Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Феникс (общий, издано)


Автор:
Опубликован:
25.09.2012 — 23.02.2014
Читателей:
9
Аннотация:
Спасая свою божественную натуру, Солеан рискует жизнью, когда вероломный враг корежит пространство, отчего при попытке телепортации изменяется конечная точка перемещения. На новом месте Солеану тоже совершенно не рады и пытаются поглотить. В это время у юного Учиха Саске рушится жизнь. Предатель, старший брат, вырезает всех членов клана и покидает родную Коноху, оставляя непутевого младшего в кромешном аде одиночества.
Желающие поддержать проект могут приобрести печатную книгу с первыми 4-мя частями. Издательство Altaspera Publishing, ISBN 9781300933151
Две части с оглядкой на канон закончены, третья и четвертая части с серьезными отступлениями от канона закончены, пятая часть - полный не канон. Прогресс: написаны и бегло вычитаны главы 0-70, проект заморожен.
Для желающих читать раздельно по главам или с гаджета: http://ficbook.net/readfic/870206
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Глава 62. На пути в страну Болот


* * *

Наруто

Плавное перемещение на спине клона укачивало, но очнувшегося парня мучила проблема отнюдь не сна, а дикий голод. На фоне шикарных волос и голода как-то мимо сознания пролетел тот факт, что его команду неведомым образом настиг Тарухо, вернее, по данным от клона встретил впереди и присоединился, с решительным упорством начав бежать по земле на скорости почти в пятнадцать километров в час, из-за чего общая скорость упала раза в два, а Шион своим голоском начала придираться ко всем. То Сакуре скажет про отсутствие женственности, то Ли не убрал хлестнувшую ветку, то Неджи специально бежит так, чтобы именно ее волосы цеплялись и чтобы все мухи именно ей в лицо летели, а уж что началось, когда испуганная птица, шарахнувшись из ветвей, оставила конкретно на ее спине смачную медальку, ну никак не дающую бежать дальше. А уж сколько возмущения было вылито на командира, такого сякого, спящего на спине своего невозмутимого клона.

В отключке Наруто пробыл часа два. Мозг включался медленно. Рот давился батончиками из молотых и спрессованных сушеных ягод, фруктов, тертых орехов, шоколада, меда, калорийных добавок из оленьих рогов и панцирей жуков. Уши слышали, как под аккомпанемент шуршащих фантиков разорялась голодная и холодная Шион, по вине торопыги Сакуры и тупого командира ну ничегошеньки с собой не взявшая — девушка упорно требовала уединения. После четвертого батончика живот Наруто наконец-то перестал требовательно урчать и успокоился в блаженном переваривании вкусняшек.

Запоздало подумалось, что стоило обратиться к нисану за помощью, а не пытаться геройствовать в одиночку. Клон бежал так, чтобы терпкие слезы оригинала никто не видел. Наруто облажался по полной, не просто потеряв отличных ребят, а уготовив им поистине страшную участь быть сожранными демонами. Пусть вместе с ними ёкай расправятся и со всеми напавшими — никто из ниндзя не успеет сбежать от голодных монстров из потустороннего мира, некогда проникших в этот мир и запертых жреческим сословием под храмами, один из которых был осквернен кровью и уничтожен.

Горючими слезами уже ничего не исправить, поздно звать Саске. Миссия успешно продолжается, но внутри все сжимается и стонет, особенно от разумного довода клона о том, что предпринимать ничего не следует. Освобожденные алчные демоны в первую очередь начнут искать чакру, значит, станут карой для предателей и преследователей. Разрушение тюрьмы ёкай посеет смуту в округе, а сами демоны вполне возможно с той же охотой пожрут каменных воинов, ведомых чакрой и волей Морьё, вселившегося в Йоми, ирьёнина из революционного клана, решившего свергнуть нынешнюю власть и прогнуться под демона, жаждущего мирового господства — тяга к власти затмевает людской разум. В любом случае приоритет запечатывания у Морьё, а уж потом он, Наруто, наизнанку вывернется, но исправит содеянное по скудоумию...

Кое-как парень собрался с мыслями и привел лицо с одеждой в порядок — шиноби никому не должен показывать свою слабость, тем более слезы. Вскоре Сакура как ирьёнин поддержала требование остановиться, чувствуя приближающийся предел терпения Шион. Случаем все воспользовались, хмурый командир позаботился о вонючих следах — "Дотон: Погребение". Еще он лично хотел соорудить ловушку, но его переклинило, ведь след могут отыскать как раз по ловушке, их качество у Наруто на уровне детских каверз — этому аспекту при обучении Джирайи и родители уделили прискорбно мало внимания, оставив пробел в знаниях и умениях. Клон нового типа заметил, как по пришибленному виду оригинала его подчиненные сделали выводы о нападении. Какие? Трудно понять, мал опыт использования Кангана и чтения эмоций на уровне связных предложений и абзацев — пока слова и порой фразы. Вот, например, Шион вовсе выбросила из головы храм и оставшихся в нем, а Тарухо... к поголовной гибели боевых товарищей отнесся со смирением — бессмысленно волноваться, так вроде он говорил. Наруто и сам знал, что когда не следит за собой, то лицо выражает все его думы, но парень хотел вопросов, хотел сымпровизировать ответы, хотел выраженного словами интереса со стороны спутников, не решаясь заговорить первым о приключившейся беде.

Чтобы отвлечься и очистить ум от грязной пены, Наруто лично занял место ведущего и смотрящего, клон остался замыкающим. Ландшафт не блистал разнообразием: пологие горы, каменные реки, низкие смешанные леса, ручьи с живописными водопадами, непуганное зверье. Группа передвигалась вдали от населенных пунктов, часто виляя из-за нежелательных встреч. Темп марафона соблюдался низкий по вине Тарухо, при полной выкладке и по сложно-пересеченной местности выжимающего из себя результат, немногим выше тренированного человека — порядка шестнадцати километров в час, но с выносливостью шиноби — бег на данный момент длился более семи часов при одном четвертьчасовом перерыве. Наруто не сомневался, что какими-нибудь теневыми путями Тарухо вполне мог чесать и весь полтинник, но что-то его останавливало от идеи раскрыться полностью. Вернее, это клон гадал, изредка делая в глазах плюсики додзюцу Канган, а Наруто бежал, стараясь успокоить птиц, чтобы их взлет и крики не отмечали их путь. Монотонный бег принес пользу, таки угомонив причитающую жрицу и бурю чувств, разыгравшуюся внутри Наруто.

Ночные цикады, шебуршание змей и грызунов, шелест листвы, шепот крыльев ночных птиц и поедаемых ими мотыльков. Гаснущее зарево, умирающий месяц, блеклые звезды в дымке редеющих высоких облаков. Очередная холмистая панорама раскинулась внизу, укутавшись во тьму, наползающую на высокий уступ. Кряжистые деревья пригибались к земле в попытке уберечь мило цветущие кусты, вместе с травой и живностью перемалывающие камни в почву. Этот край изобиловал водными источниками, порождающими буйство зелени даже на большой высоте за счет комфортной температуры, в том числе и для людей. климат в этой местности стоял круглогодично очень мягкий.

Неджи без приказа активировал Бьякуган, чья дальность в три с лишним раза превосходила Канган — оба додзюцу не заметили никаких опасностей. Пока шли минуты высматривания угроз, Тарухо закатал штанины и принялся массировать ступни своей жрицы, из каких-то своих принципов придерживающей слова благодарности, ибо ее точеные ножки после езды на чужой спине источали боль.

— Никаких признаков врага, — приглушенно доложил Неджи. При помощи ниндзюцу "Чакровещание" нет смысла общаться из-за балласта в виде охраняемой персоны и ее помощника, не владеющих этим приемом.

— Прекрасно, здесь и остановимся, — подтвердил Наруто. — Кое-кто уже на пределе...

— Я в порядке! — Тут же негодующе откликнулась девушка, кому-то чего-то доказывая.

— Шион-сама, — миролюбиво взял слово помощник, возвращая ножку в свои руки. — Использование божественных фуиндзюцу требует силы. Пожалуйста, успокойтесь и отдохните, нам еще целых два дня добираться до запечатанного храма в стране Болот.

— Хн! — Высокомерно выдала жрица. У Наруто на его любимый звук из уст Шион дернулось веко, а уголок рта самопроизвольно упал вниз. — Я голодна, дайте мне нормальной еды, — надменно приказала девушка, дернув волосами, связанными воедино у талии на тот же классические манер, принятый у Хьюга.

У Ли на это заявление открылся рот и разлетелись брови, а Сакура пробурчала что-то неразборчивое себе под нос. Тарухо воспринял это стоически, ни в чем не уступив Неджи.

— Непременно, Шион-сама, — откликнулся ее помощник, начав вытирать девичьи ножки.

Наруто сглотнул и решил не вмешиваться, сделав знак своим заняться делом. Клон остался дозорным, а оригинал отработанным дзюцу выровнял спальное место и столь же оперативно организовал нужник за деревом с густым кустарником. Хотелось заняться ручьем, соорудив нечто для купания, но побоялся не справиться с сокрытием следов стоянки и отступился от этой мысли. Сакура проявила смекалку, забрав не только жрицу, но и кое-что из ее вещей, как то спальные и банные принадлежности, наскоро запечатав их в свиток. Ли метнулся ставить ловушки из своего арсенала на опасных направлениях, а именно за близким гребнем горы и на спусках по бокам скалистого выступа. Неджи, как порядочный телохранитель, остался на уступе стоять столбом лицом к лицу с клоном Наруто, типа каждый смотрит за спину напарника.

Наруто быстро справился со взятой на себя работой и стал наблюдать за тем, как Тарухо из подручных материалов собрал табуретку для Шион. Неджи не смог удержать удивления вместительности вещмешка помощника жрицы, откуда тот извлек миску, обернутые листом водоросли плотные рисовые треугольничики, бутыль объемом едва ли не с сам вещмешок и все такое, чтобы быстро сварганить холодный, но сытный супчик. А вот Наруто уже по аналогии с тенью Тарухо высмотрел и фуиндзюцу, сокрытое в тени вещмешка — клан Нара нервно курит в сторонке.

— Суп холодный, — привередливо смахивая поданную миску. — Я не могу есть это! И это! — В сторону полетела остальная еда, заботливо приготовленная и поданная Тарухо.

Миску, проявив всю доступную виртуозность и скорость, поймал клон при помощи "Футон: Руки", не расплескав ни капли. Остальное промедливший Наруто уже сам подхватил у самой земли.

— Мне это и вправду нравится... — очумело произнесла Сакура, не знавшая, кому удивляться больше, Шион или Наруто. последний, кстати, сам хотел проявить заботу, испытав ревность к Тарухо, допущенного до прелестных ножек...

— Примите мои извинения, — произнес преклонявший колено Тарухо, привычно стерпевший пренебрежительное унижение. Привычно!

— Огонь выдаст... — соизволил поделиться словами Неджи и умолк, немигающе уставившись своими стеклянными глазами на маневры командира Б-16.

Пока все обменивались репликами, клон Наруто потренировался и быстро довел супчик до кондиции, выраженной ароматным парком, снесенным ветром. Если из указательного и мизинца высвобождать Хи, а из остальных трех пальцев Казе, то получался очень горячий воздух, который в больших объемах плохо контролировался, зато в малых долях великолепно подогревал. Наруто захотел проучить жрицу, столь погано относящуюся к своему ближайшему окружению. Он извлек из плеча плотную скатерку и плоскую подушку, на которую пристроил свою пятую точку, скрестив ноги. Подогретые им лично омусуби он положил на ажурное фарфоровое блюдо (подарок из Эдема), провожаемая взглядами тарелка с источающим аромат горячим супом вместе с ложкой была клоном из рук в руки заботливо передана хозяину:

— Итадакимас! — С нескрываемым удовольствием на лице и с плебейским хлюпом вкушая нормальную еду вместо витаминизированных пилюль и сладких брикетов. — Очень вкусно, братишка, спасибо! — Проглотив, улыбнулся Наруто, напрочь проигнорировав закипающую Шион. — Будешь хурму с персиками? Еще сливы есть и мандарины...

Хозяин говорил, а клон извлекал из нательного фуиндзюцу все перечисленное. Он, в смысле клон, заделался официантом, достав полотенчико и перебросив его через руку, то, что его цвет не белый, а темно-зеленый с рисунком мха и цвета молодой травы веселых лягушек на нем уже второстепенные детали.

Наруто подсознательно мечтал подражать Саске, имевшего привычку есть по утрам только спелые плоды, с легкостью извлекаемые им откуда-то. Нисан не изменил этой своей привычке, а Наруто ее благополучно перенял, правда, его растущий организм часто требовал что-то весомее локвы. Саске горделиво хмыкнул на то, как его поправляющийся кими позерски проделал фокус, распечатывая медовое яблоко — нэсан долго потом пеняла обоих, в том числе и за брызги и потеки сока. Сейчас Наруто тоже позировал.

— А еще есть утешитель желудка и опустошитель кишечника... для тех, кто не может есть нормальную еду, — добавил парень, начав споро черпать ложкой действительно вкусный суп, согревший желудок, громко уркнувший, приветствуя свое ублажение. Шион во гневе была такая очаровательная, что Наруто просто не смог удержаться. Часть снеди собрал в дорогу Тагиро-кун, передав вместительную корзину командиру телохранителей. Ее-то клон Наруто и распечатал, намекая на "нормальную еду". На простенькие глиняные тарелки клон принялся для всех выкладывать подогретые блюда, употребляемые руками.

— Шион-сама, вашему организму понадобятся все силы при использовании божественных фуиндзюцу... — улыбаясь спрятанными за очками глазами, предельно вежливо и успокаивающе произнес поднявшийся Тарухо, по-простому переставивший стульчик к скатерке, чью цветовую палитру по достоинству совершенно невозможно оценить в сгустившихся ночных сумерках. Напарники Наруто стояли опешившими. — Что вам приготовить, Шион-сама?

— Хн! — Вздернула носик девушка, сев царицей на трон, стоящий на четырех повязанных крестом палках. Она наклонилась за тарелкой с нагретыми рисовыми треугольниками так, что клон Наруто буквально впился взглядом в открывшуюся ложбинку. Вообще девушка была одета в дутые красные шорты с большим бантиком около пупка и маленькими бантиками, подвязывающими шорты чуть пониже колен, отчего те раздувались. Белый топик и просторная курточка с розовым подкладом, внешний цвет практически совпадал с цветом волос Наруто, что ему во время пути не раз поставили в вину. А вот босоножки плохо подходили для прогулок по лесу.

— Хн? — Выдал Наруто, идя по стезе наказания. — Ты же их выкинула?.. — Подняв свои внимательные голубые глаза на нее. Ли, Неджи и Сакура продолжали во все глаза глазеть на разыгрывающийся перед глазами бесплатный спектакль.

— Да подавись ими, побирушка! — Вспылила вскочившая Шион, с силой бросив хрупкую вещь, не замедлившую разбиться с протестующим мелодичным звоном, свидетельствующим о высочайшем качестве и дороговизне. Дорогу ей мигом заступил клон, Тарухо напрягся, игривость напрочь пропала из его умных темных глаз.

— Моя брошенная и разбитая тарелка это не ваши брошенные и разбитые люди, Шион-сама, — с гулко стучащим сердцем внятно выговорил Наруто жестокие слова в спину верховной жрицы страны Демонов. — Я требую компенсации, — в звенящей тишине продолжив пугающе тихим голосом.

— Тарухо! Вылати этому... этому комесасу!.. — Отведя дрожащую руку назад и наугад вперив указательный палец за спину. От распирающих чувств у нее язык заплелся.

— Я не приму рьё. Мне ее подарили за поцелуй, поэтому вы мне должны вернуть поцелуй, Шион-сама, — прежним тоном проговорил Наруто, поблагодарив себя за светлую идею, быстро пришедшую из-за компании клона нового образца.

— К-к-какой еще поцелуй?! — Огорошено обернулась пунцовая (судя по эмоциям) девушка, метая лиловые молнии из глаз и едва пар из ушей не пуская.

— Вот такой — "Футон: Воздушный Поцелуй", — охотно пояснил парень, складывая ручную печать "сердечко" и применяя эродзюцу. Он пожалел девушку, не задействовав безымянные пальцы с мизинцами. Как громом пораженная Шион живо закрыла рот рукой, лицо вытянулось, глаза стали круглее удивленного Ли, а тонкие и гибкие брови взлетели выше толстых прямоугольников. — Только вживую, — добил всех Наруто, прилагая неимоверные усилия, чтобы не заржать подобно лошади и чтобы лицо не стало масляным подобно Джирайе. Ох, как ярко зажглась аура свекольной Шион, почти что проявившись свечением в спектре, видимом обычным глазом. У него самого, как мысленно поведал клон, чакра приобрела не меньшую яркость и в чем-то схожую цветность. Только выучка и самообладание отшельника помогли Наруто сохранить маску на лице с интонациями в голосе:

123 ... 125126127128129 ... 151152153
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх