Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Попаданец Джейн


Жанр:
Опубликован:
18.04.2020 — 18.04.2020
Читателей:
6
Аннотация:
Очередной, стотыщпицотый, попаданец в Mass Effect в качестве капитана Шепард. "Спокойствие, Женя, только спокойствие. Дело-то житейское. Ну, подумаешь, - Шепард. Ну, Джейн Шепард. Фигня какая... И вообще, могло быть и хуже..." Последнее обновление 29.06.2017 https://ficbook.net/readfic/1671369
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Вы не посмеете, Шепард! — завопил притихший было Арчер. — Дэвид мой брат, и я не позво…

Автомат, словно сам собой прыгнув мне в руки, плюнул короткой очередью, отбрасывая учёного к стене…

— Сюзи, поправка, — спокойно продолжил я, возвращая оружие в захват и отворачиваясь от сползающего по стеновой панели тела, — пусть Барла оформит передачу прав опеки над Дэвидом Арчером в связи с гибелью предыдущего опекуна.

— Принято, капитан.

Обведя взглядом свою команду, остановился на бритоголовой:

— Джек, административный уровень двумя этажами выше, любой терминал в вашем распоряжении. Касуми вам поможет.

Покосился на Лоусон, но та никак не отреагировала на подобное самоуправство, со странным выражением на лице рассматривая мертвого Арчера.

Поймав взгляд Массани, дернул головой вслед биотичке:

— Заид, присмотри.

— Понял.

— Тейлор, Торсон, наверх, встретите Чаквас и Солуса.

Оба церберовца вытянулись, козыряя:

— Есть, мэм!

Ну вот, осталось только дождаться, когда прибудут наши медики и свалить нахрен с этой проклятой планеты.

— Ты знала? — едва слышно спросил подошедший ко мне Гаррус.

— Догадывалась. Но не думала, что это будет настолько… погано.

Устало опустившись на корпус какого-то прибора, я прикрыл глаза, чтобы не видеть Дэвида.

К сожалению, его измученный голос никуда не делся, буквально ввинчиваясь в мозг.

— Квадратный корень из девятисот тридцати равен тридцать целых пять десятых… Пожалуйста, тише…

Всхлип аппарата принудительной вентиляции легких, писк диагноста.

— Квадратный корень из девятисот двадцати равен тридцать целых три десятых… Прошу, хватит…

Шипение клапанов, глухой стук капель увлажняющей системы.

— Квадратный корень из девятисот десяти равен тридцать целых две десятых… Казалось, это безопасно…

Невыносимо захотелось втянуть голову в плечи и выбежать отсюда.

Долбаный канон.

Глава 81. Брейн ринг

Когда безобразие нельзя остановить, его приходится возглавлять.

(неизвестный начальник)

По корабельному времени уже наступила ночь, экипаж, кроме вахтенных, давил койки, видя кто второй, кто третий сон, а я так и валялся в постели, бездумно пялясь на звезды за потолочным окном каюты.

Из головы никак не выходила смахивающая на элитный гроб медкапсула с Дэвидом, которую мы сегодня, точнее… — я скосил взгляд на часы, — уже двадцать минут как вчера, передали медикам Гриссомской академии.

Прав был этот урод Арчер, ничем ты, Женя, не лучше. Какого хрена ждал, пока эти садисты свой проект запустят? Надо было сразу лететь на Айте и… И крови было бы ничуть не меньше. Поскольку хрен бы кто на станции «Атлас» стал бы меня слушать. Точнее, меня бы туда вообще не пустили, и пришлось бы прорываться с боем.

Мля! Вот хрен ли толку со знания канона, если сделать ничего не выходит?! Какого черта меня вообще сюда закинуло? Нормальные попаданцы флоты строят, экономику двигают, а я как плыл по течению, так и плыву. Вяло трепыхая ножками.

Ещё с полчаса покрутившись и окончательно поняв, что не усну, я вылез из кровати и, натянув брюки, уселся за терминал.

Надо чем-нибудь голову занять. Да вот, хотя бы погонять на инженерном кубе схему «Нормандии», прикинув, что можно перестроить. Ну не нравится мне нынешняя ситуация, когда новичков приходится селить, где попало. Вот появится на борту Тали, и? Куда её прикажете? Сразу в медотсек? Кварианке-то нужна не просто каюта, а стерильное помещение, иначе она свой скафандр снять не сможет.

Так, что у нас тут? Хм… что за название такое заковыристое? Тьфу ты, да это же просто каптерка. А если..? Нет, тут придется переборку резать. Тогда вот так: убираем, переносим… А ведь, нормально получается. Не люксовые апартаменты, но вполне. Опять же магистрали рядом, можно провести отдельный санузел.

Дождавшись, когда программа просчитает внесенные изменения, довольно кивнул.

Да, пожалуй, неплохой вариант. Надо завтра скинуть инженерам, пусть глянут. Теперь ещё…

— Капитан, вам лучше спуститься на третью палубу! — внезапно прозвучал из интеркома встревоженный голос Моро.

Я удивленно поднял голову. Не понял, что это ещё за советы?

— Джокер?

— И как можно быстрее! — торопливо добавил пилот. — Там… бритоголовая с Лоусон сейчас переборки ломать начнут!

Меня словно катапультой из кресла выбросило.

— Мля!!!

Выбегая в коридор, я чуть было не навернулся из-за слетевшего с ноги тапочка. Выматерившись, попрыгал на одной ноге, сбрасывая второй, и уже босиком рванул вниз по лестнице.

Твою ж мать! Мне только трупа на борту не хватало!

Успел вовремя — собравшиеся устроить эпическую битву при душевой женщины пока ещё обменивались мнениями. Настолько увлеченно, что моё появление просто проигнорировали.

— Какого черта здесь происходит?! — зло выпалил я, на секунду замирая, чтобы перевести дыхание.

Хрен там! Ни одна даже не обернулась, продолжая испепелять взглядом соперницу.

— Миранда! Джек! Я спрашиваю: какого черта здесь происходит?! — повторил я погромче, подходя к ним и невольно морщась при каждом шаге. Это пол на корабле гладкий и даже приятный на ощупь, а вот лестницы с их ребристым покрытием… беготня по ним босиком, надо сказать, удовольствие ниже среднего.

— Ничего особенного, Шепард, — небрежно бросила Лоусон, поправляя сползшее с волос полотенце.

— Эта чирлидерша считает, что «Цербер» поступил со мной правильно! — с ненавистью прошипела Джек, тыча в неё пальцем.

— Я только упомянула, что своими способностями мисс Зеро в некотором роде обязана «Церберу», — холодно заметила Лоусон. — И считаю это ошибкой.

— Ошибкой?! Ты даже не представляешь, какой ошибкой! Но можно это исправить!

Напрочь игнорируя моё присутствие, обе засветились биотикой, явно собираясь перейти от слов к делу.

Очаровательно, просто очаровательно. Стою тут в одних штанах и лифчике, босиком, весь растрепанный… ни дать ни взять — сопливая девочка, примчавшаяся к поссорившимся взрослым тётям. Осталось только начать бегать вокруг них, хватая за рукава и причитая: «Ну не надо, ну пожалуйста, ну прекратите…». А взрослые тёти будут небрежно отмахиваться от досадной помехи.

Буквально физически ощущая, как в мозгу, снося предохранители, падает планка, в голове воцаряется звенящая пустота, а шрамы на лице начинают противно ныть, я без выражения поинтересовался:

— Мисс Зеро, кажется, я упоминала, что «эта чирлидерша» мой старший помощник?

Биотичка от моего тона вздрогнула и, обернувшись, изменилась в лице.

Ах, да, она же меня во всей терминаторской красе ещё не наблюдала.

Пришлось повторить:

— Мисс Зеро, упоминала?

— А… ага, — Джек судорожно кивнула, теряя концентрацию, отчего уже готовый сорваться с её руки «бросок» рассыпался безобидными искрами.

— Прекрасно.

Я слегка повернул голову в сторону Лоусон:

— Миранда, у нас с вами был разговор об отношении мисс Зеро к вашей организации?

Церберша знала меня гораздо лучше, поэтому быстро погасила биотику, сделав шаг назад.

— Да, Шепард.

— Замечательно.

Встав между женщинами и не глядя на них, я тихо, выделяя каждое слово, отчеканил:

— По каютам. Обе. Немедленно.

Как всегда после подобного «просветления» накатила жуткая усталость, так что едва Джек с Лоусон скрылись из виду, я обессиленно привалился к стене и с каким-то вялым удивлением повертел рукой, рассматривая свой инструментрон — надо же, сам не заметил, как «перегрузку» на активацию поставил. Блин, что-то слишком часто меня последнее время накрывает.

Поморщившись, провел пальцами по резко обозначившимся шрамам.

Твою ж мать, а! Ведь дернись сейчас кто-нибудь из них — положил бы, не задумываясь. Омни-клинок на унике по умолчанию стоит — только пальцы в кулак сожми. Так что разряд, взмах рукой, и уносите. Даже вякнуть бы не успела — «перегрузка» хоть и предназначена для выведения из строя роботов, но незащищенного броней человека тряхнет не хуже шокера. А биотику ещё и имплант коротнет.

Бабы, биомать их! Нашли повод сиськами трясти! Вот уж воистину, не потому что дуры, а потому что бабы! А мне теперь разгребай. Ведь как ни крути — имела место попытка нападения на старшего офицера корабля. И если…

Спохватившись, я вскинул глаза к потолку:

— Джокер, кто-нибудь ещё это видел?

— Нет, капитан, — немедленно отозвался динамик голосом Моро. — Мне сообщила Сюзи, а я сразу вызвал вас.

Уф, хоть случайных свидетелей не оказалось, ночь всё-таки.

— Джокер, ты тоже ничего не видел, — с нажимом произнес я.

— Так точно, мэм, ничего не было, — мгновенно сориентировался пилот.

Так, одной проблемой меньше. Джокер, конечно, раздолбай и болтун, но тут уж будет молчать как рыба. Ибо прекрасно понимает, какие могли быть последствия. Драка, да ещё со старшим офицером — это полный пипец. За подобное даже на гражданском судне виновный влегкую за борт отправится.

— Да, и скажи Сюзи, пусть запись с камер отредактирует.

— Понял, капитан.

Ладно, с этим разобрались, теперь…

Я с тоской покосился на лифт и едва удержался, чтобы не сплюнуть в сердцах. Вместо того чтобы добраться до своей каюты и залезть под одеяло, придется идти, вправлять мозги этим гладиаторшам, пока не оклемались.

Посмотрел направо, налево, прикидывая с кого начать, опустив взгляд, пошевелил пальцами ног, снова поморщился.

Нафиг, к Джек спускаться — это снова по лестницам. Значит, начну с Миранды. Заодно и тапки у неё конфискую. Её любимые, те, что из верблюжьей шерсти. А потом хрен верну. Пусть в рабочих рассекает!

Развернувшись, пошлепал по коридору в сторону каюты Лоусон.

Войдя без приглашения, уселся в кресло перед её рабочим столом и уставился на успевшую переодеться в домашний халат цербершу холодным взглядом.

— Миранда, я хочу услышать от вас объяснение произошедшему.

Та чуть дернула плечом и, ответив мне таким же взглядом, устроилась напротив.

— Имел место незначительный инцидент, вызванный недопониманием.

— Вот как? — мои брови поползли вверх, а в голосе звякнул металл. — Значит, по-вашему, попытка нападения на одного из старших офицеров корабля — это всего лишь незначительный инцидент?

— Нападения не было, — отрезала Лоусон, складывая руки под грудью.

— Серьёзно? То есть, обещание Джек размазать вас по переборкам…

— Мисс Зеро использует обычные в её среде выражения. Поэтому не следует понимать все её слова буквально.

Ага, то есть, раздувать этот эпизод ты категорически отказываешься. Ну что же, кто бы возражал — я никогда.

Подавив облегченный вздох, я устало потер переносицу.

— Ладно, ваша позиция понятна. Расскажите, с чего вообще всё началось.

— Я уже объяснила, что произошло недопонимание… — поджав губы, по новой завела церберша.

— Хватит, Миранда, — жестко перебил я. — Вашу официальную позицию я поняла. Но хочу услышать, что там произошло в действительности.

Лоусон, помолчала, посверлила меня взглядом, словно надеясь, что отстану, наконец, вздохнула:

— Джек принялась беспочвенно обвинять меня в том, что «Цербер» ставил над ней опыты.

— Беспочвенно, понимаю. Вы не такие, — кивнул я. — Опыты ни над кем не проводите, вивисекторством не занимаетесь…

Миранда раздраженно скривилась:

— Оставьте этот бред журналистам, Шепард.

— То есть, «Цербер» не проводит эксперименты на людях?

— Проводит. На заключенных.

Ну, вообще-то да. Это в игре людоедский «Цербер» пачками несчастных колонистов пытал. Ведь надо же сценаристам как-то показать подлую и гадкую натуру террористической организации. Но в реале-то нахрена им подобный геморрой? Они что, контуженные, — устраивать облавы на колонистов, когда по тюрьмам можно набрать материала сколько угодно? Причем без каких-либо хлопот и даже под заданные параметры. Как в магазине, блин, только выбирай — завернут и привезут. Уж с чем, с чем, а с преступниками в Альянсе никаких проблем.

Проблемы только с охреневшими от безнаказанности научниками.

— А колонисты на Феросе? Они тоже были заключенными?

Церберша откровенно поморщилась:

— Шепард, вам лучше, чем кому-либо известно, что эти люди были уже заражены спорами Торианина.

— Угу, а ваши умники их лечить пытались? Или ставили эксперименты с целью узнать о Торианине побольше? Чтобы потом использовать… в благих целях?

Взгляд Лоусон вильнул в сторону.

— Я не имею подробной информации об этом проекте. Поэтому ничего сказать не могу.

— Ага, зато я имею. Видела собственными глазами. Так же как и то, что осталось от ребят из 48-й бригады, которых ваши яйцеголовые уроды скормили молотильщикам. Тоже видимо в благих целях.

Миранда промолчала, явно не желая выставлять себя дурой, споря с очевидными фактами, но так же явно осталась при своём мнении. Мол, да, недоработки были, увы. Великая цель требует некоторых жертв. Ибо Человечество юбер аллес!

— Молчите? — Я, сложив руки на груди, чуть прищурился. — Ладно адмирал Кахоку, тот знал на что шел, копая под вашу организацию, а Джек? Дэвид?

— «Цербер» здесь ни при чем! — немедленно вскинулась Лоусон. — Подключение Дэвида к ИИ гетов было личной инициативой Гэвина Арчера! А что касается Джек, могу только повторить, что считаю произошедшее с ней ошибкой. И хочу напомнить, что как только информация о лаборатории, где она содержалась, дошла до руководства, проект был немедленно закрыт.

— Отлично, — кивнул я. — Тогда, может ещё скажете, какое наказание понесли работавшие там сотрудники?

Лоусон снова отвела взгляд.

— У меня нет такой информации.

Проще говоря, никакого. А если и получили по морде, так уж точно не за то, что над детьми издевались, а за то, что ничего не добились.

— Не многовато ли ошибок у вашей организации, Миранда?

— Шепард, — не выдержав, зашипела она, — чего вы ещё от меня хотите?! Я и так вам ни слова не сказала, позволив этой татуированной психопатке рыться в сети «Повелителя»! Что ещё?!

Мда, слова здесь не помогут. Черт, хотел ведь позже, но… Точнее, вообще не хотел, но видно придется.

123 ... 103104105106107 ... 128129130
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх