Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Феникс (общий, издано)


Автор:
Опубликован:
25.09.2012 — 23.02.2014
Читателей:
9
Аннотация:
Спасая свою божественную натуру, Солеан рискует жизнью, когда вероломный враг корежит пространство, отчего при попытке телепортации изменяется конечная точка перемещения. На новом месте Солеану тоже совершенно не рады и пытаются поглотить. В это время у юного Учиха Саске рушится жизнь. Предатель, старший брат, вырезает всех членов клана и покидает родную Коноху, оставляя непутевого младшего в кромешном аде одиночества.
Желающие поддержать проект могут приобрести печатную книгу с первыми 4-мя частями. Издательство Altaspera Publishing, ISBN 9781300933151
Две части с оглядкой на канон закончены, третья и четвертая части с серьезными отступлениями от канона закончены, пятая часть - полный не канон. Прогресс: написаны и бегло вычитаны главы 0-70, проект заморожен.
Для желающих читать раздельно по главам или с гаджета: http://ficbook.net/readfic/870206
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— У тебя проблемы с Мангекё Шаринганом, Саске, — тихо присела рядом Тень Солеана, клон. — В этой миссии тебе надо пробудить в Нидайме второе томоэ, чтобы лучше понимать процесс. И дать шанс Наруто проявить себя, иначе его сегодняшний порыв обернется пшиком.

— Угум... — кладя руку отца себе на бедро, жутко болевшее после прыжков.

— Ложись на живот.

Саске в блаженстве закрыл глаза. Руки клона-Солеана творили чудеса массажа. Поистине, только ради этого стоило изучить клонов тени! Саске размяк и быстро сомлел, когда после переключения с позвоночника на ноги по первому потекла сладкая истома — он блаженно зажмурился. Руки вроде не устали, но тоже потребовали своей доли внимания. Натруженные мышцы расслаблены и сладко ноют, мысли бродят среди звезд — он в земном раю. Первые сеансы Саске жутко стеснялся, но уже сейчас вообще повода не возникало — Солеан старательно изгонял всяческие посторонние мысли, мешающие тренировкам.

— С "Нинпо: огненная длань" я бы закончил тот бой сам, — вздыхая и поудобнее облокачиваясь на Солеана, чей подбородок загораживал яркую звезду.

— Во время перестройки мужающего организма силы сбоят. Это сильно сказывается на контроле и концентрации. Сколько у тебя на их безупречность завязано, Саске?

— Я справлюсь, — твердо.

— Взъелся на Какаши? — Нахлопав мотивчик на его ребрах.

— Достал!


* * *

**!.. — осекшись. — Ну-у, хотя бы довел раунд до логического конца...

— Его учили убивать, для него видеокамеры сродни сказочному чуду, а ты образован разносторонне и знаешь их внутреннее устройство и законы функционирования досконально.

— С парным хидзюцу я его порву, как Тузик грелку, — проворчал Саске, потершись головой о клона как о мягкую подушку.

— Возможно. Ты забываешь, что в АНБУ служит хоть и не ровня главам кланов, но весьма близко к ним. С джонином тебе не совладать, максимум патовая ситуация с боем на взаимное истощение, тем временем к противнику подоспеет подмога.

— Пфф! Ай! Прекрати! Ай-я-й-яй... ихи-хи-ха-ха-а-а-а...

Возня со щекоткой едва не закончилась внеплановым купанием, Саске едва успел уцепиться за самый край. Взявшись за протянутую руку, парень дал себя вытащить, внутренне готовый к продолжению.

— Какаши достаточно тебя защекотать досмерти, хе-хе, — прыснула Тень Солеана, пропуская жаждущего мести Саске сквозь себя.

— Гн! Так нечестно! — Насупивишись и помимо воли растянувшись в улыбке до ушей, представив сие действо.

— В общем, учись вращать спиральку в самом томоэ, оставляя хвостик неподвижным, — ласково тыча в плечо.

— Я уже освоил огненные сюрикэны и даже сделал апгрэйд техники с двумя макси-сюрикэнами на струнах, "Катон: Со Сюрикэн но Дзюцу". Разве не заслужил следующего семейного катондзюцу? — Канюча.

— Хорошо, — расщедриваясь. — Можешь взять почитать о паре "Катон: Горьюка но Дзюцу" и "Катон: Рьюен Хока но Дзюцу".

— Ураа! Ты супер!! — В предвкушении срываясь с места к архиву, только пятки и засверкали. Какой тут сон?

Глава 23. Момочи Забуза


* * *

Саске

Под завистливые взгляды из-за подачи чакры в призывающую и отзывающую воздух печать Саске сдул, скатал и запечатал в пояс творение из мастерской Шоётосо Соске — шикарная полутороспальная надувная кровать, в собранном виде не уступающая по габаритам допотопному свернутому коврику клиента. Распечатал кресло, столик на одного и горячее бэнто. Вчера ему хватило макаронного варева Какаши на ужин, испробованного из чистого любопытства — отменная походная... бяка. Фи!

Наруто сглотнул голодными плошками небесных глаз, раздувая ноздри — руки сами начали шарить рюкзак с одноразовым свитком бэнто от Ичираку-рамен. Настроение живущей на уровне прожиточного минимума Сакуры стремительно вылетело в трубу от сравнения содержимого общего котелка с двумя бэнто. Какаши всю ночь готовился к чему-то подобному и воспринял все равнодушно — сухпай он приберег. Раньше таких изысков Саске никому из трех не показывал, максимум вполне себе средненький по виду вещмешок, из которого доставал фонарь или другие предметы, тогдашнее явление стула перед тестом Какаши не в счет.

— И много, позвольте спросить, у вас порций? — Выразительно глядя алчным взором. Вторую половину дня Тазуна совершенно не пил и свежим огурчиком проснулся вместе со всеми по оглушительной трели любимого будильника Какаши, неразлучного с ним и каждый раз любовно спасаемого от совершенно случайно пролетающих мимо случайных сюрикэнов и кунаев. Ужином с ним, клиентом, вчера великодушно поделились за просто так.

— Дяденька, вам подарить золотую губозакатывающую машинку? — Невинно глядя мрачной чернью глаз.

— Саске-кун! Будь вежлив с... подзащитным, — плюхая в плошку скривившейся Сакуры свою размазню. Понявший, что над ним насмехаются, Тазуна поправил сверкнувшие от костра очки. Утро в лесу темное.

— Беда принуждает ко лжи даже честных, — пофилософствовал довольный ночным чтивом Саске. — Раз обманули Коноху, то не взыщите. Лично от меня подзащитный ни рьё не дождется, пусть подберет свои слюни и довольствуется запахом и видом роскоши, авось раскается за вчерашний цирк.

— Саске-кун! Дождешься ведь, выпорю и не посмотрю, что ты мой подчиненный! — Выдал ночную заготовку взрослый.

— Берите пример с Наруто и завидуйте молча, и вообще, когда я ем, я глух и нем! — Внаглую кладя в рот палочками нарезку аппетитного кальмара, окунутую в карри.

Упомянутый, одетый в неизменный оранжевый костюм, с трудом оторвался от уплетания за обе щеки рамена с плавающими в нем и постоянно выскальзывающими из палочек дольками перепелиных яиц. Он непонимающе похлопал голодными голубыми глазами, всасывая длинную макаронину и смешно двигая бровями под лезущим на глаза протектором.

— Как тебе не стыдно, Саске-кун, — покачав отсутствующей розовой прической, поджав губы и ковыряясь в переваренном месиве лапши с какими-то разновеликими кусочками не пойми чего, ранее бывшего баклажанами.

— Если хочешь нормально есть, то бери готовку на себя. А хочешь ко мне присоседиться, стоит только попросить... — жуя.

— Когда я ем, я глух и нем, — запоздалым эхом пропела спина Какаши.

— А вот и хочу, — сидя на рюкзаке и показывая характер. — Пожалуйста, Саске-кун, — строя милую рожицу.

Без лишних разговоров Саске поднялся, придерживая одной рукой бэнто, второй мазнул по поясу, убирая столик и кресло, сделал пару шагов к взметнувшей брови Сакуре, освобождая самое жирное место, которое только что занимал. Повернулся к ней спиной и чирканул по другому знаку на испещренном ими поясе, высвобождая толстый плюшевый ковер с низким квадратным лакированным столиком по центру (мореный дуб с огненным узором непонятного происхождения) и четырьмя комплектами бархатистых подушек разного назначения и цвета. По периметру мягкого пружинящего ковра шла специальная окантовка для очистки обуви. Поляну давно и часто пользовали как раз для подобных стоянок, ровного места хватало.

— Прошу, Сакура, — картинно приглашая девушку. — Наруто, тебе тоже пора приобщаться к цивилизации, и перестань давиться, никто на твой рамен не посягает.

— Шпшижо... — чего-то нечленораздельно выдал жующий малек, благодарно двинув носиком и усами на вздутых щеках.

— Ноги вытри!

Через три минуты команда номер семь прибалдела, показалась вкусной даже макаронная каша Какаши, глянувшего своим круглым глазом на уголок культурного отдыха на природе — посреди стола стояла ажурная аромолампа, распространяющая грозовую свежесть. Пристыженный Тазуна ел на халяву и вроде как не гундел, посверкивая очечками из-под нахлобученной шляпы на свободное место, на которое никого больше не приглашали.

— Сакура, хочешь карри для каши? — Вежливо поинтересовался в это утро чрезмерно общительный Нидайме Саске.

— Каши? — Непонимающе. Спина в казенном зеленом бронежилете сгорбилась, Тазуна ухмыльнулся в свою плошку, кушая неспешно и пользуя свои добавки, улучшающие вкус блюда.

— Определить содержимое подгорающего на костре котелка иначе я затрудняюсь, держи, — делясь с безупречно сидящей на пятках. Коленки покоились на специальной подушке и элегантным образом прикрывались алым подолом с зазывным белым кружочком.

Сакура влюбленно улыбнулась, счастливо поблагодарив — она очень любила остро приправленную пищу, а уж принять из рук любимого Саске любимое блюдо-приправу так вообще супер, день заочно удался! Зеленый жилет чертыхнулся, торопливо вскакивая с места. Клетчатоштанинный досадливо хрюкнул, оставшись без халявной добавки.

Следующую трапезу на костре, понятное дело, готовила единственная девушка, знавшая домоводство лучше командира, скупо выделившего продукты с пакетиками Сои-ошидес и в который раз зажилившего выданный ему на всю команду паек. Саске равнодушно призвал из пояса мешок картошки и пакетик пряных трав. Получившаяся к котелке еда не блистала, скажем прямо, своими вкусовыми характеристиками. Однако парень мужественно съел свою порцию, как в зеркале видя воплощение своих сдерживаемых эмоций на динамичном лице Наруто, севшего напротив и посредственно оценившего девичью стряпню.

Ичираку Теучи действительно превзошел сам себя, прославившись на всю Коноху своим отменным раменом, в его заведении для Наруто всегда было зарезервировано место.

На завтрак второго дня Саске сжалился над Сакурой, призвав из пояса газовую плиту с духовым шкафом, кухонной стойкой с мраморной столешницей и богатым набором столовых приборов и посуды с антипригарным покрытием в ее ящичках и шкафчиках, а так же раковину, умеющую при помощи печати призывать в емкость речную воду. Походная мини-кухня мастерской Шоётосо Соске за несколько сот тысяч рьё. Тазуна был в натуральном шоке, от морально раздавленного Какаши осталась одна бессловесная тень. От им, Какаши, наконец-то извлеченных стандартных пайков отвернул нос даже архитектор, предпочетший дождаться результатов стараний обомлевшей Сакуры со словами, что лично он в срочном съеме со стоянки смысла не видит и никуда не пойдет не позавтракавши.

Вот так в быстром темпе (действительно быстром — Какаши отрывался) и топал отряд из пяти человек, свернув с нахоженной дороги напрямик по буеракам. Ну, пару раз попадались, а так в основном узкие тропы да тележные колеи. Окрестные поселки обходили стороной.

К вечеру третьего дня похода Нидайме Саске шел донельзя мрачный — у Саске наконец-то раскрылись глаза на коварного Солеана!!! У Шодай же просто чакры не хватит на "Катон: Горьюка но Дзюцу", не говоря про множественные драконьи головы, выпускаемые изо рта на врагов!!! Вот же-ж подстава! Ведь знал, сволочь такая! Шодай ничего не оставалось, как болтаться в медитации, сидя на океанических волах, и познавать дзен, тьфу ты, сенчакру, ища внутреннюю гармонию посреди холодных ветреных волнений. Саске ничего не оставалось, как придумать стратегию: Шодай вечером ныряет в океан и устраивается под Эдемом в медитации, ночью к нему примыкает Нидайме, чтобы стоять над первой половинкой в облике шаринганистого клона, периодически просвечивающего тело Шодай на предмет изменения цвета окружающей и внутренней чакры. Посреди чистых стихий и в ниспадающе-восходящем от Эдема по его оси потоке иметь собственный огромный объем чакры для поглощения обычно скудной природной энергии становится необязательным. Благо на дне океана был найден перманентно действующий вулкан, иначе фениксу-Саске совсем бы тяжко пришлось между буйных стихий воды и ветра. Зависать над сопками на суше мнительный параноик-Солеан наотрез отказался, вот и страдал Саске от неразделенной любви... к сенчакре.

Наладивший походный быт Саске остальные дни шел погруженный в себя, слушая в пол уха треп ни о чем и вяло реагируя на окружающее — занятия Шодай Саске изнуряли оба потока сознания.

— Ух ты, какой туман, совсем ничего не видно... — вглядываясь в серое месиво утра седьмого дня похода, в котором только и слышались мерные плескания весла моторной плоскодонки.

— Скоро увидим мост, сваи точно, а там недалеко, — тихо вещал носатый лодочник в очень простом варианте соломенной шляпы.

Горбящийся Наруто щурился на самом носу лодки в своей любимой позе со сведенными пятками — растяжку всем в АШ поставили отличную.

— Ого, вот здоровенный какой!!! — Воскликнул восхищенно Наруто. Нидайме Саске молча поблагодарил через него чуток рассеявшего промозглый туман Солеана.

— Эй, потише! — Шикнул лодочник. — И так в тумане крадемся, я даже двигатель не включаю, чтобы не шуметь. Если Гато найдет — нам конец.

Лодка ползла по мелким волнам.

— Скоро прибудем. Тазуна... похоже нас пока никто не заметил, но на всякий случай поплывем через камыши, так нас будет сложнее засечь, — вешал лапшу на уши запуганный лодочник. Саске через иллюзию черных глаз различал шаринганом с одним томоэ оттенки чужой ауры, с трудом с носа лодки. Да и так он просто чуял неладное, тем более панибратское обращение к архитектору не комильфо.

— Спасибо.

— Хе-хе-хе, ух ты! — Вовсю вертел головой сытый и довольный жизнью Наруто, когда проплывали под каменной аркой к родственникам мангровых деревьев, росших посередь бухточки.

Лодка пристала к утлому домишке на сваях, всюду царила нищета. Наруто первым спрыгнул, но только Саске рискнул потопать по краю мостка.

— Ну, мое дело сделано. До свидания и удачи вам, — попрощался через силу носатый.

— Спасибо огромное, — приветливо улыбнувшись, ответил Тазуна.

— Хр-ррр-зж... — шедший с краю Саске мстительно сложил ручную печать "змея". — Ба-бах!!! — Где-то за домиком подорвалась моторная лодка.

— Ой, он взорвался!! — Сакура выпучила глаза. Наруто первым сорвался позырить.

— Саске-кун?? — Кладя тяжелую руку на плечо и глядя пыточным оком.

— Что? — Изогнув вопросительно левую бровь. Шесть пар глаз оторвались от обломков и присоединились к одинокому оку. — Выдавшему нас шумом мотора предателю предательская смерть. Все же чуяли острый запах бензина, да?

— Да, пахло, — осторожно ответила Сакура, озвучивая кивок ошеломленного клиента.

— Ну вот, стоит только заголить проводку и короткое замыкание обеспечено, плюс порезанный топливный шланчик — одна искра на пролитый бензин и ба-бах! Командир, вы отстали от технического прогресса, — попеняла малявка больно давящего на плечо взрослого.

— Ладно! Ведите меня домой, — жестко выдал очухавшийся и потерявший все настроение Тазуна.

— Ладно, ладно... — отстал от Саске так и не поверивший словам генина Какаши. — Будьте начеку...

Потрясенный взрывом Наруто, вновь пристроившийся впереди отряда, подозрительно лупил глазки на все кусты, отчего вперед шли черепашьим шагом. Внезапно впереди идущий выхватил сюрикэн и метнул куда-то в кусты, от усердия припав на колено.

— Хех, мышка пробежала, — мня себя крутым парнем и рисуясь перед опять выпендрившимся Саске.

— Хватит из себя крутого строить!! Там никого не было! — Рассердилась Сакура.

— Эй, не швыряйся так сюрикэнами, еще зацепишь кого-нибудь, — поддакнул командир.

— Эй, малявка!! Прекращай вести себя, как придурок! — Добавил грубый Тазуна.

123 ... 3738394041 ... 151152153
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх