Его милость снова привлекла меня к себе, как бы убаюкивая в объятиях.
— Из его же оружия, — подтвердил он. — На тот момент прямых доказательств не было, да и сейчас это только теория, но мистер Ройлотт уверен, что именно так все и происходило.
— Он-то откуда может это знать?
— Его друг был в подчинении у отца Элен. Он-то и поведал, что генерал — майор был левшой. А в заключении сказано, что у него был прострелен правый висок. Ты хоть знаешь одного человека, который будучи левшой, будет стрелять себе в правый висок?
— И когда ты начал ему верить? — Спросила я, прикрыв глаза.
От Себастьяна приятно пахло лесными травами.
— Он привел мне веские доказательства.
— Например?
— Пару лет назад мисс Элен Ройлот интересовалась, получит ли она долю сестры, если та погибнет.
Я присвистнула.
— А самоуверенности барышне не занимать.
— Как и нахальства. Джулия погибла после этого разговора.
Меня передернуло.
— Почему же Гембри Ройлотт не пошел в полицию? Ведь он знал...
— Ничего он не знал, Элен.
— Но как же? Ведь падчерица спрашивала его об этом. Незадолго до трагедии.
— Тут все несколько сложнее. Все бумаги его покойной жены хранились у подрудчиков. С ними и вела разговор Элен.
— Почему же они не заявили об этом?
— Кто теперь знает? Возможно, не посчитали важным или не придали этому значения. А может быть не захотели чтобы и последняя наследница погибла в тюрьме. Ведь правда Джулию не вернет.
— И тогда ты понял, что я нахожусь в опасности.
— Тогда я понял, что тебе грозит серьезная опасность. — Подтвердил аристократ. — И я поделился своими опасениями с мистером Ройлоттом. И мы сразу же выехали в усадьбу, но, разумеется, догнать тебя уже не смогли.
— Я не могу только одного понять одного: зачем было обращаться за помощью к тебе...к Холмсу, — поправилась я.
— Этого мы уже никогда не узнаем.
— Подожди...а ведь Ройлотт должен был заснуть.
— Что?
— Элен подлила ему снотворное в еду.
Виконт загадочно усмехнулся.
— Неужели думаешь, что он принял бы что-то из ее рук? После всех подозрений?
— Оказавшейся правдой. — Подвела я итог.
Отстранившись, я окинула взглядом хранилище. С нашего последнего пребывания здесь, на мой взгляд, ничего не изменилось.
— Как думаешь, нас уже ищут? Сколько прошло времени в реальном мире?
Клиффорд пожал плечами.
— Лучше нам выяснить это как можно скорее.
Обойдя виконта, я сняла с вешалки одну из нескольких серых ветровок. Внизу просматривалась темнота. Выключатель обнаружился рядом с винтовой лестницей. Надев куртку, я включила свет. Винтовая лестница уходила далеко вниз. Снизу веяло холодом и сыростью. Моя милость поежилась.
— Ты готова? — Раздался прямо над ухом голос лорда.
Я повернулась к нему. Одет джентльмен был в ту же белую рубашку, коричневые штаны и накинутый сверху серый плащ. Шляпу с остроконечными полями Себастьян успел где-то потерять.
— Давай не будем терять время, — вздохнула моя милость, делая первый шаг.
Спускались по лестнице мы минут двадцать. К нашему общему изумлению, на каждом ярусе был проход, соединяющий лестницу с нижними уровнями библиотеки. Интересно, какие еще тайны скрывает база?
— Хорошо, что здесь стоит защита, — словно прочитав мои мысли, прокомментировал увиденное аристократ. — Жалко было бы, если бы они тоже сгорели.
Я неопределенно пожала плечами. На каждом последующем ярусе становилось все холоднее.
Количество книг на нижних ярусах книг поражало воображение неискушенного читателя. Оказывается то, что мы видели при входе в секретный объект, было лишь цветочками. Спустившись чуть ниже, я обнаружила толстый томик, раскрытый примерно посередине и заколотый с обеих сторон сдерживающими устройствами. Сама же книга содержалась в клетке, который, в свою очередь, стоял на простеньком деревянном столе. Рядом висела табличка: 'Клетку не открывать! Пальцы внутрь не просовывать, может откусить!' Улыбнувшись, я снова посмотрела на клетку. Книга шевелилась! Моргнув, моя милость уставилась на клетку с необычным питомцем более пристально. Книга и правда двигалась. Более того, она пыталась вырваться из зажимов.
— Ты видишь тоже самое, что и я? — Севшим голос спросил его милость.
— Если ты о живой книге, то да. Я ее вижу.
— Но этого не может быть! Это просто невозможно!
— Сказал виконт Клиффорд, вернувшись из викторианской Англии конца девятнадцатого века,— с ухмылкой протянула я.
Потом шли картины. Нет, картины висели на стене и не двигались. А вот пейзаж, изображенный на них, менялся с небывалой частотой. Рыцарь, который был изображен на полотне, двигался. Сначала картина показывала какой-то средневековый турнир. Толпа на трибунах ревела и требовала зрелищ. Дамы махали платочками. Вот король дает добро и турнир начинается. Двое рыцарей сидя на конях, скакали друг другу навстречу, держа палицы наготове. Вот раздался хруст, и один из участников состязания вылетел из седла. Второй рыцарь, сидя в седле, принимал поздравления публики. Мне даже показалось, что он подмигнул мне.
Я растерянно повернулась к виконту. Ответом мне был такой же не верящий взгляд.
— Может мы оба сошли с ума? — Изрек лорд, смотря вслед рыцарю, скачущему к одной из трибун.
— С ума поодиночке сходят. — Отвернувшись от странной картины, пробормотала я и стала спускаться на следующий ярус.
Пройдя еще несколько подобных 'живых' картин, ноги коснулись кафельной плитки. Кафельной?! Там был всего один коридор. Но в темноту ступать как-то не хотелось, а освещение затрагивало только лестницу.
— Надо поискать, может, найдем что-нибудь. — Также глядя в темень, изрек Себастьян.
— Очень в этом сомневаюсь. Скорее всего, нам нужно будет вернуться и поискать наверху. — Произнес Клиффорд, делая непроизвольный шаг вперед.
Мгновение и весь коридор залился ярким светом. Я ошарашено переводила взгляд с виконта в освещенный теперь коридор.
— Не понимаю. — Признался растерянный виконт, с недоумением смотревший на длинный узкий коридор, заканчивающийся единственной дверью.
Издав тихий смешок, я пояснила ничего не понимающему мужчину, с опаской смотрящего вперед и не решающегося сделать следующий шаг.
— Не волнуйтесь, мы здесь одни.
Аристократ скосил на меня глаза, ожидая продолжения.
— Это система 'Умный дом', — показала я на лампочки, встроенные по стенам и освещающие помещения. — Они включаются сами собой, когда чувствуют колебания воздуха.
— Колебания, движение, — начала перечислять моя милость. — Суть в том, что они реагируют на человека.
— Прямо волшебство какое-то.
Я фыркнула.
— Все более прозаично, поверьте.
Стены коридора были окрашены в светло-зеленый цвет. У левой стены стояла клетка, похожая на ту, что мы видели не так давно, только в ней никого не было. Рядом лежала табличка. Надпись гласила: 'Внимание! Идет эксперимент!' На клетке лежала конструкция, похожая на современные солнечные очки.
— Очень интересно.
Не задерживаясь около клетки, я пошла к двери и дернула за ручку. Эффекта — ноль. Наклонившись, моя милость с любопытством стала разглядывать изображения льва и грифона, сцепившихся в смертельной схватке. Посередине такой конструкции находились четыре движка, на которых были выбиты цифры. Покрутив, я поняла, что они вальировались от нуля до девяти.
— Плохо дело. — Заявила я, смотря на цифры. — Нам нужен пароль.
— Пароль?
— Комбинация из цифр. Смотри, — указала я рукой на вращающиеся движки. — Их здесь четыре. Значит, пароль состоит из четырех цифр.
— Без...пароля мы не сможем пройти?
— Увы.
— Нужно разгадать код.
Я усмехнулась.
— Мы можем целый день подбирать правильную комбинацию, но так и не подобрать ее.
— А пароль придумывал мой отец?
Я пожала плечами.
— Возможно.
Его милость нахмурил аристократический лоб.
— Я вот что подумал, если вход защищал прошлый герцог Торнтон, думаю, мы сможем пройти.
— Поясни. — Повернула я к нему голову.
— По рассказам домочадцев, отец был до невозможности сентиментален. И, возможно, сейчас нам это на руку. — Он наклонился над замком. — Позволь.
Я отошла от двери с некой долей скепцизма, наблюдая за манипуляциями виконта. Лорд набрал шифр, но ничего не происходило. Однако, по прошествии пары минут раздался щелчок и дверь отъехала в сторону.
— Чувствую себя героиней шпионского фильма. — Заметила я. — Какие цифры ты набрал?
Клифф улыбнулся.
— Год моего рождения.
Глава 33.
Кабинет был оформлен в золотисто-красных тонах. У дальней стены стоял современный кожаный диван. На тумбочке, выполненной из темных пород деревьев, возвышался телефон в стиле ретро, оформленный в коричневых тонах с позолотой. У дальней стены находился классический камин, над котором висело пара ночников и картина в золотой оправе, изображающая два берега, между которыми простиралась река. Рядом с диваном стояла пара кресел в викторианском стиле и низкий журнальный столик, на котором небрежно валялись бумаги. У окна стоял стол, на котором находился современный ноутбук. У стены напротив, стоял стеллаж с книгами.
Бегло осмотрев комнату, моя милость заметила.
— Предлагаю разделиться. Я, — моя милость кивнула на технику, — посмотрела на технику, посмотрю, что в нем, а ты просмотри бумаги.
Кивнув, его милость направился к одному из кресел и стал просматривать бумаги. Я же подошла к компьютеру и включила его. Пока техника грузилась, с интересом обследовала ящики стола. В верхнем ящике ничего интересного не было: полпачки бумаги для печати, ластики, ручки, карандаши. Следующий же отдел был занят стопкой дисков. Они были систематизированы и разделены на секции. 'Как выучить эльфийский язык за три дня', 'Оборотни и верфольфы. Способы общения', 'Полный курс драконьего языка. Пути передачи информации', 'Полный сборник русалочьей грамматики', — гласили корешки с названиями, составляющие раздел языков. Следующий раздел гласил 'Невербальные способы общения волшебных существ. Телекинез. Отличия'. Третья секция ящика была занята 'Способами воздействия на существ'.
— Нашел что-нибудь? — просматривая диски, кинула я быстрый взгляд на Себа.
— Не совсем то, что мы ищем, но кое-что. Послушай.
'Сегодня знаменательный день для всего научного сообщества. После нескольких лет неудачных попыток, мы, наконец, нашли способ влиять на границы подсознания. Теперь необязательно выносить пожизненные вердикты маньякам и убийцам. На свободе они смогут приносить большую пользу обществу. Достаточно лишь внушить им это...'
Лорд посмотрел на меня.
— Ничего не напоминает?
— Этот проект сейчас в разработке? — Обойдя стол, моя милость подошла к креслу на котором сидел джентльмен и заглянула ему через плечо.
— Был в разработке. — Поправил лорд, указывая пальцем на дневниковые записи неизвестного. — 'Но комиссия сочла эти знания слишком опасными, поэтому нам было велено уничтожить все исходники. Этого опыта никогда не существовало. Я боюсь, что подобное постигнет и разработок под кодовым названием 'Невидимка' Лаборант Егор Балуев'.
— Невидимка? — Переспросила моя милость. — Получается, что в этом дневнике может быть что-то касающейся того, что случилось с ребятами. Надо искать.
— Ты смотри, сколько тут бумаг. И лежат они не по порядку. Но, если эксперимент здесь указан, то я его найду.
Я послала виконту благодарную улыбку.
— Любопытно, а где оригиналы записей?
— Что ты хочешь сказать?
— Только то, что у тебя в руках копия документа. — Сказала я, вернувшись к столу. — В будущем сделать несколько десятков копии на подобии этой не представляет особого труда. Вот только зачем? Где оригинал?
— Может быть где-то здесь. — Мой спутник бросил взгляд на книжные полки.
— Может быть... — протянула я.
Пододвинув кресло к компьютерному столу, я защелкала мышкой. Некоторое время слышно было лишь наше размеренное дыхание. На ноуте стоял пароль.
— Какой год рождения Дэмиэна?
— Тысяча восемьсот семьдесят пятый. — Отрапортовал Себастьян, не задавая лишних вопросов.
На экране появилась надпись 'Добро пожаловать'. Началась загрузка данных.
— В самом деле, сентиментален, — пробормотала я.
Спустя некоторое время, полазив по папкам и не найдя ничего, что можно было бы отнести к нашему делу, я нажала на 'Личные дела сотрудников'.
— Как говоришь, звали автора дневника? — Не своим голос поинтересовалась моя милость.
Отложив просматриваемые записи, лорд взял в руки прочитанную нами страницу.
— Балуев. Егор Балуев.
— Это не он? — Деревянным голосом произнесла я, указывая пальцем на экран.
Подойдя ко мне, мужчина оперся одной рукой на стол.
На мониторе размещалась фотография молодого человека. В синих джинсах и белой рубашке на нас смотрел парень не старше двадцати трех — двадцати пяти лет. Светлые волосы гармонично сочетались с загорелой кожей. На смуглом лице поблескивали умные карие глаза. Надпись под фото гласила: 'Агент Егор Балуев'.
Виконт жадно всматривался в фотографию парня.
— Здесь какая-то ошибка. Этот парень никак не может быть агентом. Я знаю этого джентльмена. Вернее, знал...
— Ты не поверишь, я тоже его знаю. Я вскрывала его несколько дней назад.
Моя милость развернула кресло к аристократу.
— Ерунда какая-то. — Слова давались с трудом. — Как агент из настоящего может быть братом аристократа из прошлого?
— Хороший вопрос.
После нескольких часов сидения за компом, глаза начали болеть. Но кое-что начало
понемногу проясняться. В папке на компьютере, в которой я нашла странную фотографию,
хранились личные дела сотрудников. Папка была разделена на несколько отделов. В первой
были сотрудники, работающие в организации в настоящее время. Здесь я нашла и свое личное
дело. Во второй папке хранились данные о сотрудниках 'Лабиринта' погибших при
исполнении служебных обязанностей. Список насчитывал всего три имени. Был там и
однофамилец Егора Балуева — Роман Балуев. Следующая папка именовалась 'Пропавшие без
вести'. В списках значилось имя Егора. Кликнув мышкой на документ, я открыла вордовский
файл. Согласно документу, молодой человек пропал три года назад. Он был отправлен на
задание в Англию начала девятнадцатого века. Задание было не сложное и являло собой
экзамен на профпригодность. Нужно было забрать картину 'Глаз Клеопатры', с корабля,
который должен был не вернуться из очередного плавания. Балуева переместили прямо на
корабль. Задание он выполнил, а сам не вернулся. Корабль затонул. Поиски пропавшего не
дали никаких результатов. И в итоге Егор Балуев был признан пропавшим без вести. А
несколькими годами ранее пропал его старший брат — Роман Балуев. Он исчез при схожих
обстоятельствах в Англии конца восемнадцатого века. В папке были прикреплены фотографии
обоих молодых людей. Братья стояли, обнявшись и улыбаясь в камеру. Я внимательно
посмотрела на второго парня. Он был молод, привлекателен и знал, какое действие оказывает
на женщин. На меня смотрели знакомые черные глаза.
Элен, — напряженным голосом обратился ко мне его милость. — Ты только послушай.
'Эксперимент, над которым бились лучшие умы планеты, оказался удачным. В лаборатории,
которая занималась этим проектом, ввели высшую степень секретности и объявили карантин.
На входе я видел нескольких кгбешников с оружием наперевес. Этим же днем я узнал, что
один из сотрудников лаборатории, работающей над невидимостью, поранился. Через
несколько часов после происшествия у него начался процесс. К концу дня он стал полностью
невидимым. Найти его так и не смогли'.
Оторвав взгляд от страницы, мужчина посмотрел на меня.
— У них была та же проблема.
— Читай дальше, может они смогли решить проблему.
— 'Несколько позже, — Клиффорд опустил взгляд на страницу, продолжив чтение, — по
помещению начали сами собой летать разные предметы. Я выдвинул теорию, что их
перемещает лаборант...'
Виконт поднял на меня взгляд серых глаз.
-' По соглашению с комиссией было решено уничтожить его, так как он начал представлять
угрозу национальной безопасности'.
— Зашибись. — Озвучила я поток собственных мыслей. — Тогда нам очень повезло, что связь с
'Лабиринтом' не работает. Если они узнают, то...
— Они уничтожат их.
Услышав озвученные собственные мысли, я поежилась.
— А там нет ничего, как сделать их видимыми?
Мужчина отрицательно покачал головой.
— Ничего. Наверное, они решили, что легче уничтожить непонятное, чем начать исследовать
неизведанное.
— Как по-человечески.
— Но если мы не найдем противоядие, неприятности будут не только у джентльменов.
— Пояни. — Подняла я голову от компьютера.
— 'После того случая глобальная невидимость была объявлена вне закона. Если в дальнейшем
будет обнаружен факт невидимости, то человек устроивший подобное, должен получить
высшую меру наказания, вплоть до убийства, а его соучастников — в камеру до дальнейших
разбирательств'.
— Как гуманно. — Хмыкнула я.
— 'До закрытия лаборатории мне удалось вынести оттуда образец невидимого стекла'.
— Как ему удалось? Ведь там, я почти уверена, повсюду стояла охрана. Такая степень
секретности. У него не могло быть допуска в лабораторию.
— А если он был одним из джентльменов, что работали над...невидимостью?
— Все?
— Есть еще кое-что. 'До прекращения экспериментов были созданы инфра...красные очки для
Рентгено...логической диагностики. Преобразователь существует в единственном экземпляре.
Он пригоден для любой невидимой массы и способен видеть невидимое'.
— И как нам найти преобразователь.
— Здесь есть картинка, — воскликнул аристократ. — Кажется, мы видели нечто подобное, когда
шли сюда.
— Нужно все исправить, пока кто-нибудь из агентов 'Лабиринта' не стукнул, что мы
нарушаем закон. У нас и так неприятностей хватает.
— Как можно объявит вне закона то, чего в природе не существует? — Не понял Клиффорд.
Не ответив, я кликнула мышкой по папке с названием 'Эксперименты'. Почти все они шли
под грифом 'Секретно'. Один из них привлек мое внимание: 'Формула невидимости'.
— Если эксперимент вне закона, зачем они все это хранили?
— Вопрос, ответ на который я бы очень хотела получить.
Пробежав глазами по открытой странице, моя милость заметила:
— Ключевым элементом является двадцать первый элемент. Главные составляющие —
протертые в пыль лунные камни.
— Боюсь, времени осталось мало. — И зачитал . — 'Мой опыт удался. Я смог повторно получить
формулу невидимости. Проникнув в лабораторию, я собрал недостающие реагенты для
получения противоядия'.
— Антидот?
— Когда я в последний раз видел молодого джентльмена, он был видим.
— Следовательно, логично предположить, что ему каким-то образом удалось вывести и
формулу видимости.
— К сожалению, спросить его мы уже не сможем.
— Но мне кажется, я знаю, кто нам сможет в этом помочь. Нужно срочно вернуть
тело...хм...родственника маркиза Андерсона в лабораторию.
— Что ты задумала?
— Нам даст подсказку компоненты его крови.
— Ты будешь брать кровь у трупа?! Как ты объяснишь подобное маркизу Андерсону?!
Сомневаюсь, что он придет в восторг от твоей затеи.
— Боюсь, это маркизу Андерсону, — выделила я, — придется многое нам объяснять. Но отложим
этот разговор. Я останусь здесь. Нужно собрать бумаги. А ты иди, найди...преобразователь.
Он нам очень пригодится.
— Согласен. — Пройдя мимо меня, его милость шепнул, — Я скоро вернусь.
Проводя его глазами, я села в освободившееся кресло и начала просматривать оставшиеся
записи. Не найдя более ничего нового или вызывающего интерес, моя милость откинулась на
спинку кресла, обдумывая открывшиеся новые неблагоприятные обстоятельства: во-первых,
действительно ли Балуев приходится братом маркизу Андерсону? Если анализ покажет
положительный результат, тогда получится, что и Андерсон на самом деле никакой не маркиз.
Не может быть простым совпадением, что два человека из будущего так похожи на людей из
прошлого. В случайности я никогда не верила. Но если так, тогда кто убил брата Романа
Балуева? И зачем? Загадки, одни загадки.
Вздрогнув, я почувствовала хруст. Обернувшись, моя милость уж хотела было спросить
Себастьяна, как...Но позади меня никого не было, кроме висящего в воздухе ноутбука.
Секунда и я почувствовала сильный удар по голове, после чего провалилась в спасительную
темноту.
Агент Алексей Лашин.
Хлопнула дубовая дверь и в моей спальне появился Макс.
— Все никак не угомонишься? — Товарищ по несчастью, облокотившись на косяк, наблюдал,
как над клавиатурой ноутбука сами собой нажимаются клавиши.
— Не могу я сидеть, сложа руки! Мы уже второй день находимся в этой тюрьме!
— Дом герцога Торнтона сложно назвать тюрьмой, — заметил напарник.
— Ты понимаешь, о чем я! Передвигаться по особняку становится все сложнее. Я уже пару раз
врезался в служанок. По дому начинают ползти слухи о привидениях. Слуги начинают бояться
ходить по спальному этажу.
— Виконт Клиффорд и Соколова сейчас занимаются данной проблемой.
Я махнул рукой, но, вспомнив, что Коршунов меня не видит, заметил:
— Знаю. Именно поэтому я просматриваю дело Торнтона.
— Надеешься найти что-то новое? — Усмехнулся приятель.
— Не знаю, но делать что-то надо.
Бросив взгляд на коллегу, я обратил внимание, что Макс сменил одежду. Теперь на нем
поверх трикотажной рубашки и штанов, красовался плащ черный плащ с высоким воротником.
На руках были надеты дорожные перчатки.
— Ты куда-то уходишь?
Не ответив, мужчина чуть приспустил воротник. Под ним виднелась пустота.
— Если милорд с Леной не поторопятся, кто знает, что с нами будет.
— В любом случае, тебе надо отдохнуть. — Произнес агент, заставив меня поморщиться.
— Не начинай. Сейчас ты напоминаешь заботливую няньку.
— Я дал слово Алене, что позабочусь о тебе, пока ее не будет. — Напомнил он.
— Тогда ты с чистой совестью можешь удалиться. Ты выполнил все пункты: я поел, поспал и
мои раны обработаны. А держать меня целый день в постели ты не смог, увы.
— Но я пытался.
— Ты пытался. — Согласился я.
Внезапно тишину разорвали крики и шум. Одновременно посмотрев на дверь, мы поднялись.
— Я пойду, посмотрю что случилось. — Озвучил наши мысли коллега.
— Нет. Ты останешься здесь. Хватило того, что слуги пугают друг друга приведениями. Не
хватало еще снова с кем-нибудь столкнуться.
Я сжал зубы в бессильной ярости, но признав резон в словах Максима, подчинился.
— Только держи меня в курсе событий.
Агент Максим Коршунов.
Я с ужасом смотрел на лежащую передо мной на кровати Лену. Девушка пребывала без
сознания. Лоб и часть волос слиплись и спутались от пропитавший их алой крови.
— Что случилось?!
— Помоги ей! За инструментами я уже послал слуг.
— Как это произошло? — Спросил я, аккуратно осматривая поврежденную поверхность.
— Я мало что видел. Лена попросила меня найти одну вещь, когда я вернулся, то нашел ее в
таком состоянии.
Взяв принесенную слугой сумку, я взял перекись водорода и обработал рану, после чего края
раны были смазаны спиртом. Осмотрев еще раз волосистую часть головы, я нахмурился.
— Что-то не так?
— Ваша милость, позовите агента Лашина.
— Кого?!
Я четырхнулся.
— Герцога Гордона. Нужна операция.
— С ней все будет в порядке?
— Будем надеяться, что все обойдется.
Отворив дверь, Клиффорд уже было хотел позвать слуг, но я успел окликнуть аристократа.
— Думаю, будет лучше, если Вы за ним сходите сами.
Сообразив, что к чему и не задавая вопросов, виконт прикрыл за собой дверь. Я же,
воспользовавшись отсрочкой, начал вытаскивать из сумки инструменты для операции.
— Почему она все еще без сознания? — В очередной раз спросил его милость.
— Видать не хило он ее приложил. — Вздохнул я.
— Как человек мог пробраться на базу, а Вы ничего не видели и не слышали? — Посмотрел на
аристократа Лашин. — Это невозможно!
— Мы с Элен нашли записи, которые подтверждают, что кое-кому удалось создать эффект
невидимости.
— И как отменить его действие Вы тоже нашли?
— Нет. Только это вот это, — Виконт смотрел на то место, где по подсчетам должен был
находиться 'герцог'.
Взяв ее в руки, я несколько минут задумчиво вертел ее в руках, но так и не найдя ей
практического применения, поднял взгляд на Клиффорда.
— Солнечные очки?
— Согласно записям одного джентльмена, эта штука может делать невидимое видимым.
— Неужели? — Надев очки, я стал медленно обводить взглядом комнату.
Все цвета казались приглушенными. Тут в поле моего зрения попал виконт и вслед за ним сгусток энергии, напоминающий человеческие очертания. Он был ярче, чем остальные цвета.
— Лашин? — Неуверенно протянул я.
— Ты меня видишь? — Удивился он.
Я осторожно снял очки и сложив их, крепко сжал в руке.
— Это, конечно, совсем не то, что мы ждали, но как говорят, на безрыбье...
— Все-таки я не понял, как на базу смог проникнуть посторонний? Там же такая защита стоит, мышь не проскочит!
Мы с джентльменом обменялись тяжелыми взглядами.
— Стояла, — произнес я, тяжело вздохнув. — Стояла. Сейчас защиты там нет и войти может, кто пожелает.
Лашин открыл рот, но почти сразу же его закрыл.
— Вообще нет?! — Охнул он. — А как же...Сабина? Боги, там же осталась Сабина!
— Мисс Дерби давно покинула особняк, — вставил виконт.
— Покинула? Вернулась к родителям?
— Уехала из Лондона?! Куда? Почему? — Посыпались вопросы.
— Она в безопасном месте, — выставил я перед собой руки, защищаясь. — Но будет лучше, если она еще на какое-то время там останется.
— Кому лучше? — Съязвил агент.
— Нам всем. — Ответил жестко я.
— Ты должен был сразу сообщить мне о Сабине. — Обвиняюще произнес 'барон'.
— Чтобы Вы помчались за ней сломя голову? — Уточнил лорд.
— Я и так поеду за ней!
— Да? — Клиффорд сложил на груди руки. — Так валяйте. Мы не будем Вас задерживать. Но прежде чем делать такой безрассудный шаг подумайте, как отреагирует мисс Дерби? Когда она видела Вас в последний раз, Вы были видимым и осязаемым.
Наступила тишина.
— Я останусь, пока мы не решим проблему. — Решил агент. — А потом я разыщу ее.
Произнеся это, мы увидели, как сама собой открылась и закрылась входная дверь.
— Почему Вы не сказали ему?
— Что его девушка, возможно, хочет нас всех убить? Вряд ли он поймет. Да и мы сами не уверены. Вполне возможно, что незнакомец перепутал Сабину и Элен. Когда у нас будут доказательства, тогда и поднимем эту тему снова.
Себастьян кивнул, принимая мои слова к сведению. Потом засунув руку сюртук, вытащил оттуда сложенные вчетверо листки.
— Держите. Эти листки бумаги могут пригодиться. Изучайте, — указал мужчина на записи в моих руках. — А я переоденусь и велю накрыть на стол. Не хотите составить компанию? Брата я предупрежу.
— Его светлость уже в курсе, — вспомнив утреннюю встречу с герцогом, ухмыльнуля я. — Не знаю, кто из нас был удивлен больше: Торнтон, обнаружив меня в своем доме или я, что его светлость забыли предупредить о нас.
— Это он еще Лашина с Томасом не видел. — На губах лорда появилась кривая усмешка, и развернувшись мужчина направился к двери.
Я же плюхнулся на стул рядом с кроватью, на которой так и лежала не приходящая в сознание девушка. Чуть подавшись вперед и облокотившись руками на колени, я у задумался о своих дальнейших действиях. Нужно было выяснить причину возникшего с нами феномена. У меня были догадки, но поспрашивать Клиффорда все же стоило. Уверен, он знает намного больше, чем говорит. Да и нужно продумать, как аккуратно сообщить Леше о том, что базы больше нет. Вряд ли подобная новость его сильно обрадует. Мой взгляд переместился на спящую девушку. Мягкая, нежная, хрупкая и одновременно стойкая, смелая и безрассудная. Ты постоянно обо всех заботишься и стараешься никого не нагружать своими проблемами. Постоянно выполняешь функции буфера между нами, считая подобное само собой разумеющимся. А мы так и не сказали тебе 'Спасибо', принимая твою заботу и доброту, как само собой разумеющееся.
Откинувшись на спинку стула, я сам не заметил, как задремал. Разбудил меня громкий женский крик. Проморгавшись, я понял, что източник звука находится рядом со мной. С кровати на меня взирали перепуганные зеленые глаза.
Агент Елена Соколова.
Открыв глаза, я поняла, что нахожусь в незнакомом месте. Комната была светлой и просторной. На стуле напротив моей постели сидел мужчина. Он был высок и темноволос. Правую руку незнакомец закинул за голову, образуя своего рода подушку. Глаза его были закрыты, он спал. Мужчина?! Где я?!! Не выдержав потрясения, я закричала, тем самым разбудив джентльмена. В том, что находившийся со мной в комнате незнакомец был джентльменом, моя милость ни секунды не сомневалась. Проснувшись от моих воплей мужчина недоуменно заозирался по сторонам стараясь, видимо, найти источник звука.
Я попыталась сесть в кровати. Моя голова вот уже некоторое время отдавалась пульсирующей болью. Прикоснувшись рукой ко лбу, мне удалось нащупать край повязки. Я охнула. Рядом скрипнул стул.
— Что случилось? Как ты себя чувствуешь? — Постель прогнулась под весом примостившегося рядом лорда.
Я же, подняв взгляд, смущенно опустила глаза, наткнувшись на взволнованный взгляд сине-зеленых глаз, и подтянула одело до самого подбородка.
— Где я? Что случилось?
Ответить незнакомец не успел. Дверь комнаты, в которой я находилась, резко распахнулась, и в комнату вбежал еще один мужчина. Роста они были примерно одинакового. Второй джентльмен был широк в плечах. Лицо было властное. Он явно привык повелевать и привык к точному исполнению своих приказов. Влажные черные волосы завивались мелкими колечками на самых кончиках. Серые глаза смотрели мрачно и решительно.
— Что случилось? — Виконт Клиффорд стремительным шагом преодолел разделяющее нас расстояние. — Я слышал крик?
Второй мужчина развел руками, будто говоря, что сам ничего не понимает. Лорд перевел взгляд на меня и его глаза расширились.
— Элен? — Осторожно позвал он. — Что случилось? Тебя кто-то напугал?
Я недоуменно смотрела на брата моего жениха. Элен?
— Кто такая Элен? — Потребовала я ответа. — Меня зовут мисс Сабина Дерби. И может мне кто-нибудь сказать как я здесь оказалась и почему здесь находятся два посторонних джентльмена?
Рот его милости приоткрылся, словно он хотел мне что-то сказать, но так и не ответив на мои вопросы посмотрел на другого мужчину. Взгляд лорда был...вопрошающим? Мне показалось что да, но я так и не могла понять причину. Незнакомец бросил на меня взгляд. Он хмурился. Он за что-то злится на меня?
— Ты помнишь меня? — Наконец, спросил незнакомый джентльмен.
Я недовольно на него посмотрела и покачала головой.
— Я первый раз Вас вижу, и не давала повода обращаться ко мне на 'ты'. Имейте уважение к даме!
Взгляд незнакомца был странным.
— Мисс...э-э-э...Дерби, — позвал меня его милость, — пожалуйста, успокойтесь. Сейчас Вы находитесь в доме своего жениха.
— Его светлости?
— Да. Как только Вам станет лучше, если пожелаете, мой брат даст Вам карету.
Тут дверь сама собой отворилась и захлопнулась.
— Что это? Сквозняк, наверное. — Ответил мой будущий родственник, бросая красноречивые взгляды на дверь.
Я поежилась. Как только дверь закрылась, раздался топот ног, как будто к кровати шел кто-то невидимый. Я стала отползать к дальнему краю постели.
— Лашин, не надо...
— Ну, наконец-то! — Раздался голос невидимого собеседника. — Мы уж думали, что ты...
Что он хотел сказать, я понять не успела, падая в спасительный обморок.
Агент Максим Коршунов.
В полной тишине мы смотрели на лежащую без сознания девушку. Снова.
— Что случилось? — Удивилась 'пустота'.
— Что случилось?! — Давая выход бурлящим внутри эмоциям, взорвался я. — Даже не знаю с чего начать!
— Видать не хило ее невидимка приложил. — Констатировал Себастьян. — Если она ничего не помнит.
Я перевел взгляд на лежащую без движения девушку.
— Я хотел предупредить тебя, но не успел. — Повернулся я к тому месту, где по моим расчетам должен был стоять Алексей.
— В смысле она ничего не помнит? — Не понял агент.
— Девушка, лежащая на этой постели пребывает в твердой уверенности, что ее зовут... — я запнулся, — маркиза Дерби. И что герцог Торнтон является ее полноправным женихом. Меня она не помнит, вообще. Тебя, уверен, тоже.
Из пустоты раздался свист.
— И что нам делать?
— Причиной подобного поведения служит удар по голове? — Подал голос аристократ.
— Скорее всего, при ударе она получила сотрясение. И, как следствие, потеря памяти.
— Но это временное явление? — Раздался голос Леши.
— Надеюсь. В таком случае нельзя быть ни в чем уверенным. По мере ее выздоровления, память будет восстанавливаться.
— И она сможет описать того, кто на нее напал?
Я задумался.
— Может быть, а может, и нет. Во многих случаях память не хранит воспоминания о событиях, случившихся накануне катастрофы. Так что я особо бы на это не рассчитывал.
— И что нам делать? — Повторил вопрос коллега.
— Если бы мы были на базе, все было бы значительнее проще. Она бы оказалась в той же обстановке, что и последние несколько недель и память бы вернулась скорее.
Мысль о том, что память Алены может не восстановиться я пытался даже не допускать.
— И в чем дело? — Не понял напарник. — Давайте отвезем ее на базу и дело с концом. Она окажется в знакомой обстановке и, надеюсь, все произойдет само собой.
— Процесс не происходит настолько быстро. — Вздохнул я. — Да и некуда ее везти. Базы больше не существует.
— Что?! — От вопля Лехи задрожало пламя свечей. — Как это некуда? Почему?!
— Герцог, барон прав. Некуда везти Элен. Мы с ней сожгли базу несколько пару дней тому назад.
В комнате повисла оглушительная тишина. Казалось, ее можно резать ножом.
— Вы...вы... — было ощущение, что язык его едва слушается. — Вы сожгли базу?!!!
— Да. — Подтвердил лорд. — Элен решила, что так будет лучше. В особняке стало слишком опасно. А отдавать помещение с техникой и разработкам 'Лабиринта' она не хотела.
Леша хмыкнул.
— Куда же Вы тогда ездили?
— Туда и ездили. — Поведал аристократ. Пытались найти хоть что-нибудь, что могло бы нам помочь решить вашу проблему.
— И нашли. — Вставил я.
— Но я не был до конца честен с Вами.
Я удивленно посмотрел на Клиффорда.
— База сгорела, но не донца. Мы с Элен нашли потайную дверь. Там же хранились и записи.
— Противопожарная установка. — Пробурчал агент. — Их сейчас ставят во всех мало-мальски крупных компаниях.
— А если отвезти ее туда? — Подал я идею. Может и прокатит.
— Кто прокатит? — Не понял лорд.
— Никто, — отмахнулся я. — Выражение такое.
— И как ты ее туда затащишь? И я сомневаюсь, что в ее теперешнем состоянии она добровольно с тобой туда пойдет.
— Со мной — нет, — согласился я. — А вот с герцогом Торнтоном — да.
— Сомневаюсь, что эта хорошая идея. — Заметил виконт.
— Почему? Идея не так уж и плоха. И это единственное, что сейчас приходит нам в голову. — Поддержал меня Лашин.
— Не говоря о том, что мне как-то надо будет объяснять брату, зачем ему надо тащить туда собственную невесту, нам еще нужно будет объяснить герцогу, откуда взялся полог невидимости над особняком.
— Полог невидимости? — Переспросил Леха.
— Мы более трех часов пытались попасть внутрь, определяя примерные границы особняка. И для меня подобный эксперимент кажется настоящим чудом, что уж говорить про Дэмиэна и ничего не помнящей о своей прежней жизни, Элен. Для них это будет настоящим шоком.
— Наверное, виконт прав. — Задумчиво изрек я.
— И что ты предлагаешь? Отпустить ее в дом маркиза Дерби?
— Для всех она — мисс Сабина Дерби, любимая дочь четы Дерби. Мы не имеем права задерживать ее против воли.
Алеша посмотрел на меня, не веря своим ушам.
— Ты соображаешь, что ты несешь?
— Да. — Кивнул я. — Она и так сделала слишком много. Пусть держится подальше отсюда. Здоровее будет.
— А что мы скажем его светлости? — Не сдавался упрямый агент.
— Дэмиэна я возьму на Себя. — Заявил аристократ.
— И как Вы объясните его светлости то обстоятельство, что его...невеста потеряла память? Герцог уже в курсе того, что Вы с Элен уехали утром вместе. Слуги постарались.
Виконт, молча, разглядывал меня несколько минут, затем решительно направился к двери.
— Его светлость желает объяснений? — Услышали мы бормотания лорда. — Он их получит.
Что подразумевал лорд под 'объяснениями' спросить мы не успели, за его милостью закрылась дверь.
— Почему ты не рассказал ему о Бриане? — Спросила меня пустота голосом Лашина.
Я задумчиво смотрел на дверь.
— Не уверен, что Клиффорд сейчас готов услышать правду. Да и, честно говоря, я сам в этом деле еще не до конца разобрался.
— А поподробнее?
Я лишь качнул головой, усмехаясь.
— Э, нет, коллега, ты сейчас у меня ничего не выведаешь. Вот разберусь до конца, тогда все и расскажу.
— Но ее местоположение ты выяснил?
— Никуда теперь от нас она не денется, — хмыкнул я. — Тони об этом позаботится.
— Тони?
— Долгая история. — И развернувшись, я направился к 'лаборатории'.
Времени оставалось мало.
Виконт Себастьян Клиффорд.
Я без стука вошел в спальню герцога. Брат полностью одетый сидел на кровати.
— Где Ваши хорошие манеры? — Увидев меня, поморщился его светлость.
Я усмехнулся. В компании путешественников во времени, я стал себя чувствовать и вести по-другому. Раньше мне и в голову не пришла бы подобная дерзкая выходка.
— Прошу прощения, Ваша светлость. — Чуть наклонив голову в поклоне, произнес я.
— Может Вы объясните мне, виконт, как получилось, что, сегодня утром выйдя из спальни я обнаружил в своем доме непрошенных гостей? — Прямо спросил лорд, заставив меня мысленно чертыхнуться.
— Понимаете...Они вместе с мисс Дерби Дерби возвращались домой с бала, — стал я сочинять правдоподобную историю. — И на их карету напали разбойники...
Надо будет предупредить джентльменов, что Торнтон знает 'правдивую историю', которая произошла с ними накануне вечером.
В глазах Дэмиэна появился настоящий ужас.
— Маркиза? Она здесь.
— Да. Но я был уверен, что Вы в курсе. — Попытался я сдержать рвущийся наружу смешок.
Лорд недоуменно на меня посмотрел.
— Боюсь, я Вас не понимаю, брат.
— Как так? — Мои губы расплылись в улыбке. — С тех поре в вашей спальне перебывало столько женщин? Или Вы так надрались вчера, что в голове до сих пор дурман.
Его светлость холодно на меня посмотрел.
— Вы забываетесь, Ваша милость. Я не обязан перед Вами оправдываться. Кто ночует в моей постели, и сколько портвейна я при этом пью — мое личное дело.
— Даже так?
Определенно общение с путешественниками не идет мне на пользу, если я осмелился подтрунивать над герцогом.
— Либо объясните толком, в чем собственно дело, либо проваливайте отсюда.
— Мисс Дерби пребыла позавчера вечером. — Пояснил я, предотвращая вопрос Дэмиэна, что, собственно ее милость делала в компании двух молодых людей. — Вместе со своим кузеном, компаньонкой и братом.
— Она в порядке? — В потемневших глазах герцога плескалось беспокойство, которое его светлость тщательно пытался скрыть.
— Она без сознания. — И ведь не соврал.
— Я могу ее увидеть?
— Не думаю, что сейчас это хорошая идея, — Заметил я, преграждая герцогу путь. — Сейчас ней доктор и...
— Герцог Говард? — Прошипел милорд.
— Кузен, — усмехнулся я, видя, как потемневшее было лицо брата, начинает проясняться — И хочу попросить прощения у тебя за ту сцену на балу. Маркиза перед тобой ни в чем не виновата. Она просто сообщила мне новость, на которую я не знал, как реагировать. Прошу прощения, подобного больше не повторится.
— И что же это за новость?
— Простите, но я не могу сказать. Пока не могу. — Я отвернулся.
Я и сам не знал, что сказать брату и как сказать. Торнтон станет задавать вопросы, на которые у меня нет ответов.
— Вы можете ответить мне честно? — Раздался в полной тишине его голос.
Я медленно повернулся.
— Вы влюблены в Сабину? — Небрежно произнес лорд.
Я внимательно посмотрел на Дэмиэна. Он замер холодным изваянием в ожидании моего ответа. Только почерневшие глаза и сжатые кулаки выдавали, что брат не так безразличен, как хочет показать.
'Эта девушка из будущего действительно изменила его, — подумал я. — Но мне больно было думать, что с ним будет, когда она снова исчезнет из его жизни'.
— Я не влюблен в названную Вами леди, — протянул я. — Но она приняла непосредственное участие в моей судьбе и я очень обязан ей.
— И конечно мне об этом...участии, — последнее слово Торнтон особенно выделил, — мне Вы рассказать не можете?
— Не могу. И обижать Вам я ее не дам. Если из-за Вас она прольет, хоть одну слезинку — Берегитесь! И имейте в виду, у нее есть друзья, которым небезразлична ее судьба. У нее есть защитники! — С этими словами я покинул комнату Дэмиэна, чувствуя спиной, растерянный взгляд герцога и направился в столовую.
Я чувствовал себя выжатым лимоном. Разговор с братом был не таким тяжелым, как я представлял, но и легким его назвать было нельзя. Стараясь сохранить тайну наших гостей, мне пришлось врат Его светлости. Между нами много чего происходило в последнее время, но мы всегда говорили друг другу правду. Разумом я понимал, что по — другому, поступить не мог. Но все равно чувствовал себя виноватым. По дороге меня перехватил 'барон'. Джентльмен обнаружился в одном из поворотов, словно поджидал меня, как будто точно знал, куда я направляюсь. Может и правда знал. Черт его разберет.
— Поговорили? — Без предисловий начал он.
У меня вырвался тяжкий вздох. Я с тоской думал о том, когда же этот невероятно длинный и богатый на события день придет к своему логическому завершению.
— Не так, как хотелось бы, но, думаю, мы поняли друг друга.
— Вы просто так меня остановили?
'Лорд' невесело усмехнулся.
— Тот ноутбук, что Вы привезли. Лашин просмотрел его, и мы выудили кое-что интересное. Думаю, Вам будет интересно на это посмотреть.
— Но герцог уверял, что полностью восстановить информацию не удастся.
— Все так, — кивнул мужчина. — Полностью восстановить данные мы вряд ли сможем, но Лашин как никто разбирается в технике, так что кое-что нам спасти все же удалось. Пройдемте.
Пройдя прямо по коридору, мы остановились перед одной из дверей, которую передо мной распахнул шустрый агент.
— Прошу. — Приглашающим жестом указал на комнату.
Войдя, я некоторое время с интересом наблюдал, графин сам наливает воду в стакан, после чего стакан чуть наклоняется и вода просто исчезает. Невидимка сидел рядом с той штукой, за которой всего несколько часов назад находилась 'маркиза' и также задумчиво хмурилась.
— Салют! — Поприветствовал меня 'герцог'. — Как его светлость отнесся к нашему присутствию в его доме?
— Ради Элен он готов потерпеть Вас еще какое-то время, — усмехнулся я, присаживаясь рядом.
— Как благородно! — Восхитился невидимый собеседник.
Я предпочел сделать вид, что не услышал последнего восклицания 'его светлости'.
— И какие аргументы Вы привели в пользу нашего присутствия в его доме?
— Я сказал, что мисс Дерби находится здесь и что... — следующие несколько минут я рассказывал им придуманную ранее историю.
— Разбойники?! — После того, как его милость окончил рассказ, воскликнул 'барон'. — В центре города?! И герцог купился на это?
Я озадаченно уставился на мужчину, не совсем понимая, что он хотел сказать.
— Я имею в виду, неужели Ваш брат поверил в такую чушь?
Опять испытав угрызения совести, меж тем поинтересовался:
— А какие у него основания мне не верить?
— Родственник, значит. — Услышал я Максима. — Торнтон спрашивал про Элен?
— Да. — В памяти встал недавний разговор с братом. — Его светлость рвался проведать 'маркизу'.
— Вы не пустили. — Вступила в разговор 'пустота'.
— Не думаю, что сейчас это хорошая идея. — Я почувствовал на себе взгляды нескольких пар глаз. — Думаю, лучше дождаться, когда девушка очнется. И добавил, — не хочу нагнетать обстановку, но, если она не помнит вас, кто знает, что Элен помнит последнее о моем брате? Какие чувства сейчас к нему питает?
— Вы ничего не сказали герцогу?
Я посмотрел в глаза 'лорду'.
— Не хочу быть плохим вестником. — Признался я. — К тому же мы ничего не знаем точно. А я не хочу, если мои страхи не подтвердятся, сподвигнуть брата на выпивку. Уверен, если все вышесказанное окажется правдой, повод выпить у него будет. И не один.
Наступила тишина. Мужчины размышляли о том, что я сказал.
— Вы хотели мне что-то показать? — Я повернулся к невидимому агенту.
— Да, — кнопки пришли в движение сами собой. — Посмотрите на экран.
Я внимательно смотрел на освещенную штуку. Там была фотография, на которой был изображен человек. Вернее, мог друг.
— Вы можете сказать, кто это?
— Андерсон. Я хочу сказать, маркиз Андерсон, — поправил себя я. — Он мой друг.
'Барон', подойдя к нам, тоже склонился над светящейся диковинкой.
— Кажется, я видел его, — задумчиво протянула пустота голосом агента. — Он еще оказывал внимание Элен.
Я удивленно приподнял брови. Насколько я знал, маркиз являлся истинным джентльменом и не мог так поступить с леди. Более того, его милость был женат.
— Уверен, Вы обознались, милорд. — Кинул я косой взгляд на 'лорда'-невидимку.
Раздался смешок.
— И что за странный наряд на нем?
— Вот мы и подошли к самому интересному, — указывая пальцем на фотографию, заметил невидимка. — Интересная на Вашем друге одежда, не находите?
Мысленно я был с ним согласен. На Андерсоне были надеты какого-то странного покроя штаны темно-синего цвета. В нескольких местах на штанах виднелись дырки. Рубашка цвета слоновой кости была расстегнута на груди, рукава были закатаны до локтей. Мужчина, изображенный на этой штуке, был значительно моложе, чем в жизни. Но что на фото изображен мой друг у меня сомнений не было.
— Вы его в чем-то подозреваете? — Нахмурился я.
— Он одет в одежду нашего времени.
— Это может быть простым совпадением.
— Конечно, — усмехнулась 'пустота', — как и удивительное сходство с некогда погибшим в Англии агентом 'Лабиринта'.
— Лех, не гони коней, — Коршунов плюхнулся на диван, не по аристократически вытянув ноги. — Это может быть просто совпадением.
— Не верю я в совпадения. — Как и в то, что совсем недавно погиб еще один молодой мужчина, также очень похожий на пропавшего без вести агента. Совпадение? Не думаю.
'Барон' посмотрел на меня. Я тяжело вздохнул:
— У меня нет ответа.
— Есть у меня одна идейка, — произнес Лашин. — Нам нужно что-то из вещей этого мистера Икс. И нам будет нужна Ваша помощь.
Я непонимающе посмотрел на стоящее передо мной пустое кресло.
— Не совсем понимаю Вас.
— Нам нужно, чтобы Вы достали что-то из вещей маркиза Андерсона. Что угодно, что он держал в руках.
Я скептически скрестил руки на груди.
— И что вы с его вещами будете делать?
— Мы сравним его отпечатки пальцев с отпечатками, которые хранятся в базе данных компьютера. Если они совпадут... — Мужчина замолчал.
— Не могу поверить, что маркиз под подозрением. Он аристократ! А аристократ никогда не стал бы...
С кровати раздалось фырканье доктора.
— Мне напомнить Вам, что сейчас под ударом находится Ваш брат? А люди, которых убил наш неизвестный? Их Вам не жалко? А Лена? Уверен, что то, что она осталась в живых после нападения — чудо! Сомневаюсь, что этот некто не планировал оставлять ее в живых. Наверное, на базе что-то произишло. Что-то такое, что спутало все его планы.
Какое-то время в комнате стояла тишина.
— Я сделаю все, что Вы просите.
— Что известно об пропавших без вести агентов? — Раздался голос Коршунова.
Кнопки стали нажиматься сами собой.
— Минутку. Егор и Роман Балуевы. Братья. Оба работали в 'Лабиринте'. Пропали без вести пять лет тому назад. Младший брат имеет медицинское образование. А старший — по безопасности.
— Как они пропали?
— Не знаю. Файл не подлежит восстановлению.
— Придется плясать от того, что есть. Нам понадобит...
— Макс, ты не поверишь, — прошептал Лашин. — Егор и Роман являются сыновьями Василия.
— Василия?
— Помощника Ларина. Он еще помогал нам собираться к путешествию.
— А вот это уже интересно. Что-нибудь еще? Думаю, что вещи Андерсона не понадобятся, — деревянным голосом произнес агент.
Мы второем склонились над этой штукой.
— Я запустил интересную программку. Помнишь, Ира сняла с брата Андерсона отпечатки пальцев.
— И?
— Отпечатки родственника маркиза Андерсона совпадают с отпечатками агента Егора Балуева.
Я с интересом прислушивался к разговору между двумя мужчинами. Многое оставалось мне непонятным, но суть я уловил.
— Вы хотите сказать, — подняв взгляд, я внимательно посмотрел на 'барона', — Что двоюродный брат маркиза и пропавший человек...
— Одно и тоже лицо, — закончил 'герцог' мою мысль.
— Ошибка...
— Исключено. — В голосе Алексея была уверенности в собственной правоте. Примите мои соболезнования, Ваша милость.
-Устало прикрыв глаза, я спросил:
— Может ли маркиз не иметь отношения к этому молодому человеку?
— В принципе может. Если ДНК Андерсона и агента Романа Балуева не совпадут. В ином случае...
— Другими словами к его милости мне все же придется наведаться.
— Да.
Маркиза Сабина Дерби.
Я тоскливым взглядом обвела комнатку. Жизнь в деревне никогда особо не прельщала меня. Небольшой домик, где жила пожилая женщина был обставлен просто. В моей комнатке стоял деревянный стол, пара стульев и простая деревянная кровать. Помещение, в котором мне приходилось спать последние несколько ночей, сильно отличалось от опочивальни в доме моего отца, маркиза Андерсона. И даже на ум стали приходить непрошенные мысли. Например о том, что выйти замуж за герцога не самая плохая идея.
Встряхнув головой, я попыталась отогнать от себя предательские мысли. Что бы подумал обо мне Леша, если бы узнал, о чем я сейчас думаю. Сама мысль об этом приводила меня в ужас. Леша...Как он там? Отпустят ли его? Лена обещала написать, когда появятся хоть какие-нибудь новости. Но писем из столицы не приходило. Я боялась самого худшего. А еще мне снились какие-то странные сны. Лашин, Элен, Коршунов....мне казалось, что они просто насмехаются надо мной. Влюбленная дурочка из далекого девятнадцатого века. Я отрицательно закачала головой, пытаясь отогнать странные мысли. Что за чушь? Я ведь так на самом деле не думаю. Ребята просто замечательные. Лашин — настоящий мужчина: чуткий, нежный, ласковый. А как он за мной ухаживал? Каждый день на тумбочке в своей комнате я находила алую розу. При воспоминании об этом губы тронула улыбка. А остальные? Максим — веселый мужчина, скромный и умный. Элен — сердце команды: чуткая, любящая и всегда готовая нас выслушать. Как же я по всем ним соскучилась! Но Элен сказала, что сама свяжется со мной, значит, нужно ждать.
Агент Елена Соколова. Следующий день.
Открыв глаза, я обнаружила, что лежу уже в знакомой мне комнате. По спальне кто-то ходил. Скосив глаза моя милотсь увидела невысокую темноволосую девушку в коричневом простом платье, белом переднике и таком же белом чепчике. Волосы незнакомки были собраны в пучок.
'Горничная', — решила я.
— Доброе утро, мисс.
— Ну, предположим, доброе. — Лежа на боку, я облокотилась на правую руку и подперла ею голову. — А ты кто такая и что здесь делаешь?
— Я Марисса, маркиза. Виконт Клиффорд попросил меня заботиться о Вас.
— Виконт? А почему не герцог? — Капризным голосом поинтересовалась моя милость.
Усмехнувшись растерянному виду девушки, приказала:
— Помоги мне одеться. Я хочу спуститься вниз.
Агент Максим Коршунов.
— Вот и все. — Я бросил еще один взгляд на стоящего рядом и обнаженного по пояс мужчину.
— Долго еще нужно обрабатывать ожоги? — Произнес коллега поморщившись.
Я снова взглянул на 'светящегося' человека, попутно поправляя очки.
— Не будь ребенком. Ты же понимаешь, что даже с этими очками, — указал я себе на нос, — Я вижу тебя как золотистый контур. И определить точную локализацию ран не могу. Черт! Да я их просто не вижу! И наложить тебе обычную стерильную повязку не могу.
— Не переживай ты так, справимся мы с проблемой.
— Ты уверен, что Андерсон имеет отношение к этой истории, — помолчав, спросил я.
— Сам-то как думаешь?
— Думаю, что Лена нарыла нечто изобличающее убийцу, что и стало причиной произошедшего.
— Почему он не убил ее, Максим? Что ему помешало?
— Давай не будем гадать на кофейной гуще, — нахмурился я. — Об этом мы спросим Лену, когда она все вспомнит.
— А если она не...
— Не говори так, даже не думай!
— Почему не разрешаешь мне даже связаться с Саби? Я не собираюсь ехать к ней. Нечего пугать девушку.
— Она уехала из города, потому что на то были причины. — Туманно отозвался я. — Это только подозрения, но, если они подтвердятся, то твоя девушка может нанести существенный вред команде и поставить под удар саму операцию.
Мы помолчали.
— Как мог агент, даже имея понятия о некоторых современных технологиях провернуть подобное?
— Во — первых, Балуев был не один, ему помогал брат. Во-вторых, Егор имел допуск в лабораторию. Я уж молчу о дневниковых записях Балуева-младшего о краже секрета невидимости. В— третьих, один из них имел медицинское образование, что подтверждает мою теорию, потому как, если ты помнишь, имели места покушения, сделать которые не мог человек, не имеющий представления о медицинской составляющей.
— Значит, задумщиком был Роман, — задумчиво протянул я. — А реализовывал план Егор.
— Логично, если предположить, что врачом был именно Балуев-младший.
— Неувязочка получается. — Нахмурил я лоб. — Роман может и не гений, но он и не идиот.
— А я этого не говорил. Неуверен, но если братья пропали не менее пяти лет назад, но у старшего братца было достаточно времени, чтобы изготовить подобный диск.
— В начале девятнадцатого века? — Недоверчиво хмыкнул. — Да тут ноутук без подзарядки через шесть часов сдохнет! А чтобы изготовить такую программу, нужен как минимум компьютер. Хотя... Роман мог и украсть программу. Так сказать, на будущее.
— Нужно узнать, не пропадали ли в то время еще какие-нибудь пробные экземпляры.
— Это сейчас не так важно, — покачал я головой. — В настоящий момент меня больше волнует, действительно ли это один и тот же человек?
Пустота фыркнула.
— Как будто и так непонятно.
— А если понятно, так какого рожна ты отправил виконта к Андерсону?
— Чтобы он сам удостоверился в этом.
— Но поступили ли мы разумно? Не сделает ли с ним чего-нибудь Балуев, если наша теория верна?
— Не будет ему ничего. — Раздался голос коллеги. — Клиффорд ему зачем-то нужен. Понять бы какова его роль во всем этом?
— А сам виконт не может быть соучастником? Он так защищает маркиза.
-Если бы его милость был соучастником, то он уж точно бы не привез сюда Лену. Ты не прав. Нужно искать в другом месте.
— Ты уверен, что мы в этом деле можем ему доверять?
— Соколова ему доверяет, — произнес Леша. — и он ни разу не дал усомниться в своей преданности делу.
— Я не сомневаюсь, что его милость хочет спасти брата и будет делать все от неге зависящее, чтобы помочь ему. Но сейчас речь идет о его друге, которого, заметь, он знает значительно дольше чем нас. И он искренне любит маркиза.
— Ох, не нравится мне ход твоих мыслей.
— Искренне надеюсь, что я ошибаюсь. — Произнес я, вставая. — Но пускать ситуацию на самотек я не собираюсь.
Агент Елена Соколова.
Я стояла в гостиной и протягивала свои озябшие руки к огню. Звук приоткрывшейся двери заставил меня обернуться.
Спустившись вниз более часа назад. Моя милость попыталась найти его милость виконта Клиффорда, но слуги сказали, что брата его светлости сейчас нет дома. Он отбыл куда-то по срочному поручению. Я спросила, дома ли герцог Торнтон? Дома. И, если моя милость изволит, они позовут хозяина. Моя милость не изволила. Хватит и того, что я помолвлена с этим напыщенным индюком против своей воли. Снова изводить меня я ему не позволю. В конце концов, я — аристократка, а не девка с улицы. Знаю, что его светлости, также как и мне не нравится такое положение вещей. Но это не повод игнорировать и не обращать на меня внимания. Хочет герцог или нет, а ему придется со мной считаться.
В дверях, придерживая ее одной рукой, стоял предмет моих недавних размышлений. Одет Торнтон был великолепно: темные панталоны, белоснежная рубашка и черный фрак. Перчаток на мужчине не было. Посмотрев в глаза его светлости, я вздрогнула. Во взгляде герцога эмоции сменяли друг друга, как в калейдоскопе: облегчение, страх, радость, нежность...Стоп. Нежность? Я с любопытством вновь посмотрела в темные омута его глаз. Молчание затягивалось. Никто не спешил начать разговор.
— Как Вы себя чувствуете? — Решился он, наконец. — Мне сказали, что на Вас напали разбойники, и Вы ударились головой.
Я небрежно передернула плечами.
— Если так сказали, значит так и есть.
— Зачем Вы спустились? Вы еще слабы.
Я с негодованием посмотрела на стоящего напротив меня мужчину.
— Может, я и нахожусь в вашем доме, милорд, но заботиться о собственном здоровье я буду сама! — Холодно произнесла моя милость.
Герцог остолбенел. Потом, чему-то горько усмехнувшись, заметил:
— Милорд, леди?
— Да. — Я недоуменно на него посмотрела, не понимая, к чему он клонит.
— Вы все еще злитесь на меня?
— Злюсь? Нет. С чего бы мне на Вас злиться? — Растерянно протянула я.
Я не понимала джентльмена. И это непонимание страшно меня бесило. С чего мне злиться на него. Мы с ним никогда не разговаривали настолько тесно, что могли бы ненароком обидеть друг друга. Последний раз, на моей памяти, мы общались с Торнтоном на каком-то приеме, на котором он должен был представить меня свету, как свою невесту. Но герцог этого не сделал. И, чего греха таить, я была несказанно рада данному обстоятельству. Не хочу говорить ничего плохого о его светлости, но моя милость была рада оттянуть миг обручения с этим мужчиной. Нет, он не пугал меня. Но было в нем что-то такое, что вызывало во мне страх. Даже не так. Я панически боялась его.
— Мисс Дерби...о том случае на балу... — запнувшись, проговорил герцог, заставив меня снова удивиться.
— Да?
— Мне было интересно, что скажет его светлость.
— Ко мне вчера вечером заходил виконт Клиффорд... — Он вновь замолчал.
А я нахмурилась. Да что же это такое-то? Из Торнтона мне теперь все клещами вытаскивать что ли?!
— И?! — Поторопила я мужчину.
Бросив на меня быстрый взгляд, лорд тут же отвел его.
— Мы с ним поговорили, и он мне все рассказал.
Я озадаченно уставилась на Торнтона, недоумевая, что такого мог рассказать милорду его брат. Запустив руку в черные волосы, его светлость стал похож на нашкодившего мальчишку.
— Я хотел сказать, что верю Вам.
— Верите мне?
Мужчина смущенно кивнул.
— Не знаю, какие дела у Вас с моим братом, но я верю Вам.
Мы замолчали. Я переваривала информацию, а о чем думал его светлость — не знала. Постепенно нервозность стала сходить на нет. Я прислушалась к собственным внутренним ощущениям. Странно. Мне всегда было неуютно в его обществе. Он всегда старался подавить мою волю в угоду собственной. Что же сейчас изменилось? Только спустя несколько минут моя милость поняла, что пока размышляла, глаза не отрывались от темных глаз герцога. И в глубине шоколадных глаз плескалось что-то, объяснение чему я найти не могла. Удивила меня и собственная реакция: поспешно отведя взгляд, моя милость залилась краской. Пауза затягивалась. Я чувствовала собственное учащенное сердцебиение. Руки, сцепленные в замок, дрожали. Меня мелко потрясывало. Причину подобного поведения я понять не могла. Тут его светлость сделал шаг вперед, сократив до неприличия расстояние меду нами. Я с возмущением уставилась в карие глаза, предварительно сделав шаг назад. Глаза лорда зажегся огонек.
— Ваша светлость!
Герцог вновь сделал шаг вперед. Я вновь отступила. Снова шаг. Снова побег. И все это действо происходило в полнейшей тишине. Наконец, отступать мне было дальше некуда. Спиной я упиралась в стену.
— Да? — раздался рядом с виском его шепот. — Вы что-то хотели мне сказать?
— Вы что себе позволяете?! — От переизбытка впечатлений мой голос сел.
— А на что это похоже?
Я растерянно смотрела на аристократа, пытаясь понять, как все так обернулось. Мы стояли, нарушая все мыслимые и немыслимые приличия в одном из углов гостиной. Торнтон прижимался ко мне и, судя по взгляду мужчины, его сложившаяся ситуация не беспокоила. Чувствуя себя мышью, на меня начала накатывать паника. По телу прошла волна дрожжи. Сердце еще сильнее ускорило свой бег. Рука герцога обхватила меня за талию, прижав еще сильнее к твердому телу. Я изо всех сил уперлась руками в грудь обнимавшего меня лорда, пытаясь вырваться. Словно не заметив моего сопротивления, аристократ стал медленно склоняться ко мне. Я со все возрастающим ужасом смотрела в ставшие уж совсем черными глаза моего пленителя. Еще мгновение и он меня поцелует.
— Ваша светлость! — Мой голос сорвался. — Прошу Вас!
Какое-то время мы просто смотрели друг другу в глаза. Торнтон все еще держал меня за талию, а мои руки лежали на его широкой груди. Под пальцами я ощущала, как сильно бьется его сердце. В глазах стоявшего рядом мужчины плескалось непонимание. Я уже открыла было рот, как дверь в комнату отворилась и в проеме показался еще один мужчина. Замерев, джентльмен переводил взгляд с его светлости на меня, с его светлости на меня. Так и мы играли в гляделки какое-то время. Опомнившись, я осознала в какой нахожусь ситуации. Покраснев, как помидор, моя милость сделала еще одну попытку оттолкнуть от себя мужчину. К моему огромному облегчению, на этот раз герцог не стал меня удерживать и сделал шаг назад. Мужские руки больше не сжимали меня в объятиях. К собственному удивлению я почувствовала толику разочарования. Решительно тряхнув головой, я снова посмотрела на второго мужчину. Прищурившись, я осознала, что уже видела милорда. Вчера вечером он находился в моей опочивальне вместе с братом Торнтона. Что делали двое посторонних джентльменов в моей спальне, для меня до сих пор остается загадкой. Краем глаза я посмотрела на его светлость и пришла к выводу, что спрашивать подобное при нем не стоит.
— Ваша светлость, по какому праву Вы допускаете себе такие близкие отношения с моей кузиной? — Холодно произнес мужчина.
Наступила тишина.
— Я сам разберусь со своей невестой. — Через какое-то время произнес лорд. В голосе герцога звучал метал.
Зелено-синие глаза сверкнули.
— Она Вам отказала. Проблемы с памятью, милорд? — Голос кузена сочился сладким ядом.
— Это Вас не касается! — Произнес джентльмен. Холодом его голоса можно было замораживать.
Но на моего родственника тон лорда не произвел ни малейшего впечатления. Я же совсем ничего не понимала, переводя взгляд с одного на другого. Мысли в голове метались, пытаясь выйти. Я отказала его светлости? Когда? Почему я не помню ничего подобного? Значит, герцог более не является моим женихом? И договоренность наших родителей потеряла силу? Переведя взгляд на бывшего жениха, я обнаружила, что его кулаки сжались.
— Мисс Дерби неприятно Ваше внимания, неужели непонятно? — Грубо спросил милорд и повернулся ко мне.
Посмотрев на меня какое-то время и придя к какому-то заключению, кузен кивнул.
— Как ты себя чувствуешь?
Рядом послышался шумный выдох Торнтона.
— Хорошо, — пожала я плечами.
— Я хотел прогуляться. Составишь мне компанию или останешься здесь? — Вопрос был адресован мне, но взгляд не отрывался от его светлости.
— Я с удовольствием пройдусь. — Поспешно ответила я, обходя лорда по широкой дуге и, буквально выбежала из комнаты.
Следом вышел мой родственник, оставив в гостиной недовольного герцога.
Агент Максим Коршунов.
— Ну что? Как там Элен? — В комнате скрипнул стул и сам собой повернулся ко мне.
— Ничего хорошего, Лашин. Кажется, предсказание Клиффорда начинает сбываться.
— То есть?
— Я сейчас столкнулся с ней и Торнтоном. Она его не помнит. Вообще.
— Не понимаю. — В голосе коллеги скользила растерянность. — Она же помнит Клиффорда.
— Последнее, что она помнит о Торнтоне, что он на балу должен был сделать ей предложение, но почему-то не сделал этого. Она уверена, что он ненавидит и презирает ее. А произошедшее сегодня, по ее мнению, было сделано для того, чтобы указать ей на ее место.
— И что сегодня произошло?
Я в двух словах поведал Леше об обстоятельствах утренней встречи с его светлостью и Элен.
— Торнтон?! Зажимал ее в углу?! — хохотнул мужчина.
— Не вижу ничего смешного, — пробурчал я, садясь в кресло. — Она его боится.
— Я понимаю, просто... — всхлипнул мужчина, прикусив губу. Мы точно говорим об одном и том же человеке? Для которого незыблимы правила светского этикета. Который всегда держит себя в руках и всегда старается держаться подальше от незамужних молоденьких аристократок?
— О нем, — кивнул я.
— Он не оставит ее в покое.
— Почему ты так уверен? — Задумчиво произнес я.
— Не такой он человек. Он не отступится от понравившейся девушки.
— Но она не помнит его!
— Ему это скажи, — хмыкнул напарник.
— Значит, придется тщательнее приглядывать за Элен.
— За ней так и так нужно приглядывать. А то она наворотит тут дел. И Клиффорд где шляется? Он должен был утром поговорить с Элен.
— Я его не видел, -развел я руками. — Ты его не отправлял к Андерсону?
— Нет. Мы еще точно не... — замолкнув, он произнес, — Я его убью!
Я недоуменно смотрел на то место, где предположительно должен был находиться Леха.
— Что случилось? — Переполошился я. — Ты думаешь, он у...
— Да. — Со злостью произнес безопасник.
Я побледнел.
— А если он его уже... того?
— Виконту очень повезет, если его того! — Не скрывая ярости, пророкотал Алексей. — Потому что если не он Клиффорда не того, то я виконта того! Собирайся! Живо!
— А Элен? — Растерялся я.
— Капитан за ней присмотрит. Я договорюсь. Жду тебя внизу через десять минут. — Произнеся это, дверь захлопнулась.
Виконт Себастьян Клиффорд.
Карета остановилась напротив знакомого особняка из красного кирпича с деревянными рамами и дверями. Фасад дома, состоящий из пяти этажей, выходил на оживленную улицу. Туда-сюда сновали торгаши, наемные экипажи и слуги. Джентльменов в столь ранний час на улицах города было мало. Не успел я взойти на крыльцо, как дверь отворилась. Меня всегда приводило в восхищение умение маркиза подбирать себе прислугу. Кивнув дворецкому, я кинул пальто в руки подбежавшему лакею и велел доложить о себе.
— Милорда нет дома, сэр, — поклонился старый слуга.
Посмотрев на дворецкого более внимательно, я обратил внимание, что на правой скуле пожилого мужчины, имеется темно-бордовый синяк.
— А когда он вернется, сэр?
— Не могу знать, Ваше благородие.
Я кивнул, нахмурившись.
— А миссис Андерсон дома?
Я знал, что напрашиваться в гости к замужней женщине в отсутствии ее мужа некрасиво, если не сказать больше, но другого выхода у меня не было.
— Миссис Андерсон уехала...к родственникам в деревню. — Задрожав, произнес дворецкий. И глаза мужчины забегали.
— Ладно. — Решил я. — Ты знаешь, где сейчас может его милость?
Слуга молчал. Когда я шагнул в его сторону, он шарахнулся от меня как от прокаженного. Я с изумлением взирал на него. Что за чертовщина здесь творится?!
— Я жду, — холодно произнес я.
Дворецкий снова задрожал.
— Я не уверен...мне кажется...его милость говорил о салоне в Ист— Энде. Названия я не услышал. — Прошелестел он.
Подозвав лакея и перекинув верхнее пальто через согнутую в локте руку, я покинул дом. Шагнув в поджидавшую меня карету и назвав кучеру адрес, я откинулся на мягкую обивку сидения и задумался. Мне не давало покоя странное поведение слуг. А то обстоятельство, как отскочил от меня дворецкий, заставило глубоко задуматься. Неужели лорд бьет своих слуг? На душе остался неприятный осадок. В этом доме определенно что-то произошло. Лезть с помощью, когда ее не ждут неприлично, но сейчас мне было глубоко наплевать на приличия. Я знаю Андерсона не менее семи лет. Я учился вместе с ним. И то, что мой друг попал в неприятности, для меня совершенно очевидно. А зная это, оставаться в стороне я не мог. Пришельцы ошибаются. Андерсон не может быть убийцей. У него нет мотивов. Денег у него в избытке, прекрасное образование, вращается в высшем свете и прекрасные рекомендации друзей и знакомых. Какие у маркиза могут быть причины желать смерти брату? Машина ошиблась. Откинувшись на сидение, остальное время пути до Ист-Энда я проспал.
Свернув на очередную улицу в восточной части ист-Энда, я поморщившись миновал толпу бедняков и нищих, на которых вместо одежды свисали лохмотья и которое столпившись около таверны, смотрели на 'крысиные бойни'. Меня передернуло от отвращения. Такой вид игр был очень популярен среди бедноты. Ставки делались на то, чья собака перебьет большее число крыс.
Стараясь обойти любителей кровавых игр, я не мог поверить, что Андерсон здесь часто бывает. В этом районе был всего один бордель. И я недоумевал, почему аристократ не мог выбрать что-то соответствующее своему статусу. В тех же Кингз-Плейс, Керзон— Стрит, Сент-Ажеймс находились дорогие публичные дома с шикарным внутренним убранством, которое порадует глаз аристократа привычным им комфортом. Выбор дешевого притона именно здесь вызывал мое недоумение. За своими мыслями я не заметил, как подошел к двухэтажному, немного покосившемуся дому. Бордель назывался 'У изящных курочек'. Около него стояли несколько девушек, некоторые даже не достигли шестнадцатилетия. Они томно вздыхали и стреляли глазками в прохожих, стараясь преподнести свои прелести в более выгодном свете.
— Господин, — раздался рядом со мной прокуренный голос проститутки. — Хотите расслабиться? Дорого не возьму.
На вид девушке было не больше пятнадцати. Даже в таком холоде она стояла в коротеньком платьице, которое едва прикрывало колени. Белокурые волосы дамы были распущены и прикрывали многочисленные засосы.
— А я бы бесплатно поработала, — бросив на меня томный взгляд, произнесла вторая дама полусвета.
Не обращая на них внимания, я шел к деревянным дверям. Внутренние помещения слабо освещались. Навстречу мне вышла в строгом черном платье полноватая женщина. Наряд прикрывал область декольте, а волосы были собраны в строгую прическу.
— Кто Вас интересует, мой лорд? Блондинки? Брюнетки? А может...
— Меня интересует один мужчина, — начал я.
При этих словах глаза женщины расширились.
— Мы не занимаемся подобным, милорд. — Отрезала дама.
Я вытащил из кармана пятьдесят шиллингов и, взяв ее руку, положил деньги ей в ладонь.
— Его зовут маркиз Андерсон: высокий, красивый, черноволосый с приятными манерами. Умеет нравиться женщинам.
Убрав деньги, дама кивнула:
— Есть тут один такой. Часто приходит. И девочки мои готовы за волосы друг друга оттаскать из-за него, — взгляд дамы на что-то за моим плечом.
Повернув голову, я увидел неприметную лестницу, ведущую на верхние этажи дома удовольствий.
— Второй этаж, третья дверь, милорд, — крикнула женщина позади меня.
В несколько прыжков преодолевая расстояние до заветной комнаты, я остановился. Из-за закрытых дверей было слышно прерывистое дыхание и приглушенные стоны. Я же стоял в шаге от цели и чувствовал себя полным болваном. С одной стороны, мне хотелось не верить росскозням джентльменов, считая их глупыми выдумками, не стоящими моего внимания. Мало ли, кто что сказал? Да и себя я никогда не считал легковерным. Но суть была такова, что я не хотел им верить, но...верил. Почему? Потому что я боялся, что то, что я увижу внутри комнаты....
'Не говори глупостей! — мысленно приказал я себе.— Ведь Андерсон был твоим другом.
Усмехнувшись, моя милость покачал головой. Но пришедшая мне на ум следующая мысль, заставила меня пораженно замереть на месте. А другом ли? Ранее я полагал, что да. А теперь? Мысленно ответив, я помрачел. Ответ не понравился мне самому. Мы вместе учились — это верно. Как и то, что выпивали и принимали ласки продажных женщин. Но что я знаю лично о нем? Аристократ, джентльмен, старший сын обеспеченных родителей, с прекрасными манерами, привыкший к роскоши, богатству и вниманию женщин. Что еще? Ничего. Больше я ничего о нем не знаю. И, если подумать, то и интересы у нас различные. Он, привыкший вести праздный образ жизни, любитель скачек и азартных игр, с легкостью расстающимся с баснословными суммами. Я же никогда не понимал тяги некоторых джентльменов из круга моих знакомых к этому пагубному пристрастию.
Некоторая тишина за дверью привела меня в чувство. Глубоко вздохнув, я решительно открыл дверь комнаты. В небольшой комнатке стояла полутьма. Послышался женский визг и миниатюрная светловолосая девушка, лежащая на кровати, попыталась прикрыться одеялом. Я едва обратил на нее внимание. Мужчина обнаружился стоявшим у небольшой деревянной тумбочки и наливал себе бренди. Мой взгляд впился в мужчину. Аристократ также не содил с меня взгляда. То, что он был полностью раздет, казалось, его совершенно не беспокоит.
— Хотите бренди? — Приятным низким голосом произнес мужчина.
— Вы?!
— Здесь где-то стояла еще одна бутылка, — буднично сказал милорд, пошатываясь и стараясь обойти меня.
За спиной что-то звякнуло. Я медленно повернулся к джентльмену.
— Мне нужна правда.— Четко выговорил я, заглядывая ему в глаза.
— Правда всем нужна, — криво улыбнулся он, не сводя с меня взгляда.
Я отвернулся. Смотреть на него сейчас было выше моих сил. Может быть потом, когда...Додумать, что было бы после этого 'потом', я не успел. Последнее, что я почувствовал, был сильный удар по голове, и я потерял сознание.
Сознание возвращалось медленно. Поморщившись, я приложил руку к гудящей голове.
— Вот и все, — прозвучал совсем рядом знакомый голос.
В воздухе находилась вата с чем-то дурно пахнущим.
— Как Вы себя чувствуете? — Поинтересовался доктор.
В ответ я лишь поморщился.
— Ничего не хотите нам рассказать? — Раздался голос 'герцога' из кресла напротив. По тому, что в кресле кто-то есть можно было понять лишь по небольшому участку видимой руки.
Я лишь вздохнул, приняв вертикальное положение на кровати.
— Он был моим другом, — глухо произнес я.
— Главное слово здесь 'был' не так ли? — Хмыкнули из кресла.
Я неопределенно пожал плечами, окидывая взглядом комнату.
— Где мы?
— В поместье Вашего брата.
— Он знает?
— Думаю, ему доложат, — произнес Коршунов.
— Это не повредит Вам?
— Кто знает? Возможно, герцог Торнтон окажется весьма проницателен.
Из кресла раздалось фырканье.
— Придумать такое...Это какой же проницательностью нужно обладать.
Как только черные мушки перестали мелькать перед глазами, я попытался сесть.
— Тяжело? — Послышался сочувствующий голос Алексея.
— Да.
Зачем отрицать очевидное?
— Все могло закончиться намного хуже, — простая констатация факта.
— Он был моим лучшим другом.
— Предательства самых близких людей оказываются больнее всего.
— Я ничего ему не сказал. Он ничего не знает.
— Он и без ваших сведений прекрасно обходится.
— Давайте не будем гадать на кофейной гуще, — холодно произнес 'герцог'. — Давайте лучше продумаем наши дальнейшие действия.
— Лена всегда была инициатором подобных действий.
— Мы остались без врача, — констатировал джентльмен. — К тому же мы стали практически невидимы. Еще чуть — чуть и...
— Мне нужно время чтобы вывести формулу!
— У нас его нет!
— Не торопи меня! Малейшая ошибка в расчетах и, как ты сказал, мы просто исчезнем!
Раздался тяжелый вздох.
— Есть и положительные новости, — закрыв глаза, произнес я.
— Да неужели? И какие же?
— Теперь мы точно знаем, кто причастен к покушениям на моего брата.
Как только за его милостью закрылась дверь, я сложив руки на груди и облокотившись о нее спиной, хмуро посмотрел на то место, где по моим подсчетам должен был находиться коллега.
— Ты ему веришь?
Наступила пауза.
— Не знаю. Не уверен. Но я могу его понять.
— Да? — Приподнял я левую бровь.
— Понять — не значит простить, — прозвучал ответ. — Чисто по-человечески я его понимаю. Мне его даже жаль, но...
— Но?
— Он подложил нам хорошую свинью.
Я тяжело вздохнул, соглашаясь с Максимом.
— Сейчас у нас нет выбора. Нам придется с ним сотрудничать, если мы хотим оставаться в курсе дел герцога. По его милости, мы упустили Андерсона!
Мы помолчали. Разговоры были не к чему. Всем и так было понятно, к провидцу не ходи, что поймать 'маркиза' было нужно как можно быстрее. Пока он не пустил развитие мировой истории под откос.
— Как думаешь, это он убил брата? — Прозвучал в полнейшей тишине голос Коршунова.
— Кто его знает, — пожал я плечами. — Лена говорила, что прослушала диск.
— Вот только доказать его вину мы вряд ли сможем. Кто угодно мог дать младшему Балуеву тот диск.
— Ты уверен, что Лене лучше остаться здесь? В ее нынешнем состоянии... — Я намеренно не закончил фразу.
— Именно в ее нынешнем состоянии, будет лучше, если она останется здесь.
Я недоверчиво хмыкнул, выразив свое отношение к происходящему.
— Лашин! — Повысил голос Макс. — Я спорил с тобой тысячу раз, и еще буду спорить столько же! Сейчас я говорю, как ее лечащий врач. Для нее сейчас лучше находиться в знакомой для нее обстановке. Тихая, размеренная жизнь для Лены сейчас будет только во вред.
— Так что у тебя с формулой? — Оставил я опасную тему.
— Нужно добавить недостающий компонент. Он растворится и, думаю, завтра к вечеру формула будет готова.
— Замечательно.
— Не связывался с Сабиной?
Вопрос застал меня врасплох.
— Нет. — Не смог я подавить тяжелый вздох.
Тоска по любимой причиняла почти физическую боль. Но умомо я понимал, что друзья правы. Нужно выждать. Не нужно втравлять ее во все это. Не хватало, чтобы и на нее саму открылась охота. И я не был уверен, что смогу ее защитить.
Вдалеке послышались тяжелые мужские шаги. Спустя пару дверь дрогнула от мощного удара кулака.
Дверь открыл Коршунов, как самый видимый из нас. За дверью обнаружился уже знакомый нам садовник. Максим посторонился, пропуская агента в комнату. Мужчина был бледен, руки его тряслись.
— Что случилось? — Задал я вопрос, совершенно позабыл про 'маленькую' проблемку.
Коллега шарахнулся от меня, как черт от ладана. А врач укоризненно покачал головой.
— Ч-что это было? — Придя в себя после того, как начальнику охраны анастезиолог сунул под нос нашатырный спирт, проблеял он, заставив меня мысленно поморщиться.
И как таких нервных берут на службу?
— Дело в том, — начал коллега, — тщательно подбирая слова, начал разговор коллега, — что сейчас у нас маленькая...ммм...проблемка. Дело в том, что Андерсон сбежал, но успел заразить нас невидимостью, лишить памяти Лену и скрыться в вечернем Лондоне.
— Как это 'заразить невидимостью', — не понял агент. — И что значит 'нас'?
Вздохнув, Макс встал и стремительно стянул с себя пиджак. Если до этого наш собеседник был белый, то после небольшой демонстрации, стал белее мела. Я испугался, не случился бы с ним приступ. Все — таки возраст.
— У моего напарника та же самая болезнь, — меж тем продолжил приятель. — только более прогрессирующая стадия.
— А с Леной что? — Почти спокойным голосом произнес джентльмен.
— Временная потеря памяти.
— Потеря памяти?!
— Мы работаем над этим.
— Что она помнит?
— До конца все выяснить не удалось, но, судя по разговору с ней, то о работе в 'Лабиринте' она не помнит. Совсем. — Повторил врач свои недавние слова.
— К-какого... — Коллега сделал несколько шумных вдохов, после чего его пробрало:
— И ты говоришь, что у Вас все под контролем?!
— Да. — Спокойно отрапортовал Коршунов. — Понимаю, что ситуация немного не стандартная, но...
— Нестандартная?! У вас по улицам бегает полоумный маньяк, который ничем не погнушается, чтобы добиться желаемого!
— Я сказал, что мы уладим проблему, — холодно произнес Макс.
— Мы поймаем его, — добавил я. — Тем более, что мы его вычислили.
Начальник повернулся к тому месту, где, по его подсчетам, должен был находиться я.
— Почему еще не поймали? — Саркастически произнес 'садовник'.
— А кого было посылать? — Взорвался я. — Никого не осталось. Кроме того, когда мы нашли виконта Клиффорда без сознания, то опасались худшего. И нам было не до наглого мальчишки из будущего!
Почесав переносицу, мужчина плюхнулся в ближайшее кресло.
— И что будем делать?
— Ловить его, естественно. Пока он не отправил на тот свет еще парочку.
Мы посмотрели на нахмуренного агента.
— Не так все просто, мальчики.
Я скривился, но проглотил 'мальчика'.
— Хоть нас и мало, но, думаю, найти его не составит труда.
— Не уверен, — протянул коллега. — Я знаю такой тип людей. Работаю с ними вот уже без малого пятнадцать лет. Он теперь будет более осторожен в своих действиях. И подловить его будет непросто.
— Подловить?! — Потрясенно выдохнул Максим. — Какого черта! Он стольких угробил! А мы должны ему в ножки кланяться и отпустить с миром?! Так что ли?!
— Не кипятись, — припечатал барон. — Что ты предлагаешь? Открыть на него охоту в центре города? Да наш маньяк полквартала положит, но не даст до себя добраться.
— И что нам делать?
— Думаю, стоит провести обыск, — произнес я.
Обе головы повернулись в мою сторону.
— Сомневаюсь, что он останется в особняке, — продолжал я развивать мысль. — И пока его нет, планирую обыскать дом липового маркиза.
— Спятил?! — Повернулся ко мне приятель. — Одно дело, обыскать дом виконта под покровительством Лены и совсем другое дело — обыскивать дом маркиза Андерсона. Что ты скажешь его жене?
— Об этом я еще как-то не думал.
— А стоило бы.
Зарождающийся спор прервал третий участник разговора.
— Думаю, это хорошая идея.
Максим повернулся к мужчине:
— Сэр?
— Правильно, поезжайте в дом Балуева. Может, найдете что-то стоящее.
— Мне кажется, он и так уже увяз по самые не могу. — Удивился я, вызвав усмешку агента.
— Мы все еще не знаем, что ему дает смерть Торнтона. Раз ради этого он был готов убить собственного брата.
— А так уж важна его цель? Раз мы уже знаем, что это сделал он?
— Цель всегда важна, Максим. Узнаем ее, поймем мотивы нашего психопата.
Я кивнул, но, вспомнив, что меня видеть собеседник не может, ответил:
— Мы тотчас отправляемся.
— Вот и ладушки, — произнес коллега, поднимаясь. — Я вам дам парочку парней на подмогу. А с остальными мы будем прочесывать город. Авось, повезет.
— Вы же против того, чтобы объявить ему открытое противостояние?
— А кто сказал, что мы будем бегать по улочкам с шашками наголо? — Усмехнулся агент. — Мы по тихому.
Замерев, я повернулся к товарищам.
— Мне тут пришло в голову... — Я запнулся. — Если у Балуева здесь такая великая цель, как вы описываете, то он не оставит ненужных свидетелей.
— Это не новость. Судя по последним дням, он и раньше пытался убить нас.
— Да. Но что, если 'убиенный' агент захочет убрать нас до того, как на базе смогут открыть проход?
— Думаешь, он хочет... — протянул Коршунов.
— Думаю, что он попытается убрать всех, кто его видел или слышал. Чтобы после массового убийства его не смогли связать с герцогом.
— Слабое звено, — прошептал разом побледневший 'дедуля'.
— Он начнет с самых слабых, — подытожил Макс.
— Сабина, — прошептал я.
— Лена сейчас тоже в опасности. Она же ничего не помнит.
— Ситуация ему только на руку, — согласился старший коллега. — Но мы тоже не лыком шиты.
— Сейчас же еду за маркизой, — заявил я, направляясь к двери.
Но, когда я уже взялся за ручку двери, путь мне прегородил анастезиолог.
— Стой, идиот! Куда ты собрался? Ты даже не знаешь, где она сейчас.
— Спрошу у Клиффорда, — заявил я, пытаясь оттолкнуть врача.
— Нет. Пусть Клиффорорд сам едет за ней. Ты же не хочешь испугать ее?
Я перестал пытаться открыть дверь.
— Хорошо. — И, развернувшись, прошествовал вглубь комнаты.
Краем уха я слышал, что приятель зовет служанку и велит немедленно позвать его милость, а иначе...Слушая быстро удаляющийся топот, а непроизвольно сжал кулаки. Это еще не конец, 'Ваша милость!'
Глава 34.
Агент Елена Соколова.
Я сидела в библиотеке дома его светлости и читала книгу. Вернее, делала вид, сидя за прямоугольным столом из темного дерева, рассчитанного на шесть человек. За моей спиной стояло множество стеллажей с книгами, поражавшие воображение цветовыми гаммами корешков. Задумчиво накручивая на палец локон, кинула взгляд в висевшее напротив зеркало. Темно-серое платье с низкой талией и приоткрывающее грудь прекрасно гармонировало с моими глазами и подчеркивало белизну кожи. Фасон был скромный, как того и требовали приличия в столь ранние часы. Светлые волосы были завиты и уложены в области затылка на подобии пучка. Лишь у лица с обеих сторон были выпущены на свободу пара прядок, также тщательно уложенных. Подобная прическа подчеркивала образ хрупкой девушки и приоткрывала нежную белую шейку.
Мои мысли против воли вертелись вокруг недавнего происшествия и мужчины, оказавшегося моим женихом.
Интересно, мы давно женаты? И как я к нему отношусь? Уважаю ли?
Я искренне надеялась, что первое. Мне претила сама мысль о том, чтобы выйти замуж за презираемого мною человека. Вопрос любви не стоял, как и любая леди, которая была вхожа в аристократическое общество, я знала, что подобный брак был выгоден обеим сторонам. При одной только мысли о герцоге по телу прошла дрожь, руки затряслись, и неугомонное сердце забилось быстрее.
Нет уж! Да будь он хоть самым богатым мужчиной на земле, я не выйду за него замуж! Лучше уж до конца дней своих остаться старой девой, чем еще раз пережить подобное. Я боялась его. Боялась до дрожи в коленях. Его светлость внушал мне страх, и я ничего не могла с собой поделать. Да и не хотела.
Я настолько сильно погрузилась в собственные мысли, что в реальность меня вернула боль от прокушенной губы. Тяжело вздохнув, решительно закрыла книгу, вставая. Дверь резко распахнулась, и на пороге показался молодой человек. Обведя взглядом комнату, взгляд незнакомца остановился на мне. Он был высок и худощав. Черные волосы, чуть завиваясь, были тщательно уложены. Темнно-синий костюм ему очень шел. Вне всякого сомнения, передо мной стоял джентльмен. Окинув меня внимательный взглядом, лорд сделал несколько быстрых шагов в мою сторону и поравнялся со мной. Когда джентльмен подошел, я увидела, что у него голубые глаза, на дне которых плескалось явное беспокойство, которое молодой человек безуспешно пытался скрыть.
— Сабина, — кивнул лорд.
Я же задумчиво его рассматривала. Форма его обращения подразумевала, что мы с ним знакомы довольно близко. Интересно, насколько? Может мы с ним...При одной только мысли, кем мы можем друг другу приходиться, я почувствовала как жар опалил щеки.
Спохватившись, моя милость чинно присела в реверансе.
— И Вам здравствуйте, сэр...э-э-э...
Лорд посмотрел на меня недоуменно и, кажется, немного растерянно. О моей амнезии милорд явно не знал.
— Мисс Дерби, — вновь раздался голос мужчины. В нем послышалось беспокойство. — Вы хорошо себя чувствуете?
— Да. — Вновь взглянула я на него.
Лорд мне не поверил. Еще несколько секунд он продолжал удерживать мой взгляд, после чего кивнул.
— Я искал доктора и герцога Гордона. Вы не знаете, где они?
Еще бы знать, кто это такие. В голове была полная каша. На ум пришла теплая и сильная рука мужчины, что поддерживала меня после происшествия с герцогом, не давая упасть. Но тогда я была в таком шоке, что не запомнила почти ничего. Помнится, родственник задавал какие-то вопросы на которые я отвечала. Но о чем именно шел у нас разговор, сейчас моя милость вряд ли смогла бы ответить.
Стоявший напротив меня мужчина принял молчание за отрицательный ответ и не смог сдержать тяжелого вздоха.
— Бегаю за ними как какой-то лакей!
— Я уверена, что они скоро появятся. — Ответила моя милость то, что от меня ожидали.
Кивнув, джентльмен поклонился:
— Прошу прощения, что отнял у вас столько времени. — И, развернувшись, направился к выходу из библиотеки, заставив меня задумчиво смотреть ему вслед. У меня появилось стойкое ощущение, что это была не первая наша встреча, и я знала его ранее. Но не спрашивать же постороннего мужчину об этом? Это крайне неприлично.
Агент Алексей Лашин.
До дома 'Его милости' мы с Коршуновым добрались, когда уже наступили сумерки. Не хотелось пугать народ сами собой открывающиеся дверьми и удаляющимся топотом ног. Не хватало еще разговоров о привидениях, появившихся в центре Лондона.
Проехав мимо старых домов, в которых обитали менее состоятельные англичане, построенные еще в эпоху средневековья, карета остановилась напротив одного из множества похожих друг на друга особняков серого цвета, вместе составляющие единую композицию, и располагались вокруг площадей. Пожав плечами, мы с Коршуновым, открыв ворота пошли к дому. Ничего странного мною пока замечено не было. Обычный георгианский дом человека из высшего общества, каких полно вокруг. За калиткой я обратил внимание на то, что наш путь лежал по дороге, которая была выстлана кирпичом и окружена кустами. Вдалеке виднелась беседка, вероятно, для пикников на природе. Она была отделана в той же цветовой гамме, что и дом. Открыв входную дверь, я пропустил Макса вперед. В доме царила гнетущая атмосфера. Вроде бы ничего не происходило, но атмосфера давила, заставив меня нахмуриться.
— Не хило, — присвистнул коллега, заставив меня оторваться от размышлений и еще раз оглядеть большой просторный холл.
Интерьер особняка существенно отличался от всех когда-либо мною виденных георгианских домов. Помещение было светлым. Даже не так. Помещение было очень светлым. Казалось, в доме вообще отсутствуют темные углы. Стены были обклеены самыми настоящими обоями бежевых тонов. Потолок подпирало несколько колон в виде атлантов, удерживающих на своих могучих плечах небоскреб. Вверх уходила винтовая лестница из темного дерева. На стене висело несколько картин, изображающих повседневную жизнь анличан. Чуть дальше стоял диван и несколько кресел. Я потрясенно выдохнул.
— Мне кажется, или они снесли стену? — Хмыкнули рядом, заставив меня усмехнуться.
— И где дворецкий? Он должен был появиться, как только мы с тобой вошли в дом.
Я пожал плечами, но, вспомнив, что собеседник меня не видит, впрочем, как и я его, проговорил:
— Черти знают, где его носит. Готов поспорить на ближайшую получку: он такой же проходимец, что и его хозяин! И тот факт, что дворецкого нет на рабочем месте, лишь подтверждают мои подозрения! У самого рыльце в пушку. Вот он и свалил, потому как знает, что мы будем его искать!
— Возможно, ты и прав. — Задумчиво протянул Коршунов. — Но все равно странно. Здесь должна была остаться хотя бы прислуга. А на деле — глухо как в танке.
Я усмехнулся.
— Он мог распустить прислугу заранее.
Максим лишь невесело рассмеялся на мое заявление.
— Как у тебя все складно выходит. Пойдем, осмотрим эту гробницу.
Я согласно кивнул.
Мы уже несколько часов осматривали особняк беглого 'маркиза', облазили его вдоль и поперек.
— Ну что? — Спросил я, когда послышались шаги за спиной.
— Хоть бы повернулся, — пробормотал доктор. — А то по нынешним-то временам...
— Да кому мы нужны! Здесь никого нет, а для посещений еще очень рано.
— Кто-нибудь из аристократов мог видеть карету герцога Торнтона рядом с особняком Андерсона. Нам не нужны проблемы.
— Не о том думаешь, Макс. В любом случае, я не уйду отсюда, пока не найду хоть какую-нибудь зацепку. Нельзя позволить этому гаду снова выйти сухим из воды.
Рядом тяжело вздохнули.
— Боюсь, что искать придется долго.
— Ничего?
— Совсем. Пусто. Может, мы зря сюда приехали? Не такой уж Балуев дурак в самом-то деле, чтобы оставлять вещественные доказательства в собственном доме. Он мог предположить подобный расклад и сжечь все бумаги.
Я еще раз обвел тоскливым взглядом спальню опального 'маркиза'. Дизайн помещения
поражал парадностью, импозантностью и роскошью. Пол был выстлан мозайкой из белого
камня с причудливым рисунком в центре. Широкая кровать (настоящий сексодром!) с
причудливым изголовьем и балдахином из дорогого шелка в виде полога на четырех витых
колонах. У дальней стены бледно-розового цвета, стояло трюмо с различным
банками-склянками, которое придавало спальне роскошный и блистательный вид. На постели
лежало несколько подушек светло-розового цвета под стать покрывалу и балдахину. С обеих
сторон кровати стояли вполне себе современные тумбочки из белого дерева. Над тумбами
висели картины с видами Англии. Обивка дивана и нескольких кресел, стоящих у
параллельной стены, смотрелась дорого, роскошно и комфортно. Ножки кресел и дивана были
изогнуты. У двери стоял белый распашной двустворчатый шкаф, который стоял на изогнутых
'шаровых' ножках. Перпендикулярно двери находился 'выпуклый' комод, рядом с которым
располагался сложный комод из темного дерева, в котором хранилась посуда. С потолка
свешивалась хрустальная многоярусная люстра по центру, с большим количеством подвесок и
позолоты. У дальней стены находился мраморный камин, имеющий форму саркофага. По его
периметру располагались сфинксы, которые поддерживали сам камин. Посередине комнаты
стоял дубовый стол. С другой стороны стены был расположен небольшой деревянный
резной столик с чайным сервизом. Все в комнате просто кричало о роскоши и отличном вкусе
владельца спальни. А у Балуева губа не дура. Вон как устроился.
— Я вот о чем подумал, — донесся до меня голос Коршунова. — Помнится, первый муж миссис
Андерсон умер от обширного инфаркта.
Я начал вспоминать. Кажется, Соколова что-то такое нам говорила. Правда, я тогда не
слишком вслушивался. Смерть предыдущего мужа этой мадам казалась мне случайной не
оказывающей существенного влияния на проводимое нами расследование.
— Он умер естественной смертью. Этот факт подтвердил врач, который и констатировал
смерть.
— Так-то так, но не верю я в такие совпадения.
— Ты думаешь, что лорда убили?
— Я, конечно, не могу быть уверен полностью, но младший Балуев был врачом и вполне мог
помочь отправиться на тот свет неугодному человеку.
Я совсем не по-джентельменски чертыхнулся.
— Да чем ему граф-то не угодил?!
— Разумеется, это только мои домыслы, но мне кажется, что аристократа убрали, потому что он
был лишней фигурой на шахматной доске.
Я недоуменно посмотрел в пустоту, где, по моим подсчетам, должен был находиться Максим.
— Не совсем тебя понимаю.
На несколько секунд в спальне повисла тишина. Были только слышны человеческие шаги.
Невидимый собеседник расхаживал по комнате.
— Ну конечно! Мы идиоты! Почему сразу не поняли! Идеальная маскировка. Комар носа не
подточит.
— Я и сейчас еще не совсем понимаю.
Шаги стали приближаться ко мне. Невидимые руки легли мне на плечи.
— Подумай сам: когда братья Балуевы только появились здесь, им нужно было на что-то жить.
Но наниматься прислугой они не захотели. Не царское это дело, аристократам прислуживать.
И они решают выдать себя за обедневших аристократов. Но дом, прислуга, в конце-концов
увеселения...на все эти мероприятия нужны деньги и немаленькие. И тогда агенты решаются
на небольшую авантюру...
До меня начало доходить. Пазлы мозайки начали собираться воедино, образуя схему.
— Если мы сможем это доказать, то раскроем еще одно убийство.
— Но Балуев-старший не смог бы в одиночку провернуть подобное.
— А я не говорил? Его брат до работы в 'Лабиринте' несколько лет работал
врачом-кардиологом в городской больнице. И я думаю, что вызвать инфаркт у человека с
больным сердцем для него не стало проблемой.
— А жена для человека с таким шармом, как у старшего брата, стала легкой добычей.
Мозайка сложилась. Я оторопело смотрел в пустоту.
— А его превосходные манеры...
— Всего лишь попытка не привлекать к себе раньше времени внимания агентов. Я не
сомневаюсь, что он с легкостью вошел в светское общество.
Упоминание Коршунова об обществе связало мои мысли с Торнтоном. Что же
Балуеву на самом деле нужно от его милости? Почему он преследует герцога. Когда Максим
заговорил о приданном жены 'маркиза', я понял, что не могу понять причину подобных
действий. Сначала в голову пришла мысль — деньги. Но это глупо. Во-первых, состояние
миссис Андерсон, которое сразу же уплывало в руки Балуева. А судя по роскошным
интерьерам только этого особняка, понимаешь, что оно в состоянии обеспечить безбедную
старость даже правнукам четы Андерсон. Во-вторых, если все на самом деле упирается в деньги, то вокруг полно обеспеченных аристократов. Что такого особенного в
Торнтоне? Почему на нем для 'маркиза' свет клином сошелся? Я почувствовал, что
собственная голова от количества разрозненных мыслей, готова лопнуть. Ейной частью я
плюхнулся на стоящий рядом деревянный стул, обдумывая ситуацию.
— Продолжаем поиски? — По-своему понял мое молчание коллега.
Вздохнув, я попытался встать.