На кухне я скинул камзол, одел фартук, вызвал старшего повара и приказал ему внимательно запоминать, какие продукты и как я буду использовать в приготовлении похлебки из диких земель.
Любопытных собралось достаточно много и я постарался не ударить в грязь лицом. Суп из баранины с кореньями и дымком получился на славу. Не успел я и глазом моргнуть, как полную супницу отнесли на пробу молодой госпоже, а через некоторое время, что мне понадобилось, что бы подобрать и заменить свою пропотевшую рубаху, пришли за добавкой.
Через час или около того, когда мы с Витором сидели в небольшом семейном зале и ждали когда нам подадут обед, появился граф де Бове, привлеченный вкусным запахом, а буквально вслед за ним и сама леди Натали.
-Увидав жену, Витор не на шутку встревожился: — Миледи, а не повредит ли вам это?
— Думаю что нет. Я пришла в надежде, что мне ещё немного перепадет вашего чудесного варева. Теперь мне понятно граф, почему мой муж постоянно просил у вас добавку.
— Ну что вы миледи Натали, мы готовили по очереди в походах, а похлебка— это мое фирменное блюдо. Надеюсь ваш повар быстро научится его готовить.
— Натали, не верь ему. Сколько раз я пытался повторить его рецепт, у меня все равно ничего не получалось. Дело доходило до того, что мы готовили одновременно и я повторял всё за Тюдором, до последнего жеста и продукта, а вот такую вкуснятину приготовить так и не получилось. Наверное он знает заговор или какое-то волшебное слово...
В веслом разговоре обед прошел незаметно и быстро. Мы вспоминали веселые деньки и различные смешные приключения в диких землях. Щеки леди Натали порозовели, она смеялась вместе с нами и ожила прямо на глазах. Куда только делась её бледность и синева под глазами.
После обеда мы все отправились на небольшую прогулку в сад, где леди Натали попросила меня описать ту незнакомку, которую я разыскиваю. Как мог я сделал это.
— Под ваше описание Тюдор подпадают сразу несколько девушек из ближнего окружения её высочества. Это только те, у кого, я помню точно, образуются ямочки на щеках при улыбке. А большие глаза темного цвета почти у всех моих подруг. Я даже не знаю, как вы сможете её найти и опознать на костюмированном бале, ведь там на всех будут маски и велик риск ошибки. Знаете что, примите мой совет,— наверняка девушка вас разглядела лучше при ваших встречах и скорее узнает вас, чем вы её. Ждите, когда вас найдут, а я дам знать в свиту Анны-Марии, что некий молодой человек будет искать свою прелестную незнакомку. Не забудьте после бала навестить нас и всё подробно рассказать. Эх жаль, что мой господин не любитель таких увеселительных мероприятий.
— Миледи, что вы говорите, когда это я был не любителем веселья и развлечений?
— Как это когда Витор? А из-за кого я оказалась в таком интересном положении? Вы сделали это специально, что бы сделать из меня домоседку.
Я видел, что у этой пары все в полном порядке и не смотря на скоропалительную и неожиданную женитьбу, мой друг по настоящему счастлив, а молодая леди отвечает ему взаимностью.
— И все таки я не могу не удержаться от вопроса, простите, если он покажется вам бестактным. Вы что действительно до той памятной встречи в лесу не были знакомы и ни разу не виделись?
— Ей богу Тюдор, я и понятия не имел, что на свете существует леди Натали.
— А я вот несколько раз видела некоего молодого человека, который частенько проезжал на вороном жеребце мимо нашего дворца в столицу и обратно. Хотя кобыла у меня понесла по настоящему и я действительно от испуга потеряла сознание....
Расстались мы уже ближе к вечеру, от ужина в семейной обстановке я отказался, забрал свой пригласительный и отбыл в гостиницу.
К сожалению заказать костюм у портного мне не удалось, так как все они были завалены заказами, поэтому пришлось самому искать выход из сложившегося положения. Я решил появиться на балу в костюме варвара из диких земель, благо его подготовка не требовала особого времени и материалов. Подобрав однотонные камзол и штаны серо-зеленого цвета, на окраине Крона я нашел простенькую мастерскую, где мне вдоль штанин и на рукавах пришили коричневую бахрому,— всё, костюм был готов, правда он имел некую особенность, о которой не принято распростроняться. Осталось приготовить маску, её мне пошили в этой же мастерской на следующий день, и завязать волосы на затылке конским хвостом.
С нетерпением я ждал заветного дня и тешил себя надеждой, что мне удастся обнаружить свою незнакомку. И, наконец, этот день наступил.
2.
Участники бала начали съезжаться ещё задолго до официального открытия праздника. Вереницы карет, одинокие всадники и группы молодых людей, все в костюмах и масках, некоторые приходили пешком, раскланивались друг с другом и неторопливо заходили во внутрь. Я тоже решил придти пораньше, что бы осмотреться и иметь больше времени на поиски своей девушки. Я почему-то был уверен, что стоит мне её увидеть, и я тут же узнаю свою незнакомку, в каком бы костюме она не была.
Для бала были приготовлены три залы — центральная и самая большая, для увеселений, развлечений и танцев. Два помещения по краям предназначались для отдыха, на столах там стояли прохладительные напитки, печенья и пирожные, мороженые фрукты и ягоды. Имелось так же помещение для ссор, где молодые повесы тупым оружием могли выяснить свои отношения. За этим строго следили специальные королевские стражники. В залах было уже многолюдно, стайки девушек порхали из одного зала в другой, а молодые люди группами стояли у стен и что то живо обсуждали. В первом зале ничего интересного я не обнаружил, а вот в главной зале я задержался. Там в углу на небольшой постаменте стояло высокое кресло, в котором , по всей видимости, сидела принцесса и которую окружала большая свита, которая то увеличивалась, то уменьшалась. Я постарался не привлекая к себе внимания пробраться поближе, что бы рассмотреть свитских и с ужасом осознал, что мои надежды разбиваются на мелкие кусочки. Я насчитал не менее семи принцесс, несколько колдуний, с десяток пастушек и сказочных фей, полтора десятка сказочных персонажей, а самое главное, у них у всех были закрыты лица сплошными масками. Я даже заметил несколько девушек переодетых в мужские костюмы королевских гвардейцев, а также жителей дальних стран. Всё это галдело, шумело, смеялось, строило глазки и хихикало.
Во втором малом зале было менее многолюдно, правда на входе меня предупредили, что этот зал предназначен для принцессы и ей свиты, так что мне лучше здесь особо не задерживаться, что бы не вызвать неудовольствия её высочества. Я понимающе кивнул и сунул лакею золотой талер — Кто бы не спросил, я только что зашел перевести дух.
Разместившись у стены я стал внимательно рассматривать всех девушек, что появлялись в этой зале, но к сожалению ни одна из них не подходила под тот портрет, что я составил для себя. Правда несколько девиц были весьма близки и всякий раз мое сердце предательски усиленно начинало биться в груди. Но увы и ах, то рост не соответствовал, то цвет волос, а то и манера поведения. Через час бесполезного гадания я вернулся в главную залу, а там уже начались танцы и веселье. Я вновь постарался встать как можно ближе к помосту, где властвовала её высочество и снисходительно, как мне показалось, наблюдала за всей этой кутерьмой и развлечениями. В конце концов я перестал пялиться на всех проходящих мимо девушек и решил последовать совету леди Натали,— пусть меня ищут. Тем более, что в костюме варвара я был один.
Приятный голосок отвлек меня от невеселых мыслей: — О чем задумался варвар, хотя правильнее сказать, кого хочешь найти в этой толчее?
Передо мной стояла миниатюрная девушка невысокого роста в костюме гадалки. Её глаза таинственно блестели в разрезе маски.
— Хочешь я предскажу, где ты найдешь свое счастье? Позолоти ручку, всё правдиво скажу и даже покажу, где находится твоя зазноба.
Меня это развеселило, я сунул в руку гадалки золотой и приготовился слушать её чушь и лепет.
— Ступай в зал для свиты принцессы, там увидишь пастушку с розовым бантом, — это та, которую ты разыскиваешь. Поторопись, если она тебя не увидит, то может уйти с бала и вы больше никогда не встретитесь.
Не знаю почему, но я поверил этой странной маленькой гадалке и прошел в залу для отдыха свиты. Меня пропустили и я действительно увидел возле одного из столов стоящую ко мне спиной пастушку с розовым бантом. Она раздумывала какое пирожное её взять.
— Госпожа, позвольте вам посоветовать это пирожное, оно внутри с кислой ягодой, что создает неповторимый вкус, думаю вам понравится.
Девушка вздрогнула и повернулась ко мне, смерила взглядом, а потом достаточно гневным голосом произнесла: — Сударь, почему вы меня так долго искали? Что, так было тяжело сразу меня заметить в толпе придворных? Мне обязательно надо было просить свою подругу, что бы она вас направила ко мне? Это крайне бессердечно с вашей стороны.
От такого напора я даже немного опешил: — Простите миледи, но в окружении принцессы вас пастушек было более десятка и я до сих пор не уверен, что вы та, кого я уже больше месяца безуспешно пытаюсь найти. Дайте мне свою правую руку и я скажу та ли вы, за которую себя выдаете?
— Вы невоспитанный мужлан, что вам даст моя рука? Держите, только недолго. Я осторожно взял маленькие пальчики в свою руку и мое сердце забилось в таком бешеном ритме, что это сразу же бросилось в глаза моей собеседнице.
— Вы побледнели, что то случилось?
— Это вы, моя таинственная незнакомка. Вы именно та, которую я так долго разыскивал.
— И как вы это определили,— позвольте вас спросить?
— Помните миледи, как в один из вечеров на горке вы пожаловались, что у вас замерзли руки и я отогревал их своим дыханием? Тогда то я и обратил внимание на этот небольшой шрам на указательном пальце правой руки. Я даже поцеловал его.
— Что отогревали мне руки помню, а вот что целовали — не помню, — после небольшой паузы она проговорила,— Вы сударь плохо меня искали. Что, было так трудно попытаться попасть на прием к её высочеству?
— Миледи, вы несправедливы. Мне было в письменном виде отказано не только в поступлении на службу или в свиту её высочества, но и в присутствии на одном из её приемов. Я бы и на этот бал не попал, если б не мой друг и его очаровательная жена. Именно они раздобыли для меня пригласительный билет.
— И кто же эти ваши таинственные друзья?
— Это не тайна за семью печатями,— виконт Витор де Роше и его молодая жена Натали де Роше, урожденная де Бове.
— А почему ваши друзья сами не присутствуют на этом веселом мероприятии? И не стойте как истукан, подайте мне пирожное и вообще, ухаживайте за мной.
Я взял тарелку и стал накладывать в неё несколько разных видов печенья и пирожных. — Видите ли госпожа, леди Натали находится в интересном положении и её беременность проходит достаточно тяжело, поэтому и было принято решение воздержаться от посещения всех увеселительных мероприятий.
— Натали ждет ребенка? Я об этом не знала. Поставьте тарелку на стол и следуйте за мной. И ни каких вопросов.
Пройдя мимо застывшего словно скульптура рослого стражника мы нырнули в неприметную дверь и небольшим полуосвещенным коридором прошли в темную комнату.
Как только дверь за нами закрылась, я услышал, как девушка сняла свою маску: — Прежде чем я позволю вам сударь меня поцеловать, пообещайте мне, что как только наше свидание закончится, вы немедленно покинете бал и вернетесь к себе. Я очень не хочу, что бы вы глазели на других девиц, коих здесь полным полно.
— Я обещаю вам госпожа. А как мне к вам обращаться?
— Зовите меня Марией, это не совсем мое имя, так что не надейтесь таким образом разыскать меня в свите её высочества. Дайте мне вашу руку, и следуйте в глубину комнаты. Осторожно, тут небольшой диван. Нащупали его? Садитесь, а я сяду к вам на колени. Вам позволяется поцеловать меня несколько раз и поторопитесь, у нас мало времени и в эту комнату для свиданий могут войти. Дважды повторять мне не надо было и как только девушка пристроилась у меня на коленях, я стал покрывать её лицо жаркими поцелуями. Наконец наши уста соединились в длительном и жарком поцелуе.
Отдышавшись, она легко вскочила: — На сегодня хватит. И не ищите меня больше и не бродите под окнами дворца, когда будет возможно, я сама вас найду или моя подруга передаст вам весточку от меня. Все наши встречи следует держать в строжайшей тайне, даже от своих друзей. Это не просьба, это приказ.
— Слушаюсь госпожа моего сердца. А когда мы ещё увидимся?
— Пока не знаю, но что увидимся,— это непременно. А теперь ступайте господин Тюдор, как вы и обещали, домой. И будьте осторожны, то что мы с вами уединились может остаться незамеченным, а может быть и нет. А у меня есть несколько прытких поклонников, которых я ненавижу, но которых вынуждена терпеть из-за прихоти моего отца. Они могут затеять с вами ссору и не здесь, в специальной комнате, а на улице, где не действуют ни какие правила. Целуёте меня ещё раз и уходите скорее....
С легким сердцем я возвращался в свою гостиницу, хотя и следуя совету своей Марии вел себя насторожено. Поднявшись на свой этаж, я обнаружил, что все вещи в моей комнатке были перевернуты вверх дном, а распахнутое окно говорило о том, что непрошеные гости проникли ко мне через крышу. Странно, но после внимательного осмотра я не обнаружил, что у меня что либо пропало. Это меня насторожило — что искали у меня эти неизвестные визитеры? Золото и камешки, что хранились у меня под подушкой их не заинтересовали, переписку я ни с кем не вел. А черт, пропало письмо с ответом из дворца принцессы. Ну это мы как-нибудь переживем. А мне впредь наука,— окно надо обязательно закрывать на запор изнутри.
Стоп, а если искали меня, а вещи перевернули только для того, что бы отвлечь мое внимание, а ценности просто напросто не заметили? И что если эти гости вернуться ночью? Эти мысли вернули меня из того благодушно — радостного настроения к суровой действительности. Ещё перед отъездом отец предупреждал меня, правда в туманных выражениях, о наличии очень могущественных врагов нашей семьи. Вдруг это они себя проявили, ведь никто не знал, что я буду на костюмированном бале...
Зашторив окно и погасив свечу, я соорудил из своей одежды нечто похожее на спящего человека и накрыл его одеялом, а сам, надев кирасу и приготовив оружие разместился под кроватью. Ждать мне пришлось долго, я то дремал, то просыпался от малейшего шороха и скрипа. Только под утро мое терпение было вознаграждено. Но произошло нечто такое, что я совсем не ожидал. Открылась моя входная дверь, хотя я хорошо помнил, что запирал её на засов изнутри. Темная тень проскользнула к окну и открыла запор, а потом так же тихо исчезла за дверью, а негромкий стук подсказал мне, что засов вернулся на свое обычное место. Через некоторое время у окна мелькнула тень, потом ещё одна. Створки без скрипа открылись и два человека поочередно проникли в мою комнату. Один тут же подошел к кровати и нанес несколько ударов кинжалом в чучело спящего человека. В это же самое мгновение мой клинок подрезал его подколенные жилы, я выкатился из под кровати и нанес мощный удар ему в живот снизу вверх. Будь удар чуть слабее, я вряд ли смог бы пробить его кольчугу, что была надета под его одеждой. Второй бросился на меня, а так как я ещё не успел встать на ноги, то мне пришлось очень нелегко отражать его атаку. Несколько его ударов пробили мою защиту и я слышал скрежет своей кирасы. Наконец мне удалось подняться и схватка продолжилась в полной темноте и без единого звука, не считая лязга и скрежета клинков. И на этом незваном госте была одета кольчуга и пара моих ударов не причинили ему никакого вреда. Моя кираса тоже приняла на себя несколько колющих ударов, так продолжалось до тех пор, пока я не изловчился и обманным ударом не поразил своего противника в горло. Он молча рухнул на пол, засучил ногами и потом затих.