— Что значит все?! — буквально взвыл я. — Ставить на профилактику более двух одновременно категорически запрещено! Это, млять, в любой служебной инструкции метровым шрифтом написано! Какой урод отдал подобное распоряжение?!
— Не знаю, чей это был приказ, тут такой бардак творился, что никаких концов не найдешь.
С шипением втянув воздух сквозь плотно сжатые зубы, я медленно досчитал до десяти. Не то чтобы сильно помогло, но желание немедленно кого-нибудь придушить чуть угасло. Тем более до любителя виски, сигарет и стильных костюмов, который всю эту засаду устроил, добраться в данный момент не представлялось возможным.
— Ладно, предупредите альянсовцев… — уже спокойнее начал я, но договорить не успел, так как на коммуникаторе замигал значок срочного вызова от Тейлора. — Черт, секунду.
Быстро переключился на церберовца, раз уж тот посылает запрос с пометкой «срочно», то действительно стряслось что-то экстраординарное.
— Что там, Джейкоб?
— Капитан, Коллекционеры зашевелились. Из крейсера выгружаются войска.
Мля, вечер перестает быть томным.
— Сколько?
— Пока наблюдаем около сотни хасков и с десяток отпрысков.
Так, если я хоть что-то понимаю, то командующий жучками Генерал решил разобраться с проблемами одним махом. Сейчас от космопорта на базу, где засели Тейлор с Массани, двинутся хаски под прикрытием «отпрысков» и одновременно туда же ломанутся скопившиеся в городе десантники. А что, вполне в духе Коллекционеров, в смысле, Жнецов. Тактикой-то они вообще никогда не заморачивались, предпочитая банально давить числом. Что неудивительно, уж с чем, с чем, а с «пушечным мясом» у них проблем никогда не возникало — методы переработки разумных в «живую силу» за миллионы лет и тысячи Жатв отработаны до совершенства.
Твою ж мать, а! Как-то все это очень нехорошо напоминает Вермайер из игры, где Шепард приходилось выбирать, кого спасать, Аленко или Уильямс.
Вот и здесь… Если сейчас двинуться на выручку к Миранде, то не факт, что Тейлор на базе удержится. И тогда вся орава сборщиков, добравшись до арсеналов крейсера, вооружится и хлынет в город. А с другой стороны, если потеряем бункер, останется только надеяться на подход эскадры Альянса. Которая неизвестно когда придет.
Черт, черт, черт, да какого хрена?! Почему я должен принимать такие решения?! Я же не Шепард! Не офицер спецназа! Да вообще не военный!
Я панически завертел головой, в поисках на кого бы свалить ответственность… Щаз, прям! Все сидят, спокойно смотрят на меня и ждут. Даже Джек, мать её, заткнулась.
На секунду прикрыв глаза, глубоко вдохнул и переключился на Лоусон.
— Миранда, вам придется отбиваться самим, Коллекционеры атакуют перевалочную базу, мы идем туда.
— Разумно, Шепард, — спокойно согласилась та, перед тем как отключиться.
Угу. Очень надеюсь, что разумно. Судя по Васильеву, спецназовцы Альянса действительно профи, да и Лоусон не девочка из церковного хора. Должны, должны они сами отбиться.
Блин, всё, хватит себя уговаривать, решение принято, а метаться и руки заламывать буду на «Нормандии», если выберемся отсюда.
— Джейкоб, выдвигаемся к вам, сбросьте координаты мест скопления Коллекционеров, чтобы нам на полном ходу в засаду не влететь.
— Понял, капитан, сейчас, только уточню последнюю сводку.
— Алексей, гони на базу, за квартал притормози, осмотримся.
— Сделаем!
Так, вроде… Ах, да, с Джек-то мы так и не закончили. Выставить её к черту или… хотя нет, не та ситуация, чтобы бойцами разбрасываться. Даже такими.
— Мисс Зеро, предлагаю вам вольный контракт.
— Чё?! — от подобного предложения у биотички отвисла челюсть, а глаза сидящего напротив неё лейтенанта стали размером с блюдца.
Хм, странная реакция. Ну, с полицейским понятно — «вольный контракт», он же «договор удачи», несмотря на пафосное название, был обычным договором между капитаном пиратского корабля и вступающим в команду наемником, так что услышать подобное от меня он явно не ожидал, но Джек-то с чего так удивилась?
— Подряжаю на одну заваруху, — перешел я на привычный для бритоголовой язык. — Пятнадцать кусков, без доли в добыче. Треть сейчас, остальное на финише.
Можно было предложить и больше, но… Джек не жадная, зато очень недоверчивая. Назови я сумму в сто тысяч, наверняка бы постоянно дергалась, подозревая, что её кинут или вовсе шлепнут потом, чтобы денег не платить. Пятнадцать же — средняя ставка наемника-биотика на одну операцию с повышенным риском.
— Короче, мисс Зеро, или вы вступаете в мою команду и, пока мы на Горизонте, выполняете мои приказы, или прямо сейчас выметаетесь из машины. Выбор за вами.
— Договор на тебя или на корабль? — чуть прищурившись уточнила та.
Хм, нюанс. Если подобный договор заключается от имени капитана, то и вознаграждение выплачивает капитан, если, конечно, жив останется. А если от имени корабля, то деньги идут из корабельной кассы.
— На корабль.
— Ага… — Джек задумчиво пожевала губу. — Но у меня одно условие.
— Условие? — Мне стало даже любопытно, чего это ей хочется.
— Ты прекратишь «мисскать», героиня! — биотичка скривилась. — А то блевать хочется от твоего «мисс Зеро».
— Договор, — серьезно кивнул я, открывая инструментрон и переводя ей пять тысяч кредитов.
— Договор, — бросив взгляд на собственный инструментрон, пиликнувший сообщением о поступлении на счет, Джек, довольно ухмыльнувшись, развалилась в кресле.
Странно, такое ощущение, что выбитому с меня обещанию «не мисскать» она радуется больше чем деньгам.
— Капитан, но… договор… пиратский… как вы можете… — перегнувшись ко мне, горячо зашептал Элберри. — Это же…
Устало откинув голову на подголовник, я прикрыл глаза, выдохнув:
— Спокойно, лейтенант, я всё могу, я же, блин, Шепард.
Примечание к части
1) Набигать — самостоятельный глагол, дистинктивно отличающийся от глагола набегать. Набегать может кто угодно и просто так, но набигают именно на нас, причём, как правило, эти кто-то — непрошеная нервирующая масса.
>
Глава 63. Я дерусь... просто потому
Пусть тот, у кого хватит духу, выйдет, вынет свой кортик.
И я, хоть и на костыле, увижу, какого цвета у него потроха... прежде чем погаснет эта трубка.
(Джон Сильвер)
Прорыв на перевалочную базу вышел просто загляденье.
Вообще-то поначалу мы хотели аккуратно, на мягких лапах… но в прилегающих к базе домах скопилось столько Коллекционеров, что миновать их незаметно не было никакой возможности. Ну а раз тихо все равно нельзя, мы решили совместить приятное с полезным. То есть, прокатиться гремя огнем, сверкая блеском стали.
Так что, когда «Молот» заехал на превращенный в узел обороны склад, выглядел он весьма колоритно: остывающая пушка чуть дымится, носовая часть вся заляпана ошметками хитина и бледно-желтыми разводами жучиной крови, а на правом двигательном пилоне, словно обнимая его в страстном объятии, повис почти целый Коллекционер.
Короче, на суетящихся в складе колонистов это произвело неизгладимое впечатление.
Хотя, тут я могу ошибаться, возможно, их куда больше впечатлил Грант, который, выбравшись из машины, раздраженно рыкнул что-то вроде: «Хрен ли тут разлегся!» и, пинком сбросив несчастную жертву пламенной страсти к бронетехнике с пилона, уселся на него, всем своим видом выражая вселенскую скорбь и тоску.
— У ребенка тяжелая душевная травма, — пояснил я в ответ на недоуменный взгляд Тейлора, — никого не убил.
Так как в отличие от БРДМ из моей первой жизни у «Молота» бойницы для ведения огня из десантного отсека отсутствовали, Гранту пришлось всю дорогу до базы быть простым наблюдателем. Отчего несчастный кроган жутко страдал. Ну как же, вокруг стрельба, взрывы, дым коромыслом, и все без его участия!
А уж когда Дубянский, перепрыгнув через какой-то заборчик, приземлился прямо на собравшуюся за ним группу Коллекционеров и, не сбавляя скорости, пронесся по жукам как утюг по стайке тараканов, от тоскливого стона, вырвавшегося из груди крогана, даже моё ренегадское сердце дрогнуло.
— Ладно, к делу, только сначала объясните, Джейкоб, откуда здесь столько народу? — я кивнул на колонистов, которых только в поле зрения бегало человек пятнадцать.
— Ополчение, капитан.
— Ополчение?
— Так точно, мэм. — Тейлор кивнул подошедшему к нам Гаррусу и махнул рукой в сторону выгородки, где стоял превращенный в мобильный командный пункт «Нибелунг». — Идемте, покажу, что мы тут настроили.
Оказывается, поняв, что банально не успевают подготовиться, Тейлор с Массани устроили локальную мобилизацию. То есть, рассортировав отбитые у Коллекционеров капсулы, те, что были с женщинами и детьми запихали в подвал, а вот мужиков, что покрепче, поставили под ружье, сформировав отряд ополчения. И с их помощью принялись усиленно «закапываться в землю». С размахом. К примеру, позиции «Бастионов», в дополнение к мобильным щитам, оказались укреплены ещё и мешками с песком из найденного склада стройматериалов, для каждого «ИМИРа» была предусмотрена запасная позиция с путями отхода, а в данный момент заканчивали оборудование подъездных путей для «Молота», который, по задумке Тейлора, предполагалось использовать для подвижной обороны периметра.
Да что там, даже местная сигнализация пошла в дело — на её основе Массани соорудил сеть минных ловушек.
И все это за несколько часов! Блин, чувствую, будь у них хоть пара дней, они бы тут так зарылись, что и танковая дивизия бы не выбила.
Единственным слабым звеном обороны были мобилизованные колонисты. Нет, не в том смысле, что они драться не хотели, наоборот, боевой дух импровизированного гарнизона просто зашкаливал. Так как Коллекционеры брали людей сразу целыми семьями, то у каждого из ополченцев родные и близкие находились в самом прямом смысле за спиной. Но если с боевым духом и готовностью стоять до последнего у них было всё в порядке, то вот со снаряжением не очень. Вооружить-то мы их ещё смогли, но вот с защитой было откровенно плохо — всего лишь персональные кинетические щиты. Да даже и будь у нас столько комплектов полноценной боевой брони, что толку? Это же не бронежилет, ею пользоваться не один месяц учат.
— А среди этих ополченцев нет кого-нибудь способного управиться с пушкой «Молота»? — поинтересовался Гаррус, когда Тейлор закончил вводить нас в курс дела.
— Штейн и Гайслер, — моментально ответил церберовец. — Отслужили стандартный контракт в моторизированных частях Альянса.
Ахринеть! Он что, успел ещё и краткие анкеты личного состава собрать?!
Гаррус выжидательно повернулся ко мне.
— Согласна, — кивнул я. — Со снайперской винтовкой от тебя будет больше пользы. Кстати, а Касуми лучше здесь, в командном, на координацию посадить. Да и управление беспилотниками перевести на ВИ «Нибелунга». На всякий случай.
— Разумно, — согласился Тейлор, старательно скрывая облегчение.
Хм, кажется у них там с воровкой все по-взрослому, вон как за неё волнуется. Интересно, до какой степени личных контактов они уже дошли?
«Тьфу, блин, — я мысленно отвесил себе подзатыльник, — нашел, о чем думать!»
Мда. «Жениться тебе надо, барин». Но сама мысль здравая, в смысле не про жениться, конечно, а про Касуми. В окопе от неё толку немного, пусть лучше за терминалом сидит.
Оставив Тейлора командовать, мы с Гаррусом собрались на крышу здания, чтобы осмотреться. Все же карта картой, но лучше своими глазами увидеть. Вот только не успели даже выбраться из челнока, как на связь вышел Массани, прохрипев:
— Эй, народ, вы там напланировались? Тут тараканы из города прут. Дохрена!
И одновременно с ним чуть испуганно затараторил незнакомый мужской голос:
— Наблюдаю противника со стороны космопорта! М-много!
О, черт, кажется, началось!
Коротко переглянувшись, мы с Гаррусом рванули по лестнице, на ходу вытаскивая из захватов винтовки.
— Шепард, это че за хрень? — лежащий на крыше за бруствером из мешков Массани указал стволом куда-то вперед.
Упав рядом, я вскинул «Клык», вглядываясь через оптику в указанном направлении. Что там ещё случилось? А, вот, один из Коллекционеров светится так, словно ему гигаваттную лампочку в задницу запихали. Хм, что-то знакомое, вроде в игре было… Ой, мля!
— Гасите его!!! — завопил я, лихорадочно высаживая пулю за пулей в словно распираемого изнутри энергией жука.
Рядом мгновенно захлопала «Гадюка» Массани, а через секунду гулко бухнула «Черная вдова» Вакариана.
— И что это было? — вопросительно повернулся ко мне Гаррус, когда со светильником было покончено.
— Одержимый, — мрачно буркнул я, рассматривая в прицел отступающих после потери лидера Коллекционеров. А то вдруг ещё один засверкает.
— Типа, таракан под прямым контролем Генерала? — чуть недоверчиво хмыкнул Массани.
— Угу, что-то вроде аватары хозяина всего их роя, — кивнул я, переключаясь на командный канал: — Тейлор, доведите до всех циркуляром: если какая жучиная тварь светиться начнет — убивать в первую очередь!
— Понял, капитан.
В общем, первая атака Коллекционеров… ну, если это можно было назвать атакой, как-то сама собой выдохлась, толком даже не начавшись — засевшие в городе сборщики, потеряв с десяток своих, быстро отступили назад, под защиту зданий.
А вот со стороны космопорта все было не так радужно. Оказалось, что хаски бегают ну очень быстро, к тому же ранения, отправившие бы человека на тот свет одним только болевым шоком или кровопотерей им что слону дробина. Даже разорванные пополам, они упорно ползли на наши позиции. Зомби, блин! Апокалипсис сегодня.
Да и чисто психологически, когда на тебя прет толпа в несколько сотен серо-синих полутрупов, становится сильно не по себе. Кое-кому из ополченцев помоложе даже пришлось делать внушение дружеской рукой и крепким незлым словом.
Но, отбились. Отстрелялись.
Потом была ещё атака, и ещё, и ещё. Если жучков Генерал берег, видимо их размножение не такой уж быстрый процесс, то вот своих биомеханических зомби гнал на убой без счета. О том, что на борту крейсера сейчас находится несколько тысяч колонистов, которые могут послужить новым материалом для хасков, я старался даже не думать. Все равно поделать с этим ничего не мог.