Мы помолчали.
Усмехнувшись, моя милость посмотрела на леди.
— Я только что виделась с Алексеем.
Глаза юной аристократки заблестели, выдавая ее волнение.
— Правда? И как он? С ним хорошо обращаются? — Посыпались на меня вопросы.
— Стоп, — усмехнулась я. — Давай по порядку: первое — с ним все хорошо, второе — он содержится в нормальных условиях, его не бьют, не пытают, хорошо кормят.
После последней произнесенной мной фразы, мисс Дерби побледнела.
— И он просил передать, что очень тебя любит и скоро вернется.
— Правда?
— Правда, — улыбнулась я ее почти детскому восторгу.
-Кстати, — вспомнив кое-что, моя милость засунула руку в лиф платья и вытащила сложенную вшестеро записку.
Сабина, как и подобает благовоспитанной девице, стыдливо отвела глаза. Развернув мятый листок, я прочитала написанное корявым размашистым почерком послание: 'Поместье герцога Торнтона. Дом Кеннетов. Виконт Клиффорд'. Ничего не понимая, моя милость прочла послание еще раз.
— Не берусь судить, но я убеждена, что все концы ведут к лорду Клиффорду.
— Наверное, ты права.
— Ах, да. — Хлопнула себя по лбу маркиза. — Не более часа назад заходил один джентльмен. Он принес кое — что. Сказал, что дело срочное и не терпит отлагательств. Но на диске записана какая-то ерунда.
— Саби... — Я внимательно всматривалась в аристократические черты местной жительницы. — Что он велел передать?
Она протянула мне вскрытый бумажный пакет. Заглянув внутрь, моя милость обнаружила в нем диск.
— Он сказал срочно.
— Кто это 'он'?
— Мужчина, который приходил сюда. Говорил, что если не выполнить поручение срочно, то у вас будут проблемы. Я хотела просто помочь. Извини, если что-то сделала не так.
Но я едва расслышала ее извинения.
— Он представился?
Мисс Дерби ненадолго задумалась, о чем свидетельствовала пролегающая складка, расположившаяся меж ее светлых бровей.
— Сказал, что его зовут Афанасий Меньшиков.
— А описать его ты сможешь?
— Молодой джентльмен. Высокий. Пожалуй, это все.
— Все?
— Он стоял вполоборота и пол-лица закрывал платок. Да в чем дело? — Не выдержала леди.
— Пока еще не знаю, — напряженным голосом ответила, поднимаясь. — Но сейчас выясню.
Я быстрым шагом направилась в сторону рабочего кабинета. Подойдя к своему компьютеру, запустила системный блок. Пока он грузился, моя милость опасливо посмотрела на аристократку.
— Дело в том, Саби, что проникнуть на базу 'Лабиринта' никакой агент не мог.
— Но я же видела его, — растерянно протянула девушка. — И он назвал меня полным титулом!
— Не мог, — повторила моя милость. — Потому что мы считаемся отрядом специального назначения. Элитой, если так тебе понятнее. И пройти в особняк никто, кроме нас четверых не мог. Не говоря уж о том, что всем категорически запрещено пользоваться настоящими именами и тем более называть их местным.
— Но я в курсе всех событий!
— Нет. — Отмахнулась я от маркизы. — Мы никому о тебе не рассказывали, и узнать о тебе никто не мог.
— Но тогда как он?
— Вот в этом-то и загвоздка. Если бы сюда в действительности приходил наш сотрудник, то он назвал тебя Еленой. И уж точно не Сабиной.
— Так откуда он мог узнать, что нас двое?
— Именно эту задачку нам и придется решить.
В этот самый момент раздался мелодичная трель звонка. Мы переглянулись. Не мешкая, я наклонилась к соседнему столу и вытащила из ящика револьвер. Сняв пистолет с предохранителя, моя милость поднялась и снова посмотрела на собеседницу.
— В прошлый раз тоже звонили два раза, — пролепетала бледная маркиза.
Не мешкая более, я направилась ко входной двери. В нее громко стучали.
— Есть кто дома? — Раздался знакомый голос с той стороны.
Я облегченно выдохнула, опуская пистолет и снова ставя его на предохранитель. Сабина, опередив меня, подбежала к двери и распахнула ее. В холл вошел виконт Клиффорд, занося с собой холодный ноябрьский ветер. Моя милость с удивлением обнаружила, что за окном уже сгустились сумерки.
— Ты что здесь делаешь? — Поинтересовалась я, наблюдая краем глаза, как Саби прикрывает входную дверь.
— И тебе привет, — усмехнулся мужчина.
— Так что ты здесь делаешь?
— Это я у тебя хотел спросить.
— Что Вы хотите этим сказать, виконт Клиффорд? — Влезла маркиза.
Себ перевел взгляд своих серых глаз с меня на Сабину.
— Не более трех часов назад я получил от Вас письмо. Вот и объясните мне что все это значит.
Опередив меня, маркиза выхватила из рук джентльмена письмо:
'Себастьян! Когда получишь это письмо, не медля, седлай коня и приезжай на базу. Пока не случилось ужасного. Элен'.
Пока я вчитывалась в строки, чувствовала на себе взгляд виконта.
— Судя по твоей реакции, ты не писала этого письма.
— Нет. — Подтвердила моя милость его подозрения.
Лорд повернулся к Сабине.
— Мисс Дерби?
Девушка лишь покачала головой.
— Саби, завари, пожалуйста, чай. Мы сейчас придем.
Потом я повернулась к виконту:
— Какой пыльный у вас плащ! Повернитесь, я помогу тебе привести себя в порядок.
— Простите, — смутился милорд. — Скакал не менее часа. Сейчас я...
Когда на кухне загремела посудой Сабина, моя милость снова развернулась в сторону брата Дэмиэна.
— Когда меня не было, приходил некто и повторил фокус с диском, но уже на маркизе. — Мой взгляд вновь устремился в сторону кухни.
Клиффорд внимательно меня слушал.
— Она хотела покончить с собой?
— Нет. — Но вот это-то и странно. — Времени для этого у Саби было предостаточно. Спасти ее было бы некому.
— Она была здесь совсем одна?
— Да.
— А ваш друг?
— Мы здорово напортачили. В тот вечер, когда Вы в трущобах заступились за честь маркизы, убили одного человека, потомок которого очень существенно повлияет на ход мировой истории.
Лорд совсем не по — джентльменски выругался.
— История изменилась?
— Мы исправили положение, но Клиффорд... — Мой голос дрогнул.
Я сделала несколько глубоких вдохов, чтобы не расплакаться прямо на глазах Себастьяна. Клиф слушал молча, не перебивая, лишь хмурясь время от времени.
— Он не вернулся со мной. О его дальнейшей судьбе приходится лишь догадываться. Но об этом после. Главное то, что на базу мог проникнуть посторонний.
— Нет идей?
— Ни одной. Наши браслеты, — я продемонстрировала собеседнику украшение. — Своего рода ключ. Только приложив его к воротам, проход на территорию откроется.
Лорд присвистнул.
— А Вы ожидали, что за триста лет ничего не изменится?
— Просто все это немного... — виконт замялся, подбирая нужное слово.
— Странно, — подсказала я.
— Да. А мисс Дэрби знает?
— Нет. У меня самой еще нет уверенности на этот счет. В любом случае, за чем бы он не приходил, здесь оставаться нельзя.
— Я не совсем понял, что произошло на балу? Как можно заставить человека делать то, чего он не хочет?
— За два века многое изменилось. Теперь возможно действовать непосредственно на мозг человека.
Клиффорд кивнул.
— Понятно. Но в любом случае здесь оставаться опасно. Для вас обеих.
— Я понимаю это, но не знаю, что делать. Вечером мне нужно вернуться в поместье маркиза Дерби, а взять ее с собой невозможно. Не оставлять же ее здесь.
— В окрестностях Лондона живет старая няня. Она вырастила нас с братом. Завтра я отвезу Сабину к ней.
— А сегодня?
— Переночует у меня.
— В поместье Дэмиэна?! — Моя милость шокировано посмотрела на мужчину.
— В моем городском доме. — Уточнил Себастьян. — Он, конечно, не так богато обставлен, как дом брата, но переночевать годиться. Что ты об этом думаешь?
— У меня есть выбор? — Усмехнулась моя милость. — Мне сейчас кажется, что я сижу на бочке с порохом, а какой-то засранец держит в руках спичку. И в любой момент он может чиркнуть ею.
Услышав шаги, я посмотрела в коридор и увидела девушку. Поверх старых потертых джинсов и коротенькой маечки, едва прикрывающая пупок, она надела клеенчатый фартук.
— Чай готов. Вы идете?
Зайдя на кухню, моя милость сразу же плюхнулась на стул у стены. Себастьян сел напротив.
— Как Вы можете пить это? — Скривился аристократ, сделав глоток из чашки.
— Я сегодня разговаривала с 'герцогом Говардом', — улыбнулась я, делая глоток ароматного чая из кружки.
Джентльмен молчал, ожидая продолжения.
— Коллега написал записку, в которой...ммм...цитирую: 'Городской дом герцога Торнтона. Джон Кеннет. Виконт Клиффорд'. Вы знаете этого человека?
— Наверное, Вы имеете в виду Джона Кеннета. Он работает садовником у брата.
— Садовником? — Переспросила я.
— Да. Устроился пару месяцев назад. Я видел, как ваш друг беседовал с ним пару раз.
— Это точно он, — уверенно заявила моя милость.
Клиффорд непонимающе на нас посмотрел.
— Помнишь, я говорила про наших людей в доме герцога?
— Садовник? — Неверяще произнес милорд.
— Сама в шоке. Но в любом случае надо съездить туда и поговорить с ним.
— Подожди — подожди, — вмешалась в наш диалог Саби. — Ты не можешь просто так появиться на пороге дома герцога! Это...это неприлично!
Мы с Клифом переглянулись.
— Маркиза права, — припечатал аристократ, — но я сомневаюсь, что это для тебя большая проблема.
По губам мужчины скользнула мимолетная улыбка.
— Что Вы имеете в виду? — Леди переводила взгляд зеленых глаз с меня на лорда.
Я же боялась встретиться с ней взглядом.
— Видишь ли... — начала моя милость, стараясь подобрать правильные слова. — Я...Герцог Торнтон...
— Ваша подруга пытается сказать, что мой старший брат и эта леди, — собеседник кинул на меня насмешливый взгляд, и я залилась краской. — По уши влюблены друг в друга.
Сабина замерла, потом выжидательно посмотрела на мою милость.
— Его милость говорит правду?
Я лишь кивнула, по — прежнему не решаясь встретиться с ней взглядом. Потом, к моему удивлению, маркиза счастливо засмеялась и захлопала в ладоши.
— Это же замечательно! Ведь теперь мне незачем...
Я же смотрела на молоденькую девушку, не решаясь сказать ей, что ее свадьба с его светлостью вовсе не за горами.
— Клиф, — повернулась я к мужчине, — мне бы хотелось проверить свою теорию. Не мог бы ты посодействовать?
Лорд с готовностью поднялся. Сабина тоже поднялась и, тоскливо посмотрев на нас, направилась к мойке.
— Сейчас помою посуду и присоединюсь к вам.
— Один из минусов повседневной жизни, — заметила я.
Девушка мне подмигнула.
— Но согласись, что плюсов заметно больше.
— Идем, — повернулась я аристократу.
— Что ты хочешь сделать? — Спросил Себастьян, пока мы двигались в сторону кабинета.
Открыв дверь, моя милость прошмыгнула внутрь.
Подойдя к столу, я села на стул, заметив, что компьютер уже давно загрузился.
— Не мог бы ты дать мне диск?
— Диск?
— Эээ...Вон там, — показала я рукой на рабочее место Максима, — в верхнем ящике стола. Открой его, должна лежать круглый плоский предмет. Просто дай мне его.
Подойдя к соседнему столу, Себастьян вытащил из недр ящика диск, покрутил его несколько секунд в руках и передал мне.
— А теперь самое главное, — встав, я взяла плеер с наушниками, лежащий на столе Лехи и вставила в него диск.
Брат герцога с повышенным интересом наблюдал за моими действиями.
— Открой окно.
Аристократ безропотно подчинился.
— Теперь смотри. Сейчас я включу эту штуку, — показала моя милость на плеер, — Не дай мне совершить какую-нибудь глупость, вроде прыжка из окна.
Клиф нахмурился, но кивнул.
— Я готов.
Глубока вздохнув, моя милость нажала кнопку. Вместо ожидаемой мелодии, я услышала звуки дождя, которые вскоре сменились шумом водопада. Что было после, вспомнить мне так и не удалось...Я полностью растворилась в мелодии...Моя милость пропускала звуки через себя...В голове не было ни одной связной мысли.
В чувство меня привел довольно — таки болезненный рывок назад. Моргнув, я обнаружила себя стоящей на подоконнике и пытающейся вырваться из железного захвата виконта. Рядом обнаружился сам аристократ: губы плотно сжаты...на щеке след от пощечины...но рук он так и не разжал. Плеер валялся рядом с окном. В дверях замерла Сабина, приложив ладошки ко рту.
— Ты как?
— Опусти меня, пожалуйста.
Виконт аккуратно снял мою тушку и поставил на ноги, но рук своих он так и не разжал. Я благодарно посмотрела на мужчину.
— Ты пыталась выпрыгнуть из окна, — констатировал он.
Посмотрев на него, моя милость заявила:
— Теперь мы точно знаем, как умер кузен маркиза Андерсона.
Потом, подняв плеер, я вытащила диск и заменила его на тот, который мне отдала маркиза.
— Ты что...
Я кинула взгляд на Клиффорда.
— Не волнуйся.
Появились звуки природы, практически идентичные первым. Убедившись в правильности своих догадок, моя милость нажала на стоп. Я повернулась к даме.
— Саби. У тебя есть час. Бери все, что тебе нужно. Через час мы покидаем базу.
— Ты отправляешь меня домой? — Девушка с ужасом смотрела на меня.
— С ума сошла? Пока мы со всем не разберемся, ноги твоей не будет в доме твоего отца, даже если ты будешь умолять меня об этом. Поживешь пока в провинции.
— В провинции? — Переспросила Сабина. — Но если Леша...
— Когда Лашин вернется, я сообщу ему о твоем месте пребывания. Так надо. — Посмотрела я на леди. Любые споры эту тему бессмысленны.
Послышался тяжелый вздох.
— Пойду собираться.
Когда за мисс Дерби закрылась дверь, я посмотрела на милорда.
— Я, конечно, не эксперт, но могу точно сказать, что колебания на обоих дисках идентичные.
— Кому мог насолить тот несчастный?
— Вернее будет спросить, как пути аристократа и убийцы вообще пересеклись.
Мы услышали топот шагов и в комнату влетела взволнованная Саби.
— Что мы будем делать с тем мужчиной?
— Мужчиной?
— С тем джентльменом, которого принес Максим.
— О Боги, — выдохнула я, допетрив о каком джентльмене идет речь. — Он уже очнулся.
— Да. И...мистер очень недоволен.
Маркиза покосилась в сторону двери.
— Фортуна явно решила на мне оторваться, — пробормотала моя милость.
— Здесь еще кто-то есть? — Виконт проследил за взглядом дамы.
— Да. У нас тут...эээ...вынужденный гость, которому я обязана нанести визит. Но позже.
— Клиффорд, я могу тебя попросить?
Мужчина весь подобрался.
— Что от меня требуется?
— Ты умеешь управлять каретой?
— Да.
— Не мог бы ты...
— Ты собираешься заставить его милость занять место кучера.
— Мисс Дерби, — повернулась я к любопытной барышне. — Если мне не изменяет память, Вы должны идти собираться.
— Простите. — Пробормотала маленькая леди и, сделав реверанс, выбежала из комнаты.
Хмыкнув, я повернулась к аристократу.
— Мы не влезем все в карету. Да и не успею я.
— Не влезем? — На меня удивленно взирали серые глаза.