Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Попаданец Джейн


Жанр:
Опубликован:
18.04.2020 — 18.04.2020
Читателей:
6
Аннотация:
Очередной, стотыщпицотый, попаданец в Mass Effect в качестве капитана Шепард. "Спокойствие, Женя, только спокойствие. Дело-то житейское. Ну, подумаешь, - Шепард. Ну, Джейн Шепард. Фигня какая... И вообще, могло быть и хуже..." Последнее обновление 29.06.2017 https://ficbook.net/readfic/1671369
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Я вопросительно приподнял бровь. Мол, и что?

— «Хьюго Гернсбэк», — вздохнув, продолжила церберша, — это изыскательский корабль. Пропал без вести десять лет назад. А недавно с него пришел сигнал «SOS».

Я в некотором недоумении пожал плечами:

— И? Странно конечно — десять лет ни слуху, ни духу, а тут вдруг помощи запросили, но какое отношение это имеет к нам?

— Старшим помощником капитана на этом корабле служил Рональд Тейлор.

— Рональд… Тейлор… — медленно повторил я, начиная понимать.

— Отец Джейкоба Тейлора, — закончила Лоусон.

Вот черт! Теперь вспомнил. Миссия на лояльность Тейлора — найти его отца. Мать, мать, мать… А я, признаться, надеялся от неё отвертеться. Очень уж поганенькое после ощущение остается, ибо по канону там полный песец. Корабль разбился, капитан погиб при крушении и старшим стал отец Тейлора. Подать сигнал бедствия сразу они не могли, так как аварийный маяк был поврежден. В общем, положение хреновое, но не безнадежное. Поначалу. А вот потом… фильм ужасов, блин. Органика на планете оказалась непригодной для людей, то есть, не то, чтобы совсем, есть её было можно, но при постоянном употреблении она вызывала снижение мозговой активности, нарушение памяти, и что-то там ещё. Короче, люди стремительно деградировали. Отец Тейлора распорядился выдавать пищу из корабельных запасов только офицерам, остальным же пришлось довольствоваться местной, надеясь, что процесс деградации обратим. Дальше — хуже. Починка аварийного маяка затягивалась и недовольные в экипаже подняли бунт, который Рональд Тейлор подавил с помощью роботов, потом вышел конфликт уже между офицерами…

В общем, через год, когда маяк был починен, все мужчины были изгнаны или мертвы, а женщины оказались в роли гарема Учителя Тейлора. И этот самый Учитель отнюдь не торопился обратно в цивилизацию, решив, что раз уж осталось до пенсии немного, то почему бы не встретить старость в окружении покорных рабынь. Благо на одного корабельных запасов хватало, а вытащенное из обломков корабля оборудование обеспечивало вполне достойный комфорт. Мда.

И сейчас он сигнал подал, то ли потому что с запасами не рассчитал, то ли опасаясь, что изгнанные мужчины до него доберутся, не помню точно. Кстати, можно ли вылечить людей, тоже неизвестно.

Черт, черт, черт!

— Вы сообщили Тейлору? — вздохнув, спросил я.

— Нет, — покачала головой церберша.

— Почему?

— Я не хочу, чтобы Джейкоб узнал это от меня.

— Почему? — настойчиво повторил я.

— Это не имеет отношения к делу, — Лоусон замкнулась, натянув на лицо свою обычную отстраненно-равнодушную маску.

Нет, ну прелесть какая! Вламывается ко мне, мнется как школьница перед физруком, а потом «не имеет значения».

Побарабанив пальцами по столу, я холодно посмотрел на цербершу.

— Миранда, вы только что признались, что поддерживаете контакт с сетью «Цербера», несмотря на наше соглашение…

— Я его не нарушала, так как не передавала никакой информации с «Нормандии», — отчеканила та.

Ага, по той причине, что передавать просто нечего. Чем я занимаюсь, Призрак и так знает, отследить перелеты «Нормандии» для «Цербера» не составляет никакого труда. Ну, за исключением первого визита на Хагалаз. Но рисковать из-за одного моего бзика она бы не стала. Ведь действительно за борт отправлю, не глядя есть там планета или нет.

— Верю, что не передавали, — кивнул я. — Но, дело не в этом, вы не могли не понимать, что информация о ваших контактах с «Цербером» восторга у меня не вызовет, и заставит относиться к вам настороженно.

— Можно подумать, вы не предполагали, что я сохраню эти контакты, — фыркнула Лоусон. — Иначе, какого черта было запирать меня в каюте?

— Как говорит ваш босс «предполагать и знать — большая разница», и этого вы тоже не могли не понимать, — спокойно парировал я. — Поэтому потрудитесь все же объяснить, почему вы пришли ко мне, вместо того чтобы самой сообщить Тейлору, что корабль его отца нашелся.

— Шепард, это не ваше…

— Миранда, — раздраженно перебил я, — вы, оба, служите на моем корабле. Причем, занимаете офицерские должности. И я хочу знать, как мои офицеры относятся друг к другу. Мы не мусор с орбиты возить подрядились, у нас миссия по спасению галактики, чтоб она провалилась! Итак?

Некоторое время помолчав, Лоусон ровным тоном ответила:

— Мы с ним были любовниками. Довольны?

— Нет. К бывшим любовникам так не относятся, — сделав ударение на «любовникам» ответил я.

— Хорошо, мы были больше, чем любовниками.

— И почему вы расстались?

— Джейкоб заявил, что он меня недостоин.

— Идиот, — простонал я, непроизвольно зажмурившись.

Биомать, ну, Тейлор, сапог кирзовый! Лоусон и так носится со своим комплексом: «я совершенство, потому что меня такой сделали», а тут ещё небезразличный ей мужик прямо заявляет: «я недостоин такого идеала, как ты».

— Теперь довольны? — по-прежнему ровно спросила церберша. Правда, судя по стиснутым в замок пальцам, дался ей этот спокойный тон нелегко.

Я устало потер глаза. Мать-перемать, ну почему у меня все не как у людей?! Бравый капитан должен стоять на мостике и пыхая трубкой отдавать приказы таким же бравым матросам! А не выслушивать мелодрамы из личной жизни экипажа.

— Ладно, я поняла. А теперь, действительно личный вопрос: какие отношения у вас сейчас?

— Рабочие.

— И только?

— И только.

Я испытующе посмотрел на Лоусон, пытаясь понять, — врет или нет? Хм… скорее нет. Все же они два года в «Лазаре» вместе работали, и будь у них какие-нибудь конфликты, Призрак бы это дело пресек.

— Хорошо. Прошу прощения за этот допрос, но он был необходим.

— Я понимаю, — без выражения кивнула церберша.

Угу, понимает, как же. По глазам видно, что она просто в бешенстве и едва сдерживается, чтобы не обматерить меня или не приложить биотикой. Хотя, если бы кто-нибудь полез вот так копаться в моей личной жизни, я бы в морду дал без разговора.

— Сомневаюсь, — поморщился я. — Впрочем, ваша выдержка вызывает уважение. Честно.

Снова потер глаза. Блин, подобные разговоры выматывают похлеще любого боя.

— Ладно, оставим это. Когда «Нормандия» будет готова к отлету?

— Через сутки. Но, если срочно…

— Нет, не срочно, сутки, так сутки. Откуда пришел сигнал «Гернсбэка»?

— Планета Эя, система Альфа Дракона.

Открыв звездную карту, я нашел эту систему и мысленно присвистнул, — ого, не ближний свет, на самом краю исследованного космоса.

— Сюзи, рассчитай курс до системы Альфа Дракона.

Стоп. Надо же, наверное, Лиару на Хагалаз забросить. Тогда…

— То есть, два курса: прямой с Иллиума и с заходом на Хагалаз.

— Принято, капитан, — отозвалась ИскИн.

— Мы идем на Эю? — удивленно спросила Лоусон.

— Хм? — я поднял на неё взгляд. — Да.

— Но, зачем? Проще сообщить Альянсу, и…

— И когда Альянс отправит туда спасателей? — задал я, в общем-то, риторический вопрос.

Лоусон в ответ пожала плечами:

— Через месяц, может два. Так как сигнал бедствия пришел через десять лет после пропажи «Гернсбэка», торопиться они не будут.

— Угу. Может через месяц, а может вообще через год.

— Но вряд ли там кто-то выжил.

— Даже если там нет живых… Знаете, возможность хотя бы похоронить близкого человека, отдав последнюю дань уважения — это уже немало.

Лоусон снова пожала плечами, только на этот раз как-то задумчиво, и направилась к двери.

— Как скажете, Шепард. «Нормандия» будет готова к отлету через сутки.

— Ещё один вопрос, Миранда, — остановил я уже шагнувшую за порог цербершу. — Почему вы вообще отслеживали информацию о «Гернсбэке»?

Та на секунду остановилась и, не оборачиваясь, ответила:

— Я выполняла данное однажды обещание. — В её голосе проскользнула нотка горечи. — Хотя, вряд ли Джейкоб о нем помнит.

Когда за Лоусон закрылась дверь, я со стоном запрокинул голову, стукнувшись затылком о подголовник.

Песец. Тейлор — идиот. Полный.

Глава 39. Отцы и дети

Поднимая руку на своего ребенка, ты оставляешь незащищенным пах.

(Ред Баттонс)

— Орбита стабильна, — доложил Джокер. — Мы прямо над источником сигнала.

Рассеянно кивнув, я повернулся к шарику ИскИна:

— Сюзи, что там на сканерах? Есть что-нибудь кроме маяка?

— Нет, капитан, в эфире только сигнал бедствия с «Хьюго Гернсбэк», никакой другой техногенной активности не зафиксировано.

— Ясно. Джокер, сидим на орбите. Сюзи, запускай зонды для сканирования планеты. Начни с области, откуда идет сигнал.

— Принято, капитан.

Задумчиво проводив взглядом огонек уходящего к Эе атмосферного зонда, я покачал головой — Призрак, конечно, маньяк, расист и собаки самка, но мужик умный. Легенду для «Нормандии» он подобрал идеально. Картографическое судно по умолчанию должно иметь высокую скорость, огромную автономность, мощные системы сканирования и не менее мощный виртуальный интеллект для первичной обработки данных. Ну и какое-никакое вооружение, поскольку за пределами цивилизованного космоса пиратов, как собак нерезаных (да и в цивилизованном их не меньше). Правда система маскировки никак не вписывается в законопослушное гражданское судно, но она в спецификации скромно упомянута как «дополнительное оборудование для сброса тепловой энергии». А что там на самом деле, поди, разберись, не разбирая корабль.

Выбравшись из кресла, повел плечами, разминая.

— Сюзи, данные сканирования сразу отправляй на терминал в оперативном зале. Сколько уйдет на обследование окрестностей?

— Двадцать-тридцать минут.

Ага, как раз чаю выпить успею.

— Пригласи Миранду в оперативный зал, и передай Гарднеру, чтобы туда принесли чай и кофе.

— Принято, капитан.

Появившаяся в оперативном зале Лоусон, увидев мою откровенно хмурую физиономию, вопросительно приподняла бровь:

— Шепард?

— Не нравится мне все это, — признался я, кивая на развернутую на терминале голограмму планеты. — Десять лет молчали, а тут вдруг, раз, и на помощь зовут.

Церберша задумчиво перевела взгляд на голограмму.

— В системе никого нет. Да и устраивать ловушку в такой дали…

— Не имеет смысла, — согласился я. — Но что-то же там произошло.

Вошедшая с подносом в руках одна из «невест Тейлора» сгрузила с него чай, кофе, молочник, корзинку с печеньем и… два пластиковых стаканчика с таблетками, пролепетав:

— Ваш чай, госпожа, ваш кофе, госпожа.

— Спасибо, Ребекка, — вздохнул я.

— Приятного аппетита, — пискнула та, улетучиваясь из зала с гиперзвуковой скоростью.

Обозрев появившийся на столе натюрморт, я поморщился — блин, как в больнице — к каждому блюду прозрачный стаканчик с разноцветными таблетками.

Это Чаквас, получив новый диагност, на радостях прогнала через него весь экипаж, нашла у каждого по паре болячек (любому врачу известно, что нет здоровых людей, есть недообследованные), и выписала всем по пригоршне пилюль. Да ещё поручила Сюзи следить, чтобы никто не уклонился от приема.

Начавшийся было среди команды ропот был задавлен молниеносно и жестко — первый же восставший, в лице Массани, вместо таблеток огреб полдюжины уколов. После чего остальные, полюбовавшись, как наемник с выпученными глазами, держась за обе ягодицы сразу, выползает из медотсека, испуганно притихли и теперь молча глотали предписанное за завтраком, обедом и ужином, осознав, что бывает и хуже.

— Красные вчера были не такие противные, — скривился я, глотая полдюжины синих капсул и побыстрее запивая их чаем, чтобы смыть горечь c языка.

— Да, доктор Чаквас очень… ответственно относится к своим обязанностям, — кисло согласилась со мной Лоусон, отправляя в рот свою порцию разноцветных таблеток.

— Обнаружены обломки «Хьюго Гернсбэк», — доложила Сюзи. — Сигнал «SOS» идет изнутри.

На развернутом над столом голоэкране появилось изображение лежащего в прибрежной полосе полузатопленного космического корабля.

Угу, все по канону, значит, лагерь выживших где-то недалеко от этих обломков.

— Продолжай поиски, — приказал я. — Если кто-то уцелел после падения, он не мог далеко уйти.

— Принято.

Прихлебывая чай, я задумчиво рассматривал передаваемое с камеры зонда изображение и размышлял, что делать дальше. Высаживаться у корабля? Или подождать пока Сюзи найдет лагерь выживших?

С одной стороны, смысла лазить по обломкам — никакого, нет там ничего, кроме маяка, но с другой… как я объясню, откуда мне известно, что местная органика ядовита? Хотя, увидев выживших любой поймет, что что-то тут нечисто. Ладно, пока собираемся, а там видно будет.

— Сюзи, десантной группе — готовиться к высадке. Да, и сообщи профессору Солусу, что он идет с нами, может потребоваться его помощь.

— Принято.

— Миранда, «Нормандия» остается на орбите, продолжайте поиски. Мы пока обследуем обломки корабля. Может, поймем, что там произошло.

— Хорошо, Шепард.

Заскочив к себе в каюту и упаковавшись в броню, я спустился в трюм, где уже собралась вся группа.

Хотя, какая это группа — смех да и только. Три бойца (Тейлор, Массани, Гаррус), воровка и безумный ученый. Ну, плюс недоразумение, в моем лице. С тоской вспомнил, как в этом самом трюме выстраивались кроганы перед штурмом «Серого Трона»… Эх, были времена.

Отозвав в сторонку Тейлора, пристально посмотрел на него.

— Джейкоб?

— Я в порядке, капитан, — вытянулся тот. — Прекрасно понимаю, что вряд ли отец ещё жив. Столько лет прошло.

Хм… ну, вообще-то, это только в кино люди заламывают руки и трагически восклицают: «Ах, я страдаю! Ох, я переживаю!», а на деле… Он же не институтка, взрослый человек, офицер. Да и десять лет — немалый срок. Нет, беспокоится, конечно, не чужой человек, отец, но истерику закатывать… с чего вдруг?

Кивнув, повернулся к остальным:

123 ... 4546474849 ... 128129130
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх