Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Эпоха. Главы 1 - 34


Опубликован:
15.01.2015 — 17.04.2016
Читателей:
1
Аннотация:
Аннотация: Елена Соколова - вчерашняя студентка, закончившая медицинский институт с отличием по специальности 'Врач общей практики' и готовящаяся пройти ординатуру в городской больнице. Однако, по воле случая, она попадает сначала на учебу, а потом и на работу в засекреченную организацию под названием 'Лабиринт', которая занимается перемещениями во времени и следит за равновесием в 'Эпохах'. Но однажды этот порядок оказывается нарушен и история становится на грани изменения. На Дэмиэна Торнтона, герцога из Лондона XIX века совершается череда покушений, которые не удались лишь по счастливой случайности. И ребят, прошедших обучение, в число которых входит и Лена, отправляют в прошлое охранять его сиятельство. И, согласно кодексу, не рассказывать об организации и готовящихся покушений на него, предотвращая их. В прошлом Алена встречает мисс Дерби, дочь маркиза Дерби, которая сбежала из дома от нелюбимого жениха, которым и является герцог Торнтон. Что случится, если две девушки, похожие друг на друга, как две капли воды, но воспитанные в разных эпохах, поменяются местами? Их ждут приключения, опасность, светские рауты и...любовь. Такая, какой она была три столетия назад. ОБНОВЛЕНО 27/12/2015
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

улицу, пока он шел ко мне, растопырив руки, в одной из которых был зажат злосчастный

веер. . На голове друга красовался дорожный чепец с приклеенными темными волосами. Я

прыснула. Терпеливо переждав приступ смеха, Макс хмыкнул:

— Очень смешно.

Я стала более внимательно разглядывать коллегу, подмечая детали.

— Наверно, сегодня благодаря тебе, новость об этом происшествии облетит весь Лондон. И

наш маскарад может пойти насмарку.

— Не преувеличивай, — отмахнулась я. — Смотри, когда ты идешь, ты должен поддерживать

платье обеими руками, чуть приподнимая, чтобы были видны только кончики туфель. Далее,

в одной из рук ты должен держать веер.

— Почему ты не взяла Иру? — недоумевал коллега. — было бы намного проще.

— На всякий случай, напарник, на всякий случай. А теперь переставай болтать и давай

потренируемся. Платье надо держать так...

Пару часов спустя.

Дворецкий, одетый 'с иголочки', проводил нас в гостиную и откланялся.

— Странно все это, — нервно произнес напарник, раскрывая веер и прикрывая им лицо.

Я понимающе хмыкнула. Действительно странно. Особенно, если учесть, что дворецкий

сразу пропустил нас внутрь. Даже не уточняя деталей.

Гостиная очень существенно отличалась от прочих домов аристократов. На полу лежал

ковер в золотисто-коричневых тонах. В одном из углов комнаты стояли деревянные

напольные часы. Напротив окна, занавешенных светло-золотистыми шторами, стоял стол

овальной формы с шестью деревянными стульями и выполненные из светлых пород

деревьев. У одной из стен была неглубокая выемка, куда был вставлен невысокий комод.

Прямо над ним, по обе стороны, висели светильники с изображениями ангелов. Посередине

комнаты находился большой светлый диван. Напротив софы стояло шикарное старинное

кресло, по спинке которого шла деревянная роспись. Посадочное место имело приятный

золотистый цвет и стояло на закругленных ножках.

— Доброе утро, простите, что заставил ждать, — произнес маркиз, приближаясь к нам.

Мужчина был одет в черные штаны, белую рубашку с галстуком — бабочкой и темный

сюртук.

Максим уже хотел было подняться, но я была начеку и стремительно дернула друга за край

платье. Не удержавшись на ногах, парень плюхнулся обратно на пятую точку. Андерсон

удивленно посмотрел на 'даму'.

— Милорд, — вмешалась я, — позвольте представить Вам мою дальнюю родственницу, мисс

Саманту Бэтхем. Она приехала погостить к нам из деревни.

— Счастлив познакомиться с Вами, — поцеловав жилистую руку Макса, лорд посмотрел в

глаза Максима взглядом проженного Ловеласа.

Моя милость посмотрела на постную физиономию спутника, изо всех сил стараясь не

заржать. Приятель, кисло улыбаясь, отобрал свою конечность из захвата аристократа.

Стараясь сдержать рвущийся наружу смех, я закашлялась.

— Вам плохо мисс Дэрби?

— Нет, — произнесла я, стараясь не смотреть на коллегу. — Все хорошо.

Приблизившись ко мне, джентльмен галантно поцеловал мне руку.

— Вы, как всегда, очаровательны.

— Благодарю, мистер Андерсон. Мы приехали к Вам как только узнали об ужасном

несчастии, которое обрушилось на Вас, — попыталась моя милость направить разговор в

нужное нам русло.

— Да, — помрачел маркиз, усаживаясь в старинное кресло напротив дивана. — Это

действительно несчастье.

— Что произошло? — каркающим голосом и полным сочувствия взглядом посмотрел на

Андерсона напарник.

— Да чтоб я знал! — взорвался он.

— Такой милый парень, — меж тем продолжал Максим. — Мы пересекались с ним в столице.

— Пересекались? Вы же вроде из деревни?

Упс! Прокол!

— Мисс Бэтхем уже не первый раз останавливается в доме моих родителей, — встряла я,

спасая ситуацию.

Медленно кивнув, собеседник задумчиво покусывал нижнюю губу.

— Такой хороший парень был, — вздохнул мужчина. — Жаль его.

— Вы были очень близки?

— Да, — ответил лорд, досадливо поморщившись.

Причину досады я понять не могла.

— Как он мог так поступить? Зачем выбросился из окна?

Я промолчала.

— Кузен собирался в ближайшее время покинь страну, — глядя в сторону, прошептал милорд.—

Хотел уехать за границу.

Сочувственно кивнув, моя милость медленно поднялась. Макс, путаясь в платье, встал за

мной.

— Уже уходите? — поинтересовался маркиз, вставая. — Уже покидаете нас?

— Да, — подтвердила я.

Моя милость узнала все что хотела, и оставаться дальше смысла не было.

— И на обед не останетесь? — промурлыкал джентльмен, заглядывая в зелено — синие глаза

Макса.

Помня мои наставления, мой спутник стыдливо прикрылся веером.

— Нет, — твердо ответила я, смотря на растерянного друга.

— Что ж, — сдался мужчина. — Позвольте хотя бы предложить Вам свой экипаж.

— С удовольствием примем Ваше щедрое предложение, — улыбнулась я.

Мы сидели на том же месте и в том же кафе, что и в прошлый раз. Единственное отличие, с

нами не было виконта.

— Ну и зачем был нужен этот маскарад, — фыркнул приятель, снимая с головы шляпку с

париком и проведя перчаткой по взмокшим светлым волосам. — Ничего же не узнали, зря

только время потратили!

— Тут ты не прав, — задумчиво протянула я, потягивая красное вино из бокала. — Ты

внимательно слушал Андерсона?

— Да вроде бы, — пожал коллега плечами. — А что?

— А то, что маркиз чего-то нам не договаривает.

Парень внимательно посмотрел на мою милость.

— Он сказал, что поведение его родственника ничем примечательным не отличалось, и

повода для беспокойства не было.

— Может, лорд просто не заметил, — пожал плечами Коршунов.

Я отрицательно покачала головой.

— Вряд ли. По признанию самого аристократа, они были очень близки с покойным.

— Ребята говорили про взвинченное состояние его кузена, — вставил Андерсон.

— Да. Получается, он нам врет. Вопрос: зачем?

— Может, он сам и подстроил самоубийство нашего покойничка?

— Это как же? — покачала головой я. — В момент гибели Джеферсона Андерсона не было в

доме Торнтона.

Максим скептически посмотрел на меня:

— Защищаешь его?

— Да пойми же, если бы он там был, прислуга была бы в курсе. Обслуживающий персонал

подмечает подобные вещи.

Приятель замолчал.

— Наверное, ты права.

— Мне он тоже не нравится, но прямых улик против маркиза у нас нет. Да и под большим

вопросом, что это вообще убийство.

— Да неужели? — саркастически усмехнулся приятель, растягивая слова. — А тебе не кажется

странным, что два двое здоровых молодых человека, в числе которых оказался и наш коллега,

решаются на такую крайнюю меру? Притом заметь, что у Алексея причин для самоубийства

уж точно нет. Да и не в его это характере, решать проблемы таким способом.

Ответить моя милость не успела.

— Не рановато ли для обеда? — раздался рядом с нашим столиком знакомый баритон.

Подняв взгляд, я увидела лорда Клиффорда собственной персоной.

— Виконт, — изумился Макс, — откуда Вы здесь.

— И Вам доброго дня, — усмехнулся мужчина, усаживаясь рядом.

Взгляд серых глаз остановился на наряде приятеля. Брови удивленно приподнялись. Лицо

анастезиолога залила краска смущения.

В этот момент я ему искренне сочувствовала. Вспомнить хотя бы реакцию официанта, у

Которого от пережитого потрясения, упал поднос из рук. Благо, что пустой.

— Долго рассказывать, — пояснила моя милость и потеребила Себастьяна за рукав, — Садись,

чего стоишь.

Фамильярное обращение резануло слух, но Клиффорд лишь усмехнулся.

— Мне Лашин сказал, где тебя найти, — кивнул мне аристократ, присаживаясь.

Рядом материализовался официант с третьим фужером и меню. Налив, очередному

посетителю вина, парень исчез. И тут я вспомнила, что пока конный экипаж маркиза вез нас

и пребывала в полудреме, краем уха моя милость слышала, как друг переговаривался с

Лешей, рассказывая последние новости.

— Виконт, насколько хорошо Вы знаете Андерсона? — Ринулся в наступление анастезиолог.

У меня появилось ощущение дежавю.

— Клиффорд, скажи, пожалуйста, какие отношения были между кузенами?

— Нормальные отношения, — пожал мужчина плечами. — Как у всех.

— И не было ничего странного, — напирала я. — Такого, что вызывало бы недоумения?

— Нет. Они были очень близки, — сделав глоток вина, Себастьян задумчиво вертел ножку

фужера. — Хотя...

— Что?

— Они всегда были очень близки, но в последние несколько дней между ними возникло

Отчуждение.

— Он сам Вам это сказал? — полюбопытствовал напарник.

— Это было заметно. Раньше, на балах или в клубе, старший всегда опекал младшего. Да и

Джеферсон всегда вертелся неподалеку, но в последнее время я не видел их вместе.

— Черная кошка пробежала, — хмыкнул Макс.

— Что? Это имеет какое-то значение? — пока не знаем, тряхнула головой моя милость.

— Так зачем Вы искали нас?

Серые глаза внимательно посмотрели на Коршунова.

— Сегодня утром я заехал к Лашину, мы поговорили.

Я недоуменно посмотрела на приятеля. Он ответил мне таким же недоумевающим взглядом.

— Мы говорили о моей покойной жене, Бриане.

— А-а-а... — протянула моя милость.

— Ваш друг мне рассказал, что когда леди Ирэн устроилась работать в мой дом, был проведен

осмотр моего дома.

Моя милость мучительно покраснела.

— Видите ли, в будущем, когда эксперты сомневаются в естественной смерти, или нужно

выяснить какие-то дополнительные детали, всегда проводится осмотр места происшествия.

— Я не это имею в виду, — отмахнулся брат герцога.

— Тогда что же...

— Лашин сказал, что найдены новые улики, противоречащие тем, что были найдены рядом с

Брианой.

— Это правда, — не стала лукавить моя милость.

— И что вы можете точно установить причину смерти.

— Да, — внимательно посмотрела моя милость на виконта.

Я понимала этого мужчину. Прошлое до сих пор не отпускало его. Он хотел выяснить

правду.

— В данный момент новые улики находятся на экспертизе, — пояснил Клифу Максим.

Аристократ тревожно поднял на нас взгляд.

— Элен, Вы можете эксгумировать тело Брианы?

Коршунов прокашлялся.

— Виконт Клиффорд, — осторожно начал друг, боясь встретиться с ним глазами. — Боюсь, что это невозможно.

— Почему?

Святая наивность!

— Вы отдаете себе отчет в том, что сейчас предлагаете?

— Да, — отрезал Клиффорд.

— Боюсь, что должна согласиться с Максом, — тихо ответила я.

— Да почему?! — ударил аристократ кулаком по столу так, что звякнули бокалы.

Несколько посетителей обернулись на наш столик с выражением крайнего недовольства.

— А как Вы себе это представляете?! — в свою очередь возмутилась моя милость, всматриваясь в напряженные черты лорда. — Вы хоть понимаете, что эксгумация тела сейчас возможна только в одном случае: только для захоронения в отдельной могиле, если до этого человек был похоронен в братской могиле и то, нужно ждать какое-то время и с полного одобрения церкви. Вы же хотите, чтобы мы пошли на кладбище, откопали тело и провели над

ним опыты? Я правильно Вас понимаю?

— Совершенно правильно, — невозмутимо произнес милорд.

Моя милость обреченно вздохнула. Притом, по его взгляду я поняла, что если мы не поможем, он сам возьмется за дело. Вот тогда будет полный каюк: в том, что он попадется, у меня даже сомнений не было. В тюрьму его, конечно, не посадят. Он птица слишком высокого полета, но слухи и сплетни за спиной ему обеспечены. Да такие, что сегодняшние покажутся виконту детским лепетом.

— Мы согласны.

— Что?! Алена, ты в своем уме.

— Я второй раз слышу от тебя сегодня, — попыталась моя милость разрядить обстановку.

— В тюрьму захотела? — Прошипел друг.

— Максим, мы все равно его не отговорим. Легче уж помочь.

Поставив локти на стол, парень обхватил руками свою голову.

— Вот за что мне это, а?!

Себастьян с недоверием смотрел на нас.

— Согласны? — Неверяще прошептал лорд.

— Да, — подтвердила я свои слова, но у нас будет ряд условий.

Вот здесь идти на компромисс моя милость не была готова.

— Я слушаю, — посерьезнел милорд.

— Ты будешь во всем нас слушаться. И я говорю это не из чистой вредности. По незнанию, ты можешь здорово нас подставить.

— Согласен, — с готовностью отозвался Клиф.

Я же чувствовала, что начинаю завидовать этой мертвой женщине. Если бы меня Дэмиэн любил бы так, как Клиффорд свою виконтессу, что ради этой любви был готов на все что угодно.

— Тогда решено. Завтра отправляемся к...— моя милость резко затормозила, — А где похоронена Брианна?

— На частном кладбище, — отозвался собеседник.

— Частном кладбище? — переспросил приятель.

— Да. Оно было построено на деньги акционеров, которые получают прибыль от оплаты погребения.

— А само кладбище далеко?

— Рядом с приходской Саутварской церковью, — пояснил мужчина. — Я покажу.

— Тогда решено, — хлопнула в ладоши я. — Сегодня отсыпаемся, завтра утром созваниемся и обсуждаем детали операции.

— Хорошо, кивнул Коршунов. — А то мне надо еще в тот женский магазин заскочить. — Продавщица согласилась приютить на время мои вещи. Надо бы забрать.

Приехав в дом маркиза Дэрби, я поразилась, как быстро летит время. Оказалось, что уже четыре часа. Значит, в кафе мы провели более двух часов. До вечернего чаепития оставалось не более часа.

— Дигби, — позвала я, минуя холл.

Сзади раздались тихие шаги. Обернувшись, я увидела пожилого джентльмена, облаченного в униформу дворецкого: серые штаны, белая рубашка с высоким воротником и черным галстуком, поверх которой была накинута серо-синий камзол и белые перчатки.

— Мисс Дэрби, — поклонился седовласый мужчина.

Мне стало неудобно. Несмотря на проведенные здесь дни, я никак не могла привыкнуть к иерархии титулов. И то, что мужчина в возрасте, можно даже сказать, старик, кланялся

молодой соплячке только потому, что ее родителями были аристократы, казалось мне дикостью.

— Мои родители дома? — поинтересовалась я, пытаясь скрыть неприятный осадок.

— Ваша матушка дома, а батюшка отбыл не более часа назад.

— Как маркиза Себя чувствует?

— Так Вы сами у нее спросите. Пару часов назад приходил доктор и...

Продолжение я не услышала. Со всех ног моя милость неслась в покои мадам Дэрби. Не хватало еще, чтобы этот медик доморщенный, угробил бедную женщину.

— Мама! — ворвалась я с криком в спальню родительнице'.

На кровати, лежа в позе эмбриона, лежала миледи. Услышав звук открывающейся двери, она открыла глаза и села на кровати, поддерживая одеяло.

— Что случилось? — чуть хриплым спросонья голосом произнесла она.

Мне стало стыдно за свое поведение.

— Ничего, улыбнулась моя милость, подходя к постели и усаживаясь на ее край. Дигби сказал, что приходил доктор. Как ты себя чувствуешь?

123 ... 3738394041 ... 757677
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх