Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Тридцать один 2. Огневик


Опубликован:
29.11.2016 — 30.12.2017
Аннотация:
























АннотацияВ тридцати мирах колдовством убирают со стола и подсушивают тосты для завтрака. А тех, кто не способен к магии, презрительно именуют "блёклыми". Их жизнь тяжела и никогда не переменится к лучшему, пока всем правят чародеи. Но даже у "блёклых" есть шанс обрести лучшую долю и найти своё место в жизни. Надо лишь отыскать самый сильный артефакт - символ свободы, и вернуть из небытия Властелина однажды уже победившего колдунов. И вся надежда снова на оборотня, который и сам ещё не догадывается, какие силы ведут его к намеченной цели.Уважаемые читатели, книга выложена полностью, без всяких штучек.
Приятного чтения!








Оглавление Вступление Глава 1. Свобода важнее Глава 2. На одной цепи Глава 3. Странные встречи Глава 4. Побег Глава 5. Чары блок Глава 6. Тайные пути Глава 7. Визит к чернокнижнику Глава 8. В бегах Глава 9. Вести и рыбалка Глава 10. Операция "Освобождение" Глава 11. Чёрная тоска Глава 12. Вторая охота Глава 13. В стеклянном шаре Глава 14. Прибытие в Черногорск Глава 15. Долгожданная встреча Глава 16. Разрушение мифаГлава 17. Ритуал мифаЗаключение
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

   Я вздохнул. Что творится в моих мыслях? Я же так не думаю. Зримый визуализатор что, сам сочиняет и показывает разные глупости?

   — Поверьте! — тараторил главнейший повар. — Такого вкусового наслаждения местная публика еще не получала. Вы мастер! Гений!

   — Да! — гордо согласился Оливье. — Мне даже тело не нужно.

   Я кивал, не утруждая себя словами.

   Проскочив замершую в ожидании кухню, мы минули коридор с уборной, где я встречался с архивариусом, и через разноцветную дверь попали в пиршественный зал. Комплименты главнейшего повара потерялись за перешептыванием гостей, музыкой и звоном бокалов. Тысячи свечей без подсвечников раскачивались под стеклянным куполом, разбрасывая игривые огоньки. Капельки воска собирали крошечные, нежно щебечущие создания с тонкими, почти неразличимыми лапками и пушистыми белыми крыльями. Величественные колонны обвивали золотые стебли с изумрудными листьями и жемчужными зёрнами риса-сырца. Стены пестрили мозаиками с цветущими садами. Длинные столы на высоких резных ножках ломились от созданных нами с Оливье угощений. Между ними прогуливались королевские гости с фужерами, и бросали взгляды к дальней стене зала. Где на фоне гобелена с огромной, переливающейся радугой, возвышался трон из сверкающих кристаллов хрусталя.

   — Минуточку внимания, — повысив голос, крикнул главнейший повар. — Хочу представить вам блистательного повара, ученика известного во всех тридцати мирах мастера Оливье. Виртуоза вкусовых впечатлений, мастера Носовского!

   Скучающее общество с интересом повернулось в нашу сторону. Взгляды сотен глаз впились в мою скромную персону. Я смутился, невольно отступив к двери, но на выручку пришел хранитель.

   — Повторяй за мной, — прошептал он.

   Я прокашлялся в кулак и воспроизвел его слова:

   — Дорогие чародеи! Я горд оказанной высокой честью! Раздражать вкусовые рецепторы столь блистательного общества — желаннейшее из наслаждений. Я старался изо всех сил, чтобы вы долго не забыли сегодняшний открытый пир.

   Главнейший повар ткнул меня в бок. Скосив взгляд, я заметил, что трон уже не пустует. На нем восседал молодой волшебник, тот самый с холста в кабинете.

   Оливье тоже заметил королевскую особу и скомандовал:

   — Повернись!

   У меня в руках появился бокал с шипящим вином. Невидимые разносчики, прячущиеся в нишах, с помощью магии доставляли гостям напитки.

   — Мой король! — провозгласил я вслед за хранителем и поклонился, понукаемый големом. — Позвольте выразить безмерную радость. Вы разрешили мне, хоть и на один день, стать вашим поваром! Таньшанский обед из семи блюд в вашу честь!

   Монарх надменно кивнул, даже не остановившись на мне взглядом. Он осматривал гостей, кого-то разыскивая. Я тоже пробежался глазами по залу, но не увидел ни посла Семисвета, ни архимага Благолюба.

   В голове пронеслись неприятные мысли. Я немедленно задавил их, чтобы не допустить в шар визуализации. Скосился на пузырь, наполненный непроглядным туманом. Облегченно выдохнул и пригубил вино.

   — Потрясающе, великолепно! — бормотал главнейший повар.

   — Поз-Воляююю на-Чать тра-Пезу! — произнес молодой король ломающимся голосом.

   Гости засуетились, бросившись к столам, и я с трудом сдержался, чтобы не последовать их примеру.

   — Держи себя в руках, — прошипел Евлампий.

   Я отвлёкся на пузырь. В шаре из тумана выпрыгнул маленький волчонок, поднял мохнатую морду и, роняя слюни, завыл.

   — Против естества не попрешь, — кривя серую рожу в подобие улыбки, заметил Оливье.

   Я загнал голод поглубже, представляя лесистые холмы вокруг Скалы Советов. Помогло. Зримая визуализация изменилась. Появились заросшие деревьями дебри, тонущие в туманной дымке.

   — Я вас оставлю ненадолго, — сообщил главнейший повар и побежал к трону.

   Молодой король скучающе осматривал зал. Гости наслаждались семью блюдами и другими изысками меню.

   — Позвольте предложить тост за долгое, счастливое правление его высочества принца Джона Третьего! — предложил знакомый голос.

   Незаметно подошедший посол Семисвета силился изобразить подходящую случаю светскую любезность.

   — За принца! — я стукнул его бокал.

   — Не знаете, как дела у глубокоуважаемого архимага? — поинтересовался лже-посол.

   Я пожал плечами.

   — Трудно сказать, — поддержал предложенную игру Евлампий. — Не имел чести видеть его на приеме.

   — Жаль, — отозвался посол Семисвета. — Пойду, поищу. Нам стоит обсудить проблему визуализации. Прошу прощения.

   — Поклонись, — прошипел голем. — Надо блюсти этикет на публике.

   Я склонил голову. Лже-посол кивнул в ответ и исчез среди гостей. Зато вернулся главнейший повар с обескураженным, застывшим лицом.

   — Его высочество ценит ваши старания, — выдал он, усердно подбирая слова, — но не является поклонником Таньшанской кухни!

   — Что? — взвыл Оливье. — Как смеет этот мозгляк хаять мой обед?

   Я напрягся, но сосредоточился на пузыре. Не хватало еще всем показать неуважение к королевской особе. Покосившись на шар, я вздрогнул. В тумане проплыл пенек, с воткнутым в него топором.

   — Вас проводят! — растерянно добавил главнейший повар.

   Будто из воздуха возник гладко выбритый дворецкий в синей ливрее.

   — Носовский! — дерзко сказал он. — Следуйте за мной.

   — Извините, — вмешался голем, — но нам нужен архимаг. Он забыл снять заклятье!

   — Пузырь исчезнет через час. Времени хватит, чтобы достигнуть тюрьмы, — вызывающе прогнусавил дворецкий.

   — Но... — начал Евлампий.

   — Следуйте за мной.

   Главнейший повар отошел подальше. Напыщенное лицо из смущенного стало брезгливым.

   Я вздохнул. Так хорошо начиналось! Мастер, виртуоз. Прекрасно, великолепно. А теперь нос воротит.

   Заметив высокомерные взгляды гостей и приближающихся стражников, я двинулся за дворецким.

   — Безобразие, — возмущался Евлампий. — У всех равные права.

   На выходе из зала нас догнал посол Семисвета.

   — Остановитесь, — приказал он.

   Дворецкий скривился и неохотно замер, но, увидев, кто к нему обращается, вытянулся по струнке.

   — Ждите здесь, я верну мастера Носовского через минуту.

   — Как пожелаете, ваше превосходительство!

   Лже-посол взял меня за руку и потащил к ближайшей стене.

   — Мы опоздали, — прошептал он. — В тайную канцелярию передали твою бездонную сумку.

   — Мою! — заревел Оливье.

   — Мою? — возмутился я.

   — В ней уловитель магии, — продолжил архивариус. — Вам предъявят обвинение в попытке магического воздействия и пособничестве убийству.

   — Не имеют права. Сумка принадлежит Оливье, — возмутился голем.

   — Боюсь, уже нет, — не согласился лже-посол. — Бездонная сумка теперь ваша, Люсьен.

   — По завещанию? — уточнил я.

   — После смерти Оливье, — рассердился голем.

   — На это закроют глаза. Никто не посмеет воспротивиться магистрату, — отмахнулся архивариус.

   — Хватит сопли жевать, — осадил хранитель. — Что делать будем?

   Лже-посол встрепенулся.

   — Из-за новых улик, я не смогу забрать вас прямо сейчас. Придётся похитить по дороге в тюрьму, но отражающее заклятье на пузыре будет мешать.

   — Но архимаг! — вмешался Евлампий.

   — Упёрся! Бредит предосторожностями. Даже отобрал у помощницы свою трубочку. Заклятье рассеется через час, но как говорил охотник на ядоплювов, не дотянувшись до противоядия: 'Теперь слишком поздно', — прошептал он. — Поэтому я ускорю ваши личные часы, и пузырь сдуется до тюрьмы.

   — Вы меня заколдуете? — испугался я.

   — Юноша, — строго произнес архивариус. — Для волнения нет повода. Не шевелитесь пару секунд.

   Он положил тонкие кисти мне на плечи, и я зажмурился.

   — Потрясающее построение чар, — прокомментировал голем. — Он отводит на меня заклятие отражающего купола.

   Я приоткрыл один глаз. Лже-посол вздернул руки и неожиданно влепил мне затрещину.

   — За что? — обиженно промычал я.

   В глазах двоилось. Зал расплывался, никак не складываясь в прежнее великолепие.

   — Меня мутит, — пожаловался я.

   — Сейчас пройдет, — заверил архивариус.

   Я сглотнул и схватился за его строгий камзол. Голова кружилась, я не различал обступающие меня силуэты.

   — Самое время, — сказал на ухо голем.

   — Что? — простонал я.

   — Лижи его, — скомандовал Евлампий.

   — Не хочу, — пробормотал я. — Меня вырвет.

   — Другого шанса не будет, — настаивал голем.

   Лже-посол придерживал мое шатающееся тело, и я нехотя прижался к его плечу. Проглотил подступивший ком и, не прекращая повторять про себя 'так надо', коснулся его шеи губами.

   — Мастер Носовский, — услышал я Иринин голос, и мне совсем поплохело.

   Не знаю, есть в нём кровь Волкова или нет, но язык щипало.

Глава 4. Побег

   — Как только пузырь исчезнет, я тебя освобожу.

   Услышал я, прежде чем разомкнулись объятия, и серое пятно архивариуса удалилось.

   — Следуйте за мной, — настаивал неприятный голос.

   Мантия скрипела от грубых рывков.

   — Не трясите мастера Носовского, — возмутилась Ирина.

   Я сглотнул кислую слюну. Посол Семисвета — гомункул. К чему бы это? Архивариус изрекает правду? Голова не соображала. Я видел размытые тени, а свой собственный голос слышал со стороны.

   — Перестаньте, — разъярилась помощница. — Сама справлюсь. Мне не требуется провожатый!

   Её мягкие руки поддержали меня за плечи. Я моргнул, и муть рассеялась. Мы спускались по дворцовой лестнице к глухой стене. Солнце цеплялось за её край, расплёскивая покрасневшие лучи по разомлевшим зазубринам бойниц.

   — Вы в порядке? — волновалась Ирина, всматриваясь в мои ошалелые глаза.

   Я напряг горло, выдавливая слова. Вышло что-то невразумительное. Будто я выболтал иноземную скороговорку, сам притом не разобрав ни слова.

   Помощница покачала головой.

   — Что он с вами сделал?

   — Зааакляяял, — ответил за меня голем, неестественно растягивая слово.

   — Зачем? — не поняла Ирина. — Вы идти можете? Вы тяжелый...

   В глазах потемнело, и я непроизвольно моргнул.

   Разлепив тяжелые веки, я удивлённо засеменил по трясущемуся мосту. Солнце отпрыгнуло ближе к краю долины, прикрываясь гигантским шаром арены. Утомлённые солнечные зайцы устало скакали в струях фонтана на вершине. До долгожданного отдыха, им оставалось не более часа. Ирина держала меня за локоть, а я раскачивался из стороны в сторону, размахивая руками, точно старый василиск вздумавший полетать.

   — Что такое? — простонал я, но вместо слов изо рта, выскочило 'чаое'.

   Бросив бесполезные попытки словоизвержения, я старательно зашагал.

   — Бууудььь ооостооорооожееен, — заторможено протянул Евлампий.

   Я-то пытался, но ноги выбрасывало вперед, а тело падало следом за ними.

   — Вот и верь гомункулам. Щиплет от него язык или нет. Колдует он, как пьяный орк, — возмутился Оливье.

   Евлампий неспешно повернул голову и так же медленно поднял руку.

   — Нееееправдааааа! — выдал он, — всееее оооркиии блёклыыыыеее!

   Я боролся с ногами, Ирина едва держала меня, сопротивляясь шатаниям и вывертам. Чтобы помочь ей, я кое-как ухватился за перила моста, и шёл вдоль него. Даже преодолел пару метров, когда на меня набросился пёсик. Зря я забыл про железного стража. Его щенячья радость и архимага погубит. Он вертелся под ногами, и я не мог сделать ни шага.

   — Брысь! — крикнула Ирина.

   — ...ыыысь! — согласился я, чуть не завалившись на бок.

   Помощница потянула в другую сторону, я оттолкнулся рукой от перил и, моргнув, оказался у повозки. Солнце уже скрылось за ареной, озарив купол багровым нимбом. Я даже головой потряс и пожмурился. Чего оно так скачет? Сдурело, что ли.

   — Он его ускориииииил, — промычал голем. — На меня отрааааазилось, но уже прооооходит.

   Попадись мне этот колдун недоученный, я его так наубыстряю. Пожалеет, что из архива выбрался.

   Ирина постучала по борту повозки, а когда та отъехала, я попытался пихнуть внутрь ногу. Два раза попал в отодвинувшуюся панель, отбил пальцы об ступеньку, но цели так и не достиг.

   — Ваш старый знакомый, отвратительный маг, — горячо произнесла помощница.

   Я искренне кивнул, и ударился лбом об повозку. Выпрямиться, не смог, потому что пёсик навалился на мои ноги, обжигая холодным металлом.

123 ... 1011121314 ... 464748
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх