Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Под сенью клинка


Опубликован:
30.07.2008 — 21.08.2019
Читателей:
1
Аннотация:
Статус: Закончен,бета-версия. Все правки вносятся сюда. Он должен был стать императором в своём мире - он станет правителем в чужом. Он хотел жить по правилам своего мира - ему придётся принять чужие. У него были стереотипы - их пришлось сломать. Ему казалось - он единоличный правитель. Это было не совсем так.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Они дрались в полдень следующего дня. Почти отставной советник по финансам и его владыка.

Ровная утоптанная тренировочная площадка шагов двести в длину и в ширину, и толпа вокруг неё — все хотели посмотреть на владыку в поединке.

Ильм был бледен — похоже, не спал ночь. Он надел ту самую безумно дорогую эльфийскую кольчугу, глухой шлем и взял щит. Не самый большой, совершенно без украшений, но с золочёной эмблемой "Тропинки" в центре — два сцепленных круга, пересечённые волнистой линией. Такая эмблема ставилась только на лучшие доспехи и оружие в столице, на остальные хватало небольшого клейма с тем же рисунком. Владыка оценил стоимость доспехов, и понял, что для покрытия недостачи щит и кольчугу желательно бы пощадить. Меча Ильм ещё не доставал, но он тоже наверняка лучший — что-что, а в предметах своей торговли советник разбирался. И с точки зрения воина и с точки зрения торговца.

Казначей нервничал. Он сильно отяжелел за это время, — не столько растолстел, сколько заматерел.

Протрубили подготовку к поединку. Господин Хант подошёл к собравшимся у края поля магам, один за другим выпил три протянутых ему кубка — зелья. Вернулся в центр и слегка поклонился Дереку. Зелья начали действовать — взгляд Ильма за забралом приобрёл ясность и безучастность одновременно.

Протрубили ещё раз. Они одновременно вытащили мечи — и во взгляде казначея не мелькнуло ни страха, ни отчаяния. Зелья делали своё дело.

Дерек не торопился, прикидывая, как начать схватку. Он не убьёт кровного брата Талины — он об этом и не думал. Но, пожалуй, пару шрамов ему надо будет оставить — на память. Если ударить наискось по шлему, то после конфискации Ильму потребуется лет пять, чтобы набрать денег на магическое лечение. Пять лет со следом от удара — вполне достаточное наказание, решил Дерек, без денег и с таким лицом он уже не покажется привлекательным своей наложнице... мысль испугала владыку — он вовсе не строил планы на эту женщину, но... одно дело, когда она где-то вдалеке, недосягаема и недоступна, и совсем другое — знать, что она отдаётся третьему советнику за его деньги и положение. Она даже не пришла на поединок. Жаль.

Дерек ринулся вперёд, Ильм отступил и вывернулся. Возможно, без зелий Дерек бы выбил меч у казначея сразу — но теперь, накачанный разгонными, Ильм сражался прекрасно, уходя от ударов владыки. Один из лучших противников, с которыми Дереку здесь доводилось сталкиваться в тренировочных поединках — и владыка не устоял. Пусть поборется ещё немного — не часто попадаются такие соперники. Хорош! Они кружили друг вокруг друга, сходились, отступали, мечи звенели — но ломать оружие казначея Дерек не спешил. Пару раз полоснул советника по руке — кровь брызнула на снег. Хватит, решил владыка, слишком долго. Как бы не пошли пересуды, что советник не так уж и виноват.

Щит Ильма выдержал три пробных удара, четвёртый расколол его наискосок. Советник отшвырнул обломки и перехватил меч двумя руками. Дерек ударил — Ильм увернулся. Небольшая атака, обманное движение, удар.... Подставленный казначеем клинок разлетелся полудюжиной осколков. Ильм остановился, молча разглядывая обломок меча у себя в руках, потом перевёл взгляд на Дерека. Вот так, усмехнулся владыка, сейчас я располосую сначала твою кольчугу, а потом спину. Лицо не стану, так и быть...

Он шагнул было вперёд, но что-то остановило его во взгляде Ильма — потрясённо-растерянном, словно советник не верил в то, что видел.

Хант отбросил обломок меча, стащил и отшвырнул в сторону шлем, и, глядя прямо в глаза Дереку, севшим голосом прохрипел:

— Невиновен....

Невиновен — осознал Дерек, чувствуя как кровь заливает глаза и шею. Один осколок рассёк владыке лоб, другой — щёку.

Толкнул меч в ножны и вытер кровь с лица.

— Господин Ильметас Хант доказал свою невиновность в поединке! — крикнул владыка в заревевшую толпу.

Ильм развернулся, пошатываясь побрёл к стоявшим у края поля телохранителям — все пришли посмотреть на своего хозяина, и все — в человеческом облике. И все — сделали шаг навстречу, подхватывая под руки.

— Телепорт домой, — схватился советник за плечо оборотня, — и лекаря... Вишенку... только Вишенку... любые деньги...

Дрожащими руками нашарил на шее амулеты и телепортировал вместе с поддерживающим его телохранителем. Остальные бросились в стороны — за целительницей.

Глава 35. В поисках меча

— Что это за балаган с поединком?

— Почему балаган? Вполне прилично... не мог же я допустить, чтобы он одним махом избавился от двух советников!

— Он теперь тебя вычислит.

— Давно пора. Давным-давно должен был всё понять — просто не хочет. И я его понимаю. Скорей бы — не представляешь, как достало! Оторвусь тогда по полной — запрусь в кузнице на трое суток, и хрен меня оттуда кто вытащит!

— Что-ооо???!!!

— Запрусь, говорю.... Прости, солнышко, сначала, конечно, запрусь с тобой на трое суток, а потом в кузнице... или всё-таки сначала в кузнице, но зато потом с тобой на полдюжиницы?

— Я подумаю. А почему бы тебе просто не поговорить с ним?

— Угу. И как ты себе это представляешь? "Здравствуй, владыка, будем знакомы?" Сначала он посмотрит на меня с глубоким сочувствием, а потом вызовет целителей на предмет проверки моего душевного здравия... или мне придётся работать целителем — заживлять синяки, которые сам же ему и наставлю... Нет уж, пусть попрыгает...

— Попрыгает? Ты хоть представляешь, чем он сейчас занят?

— Более чем: сидит в архивах, читает легенды, беседует с оружейниками, эльфами, гномами, магами, изучает летописи тёмного правления... Пусть — всё полезней, чем по денежным хранилищам таскаться.


* * *

* *

Всё это ужё было! Дерек отшвырнул летопись. Ладно хоть, на этот раз его не выставили на посмешище, как дома, — казначей доказал невиновность, но ранения получены вроде бы случайно. Не случайно! Не бывает таких случайностей!

Две дюжины лучших оружейников, тщательно изучив собранные в поле обломки меча господина Ханта, так и не смогли сказать, был ли тот скован с каким-либо скрытым дефектом. Скорее нет, чем да, твердили они, и разве владыка никогда раньше не ломал мечи соперникам? Дерек провёл эксперимент — сломал ещё три дюжины гномьих, эльфийских и человеческих клинков, закупленных в разных оружейных мастерских, улучшив, тем самым, и без того немалое благосостояние казначея. Клинки иногда разрезались пополам — безо всякого сопротивления, иногда превосходно разлетались на осколки, но ни один из них владыку не оцарапал. Дерек сменил меч на наугад выбранный в оружейной, и сломал ещё дюжину. На пятой дюжине Дерек остановился решив, что хватит платить "Тропинке".

Начались длительные и изматывающие беседы с оружейниками, летописцами и бардами. Может, проще было побеседовать с советниками, но... что уж лгать самому себе — Дереку было стыдно смотреть им в глаза. Сами советники словно избегали владыку — господин Хант отлёживался дома, приходя в себя после действия разгонных зелий, Дагор с Радосветом большую часть времени проводили вне замка — один с агентами, другой на учениях.

Беседы ни к чему не привели. Эльфы пели и отвечали нечто маловразумительное, советуя обратиться к Роксане. Барды несли откровенную чушь про тёмный меч, который правит своим повелителем, сводя того с ума. Оружейники пожимали плечами и отводили глаза. Дерек методично обходил всех старейших кузнецов в городе, сверяясь с листом, который предоставил ему господин Дагор, и попутно проверяя список Хельма донесениями своих агентов. Расхождений в количестве и в именах не было: тайный советник не утаивал информацию — знал, что его перепроверят.

Очередной оружейник был стар, глуховат, подслеповат, и уже три дюжины лет как отошёл от дел. Однако на подгорный стук "свой" среагировал. После обязательной вступительной беседы, из которой выяснилось, что старик не возвращается под горы потому, что очень жалко бросать дом с роскошным подвалом, в котором прожил почти всю жизнь, да и некуда ему там податься, не правнукам же мешаться, Дерек перешёл к поединку.

-... Случайностей не бывает, — подытожил владыка. — Я бы хотел узнать от вас, как такое могло произойти?

Старик не задумался ни на мгновение:

— По всей видимости, владыка, ваш меч посчитал, что господин Хант невиновен. Или, если и виновен, что вам всё равно не найти никого лучше на его место. И это правда. Не знаю, как с казной, но торговлю оружием "Тропинка" наладила знатно.

Старик принадлежал к гильдии оружейников, но давно уже не работал, потому заступаться за Ильма с целью не навлечь гнев непосредственного начальства никак не мог. Дерек до сих пор удивлялся, что оружейники не возмущаются правом "Тропинки" на единоличную торговлю — скорее наоборот. Но чтобы так считал его меч?

— Меч посчитал? — уточнил Дерек. — Ну ладно, что он мощный магический артефакт, — старик вздрогнул и покачал головой, — я ещё понимаю. Но как он мог что-то посчитать, да ещё вопреки моему мнению? Вы полагаете, я не осознавал, что делал?

Старик пожевал губами, простучал пальцами по столу "вполне возможно...", потом поморгал, снова пожевал, и принялся вкратце и на полном серьёзе излагать Дереку то, что он уже выслушал от певцов раз тридцать:

— Видите ли, эээ... меч, который вы взяли, это... эээ... в некотором роде... не совсем меч... Говорят, — но я не знаю, правда ли это, — что он, как бы это выразиться.... имеет разум...

— И в какое место он этот разум имеет? — Дерек был готов поклясться, что вопрос сорвался у него с языка помимо воли и совершенно внезапно, но, возможно, сказалось слишком долгое общение со свободными на язык советниками. Мало того, он, едва ли не в пятый раз за всё время изучения музыкальной составляющей языка, умудрился без единой фальшивой ноты сопроводить слова абсолютно непристойной эльфийской мелодией. В ней уточнялось, чей конкретно разум меч имеет — свой или Дерека.

Собеседник посмотрел на владыку с нескрываемым осуждением.

— Простите, — смутился Дерек, — простите, продолжайте, пожалуйста...

— ...и, мало того, что он... наделён разумом, — с нажимом продолжил старик, — так он ещё, говорят, обладает свойствами личности, и скорее всего... эээ.... личностью и является. Ходят также слухи, что он может принимать человеческий облик и разговаривать со своим владельцем... Кто говорит, что вид его ужасен — он уродлив и покрыт шрамами, кто, наоборот, утверждает, что это муж дивной красоты...

— Вот этот меч? — уточнил владыка и потянул клинок из ножен.

Старик отшатнулся. Дерек поспешно толкнул клинок обратно. Наступило молчание. Чему я удивляюсь, думал Дерек, а то мне не говорили, что у меча сложный характер. А я для себя не переводил эти слова как: артефакт не всегда предсказуем. И на тебе — личность... этого только не хватало.

— Может быть, — осторожно начал Дерек, — будет разумно взять другой меч?

Старик задумчиво разглядывал владыку. Потом медленно покачал головой.

— Вряд ли это поможет, — неспешно протянул он. — Видите ли... ммм... многие владыки ходили без меча на поясе... он сам появлялся в руке во время опасности. Дело не в...ммм... форме... дело в вас самих. Меч — он внутри владыки. Это ваша вторая составляющая, ваша вторая половина... меч составляет единое целое со своим повелителем... возьмёте другой — ваша половина переселится в него, как в новый дом...

"Моя вторая половина — Талина!", — обозлился Дерек. — "Никак не меч!" Но вслух произнёс:

— Не понял — так он во мне, или, если он переселится в новый дом — всё-таки в ножнах? Нет ли здесь противоречия?

После длительных раздумий гном выдал:

— Не знаю. Наверное, он может находиться и там и там, по желанию. Где ему удобнее.

Дерек выслушал ещё несколько предположений, не содержащих в себе ничего нового, заплатил гному, и снова отправился в архивы — перечитывать всё заново в поисках подтверждения или опровержения полученной информации. Он бы и бардов выслушал ещё раз, если б те не были столь многословны.

Затем он вызвал к себе госпожу Аремиилиннь Теарлиинь Вишенку. Нет, не вызвал — передал через секретаря нижайшую просьбу навестить владыку в любое удобное для неё время дня.

Магичка пришла под вечер — и Дерек снова пожалел, что не сделал её советником.

— Слушаю вас, владыка, — сказала она, усаживаясь в кресле. — Судя по вашим словам, дело не особо спешное.

— Не спешное, — Дерек вложил в голос как можно больше уважения. — Но очень деликатное. Мне потребовались ответы на некоторые не совсем... лёгкие... вопросы.

— Слушаю вас.

— Видите ли, — приходилось начинать очень издалека, — вы, наверняка наслышаны о событиях в замке, приведших к поединку, в связи с этим вопрос — каково здоровье господина Ханта?

Магичка удивлёно взглянула на владыку.

— Опасности для жизни нет, — спокойно ответила она. — Как вы знаете, употребление стимулирующих зелий приводит к чрезвычайно неприятным последствиям для здоровья, которые сопоставимы с последствиями очень длительной голодовки и сильного отравления. Но господин Хант на третий день начал ходить по дому и, думаю, смог бы уже приступить к исполнению обязанностей советника. Впрочем, если в течение дюжиницы после поединка он не выйдет на работу — это нормально. Если вы о дозировке, которую ему подобрали — маги сработали безупречно, отравиться он не мог.

— У меня несколько другой вопрос, — Дерек сделал вид, что смутился. — Понимаете, в Кружанске господин Хант отдал кровь для лечения моей жены...

Госпожа Вишенка удивлённо приподняла брови.

— ... я слышал, что, если маг нечистоплотен, это может привести к шантажу с его стороны. Как вы считаете — возможны ли угрозы господину Ханту со стороны лекаря?

— В Кружанске только один лекарь — Тревилер, и это возможно, — ни на секунду не задумалась магичка. — Поэтому вы и позволили господину Ханту доказать свою невиновность? Это благородно, владыка.

Если б это было так, вздохнул Дерек, но вслух спросил:

— Вы не заметили ничего похожего?

— Нет, но я и не искала, — целительница помрачнела.

— А вы смогли бы найти?

— Думаю, да.

Они договорились на том, что госпожа Вишенка ещё раз проверит здоровье казначея. Потом — на том, что надо бы как-то очень осторожно изучить и здоровье второго советника. Ну а относительно первого и четвёртого — обязательно, и можно сделать это открыто, ведь господин Радосвет не так давно был тяжело ранен, а господин Урленой находится в крайне преклонных годах. Дерек особенно подчеркнул, что его интересуют любые странности или отклонения от нормы.

Магичка оценила свои услуги очень дорого, но к концу следующего дня Дерек получил отчёт о здоровье всех четверых советников — все были здоровы, включая господина Урленоя, и ничего, что хоть чем-то свидетельствовало бы о том, что они — не люди, Дерек в нём не нашёл.

В следующий же день вышел на работу господин Хант — исхудавший, бледный и прячущий глаза от владыки. Выдал жалованье стражникам и заперся в своём кабинете.

Ещё через два дня Дерек получил отчёты агентов: в них утверждалось, что во время тёмного правления господ Дагора, Ханта, Радосвета и Урленоя видело не менее трёх дюжин человек. В этом Дерек и не сомневался — кто же не прикроет своего начальника и боевого товарища. Агенты Хельма спокойно могли и соврать. Что касается господина Ханта — донесения пришли с юга, а для южан все сероглазые и светловолосые северяне на одно лицо, как когда-то были для самого Дерека в этом мире. Для опознания же господина Ханта по запаху пришлось бы везти сюда южных купцов, и не факт, что их показания были бы верны — на юге принято пользоваться благовониями и искажающими запах амулетами.

123 ... 7071727374 ... 110111112
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх