Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Эпоха. Главы 1 - 34


Опубликован:
15.01.2015 — 17.04.2016
Читателей:
1
Аннотация:
Аннотация: Елена Соколова - вчерашняя студентка, закончившая медицинский институт с отличием по специальности 'Врач общей практики' и готовящаяся пройти ординатуру в городской больнице. Однако, по воле случая, она попадает сначала на учебу, а потом и на работу в засекреченную организацию под названием 'Лабиринт', которая занимается перемещениями во времени и следит за равновесием в 'Эпохах'. Но однажды этот порядок оказывается нарушен и история становится на грани изменения. На Дэмиэна Торнтона, герцога из Лондона XIX века совершается череда покушений, которые не удались лишь по счастливой случайности. И ребят, прошедших обучение, в число которых входит и Лена, отправляют в прошлое охранять его сиятельство. И, согласно кодексу, не рассказывать об организации и готовящихся покушений на него, предотвращая их. В прошлом Алена встречает мисс Дерби, дочь маркиза Дерби, которая сбежала из дома от нелюбимого жениха, которым и является герцог Торнтон. Что случится, если две девушки, похожие друг на друга, как две капли воды, но воспитанные в разных эпохах, поменяются местами? Их ждут приключения, опасность, светские рауты и...любовь. Такая, какой она была три столетия назад. ОБНОВЛЕНО 27/12/2015
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Меня ни на секунду не ввели в заблуждение ее слова о прощении. Себя она уже показала. Но устраивать сцену и ненароком навредить детям я не хотела.

— Не стоит извиняться. Я все понимаю.— Стараясь выглядеть вежливой, проговорила моя милость.

Черта с два не стоит!

— Может быть, Вы пройдете в дом? — Блондинка указала рукой в направлении дома. Притом сказано это было таким тоном, будто она сделала мне величайшее одолжение.

Я сделала вид, что не заметила тона, каким было сказано последнее предложение, и зашагала в сторону дома, потянув за собой Клиффорда, не дав ему и слова сказать. Пусть разбираются между собой, сколько хотят, но потом. А у меня есть дела и поважнее.

Макс был прав — неприятная женщина.

Домик был маленький, но уютный и чистый. В комнате стояла большая кровать, небольшой столик и пара стульев. Видно, гостей хозяйка принимала нечасто. Или по очереди..., вспомнив недавнее посещение Андерсоном хозяйки, подумала я. Другая комната оказалась гостиной и была в два раза больше первой. Стены были облепнены дешевыми китайскими обоями. У одной из стен стоял классический камин, пара кресел и диван в золотисто-бордовом цвете, ножки мебели уже знакомо завершали моды грифонов. Третья комнатушка, судя по всему, являлась кухней.

— Так что мне нужно делать? — Бросив на виконта кокетливый взгляд и обведя языком губы, мурлыкнула девушка.

Закатив глаза, моя милость посмотрела на аристократа. Себастьян стоял и немигающим взглядом таращился на блондинку. В глазах лорда явно читалось желание сорвать с блондинки одежду и устроить ей сеанс любви прямо здесь. Мне такой расклад не нравился. Что-то здесь было не так.Такое странное поведение какие угодно вызовет эмоции, но только не страсть.

— Себастьян. — Позвала я.

Никакой реакции. Негодование нарастало. Злость — это хорошо. Лучше, чем паника.

— Себастьян! — Рявкнула моя милость.

Находящиеся в гостиной вздрогнули. С трудом отлепив от блондинки глаза, лорд посмотрел на меня.

— Покинь комнату.

— Что?

— Комнату, говорю, покинь!

— Я...

Подойдя к аристократу, я взяла его за рукав и потащила к выходу, после чего с грохотом хлопнула дверью и повернулась к ошарашено взирающей на меня блондинке.

— Раздевайся и ложись на диван, — велела моя милость.

— Что?

Сегодня мой удел вводить людей в ступор. Взгляд Изабель метнулся к двери за моей спиной.

— Я осмотрю тебя. — Я развела руками. — Это не моя идея.

Видя, как любовница Клиффорда стягивает с себя платье, обнажая все новые участки белоснежной кожи, я снова подумала о том, что выставить его милость за дверь было хорошей идеей.

— Малыш хорошо развивается? Никаких осложнений быть не должно?

— Себ, ты меня до вечера пытать будешь? Я уже сказала тебе, что плод развивается нормально. Родить она должна в срок. Бедра не узкие, так что осложнений быть не должно. Ты мне лучше скажи, что с тобой там случилось? Ты сам на себя не был похож.

— Самому бы разобраться. — Его милость провел рукой по волосам, взъерошивая их. — Наверное, у меня просто давно не было женщины.

Виконт покраснел и отвернулся, ускорив шаг. Мне стоило немалых сил догнать его.

— Теперь на базу?

— Да.

— Что ты хочешь там найти?

— Да если бы я знала. Понятия не имею, что нужно искать.

— Анти...дот?

Я с одобрением посмотрела на Клиффорда.

— Сомневаюсь, что он существует...существовал в готовом виде до пожара...а уж теперь... — я махнула рукой. Да что говорить, он и так все видел. — Но проверить все равно надо.

— А невидимость не могла и быть целью?

— Нет, вряд ли. — Отмахнулась я. — Убийца не мог знать, что мы сожжем базу.

Потом медленно повернулась обратно.

— А если он нас не перепутал, а целенаправленно отдал Сабине тот диск? Тогда получается, что...

— Он знал, что вы там не останетесь. И он мог беспрепятственно войти внутрь.

— В любом случае, он был в выигрыше. — Кивнула я. — Но мой поджог мог подпортить его планы. Но...что, если формула невидимости все еще там? Тогда получается что...

На Себастьяна я смотрела безумными глазами. Не ответив, мужчина выскочил на дорогу. Перед нами резко затормозила четверка гнедых.

— Сэр, что Вы творите?! — Возмутился извозчик. — Если бы я не остановился...

— Вы свободны?

— Я...

Не слушая ворчания извозчика, лорд кинул ему десять пенсов. После чего запрыгнул в экипаж и появился снова с пожилой женщиной на руках.

— Это возмутительно! — Раздался ее голос прямо у меня над ухом. — Я все расскажу мужу!

— Да. Да. Да. Полностью с вами согласен, мэм!

После чего Клиффорд повернулся ко мне.

— Чего ты ждешь? Полезай в карету!

Я запрыгнула в кеб и плюхнулась на мягкое сидение, обтянутое зеленым атласом. Следом влез виконт. Прикрыв за собой дверцу, он крикнул адрес. После чего добавил:

— Если доедешь туда за час, получишь еще столько же. Гони!

После часа бешеной гонки, я с трудом подняла ушибленную пятую точку с дивана и взяла предложенную руку лорда. Создавалось ощущение, что вся попа — один сплошной синяк. Шумахер, блин!

— Элен. — Голос Себастьяна был донельзя странным.

Выйдя из кареты, от изумления моя милость приоткрыла рот. Я ожидала увидеть до неузнаваемости обгоревшее и разрушенное силой внутреннего взрыва здание. Но этого не было. Вообще ничего не было. На месте особняка виднелось только чистое поле. Никакого намека, что когда-то здесь было чье-то имение.

— Ешкин кот! — Выругалась я.

— Это может быть простым совпадением, — скосив на меня взгляд, неуверенно протянул аристократ.

Я фыркнула.

— Не верю я в такие совпадения.

— Он накрыл особняк невидимостью?

— Пологом, — кивнула я. — Почти уверена.

— Но, возможно, что-то взорвалось в самом здании, что создало такой эффект.

— Пойдем, проверим. — Мрачно проговорила я, делая шаг вперед.

-Жди нас здесь, — велел извозчику лорд, следуя за мной.

Мы уже около часа бродили по поляне, пытаясь отыскать вход в здание.

— Я уверенна, это где-то здесь.

— Я это уже слышал раз пятнадцать, — раздался рядом смешок виконта.

Моя милость засопела, но смолчала. Начинать разборки и вываливать ярость на аристократа не хотелось. Он-то в чем виноват? Сама наворотила дел, Лена, теперь разгребай последствия. Смешно мы, наверное, смотрелись со стороны: мужчина и женщина делают в воздухе пассы руками в чистом поле. Видели ли бы нас сейчас служители церкви. Тогда у них был бы повод обвинить нас в колдовстве. Нет, что ни говори, а место для базы выбрали идеальное — ни тебе лишних глаз и ушей.

— А если мы не...а-а-а!!! — Сзади раздался стук и звук падающего тела.

Обернувшись, я увидела лежащего на спине Клиффорда и тяжелую трость, с закругленным концом с изображением пантеры. За спиной мужчины виднелась обгоревшая полуоткрытая дверь. Смотрелось это довольно странно. Открытая дверь в чистом поле. За дверным проемом просматривалась часть коридора, тоже сильно пострадавшая.

— Ты в порядке? — Склонилась я над Себастьяном.

— Жить буду. — Поднявшись, попутчик кинул взгляд мне за спину.

— Может, мне стоит остаться?

Я приподняла бровь.

— Боишься, что ли? — Подколола я его.

— Мы здесь не одни. Как будет выглядеть... — замялся лорд, но продолжил, — как будет выглядеть, если мы оба растворимся в воздухе?

Произнеся речь, мужчина усмехнулся.

— Сам не веришь, что произнес такое?

— Знаешь, после знакомства с тобой я стал шире смотреть на некоторые вещи.

— Извозчик в любом случае, подумает, что мы того, — для наглядности моя милость покрутила пальцем у виска. — Так что мы немногое теряем.

Кивнув, Себ сделал приглашающий жест рукой. Через пару секунд послышался звук закрываемой двери. База сильно обгорела. Кое-где были видны следы копоти и сажи. Здесь все оставалось точно также, как я и оставляла в тот, последний раз. Словно почувствовав мое состояние, его милость положил руку мне на плечо.

— Ты в порядке?

— Да. Только... — в горле образовался комок, мешая говорить, — странно снова очутиться здесь.

— Идем. — Поторопил он меня.

Взяв себя в руки, я решительно направилась в сторону лаборатории.

— Ты совсем не знаешь, что искать?

— Не имею ни малейшего понятия.

— Тогда с чего ты решила, что нужно начать отсюда?

— Образцы должны были находиться в лаборатории. Как и антидот.

— Но они уничтожены. Лабаратория тоже пострадала.

— Что ты хочешь здесь найти?

— Не знаю! — Я резко остановилась, повернувшись к нему.

— Чего ты ко мне привязался. Я не могу просто сидеть сложа руки и...

— Элен!

-... и смотреть как мои напарники... — упрямо продолжила я.

— Элен! — Громче позвал Клиффорд.

— Что?

Немного приобняв меня за плечи, мужчина развернул меня в сторону лаборатории.

— Я в этом не специалист, но разве это нормально?

— Какого черта! — Пораженно выдохнула моя милость.

В кабинете царил настоящий хаос. На некогда идеально чистом темно-синем полу, который был выстлан кафельной плиткой, были видны следы недавнего происшествия. В воздухе четко чувствовался запах гари. Но странным было не это. В кабинете, совсем недавно оснащенном по последнему слову техники, царил настоящий бардак. Из столов были вытащены ящики. На полу повсюду валялись бумаги. Стеклянный шкаф с инструментарием был перевернут. Рядом лежало разбитое стекло. Клиффорд вопрошающе посмотрел на меня.

— Это не я. — Замахала моя милость руками.

— Определенно, после нашего ухода здесь побывал еще кто-то.

— Он и устроил разгром, — констатировала я. — Мы опоздали.

— Как сказать, — протянул лорд, глядя куда-то вперед.

Посмотрев в направлении его взгляда, я обнаружила, что его милость смотрит на небольшой деревянный шкаф с аркой над головой.

— Ничего странного не замечаешь? — Спросил виконт, подойдя к шкафу.

— Грубое нарушение. Шкаф с книгами в медицинском кабинете.

— Ты не на то смотришь. Он не сгорел.

— Может, огонь до него не добрался? — Предположила я.

— Сомневаюсь. Шкаф сделан из дерева. Огонь должен был сразу же перекинуться на него. Однако этого не произошло. Возникает вопрос.

Моя милость, склонившись над шкафом, еще раз внимательно осмотрела конструкцию. Шкаф был из темной породы дерева. И выглядел скорее декорацией, чем необходимостью. Шесть параллельных полок, расположенных друг под другом, едва обгорели, в отличие от книг и сувенирных безделушек, которые располагались на них.

— Прямо мистика какая-то.

— Или... — не закончив мысль, Себастьян чуть подвинул меня в сторону, заняв место рядом со шкафом, и стал шарить руками по полке.

— Что ты ищешь? — Растерялась я, наблюдая за действиями аристократа.

Но вместо ответа раздался щелчок, после которого шкаф отъехал в сторону, открывая потайной ход. Несколько минут я не могла вымолвить ни слова, недоуменно взирая в темноту. Потом медленно повернулась к Клиффорду.

— Как ты узнал про дверь?

— После твоих слов о том, что шкаф не должен тут находиться, появилась такая мысль. — Признался его милость. — У меня в доме есть несколько таких шкафов. Да и у Дэмиэна их немало, я уверен.

— И какова цель подобных сооружений?

— Испокон веков люди стремятся защитить свои тайны, — туманно изрек лорд.

Что он хотел этим сказать, я спрашивать не стала. У всех есть скелеты в шкафах, которыми не хочешь ни с кем делиться.

— Дай мне свечку, — произнес Клиффорд, приходя в себя и делая шаг в темноту.

— Зачем? — Удивилась я. — Уверенна, там есть выключатель.

— Точно. — Хлопнул собеседник себя по лбу.

— Забыл, откуда ты.

Я усмехнулась. Пошарив некоторое время руками по стенам, мы совместными усилиями нашли выключатель. Внутри был довольно прохладно. По обе стороны от нас располагались шкафы с книжными полками. Они совсем не пострадали.

— Как такое возможно?

Я повернула голову к Себастьяну. Почти уверена, что в стены встроена противопожарная конструкция. Не знаю, понял ли виконт, что я имела в виду, но вопросов больше не задавал.

— Значит, здесь спрятано что-то очень ценное.

Не успела я ответить на подобное заявление, как послышался уже знакомый мне щелчок, и скрытая дверь встала на прежнее место.

— На случай незваных гостей? — Кивнула моя милость на дверной проем.

— Если такие и будут, то вряд ли стоит ждать их так скоро. — Ухмыльнулся аристократ.

— Почему ты так в этом уверен?

— Помнишь, сколько времени мы с тобой искали вход в особняк. А трость я забрал...на всякий случай.

Я выругалась. Сама я об этом не подумала. Лорд укоризненно на меня посмотрел.

— Палка служила входной точкой.

— Уверен в этом. А без нее ему придеться повозиться, разыскивая вход в невидимое здание.

Еще некоторое время мы шли рядом, а дальше проход начал сужаться и мужчине пришлось идти за мной. В конечном итоге я и виконт вышли на закругленный балкон, от которого вниз шла винтовая лестница. Выключателя нигде видно не было. Стало заметно прохладнее.

— Охренеть можно! Чувствую себя героиней шпионского детектива.

— Детек...чего? — Удивился его милость.

— Неважно, — отмахнулась я. — Но хочется надеяться, что свечи здесь все-таки храняться, потом как выключателя я не вижу.

Пошарив по полкам и ящикам, мы нашли старинные фолианты. Некоторым из них было не меньше полувека, а то и значительно больше. Корочки раритетов содержали странные названия: 'Тайные заметки графа Сен-Жермена. Секрет вечной молодости', 'Особенности анатомии темных и светлых эльфов. Сходство и различия', 'Сто один способ разведения золотых драконов', 'Пять способов изготовления сыворотки правды', 'Оборотни и вурдалаки. Пятнадцать отличий'.

— Эльфы? — С интересом просматривая корочки с названиями, спросил его милость.

— Не хочу ничего об этом знать, — отрезала я.

Никогда не понимала девчонок, помешанных на фэнтази и сходящих ума от высоких смазливых красавцев, считающих себя центром мироздания. Каюсь, в свое время подалась на уговоры подружки и прочитала одну. После чего мое знакомство с жанром 'Романтичная фантастика' было закончено. С того дня я пребывала в полной уверенности, что, если эльфы где-то и существуют, то от них явно не приходится ждать ничего хорошего. Почему современные девушки возводят их в идеал мужчины, для меня, до сих остается загадкой.

'Интересно, они действительно бессмертны?' — мелькнула в голове шальная мысль. Но постаралась выбросить ее из головы. Есть более важные дела, чем размышлять о долголетии эльфов и возможности их существования в нашей не магической реальности.

Остальные названия не так бросались в глаза: 'Секрет создания философского камня', 'Параллельные миры. Наслоение реальности', 'Сказочные существа: вымысел или реальность?', 'Как своими руками построить машину времени', 'Три действенных способа обойти детектор лжи', 'Как сделать из человека живого мертвеца' и все в таком духе, особое внимание привлек заголовок 'Зельеварение. Пять способов приготовления идеального любовного зелья. Приворот навсегда'.

123 ... 6465666768 ... 757677
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх