Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Дикие земли


Статус:
Закончен
Опубликован:
14.12.2013 — 26.02.2014
Читателей:
1
Аннотация:
Немного любви, немного приключений, немного эротики и фэнтези.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Это уже местные, во главе с графом Палантин прибыли, но что бы не шуметь, остановились за пределами замка. Там тоже больше половины всадников ведет свой род от варваров-гвардейцев, что остались в его замке когда то.

В общем поспать нам с Этьеном не пришлось. Он признался мне, что в свои покои не пойдет, так как его там наверняка ждет "сюрприз", да и мне возвращаться в к себе как то не хотелось, поэтому мы с ним отправились на кухню, где изрядно подкрепились и наметили план действий на ближайшее время, старательно обходя темы связанные с девушками и необходимостью принять определенные действия в этом направлении. Было решено, что после того, как де Финар побывает в своих землях и вступит в законное владение, он начнет готовить экспедицию по поиску Киммера. На всё про всё я ему отводил всего полгода исходя из расчета, что сначала сам побуду в Ниморе некоторое время и только потом вернусь в столицу Хрустального королевства. Было так же решено, что Этьен возобновит деятельность по поиску и уничтожению псевдовампиров, которые могли остаться ещё с тех времен. Правда я его сразу же предупредил, что бы он, в первую очередь, набрал свой отряд, как следует его обучил и подготовил, и только после этого начинал действовать, благо и повод был,— подготовка экспедиции в Киммер. Так что тревоги у уцелевших возникнуть не должно. Существовала правда опасность, что эта зараза могла распространиться и на другие земли, но верить в это как то не очень хотелось.

Уже после того как рассвело, я вернулся в отведенные мне покои. Первое, что бросилось в глаза и на что я обратил внимание — картины. На одной был нарисован яркий и пышный букет цветов в вазе, а на второй — лесная поляна с дикими оленями, которые подняв головы всматривались куда то в даль, а вот ваза с колючими цветами никуда не делась,— как стояла так и стояла себе на своем месте, только теперь они вызывали не настороженность, а удивление своими большими шипами. Темные свечи на деле оказались сделанными из темно-зеленого воска и пахли какими то травами и цветами. Я уже слышал о чем то подобном для ароматизации воздуха в спальне, но пользоваться мне ими не приходилось.

Собрался я очень быстро,— корона на голову, корону в поясную сумку, клинок на пояс, проникатель сбоку на крючок, посох в руку. У дверей уже стояли два охранника, словно следили за тем, что бы я куда-нибудь не сбежал. Чуть в стороне служанка протирала пыль, но увидев, что я вышел из покоев, тут же, приподняв подол, побежала со всех ног на хозяйскую половину. Я усмехнулся,— и здесь контроль и слежка. Да не уйду я не попрощавшись,— не приучен прятаться.

Однако, если я думал, что это Венвин отрядил за мной наблюдателя, то я ошибся. Та же служанка быстро вернулась, подошла ко мне и млея от страха тихо произнесла, боясь поднять глаза: — Ваше величество, молодая леди просит вас навестить её, очень просит.

Что за леди, почему сама не вышла и не пригласила? — расспрашивать я не стал, так как для себя уже принял решение и его осталось только озвучить молодым девушкам, хотя и не был уверен, что оно правильное. Мы проследовали на хозяйскую половину и остановились возле двери. Служанка три раза стукнула в дверь, приоткрыла створку и пролепетала: — Прошу вас милорд, вас ждут. Однако первыми вошли мои добровольные охранники, потом вышли и застыли у дверей. Это означало только одно,— мне было позволено войти и никакой угрозы в помещении для меня не было. Смешные ребята, неужели они думают, что я не смогу постоять за себя?

В небольшой комнате, где центральное место занимала большая кровать меня ждали обе девушки. Обе были бледными и взволнованными. — Что случилось милые леди? — учтиво поинтересовался я разрешая им встать после книксена.

— Мы услышали милорд, что вы собираетесь покинуть Радужный замок и убыть только вам подвластным способом в Нимор,— смело глядя прямо мне в глаза ответила принцесса. — В этой связи мы с леди Настёной пришли к единственно разумному решению, которое продиктовано рядом обстоятельств. Мы обе согласны стать вашими женами, либо, если вы выберете одну из нас, вторая примет свою судьбу со смирением.

Вот тебе на, я то думал, что осчастливлю своим решением обоих, а они всё уже решили за меня. — И как вы это себе представляете милые леди? На этот раз ответила Настёна, — Мы будем по очереди исполнять обязанности вашей жены. А если вы с этим не согласитесь, то я готова просто стать вашей любовницей или фавориткой,— Она замолчала, видимо посчитав, что сказала всё.

— По очереди это как? День, неделю, месяц одна, потом другая? Как быть с торжественными и не очень приёмами, когда рядом со мной на троне должна сидеть королева? Как быть с вопросами престолонаследия через три — четыре поколения, когда наверняка кто то посчитает что имеет право на престол больше чем тот, кто его занимает сейчас? А это гражданская война, развал королевства и прочие радости, которые вы наверняка видели у наших соседей? Я уж не говорю о общественном мнении и церкви. Ведь глядя на короля многие захотят следовать его примеру, а не каждая женщина согласна делить своего мужа с другой. Как видите милые леди, одного вашего желания стать моими женами недостаточно. Хотя есть один вариант, который может оказаться приемлемым, — я сделал вид, что раздумываю и принимаю решение.

— Настёна, отныне я буду звать вас леди Анастасия, вы следуете со мной в Нимор, где по законам этой провинции разрешено иметь несколько жен, хотя официально это и не одобряется. Там мы совершим с вами брачный обряд по традициям этой местности, вам будет дарован титул герцогини Ниморской с одновременным запретом покидать территорию провинции. Для всех в Ниморе вы станете моей возлюбленной. Вам принцесса, следует убыть в Крон и приступить к подготовке нашей свадьбы. она состоится через месяц, думаю к этому времени часть проблем в Ниморе я успею разрешить.

Леди Анастасия, с вами я буду проводить не более четырех месяцев в год, всё остальное время со своей супругой за управлением королевством. Леди Мария-Изабелла, возьмите корону любви, она ваша и вы имеете полное право надеть её на себя и с ней вернуться в столицу. Настёна, точно такая же корона ждет тебя в Ниморе....

7.

Девушки молча выслушали меня и не проронили ни слова, даже извечных женских вопросов и тех не было. Я только заметил, как они на мгновение переглянулись между собой и всё стало ясно. Это был заговор против меня, заговор моих будущих жен с тем, что бы подтолкнуть меня к принятию решения и вынудить хоть что то предпринять. Ах вы хиртюги, но всё равно последнее слово останется за мной: — Впрочем это решение не окончательное, я ещё всё очень внимательно взвешу и обдумаю за завтраком и потом сообщу вам.

Я сухо поклонился, отдавая дань уважения и торопливо вышел. Впрочем это мне не помешало услышать радостное взвизгивание и чью то реплику,— Получилось!

За завтраком я действительно надолго и всерьёз задумался о правильности и целесообразности своего решения и тех последствиях, которые могут наступить в будущем. Ясно только одно,— королевская династия Тюдоров не прервётся, а герцоги Нимора не смогут претендовать на престол Хрустального королевства, если только все Тюдоры внезапно не вымрут. Только тогда они смогут получить право на трон, и опять таки династия Тюдоров не пресечется, так герцоги будут моими прямыми потомками. Всё это хорошо, но как соблюсти приличия? При всех равных условиях предпочтение в любом случае отдается Марии-Изабелле и не только потому, что она принцесса, а в первую очередь по тому, что она Мария.

Я горько усмехнулся своим мыслям,— дожил, себе жену выбираю не по красоте или симпатии а по имени. А чем Анастасия виновата в том, что она не Мария? Нет, это не правильно. Надо будет взять паузу и во всем разобраться, а девицам сказать, что бы немного подождали. В это время обе девушки вошли в обеденный зал и я замер. На обеих были абсолютно одинаковые короны с трилистником и красным камнем. Причем при входе в помещение их камни и мой радостно полыхнули огненно — красным светом. Ничего не понимаю, откуда взялась вторая корона?

А счастливая Настёна подошла ко мне и при всех поцеловала в щеку: — Спасибо милорд, я не ожидала что венец появится так быстро. Не успели мы с Марией и глазом моргнуть, как он появился на столике у зеркала и сразу же засветился...

Мария-Изабелла подошла с другой стороны и тоже поцеловала меня в щеку, лукаво поглядывая сквозь длинные ресницы. Им тут же поставили стулья с высокими спинками по бокам от моего кресла, а этот предатель Этьен аж расцвел и показал мне большой палец правой руки,— мол мы отлично смотримся втроем и к тому же в коронах. А я не знал что предпринять и как сказать девушкам, что уже сделали свой выбор, что мне нужно время что бы свыкнуться с мыслью о том, что место моей Марии рядом со мной займет кто-то другой. Поняв мое состояние девушки притихли. И я самым натуральным образом струсил,— глядя искоса на их счастливые лица я не решился сказать им о принятом решении. Вместо этого я промямлил, что всё остается в силе, как я и сказал утром. Раздался вздох облегчения и вновь улыбки засияли на лицах моих соседок. А вскоре, не обращая ни какого внимания на меня, они начали переговариваться между собой. Разговор касался того, что Анастасии надо будет взять с собой в Нимор в первую очередь. Оказывается, принцесса неоднократно бывала в бывшем султанате и имеет некоторое представление о нем, о быте и нравах этой провинции, предпочтениях в одежде и еде, а теперь она делилась своими наблюдением и опытом с подругой.

Первоначально я планировал пробыть в Ниморе около месяца, что бы на месте разобраться что там и как, но вовремя вспомнил, что через неделю должен состояться пир по случаю моего возвращения и пригорюнился,— времени катастрофически не хватало. — Миледи,— обратился я к Марии, прерывая их разговор,— соблаговолите по прибытию в столицу сообщить всем заинтересованным лицам, что пир переносится и будет объединен со свадебными торжествами. Вернуться я планирую по истечении месяца, исходя из этого и будем планировать все мероприятия. Можете также сообщить, что княжна Настёна Венвин удостоена мною титула герцогини Ниморской и носит теперь гордое имя Анастасия и что я лично решил сопроводить её в новые владения, с вашего разрешения конечно.

Как быстро несколько сказанных слов меняют человека,— Мария величественно склонила голову, давая понять, что она всё услышала и передаст, — настоящая королева, а Анастасия в очередной раз покраснела и потупилась.

Только через два часа герцогиня была собрана и готова отправиться со мной. Нас провождало всё население Радужного замка, а я заметил несчастное лицо графа Палантин, женатого на сестре Анастасии и подозвал его к себе.

— Граф, сколько человек вы можете взять с собой в Нимор, если выступить немедленно?

— Со мной одиннадцать моих вассалов и две сотни всадников из числа охраны замка и моей свиты.

— А вы не оставите замок без присмотра? — Ну что вы, ваше величество, да и князь Венвин присмотрит, они как раз собирались вместе с супругой навестить нас и погостить недельку. Я у них вместо сына, а уже мой сын унаследует титул князя и грозное имя Венвинов. Хотя теперь, в свете последних событий даже и не знаю...

— Не волнуйтесь граф, герцогиня Ниморская и её дети или потомки, ни при каких обстоятельствах не будут претендовать на титул князя. Готовьте своих людей, лошадей оставите здесь, мы начнем выдвижение через полчаса.

Началась обычная в таких случаях суматоха,— а не забыли,... а взяли,... точно положили,... а где это я его не вижу?...

Первым через проход пошел Этьен, которому наконец то удалось оторваться от леди Элионоры, за ним около сотни варваров, которых князь Венвин безбоязненно предоставил в мое распоряжение, посетовав, что сам лично не сможет меня сопровождать и насладиться счастьем своей младшей. За ними проследовали мы с Анастасией и затем отряд графа Палантин.

У меня сложилось такое впечатление, что в Ниморе время остановилось. Такое же яркое солнце, тягучая жара, легкий ветерок на террасах, ленивые и неторопливые слуги, хотя было видно, что к моему прибытию готовились. Это я понял по тому, как пара варваров лениво хлестала плетьми привязанного к столбу дородного мужичка, который костерил их на чем свет стоит и грозил жалобой самому смотрителю золотоносных шахт. Впрочем на варваров это ни какого впечатления не производило и они продолжали махать своими плетками.

— За что его? — поинтересовался я. — Сказал, что никакие короли ему здесь и на дух не нужны, а вот лорд смотритель может оскорбиться за то, что его дворец занял какой-то самозванец.

— И что его мучить плетьми, — повесьте вон на том дереве и дело с концом, — мое распоряжение тут же было выполнено и вскоре толстое тело уже болталось на веревке прямо на внутренней площади дворца. И вот тут слуги действительно забегали, правда ещё двое пытались что то говорить о гневе какого то лорда Гарона, но и их быстро повесили на том же дереве.

Я приказал поднять над дворцом свое знамя, — символ моего нахождения здесь и сигнал, если его конечно не забыли, для потомков осевших варваров, прибыть с оружием по первому зову.

Анастасия с ужасом смотрела на повешенных и зябко поводила плечами. Пришлось разъяснять ей очевидные вещи: — Здесь люди устроены так, что понимают только силу. Я сразу же показал, кто в королевстве хозяин и что церемониться ни с кем не буду. Видимо слишком вольготно живется некоторым знатным сановникам вдали от твердой королевской руки, но ничего, порядок я наведу здесь быстро. Пойдемте лучше сударыня посмотрим покои и я покажу вам дворец,— отныне он ваш, за исключением моей королевской половины....

Весь день ушел практически на то, что бы обойти все помещения, восстановить всё в памяти и осмотреть те изменения, что произошли за время моего отсутствия. Леди Анастасия не отходила от меня ни на шаг, лезла за мной во се щели и дырки, во все двери и комнаты. Я удивлялся той настойчивости и дотошности с которой на всё осматривала и расспрашивала меня. Только потом я понял, что девушка просто панически боится остаться одна в незнакомой обстановке. Ведь она даже служанку с собой не взяла, хотя одним человеком больше, одним меньше, это было моим упущением и мне предстояло его устранить. Усадив леди за обеденный стол и испросив разрешение ненадолго отличиться, я чуть ли не бегом отправился в свои покои, активировал проход и, в сопровождении неотлучных двух охранников, вернулся в Радужный замок. Моё появление встретили с некоторой тревогой, но быстро успокоились и засуетились, как только я объяснил, что леди требуются её доверенные служанки, — таких, почему-то, набралось целых пять, пришлось забрать их всех и провести через проход. Наградой мне была радостная улыбка Анастасии и её зардевшиеся щеки.

Сразу же после обеда девушки ушли готовить личные покои, а я наконец смог выбраться в сокровищницу. Дверь в подвал оказалась закрыта и мне пришлось довольно долго стучаться, прежде чем я различил шаркающие шаги и недовольный, ворчливый голос, который что-то там бубнил о нетерпеливой молодежи, отсутствии выдержки и уважения к старшим. Как только дверь открылась, я подхватил старичка казначея и смеясь закружил его.

123 ... 4748495051 ... 585960
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх