Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Эпоха. Главы 1 - 34


Опубликован:
15.01.2015 — 17.04.2016
Читателей:
1
Аннотация:
Аннотация: Елена Соколова - вчерашняя студентка, закончившая медицинский институт с отличием по специальности 'Врач общей практики' и готовящаяся пройти ординатуру в городской больнице. Однако, по воле случая, она попадает сначала на учебу, а потом и на работу в засекреченную организацию под названием 'Лабиринт', которая занимается перемещениями во времени и следит за равновесием в 'Эпохах'. Но однажды этот порядок оказывается нарушен и история становится на грани изменения. На Дэмиэна Торнтона, герцога из Лондона XIX века совершается череда покушений, которые не удались лишь по счастливой случайности. И ребят, прошедших обучение, в число которых входит и Лена, отправляют в прошлое охранять его сиятельство. И, согласно кодексу, не рассказывать об организации и готовящихся покушений на него, предотвращая их. В прошлом Алена встречает мисс Дерби, дочь маркиза Дерби, которая сбежала из дома от нелюбимого жениха, которым и является герцог Торнтон. Что случится, если две девушки, похожие друг на друга, как две капли воды, но воспитанные в разных эпохах, поменяются местами? Их ждут приключения, опасность, светские рауты и...любовь. Такая, какой она была три столетия назад. ОБНОВЛЕНО 27/12/2015
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Кивнув, виконт уже развернулся, чтобы покинуть мое общество, но в последнюю секунду вновь повернулся ко мне и скользнул по мне неуверенным взглядом, после чего аристократ наклонился и осторожно прикоснулся губами к щеке. Я продолжала стоять там же, где и стояла, но мои брови удивленно поползли вверх.

— Я видел как твои друг прощался с леди Ирэн. Если мои действия...

— Иди уже! — Усмехнулась моя милость.

Развернувшись, милорд покинул помещение. Тут один из пострадавших застонал, и все внимание я направила на потерпевшего. Опустившись рядом с ним на корточки, я осторожно прикоснулась к его плечу, стараясь успокоить.

Глава 30.

Елена Соколова.

Я проснулась от того, что тело затекло и ныло от неудобной позы. Попытавшись перевернуться на другой бок и невозможности сделать подобное, моя милость окончательно проснулась. Я находилась в той же комнате, в которой вчера оказывала мужчинам первую помощь. Сейчас будуар скорее напоминал больничную палату, чем спальню в герцогском доме. Первое, что бросалось в глаза — это подобие матрасов, которые лежали рядом с основной кроватью. Мужчины еще спали. Стонов или тяжелого дыхания не наблюдалось — хороший знак. Будем надеяться, что дело скоро пойдет на лад. На центральной кровати лежал маркиз, состояние которого хоть и было несколько легче, чем у остальных, но все же нуждалось в наблюдении. Опустив взгляд на Андерсона, моя милость обнаружила, что аристократ не спал, а наблюдал за мной. Во взгляде мужчины сквозила некоторая задумчивость. Обработав рану лорда, я перешла к двум другим пациентам. Остальные спали. Стараясь действовать аккуратно, моя милость провела у них внешний осмотр и сделала такие же манипуляции. Тут дверь тихо отворилась. Я рефлекторно повернулась к входному проему. У входа, чуть покачиваясь, стоял бледный Макс. Сделав жест рукой, напарник махнул в сторону двери и скрылся за ней. Обведя подопечных взглядом, я шагнула за ним. Тихонько притворив дверь, моя милость повернулась к Коршунову.

— И что ты здесь делаешь, позволь узнать?

— Приехал помочь.

— Ни в коем случае! — Повысила голос я. — Ты сам еще на карантине.

Пробегавшая рядом служанка, кинула на нас любопытный взгляд.

— Лена...

— Я сказала — нет! — Снизила тон моя милость.

— Да не заражен я!

— Мы не знаем этого точно. Ты прекрасно знаешь, что заразиться я мог только через повреждения кожи или расчесы. Однако кожа у меня абсолютно здоровая, и я не чесался, не дурак же, в самом деле.

— Прости, но пока лаболаторно не будет подтверждения, что ты здоров, к пациентам я не могу тебя допустить.

— Так проверь!

— Макс, ты прекрасно знаешь, что сделать серологические реакции я тебе смогу не ранее чем через четыре дня от начала заболевания. Так что придется тебе пока посидеть в доме виконта. К слову, откуда ты знал, что герцога Торнтона не будет дома?

— Я не знал, но придумал бы что-нибудь. — Буркнул Коршунов.

Моя милость только покачала головой на такое заявление.

— Эй, есть здесь кто-нибудь?

Из дальнего угла коридора выглянула виденная мною чуть ранее служанка. В том, что она подслушивала, у меня не было ни малейшего сомнения.

-Прикажи заложить экипаж. — Велела девушке моя милость. И добавила: — Виконт Клиффорд велел доставить этого мужчину, кивок на Макса, в дом его милости.

Горничная присела в реверансе, и помчалась было выполнять приказ, но я остановила ее.

— Милорд Клиффорд приехал?

— Да, мисс. Не более трех часов назад.

— Так поздно?

— Его милость велел мне приготовить спальню для его светлости. А конюхом здесь работает мой жених. Он и привез его светлость с его милостью.

— Ты хочешь сказать...что герцог Торнтон сейчас у себя?

— Да, мисс Дэрби.

После чего девушка присела в реверансе и кинулась исполнять поручение. Я даже не успела спросить, где сейчас Себастьян.

— Иди в холл. Хотя...если хочешь помочь, — тут моя милость отвела парня в сторону и понизила голос. — Мне нужно ДНК матери Энтони. Она замужем за арендатором, который живет в загородном имении герцога Торнтона. Сама я там появиться не могу, поэтому...

— Хочешь сравнить ее ДНК и ДНК с последнего места преступления?

— Умный мальчик.

— Хорошо.

— И постарайся найти Бриану. Думаю, это не составит тебе больши хлопот, только... — тут моя милость выдержала паузу, — давай без самодеятельности, лады?

— Будет выполнено, командир.

И подмигнув, коллега зашагал в сторону выхода. Я же, свернув в ближайший коридор, обнаружила весело щебечущих служанок. Увидев мою милость, девушки присели в реверансе. Смех моментально стих.

— Где я могу найти виконта Клиффорда? — Вежливо поинтересовалась моя милость.

— В спальне. — Ответила стройная блондинка.

— Проводи-ка меня туда.

Развернувшись, служанка зашагала в противоположную сторону. Я прибавила шаг, стараясь сильно не отставать. После очередного поворота, служанка вывела меня в коридор, который ничем не отличался от остальных. Весь коридор был увешан дорогими тканями с преобладанием красных и золотых оттенков. На полу лежал ковер темно-бордовой окраски в восточном стиле. На ковре были изображены играющие тигры. Остановившись напротив одной из множества дверей, девушка повернулась ко мне:

— Его милость здесь.

И скользнув по мне взглядом и присев в реверансе, горничная поспешила удалиться. У меня появилось стойкое ощущение, что я ей не нравлюсь. Интересно, чем моя милость успела ей насолить? Фыркнув, я решительно открыла дверь.

— Спасибо, что сообщил мне, что приехал твой...— осеклась моя милость, ошарашено таращась на мужчину.

Мягкая мебель в спальне составляла своеобразный ансамбль, так как предметы сочетались по стилю и материалу обивки. Спальня была большой и светлой. Камин был отделан белым мрамором, окна украшены шторами на карнизах из дерева, а большое зеркало на камине — обрамлено в позолоченную резную раму. Потолок по периметру был украшен лепниной, а стены — закрыты панелями. В двух шагах от камина стояла широкая кровать с балдахином, слева от которой стояла невысокая широкая тумба.

Обведя взглядом комнату, я вновь подняла взгляд на мужчину. Сделав судорожный вдох, моя милость попыталась ретироваться.

— Я...я ошиблась комнатой. — Промямлила моя милость, делая шаг назад и стараясь сильно не пялиться на герцога.

Мужчина, стоящий передо мной в одних панталонах был греховно притягателен. Он так мне ничего и не ответил. Я же опасалась смотреть ему в глаза. Моя рука потянулась к ручке двери, но не прошло и двух секунд, как я оказалась тесно прижата к Дэмиэну. Сердце учащенно забилось, чувствуя его близость. Моя милость услышала, как хлопнула входная дверь, закрываясь с нашей стороны.

— Допился, — раздался мягкий баритон с вибрирующими нотками у меня над ухом.

В голосе герцога я почувствовала горькую иронию. Чувствовался сильный запах алкоголя.

— Что...

— Почему ты не оставляешь меня даже ночью? — Требовательно вопросил лорд.

Я хотела уточнить, что уже наступило утро, но подняв взгляд на Торнтона и увидев огонь в его темных глазах, подумала, что сейчас не самое лучшее время для спора. Вместо этого моя милость положила голову мужчине на плечо, чувствуя его учащенное сердцебиение. Вдохнув мужской запах, я улыбнулась и вновь посмотрела на Дэма. Одну руку моя милость положила ему на грудь, а второй — выводила узоры на подбородке и шее аристократа.

— Может быть, потому что не хочу? — Промурлыкала я на ухо герцогу.

— Ведьма! — Выдохнул герцог мне в шею, покрывая ее легкими поцелуями.

Я откинула голову, растворяясь под его ласками и ощущая краем сознания смутное беспокойство. Проанализировав собственные ощущения, моя милость откинула все тревоги и полностью отдалась во власть его светлости. Я пропустила тот момент, когда оказалась обнажена и прижата сильным мужским телом к кровати.

— Что-то не так? — Словно заметив мои сомнения, поднял на меня горящие глаза Торнтон.

— Да, — протянула я. — Почему ты остановился?

И не дав ему и рта раскрыть, обхватила его руками и ногами. Не отпущу! Мой! Когда губы мужчины вновь завладели моими губами, я окончательно выпала из реальности, отдаваясь в его власть. Ощущение холодной простыни и горячее тело на мне невероятно возбуждало, заставляя желать большего. В следующую секунду я перекатилась, и Торнтон оказался подо мной. Оседлав его, моя милость стала ласкать его грудь, зарываясь пальцами в поросль темных волос на груди. Руки герцога ласкали мою спину и грудь. Я потерлась щекой о его руку, как довольная кошка. Его ладонь сразу же переключилась на мое лицо, зарываясь в волосы и обводя пальцами контур губ. Вторая же рука продолжала не спеша исследовать мою спину. Не сдержавшись, я укусила его за палец. Послышался хриплый рык, после чего я оказалась прижата Дэмиэном к постели. Губы Торнтона властно накрыли мой рот. Наши языки сплелись, исследуя друг друга. Я тяжело и часто дышала, прижимая мужчину еще теснее к себе. Сквозь затуманенное страстью сознание, моя милость услышала, как хлопнула входная дверь и ухмыляющийся голос произнес:

— Простите, что прерываю, но у нас проблемы. Герцог Торнтон, не могли бы Вы слезть с маркизы Дэрби?

Дэмиэн развернулся в сторону Клиффорда, собираясь ему что-то сказать. Я же, воспользовавшись ситуацией, спихнула Дэма с себя, зарываясь в одеяло. Любимый, не ожидавший от меня такой подлянки, не удержал равновесия и плюхнулся на бок. Как я успела заметить, панталоны, которые сейчас распирало мощное свидетельство его возбуждения, он так и не снял.

— Себастьян? — Голос герцога был еще немного хрипловатым.

— Собственной персоной.

Брат герцога перевел взгляд с Торнтона на меня и ухмыльнулся. Я залилась румянцем.

— Ты что делаешь в моей спальне? — Поинтересовался Дэм, не обращая на меня ни малейшего внимания.

Не успела я обидеться, как взгляд Клиффорда снова устремился на меня.

— Ищу ее, — кивок в мою сторону.

Осторожно подняв глаза на Дэмиэна, моя милость успела лицезреть потрясение на его аристократическом лице, после чего глаза лорда закатились, и он ничком свалился на постель. Перепугавшись, моя милость рванула к нему, не обращая уже внимания на съехавшее одеяло. Приложив руку к шее мужчины, я вздохнула с облегчением.

— Как он? — Раздался прямо надо мной голос Себа.

Чисто рефлекторно я отшатнулась. Виконт с недоумением смотрел на меня. А не нужно меня пугать!

— Все нормально, он просто спит. — Смущенно ответила я.

Словно в подтверждении моих слов, послышался сильный храп.

— Хм...а только что он был...

Я вновь покраснела.

— Перестань.

— Как ты вообще оказалась в спальне моего брата?

— Меня служанка привела. Я тебя искала.

— В спальне Торнтона? — Недоверчиво хмыкнул Клиффорд.

— Слушай, я понимаю, как это сейчас звучит. Но я, правда, искала тебя, а оказалась здесь. — Зачем-то начала оправдываться моя милость.

В этот момент раздался стук в дверь. Тут до меня дошло, что я сижу перед полностью одетым мужчиной практически обнаженной, если не считать трусиков. Вспыхнув, моя милость вновь закуталась в одеяло до ушей. Пока я возилась с одеялом, вернулся лорд.

— Это был лакей. — Поведал мне аристократ. — Принес ему завтрак.

— Сомневаюсь, что в ближайшее время он понадобится Дэмиэну, — фыркнула моя милость.

— Полностью с тобой согласен.

— Ты одевайся, я подожду тебя за дверью. — Бросил на меня взгляд Себ и направился к выходу.

— Спустя двадцать минут, моя милость, придерживая одной рукой корсаж платья, открыла дверь и к собственному облегчению, обнаружила Клиффорда.

— Зайди. — Попросила я мужчину.

Он с готовностью вошел в комнату. Я молча повернулась к нему спиной. Затылком моя милость чувствовала теплое дыхание аристократа и его тихий смех.

— Готово. — Ответил он некоторое время спустя.

— Спасибо, — улыбнулась я ему.

— Ты бы сделала что-нибудь с волосами, — осмотрев меня с ног до головы, заявил Клиф. — И платье лучше сменить.

Мне оставалось лишь тяжело вздохнуть. И так понятно, что если я покажусь в таком виде, пересудов не оберешься. Даже если это всего лишь слуги. Запустив руки в растрепавшиеся волосы, моя милость попыталась их пригладить. Потом такие же манипуляции я попыталась пригладить смявшееся платье. Судя по округлившимся глазам его милости, подобный способ приведения себя в порядок, был ему незнаком. Протянув руку, аристократ осторожно прикоснулся рукой к моим волосам.

— Перо застряло.

В тот же миг меня пронзила сильнейшая боль. От неожиданности я вскрикнула и отшатнулась. Боль отступила. Виконт моментально оказался рядом и схватил меня за плечи.

— Что случилось?

Жжение в том месте, где Себ касался меня, заставило меня вновь отступить от него и в предупреждении выставить перед собой руку. Меня колотила крупная дрожь. Собеседник замер, не решаясь сделать шаг ко мне.

— Если я сделал что-то не так...

— Не в тебе дело, — прохрипела я.

— Что тогда...

— Не знаю! — Перебила его я. — Просто мне нестерпимо больно касаться тебя!

Лицо виконта превратилось в безразличную маску.

— Простите за доставленное неудобство. — Поклонился мужчина и, развернувшись, покинул спальню.

Я же без сил опустилась на постель. Не успела я додумать толком не оформившуюся мысль, как крики и шум в коридоре заставили меня резко вскочить и вылететь в коридор. Поймав пробегающего мимо слугу, моя милость резко дернула его за руку, заставив притормозить.

— Что случилось?

— Его светлость хотели отравить! — Выпалил парень.

Моя милость похолодела.

— С чего ты взял?

— Джон на кухне отравился пирожным!

Я уже совсем ничего не понимала.

— Какая связь между Джоном и герцогом. Погоди... — притормозила моя милость, — ты сказал он отравился?! Где он?!

— Герцог? У себя. Он отказался от ужина.

— Джон, балда. Где он?!

— Его отнесли в комнату для слуг.

— Значит, так, — заявила командирским тоном моя милость. — Сейчас ты проводишь меня к нему, после чего берешь руки в ноги и бегом отправляешься к виконту Клиффорду. Говоришь, где я и велишь ему взять чемодан в комнате вчерашних постояльцев. Понял?

— Д-да.

— А теперь — бегом!

Может, конечно, я и перегибаю палку, но в связи с последними происшествиями, ждать ничего хорошего уже не приходится. После нескольких минут петляния в бесконечных коридорах городского дома Торнтона, мы, наконец, вышли к одной двери. Как и все комнаты прислуги, она находилась на цокольном этаже.

— Иди за виконтом! Живо! — Велела моя милость, не сбавляя шага.

Распахнув дверь, я влетела в комнату слуги. На звук открывающейся двери все находящиеся в помещении резко обернулись. Здесь стояла незнакомая мне пожилая женщина в чепчике и переднике. Наверное, мать пострадавшего. Рядом стояла уже печально мне известная девушка. Так как вряд ли бы здесь собрались посторонние, моя милость рискнула предположить, что она или невеста парня, либо его сестра, потому как навскидку возраст у них был примерно одинаковый. Переведя взгляд на парня, я поняла, что сестра.

123 ... 5657585960 ... 757677
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх