Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Феникс (общий, издано)


Автор:
Опубликован:
25.09.2012 — 23.02.2014
Читателей:
9
Аннотация:
Спасая свою божественную натуру, Солеан рискует жизнью, когда вероломный враг корежит пространство, отчего при попытке телепортации изменяется конечная точка перемещения. На новом месте Солеану тоже совершенно не рады и пытаются поглотить. В это время у юного Учиха Саске рушится жизнь. Предатель, старший брат, вырезает всех членов клана и покидает родную Коноху, оставляя непутевого младшего в кромешном аде одиночества.
Желающие поддержать проект могут приобрести печатную книгу с первыми 4-мя частями. Издательство Altaspera Publishing, ISBN 9781300933151
Две части с оглядкой на канон закончены, третья и четвертая части с серьезными отступлениями от канона закончены, пятая часть - полный не канон. Прогресс: написаны и бегло вычитаны главы 0-70, проект заморожен.
Для желающих читать раздельно по главам или с гаджета: http://ficbook.net/readfic/870206
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Мазнув подушечкой большого пальца по подушечками четырех остальных, прижавшихся к ладони, Саске призвал в руку рожок мороженного со сливовой начинкой. Обожающей сладости Карин не удалось привить ему вкус к меду и сладкому в целом, но некоторые десерты со сливовым вкусом иногда находили у него положительный отклик.

Ему теперь хватало всего трех часов на полноценных отдых. Саске встретил высоко в горах восьмую зорьку. Он годы лицезрел небесные краски, облачные формы да поверхность океана, для наблюдательного глаза разные день ото дня. Зеленое море внове — в Конохе как-то не до любования лесной долиной оказывалось. Саске восхищался природой и умел ценить ее красоту, легко входя в созерцательное состояние и впитывая палитру красок вместе с сенчакрой, приобретшей определенный вкус и аромат после частых в прошлом кормлений Солеана. Сейчас юноша был склонен согласиться с отцом — собираемая между облаками и океаном сенчакра кажется постной по сравнению с одуряюще пряной лесной сенчакрой. Или это так в нос шибает, а мозг с непривычки путает одно восприятие с другим, привыкнув к Эдему.

После вчерашних приключений на одно место тело хотело не плавные каты выполнять, а проявлять молодецкую удаль, направо и налево круша ребрами ладоней северные березки с сосенками. Юноша осваивал айкидо, поэтому смирял подобные свои порывы. Сейчас Саске отождествлял себя с текучей водой и неуловимым ветром, уходящим от ударов противника или перенаправляющим их против самого оппонента. Одновременно рядом изгибался жидкий прут, "Суитон: водяной щуп", плавая в воздухе и переходя из прямой формы в волнистую или изломанную, завязываясь узлом. Вода как бы повиновалась рукам, действуя слаженно с ними.

Вот о таком свободном режиме занятий по собственному облегченному графику давно мечтал Саске. Когда впереди нет сверхважной обязательной цели, когда нет напряга с вывертом наизнанку, когда удовольствие межуется с интересными развлечениями. Саске в последнее время часто вспоминал свой первый год с Солеаном, выходившим его и воспитавшим, подарившим время, чтобы оклематься и полюбить жизнь. На ум приходили поучительные и смешные басни, веселые игры и просто тихие вечера, наполненные одним большим счастьем на двоих.

Бодрое насвистывание с притопыванием и унылое шарканье Саске услышал загодя. Настроение потухло, сразу вспомнился лишенный простого человеческого счастья Наруто и вчерашняя, гм, знакомая. Саске не хотел заводить интрижку и втайне радовался тому, что компания из провинции, выведшая подругу во взрослый мир, сегодня утром отправится восвояси. Встречаться и объясняться не хотелось, как и думать о том, что Улимшио-тян кандидатка в суррогатные матери. Саске несколько угнетало несоответствие у него физиологического и психологического возрастов, вопросов о числе полных лет он избегал или отшучивался. Еще Саске справедливо опасался, что после феноменально сладострастного вечера к нему намертво прилипнут или начнут делать всякие глупости, чтобы только не расставаться.

— Есть три порока, которые никогда не должны быть у шиноби. Эти пороки алкоголь, женщины и деньги, — читал нравоучения старший младшему.

— Да-да, — понуро соглашался плетущийся за ним.

— Забудь о Грасси, этом рассаднике порока и пошлости! — Вещал впереди идущий Джирайя с мечтательным лицом. — Посмотри, какое замечательно утро! Сегодня мы будем вызывать горных жаб! — Пытаясь ободрить и стуча деревянными гета по каменистой тропинке, ведущей вглубь страны Молний вдалеке от основных трактов. — Ну, чего нос повесил? — Оборачиваясь с внимательной улыбкой.

— Саске... он очень похож, — вздохнул сам на себя не похожий Наруто.

— Та-ак. Загибаем пальцы. Светловолос! Светлоглаз! Почти на голову выше тебя! Шире в плечах! Мускулы, не в пример твоим, правильно и Усердно тренированы многими годами! Общителен и с девушками ладит. В отличие от тебя танцевать умеет. И у него пушок внизу... — шопотом произнес присевший мужчина, для доходчивости загибая пальцы прямо перед лицом подростка. — Ему лет шестнадцать, а не тринадцать. И у него чакра другая. Целых десять причин, понимаешь теперь, Наруто? Не мучь себя, столько времени прошло с его смерти, а ты все тоскуешь и винишь себя. Пора, Наруто, пора смириться и жить будущим, а не прошлым.

— Но я ничего не смог сделать!.. И я живу... — горестно пробурчав под нос, оставив при себе продолжение фразы.

— Ты существуешь, — опровергая слова крестника, взятого и поднятого за подбородок. — Где тот веселый, целеустремленный и жизнерадостный Наруто, которого я встретил с Эбису-сэнсэем? Который мечтает стать Хокаге...

— Скажите честно, эро-сеннин, зачем вы со мной возитесь? — Глядя умными озерами глаз. — Раньше была причина — Кьюби и охотящиеся за ним Акацки. А сейчас? И вы же передали меня обратно лживому Хатаке Какаши...

— Не смей Наруто, — резко поднимаясь и отворачиваясь спиной. Вздохнув, Джирайя решился и разразился монологом: — Не смей осуждать, не зная всей правды. Какаши-кун любил Рину-тян и поклялся защищать. Они попали в засаду опытных шиноби, напавших охотников были десятки. Какаши-кун спас Рину-тян от жестокой участи с пытками и пленом. Как выяснилось позже, сам он выжил благодаря впавшему в безумие дарителю шарингана, считавшегося геройски погибшим, — говоря выразительно, тихо и жестко. Наруто не перебивал, контролируя себя и не плача. — Учиха Обито... он был похож на тебя, Наруто. И как это ни печально, но именно он виновен в смерти твоих родителей... сделавших меня твоим крестным отцом... но доверивших твое воспитание Сандайме Хокаге, вырастившего героя и наследника воли огня. Я не передавал тебя Хатаке Какаши, он сам выпросил у Цунаде-химэ возродить команду и отправить меня собирать информацию об Акацки. И Какаши... у него с Учиха Саске сложились давние и сложные отношения. Когда-то, сразу после резни в квартале Учиха, он согласился принять его желание и стать опекуном. Но Какаши тот еще воспитатель, он допустил грубую и непозволительную ошибку, почти сразу потеряв контакт с опекаемым. После прошедшего экзамена на чюнина Какаши-кун наконец-то разобрался в себе, пожелал исправиться и наладить свои отношения с Учиха Саске и его отношения с командой. Но Какаши-кун опять промедлил, уделив внимание тебе и Сакуре, а не почитаемому им за взрослого и равного себе Саске. И все случилось... как случилось. Поэтому я пришел за тобой, Наруто, чтобы обучать, знакомя с окружающим миром. Мне не безразлична твоя судьба. Хочешь ты того или нет, но я сделаю из тебя отличного Хокаге!

— Я понял, простите... и спасибо! — Все же не сдержав слезы и по-детски обнимая дядьку под два метра росту. — Я буду усердно тренироваться и обязательно стану самым лучшим Хокаге!!! Где там эти горные жабы, всех скопом вызову!..

— Ну-ну, буде надрываться, — тепло отвечая словами и объятьями. — Надеюсь, теперь-то хандра прошла, Наруто?! — Взъерошивая желтый ёжик волос.

— Я буду старательно учиться, сэнсэй, — вытираясь рукавом.

— Тогда идем! Тут, помнится, была отличная поляна! — Возвращая голосу бодрость.

"Понял он!" — скептически подумал и вскочил прислушивавшийся Саске на той самой и ему приглянувшейся поляне. Узумаки Наруто его лучший друг, не считая отца и Шино с Шикамару, способные позаботиться о себе сами. У первого отец и клан с жуками, у второго дружная и большая семья, а Наруто сирота. Луара Саске соскучился по обществу Наруто, почитавшего Учиха Саске за брата. И раз Солеан ответил на вопрос точными координатами, Саске шанса не упустит.

Юноша начал выделывать водяной колбасой кренделя в воздухе, перейдя к атакующей серии упражнений айкидо. Вода грозно шумела, исходя в воздухе волнами, и послушно становилась то обручем вокруг фигуры, то смертельной дубинкой, сметающей врагов. Палка воды убийственно вращалась, расплескиваясь при касании с землей без вреда для травы и вновь собираясь в целое. На сей раз узлы и углы отсутствовали, только прямые, дуги, кольца и спирали, вращающиеся вокруг защищаемого тела, совершающего наружу удары ногами и руками в промежутках между витками. Саске без скорости оттачивал приемы, вкладывая мысленные образы в мышечную память. Он двигался с закрытыми глазами, танцуя смерть, как выразился Солеан, устроивший во сне показательный бой двух эльфов-подростков, то ли делясь воспоминаниями, то ли моделируя. Вот к чему ему следует стремиться, вот о чем говорил отец, когда объяснял покрой своих одежд. Саске натренировал сопоставимую с эльфами пластику, дело за малым — научиться искусству танца.

— Суго-ой... — Протянул сдерживавший рвавшиеся эмоции Наруто, когда комплекс завершился и Саске плеснул воду на лицо и волосы, освежаясь и открывая ясные золотисто-янтарные очи на особо не скрывавшихся гостей, подошедших в аккурат к переходу плавной разминки в динамику атаки и защиты от виртуального врага.

— Какой вы удивительный молодой человек, Луара Саске, — с долей уважения заметил рослый спутник.

— Какие вы, однако, не вежливые. То в номер врываетесь в самый неподходящий момент, то при встрече не приветствуете, — укоризненно и со смешинкой в голосе при явственно заалевших ушах. — Доброе утро, Наруто-кун, Джирайя-сан, — перечислив в порядке представления вчерашним днем и вечером.

— Ддоброе утро, Ссаске-ккун, — поспешил заикающимся голосом выдавить Наруто, еще толком не отошедший от увиденного и впечатляющей речи своего сэнсэя. Он увидел одиннадцатое различие и густо покраснел, вспомнив вчерашнее досадное, хех, сплошное недоразумение.

— Доброе утро, — сухо. — Мы вам не помешали?

— Да нет, я уже встретил рассвет и собирался позавтракать. Пожалуйста, занимайтесь, — идя в тень высоких сосенок и густых кипарисов, росших со стороны тропинки, пролегающей в полусотне метров выше этой уединенной площадки с прекрасным обзором, пленяющим вот уже восьмое утро подряд. На всю округу относительно ровная, горизонтальная и просторная полянка одна такая. — Хех, или вы сбежали от меня из отеля, даже не позавтракав? — Иронично и улыбчиво комментируя трель из живота Наруто.

— Гха-ха! Что бы я! Великий жабий сеннин! И сбежал?! — Принимая странную позу, видимо долженствующую о чем-то повествовать, о чем конкретно, Саске затруднился сказать.

— О, так вы выслеживали целомудренную Лию-фудзин, плод буйного воображения для внедрения в женские коллективы? Не покажу! И не надейтесь, влюбитесь еще... или вы уже?! — Искренне удивляясь. Саске вспомнил, какие Солеан принимал позы и хитрые штучки. "Бедный Наруто" — закусив губу, чтобы не рассмеяться на его вид, подумал про себя Саске. Ведь сколько на подростка пикантных и неожиданных впечатлений свалилось за последние сутки! Именно подростка, Саске заметил внезапно для самого Наруто оттопырившиеся пижамные штаны, когда устами Саске говорил Солеан на фоне сладостных стонов подмахивающей девушки, шепчущей "еще-еще".

— Да я самый непревзойденный сердцеед и таких цело... целомудренных тыщи видел! Моя известность бежит впереди меня! А тебе уже разрешают покупать мою серию Ича-Ича?! — Показывая большую тренированность лицевых мышц, что говорит о частой практике показа странных рожиц, как вот сейчас, например. Теперь Саске понял, почему спелась эта парочка, до сих пор не распавшись. Они чем-то друг на друга походили.

— Это там, где холмы, которые горы, долы, которые голы пожаром, лобызание общественных горячих источников и прочий бред сивой кобылы и лысого мерина? — Остановившись метрах в двух от все еще стоящих на месте с открытым и приветливым лицом, говоря мелодично с успокаивающим тембром, тем самым подражая Солеану. — Ой, извините, я просто знакомился с нормальным учебником по сексологии, как для дзюцу, где указывался порядок движений, детальные иллюстрации поз и положений, формулы, графики с гистограммами, теоремы, аксиомы и домашние задания для закрепления теории практикой, — говоря скороговоркой. — А в этой гламурной макулатуре... — растягивая слова и ища поддержки взглядом у Наруто. — Ой, еще раз извините...

— Вот, эро-сеннин, я же вам что-то подобное говорил, — с самыми добрыми намерениями добивая своего сэнсэя. Все же кое в чем Наруто не изменился, ухватывая последнее, специально выпяченное Саске для проверки.

— О, так ты уже тоже знаток поз, Наруто-кун?! — Устремляя лукавый взгляд на тут же ставшее свекольного цвета лицо с губами бантиком, как на письменном этапе экзамена на чюнина.

— Эм, Саске-кун, — в полуприсяде и как бы говоря на ушко в метре от оного, — давай меняться! Я тебе подарочную упаковку своих книг, обожаемых девчонками, а ты мне свой учебник? Ты только подумай, как в следующий раз ты классно внедришься!.. — Завлекательными интонациями и многообещающе шевеля двумя красными линиями под глазами и бровями под протектором с рожками, говорящем о его принадлежности к Мьёбокузан. А ведь совсем недавно вещал о пороках! И осуждал Саске! Или приревновал? А сейчас выводил на чистую воду? Или всматривался в спирасиэс? Саске терялся в причинах.

— Ну-у, — задумавшись секунд на пять, давая Солеану время сориентироваться. Получив согласие, он медленно продолжил: — Отец еще только хотел выпустить учебник "Камасутра" от имени коллектива авторов. — Видя, как подавился воздухом Джирайя и поприуныл Наруто, услышав двенадцатое различие. — Но так и быть! — Соглашаясь. Сперва проведя подушечкой большого пальца правой руки по подушечкам остальных четырех пальцев, прижавшихся к ладони и выпрямившихся, а потом хлопая под углом в девяносто градусов по левой ладони, на которой появилась толстая книга в жестком переплете и с тонкими глянцевыми страницами в цвете. Солеан создал экземпляр одновременно с забором двух третей кубов-батареек и рассылкой клонов по книгопечатным производствам и дистрибьюторам с выгодным предложением продать уникальное издание. Деньги, вырученные от продажи учебника, грозящего стать фантастически популярным, пойдут на анонимный расчетный счет, откуда через подставных лиц и конкурирующие банки станут постепенно выводиться на депозит Луара Саске. — Баш-на-баш! — В своих руках с хрустом открывая новенькую книгу и пролистывая случайные страницы со всем обещанным.

Удивленные незнакомой ручной печатью и всем дзюцу в целом глаза Джирайи сразу стали сальными, забыв об увиденном призыве, отличающимся от стандартного "Кучиёсе но Дзюцу". Наруто тоже полюбопытствовал, сбледнув с лица, когда попался начальный раздел с детальным рассказом о мужских гениталиях с иллюстрациями на всю страницу. Следом шел раздел про девушек с формулами менструальных циклов и графиками беременности применительно к сексу и так далее. Собственно камасутре отводилось две трети от объема. На обложке знак Инь-Янь, как у клана Хьюга, только вместо круглишков символы мужчины и женщины.

Джирайя понял ожидающий намек захлопыванием книги прямо перед носом и загребущими руками, моментально достал свиток, распечатав оттуда... повязанные гламурными бантиками подарочные упаковки.

— Кхм, выбирай, извращенный недоросль! — Щедро предлагая определиться с цветами бантиков, рюшками и узорами на блестящих и переливающихся упаковках, когда Саске вместе с Наруто глупо моргнули на разнообразие плюшек для девушек.

123 ... 7778798081 ... 151152153
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх