Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Бесподобный воинственный бог


Опубликован:
24.02.2017 — 24.02.2017
Читателей:
1
Аннотация:
главы с 1 по 288
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Время пролетит незаметно. Что значат три месяца для мира культивирования?

"Идём" — Лин Фенг позвал своих друзей. Затем они двинулись к выходу из академии.

Вэнь Ао Сюэ посмотрел на Лин Фенга и сказал: "Хей Мо находится на пике шестого уровня Лин Ци. Даже некоторые студенты седьмого уровня Лин Ци не осмелились бы вызвать его не поединок. В академии почти никто не может его победить... А какого уровня ты? Четвертого или пятого... тебе его не побороть. Кроме того, Хэй Мо находится на пике шестого уровня Лин Ци и вскоре поднимется выше. Тебе было бы трудно победить его сейчас, что говорить о трёх месяцах?"

Лин Фенг улыбнулся. Он определённо знал, что будет нелегко. Затем он бесстрастно произнёс: "Мне нужно за короткое время стать сильнее, чем кто-либо другой"

Вэнь Ао Сюэ кивнул. Он не совсем понимал, что имел в виду Лин Фенг. Что же делать с Хэй Мо?

Лин Фенг увидел выражение лица Вэнь Ао Сюэ и сказал: "Сила часто приходит с опасностью. Ты должен рисковать своей жизнью, чтоб быстро набраться силы"

Услышав Лин Фенга, Вэнь Ао Сюэ поразился. Рисковать жизнью, чтобы стать сильнее? Лин Фенг был необычайно жуткой личностью.

http://tl.rulate.ru/book/4/934

Глава 138: Арена заключённых

Известие о том, что Лин Фенг бросил вызов Хэй Мо, разнеслось по академии со скоростью света.

Войсковые студенты были не единственными, кто услышал об этом. Люди, изучающие политические стратегии, а также студенты-наёмники тоже были в курсе.

Люди начали обращать внимание на Лин Фенга. Кем именно он был? Он появился из ниоткуда и был принят в академию со всеми привилегиями и без каких-либо обязательств. Заместитель директора лично пригласил его, но почему?

Когда люди пытались понять, кто он такой, они выяснили, что информация, которую они нашли о нём, была противоречива. Сначала Лин Фенг обладал высоким статусом в обществе, но потом снова оказался на низшем социальном уровне... это всё, что о нём нашли. Было слишком много противоречий, будто бы он был искусственно создан, или кто-то пытался запутать остальных по поводу его подлинной личности.

Если бы всё это и правда оказалось результатом чьих-то внешних действий, то это было бы по-настоящему пугающе. Всё равно, что кто-то передавал силу и энергию Лин Фенгу.

Но Лин Фенг ничего не знал об этом.

Юань Шаня и Вэнь Ао Сюэ в академии не было.

В тот момент перед ними была огромная стена, окружающая небольшой городок в пределах Имперского города.

Стена была настолько широкой, что у них сложилось впечатление, будто она бесконечна.

"Зайдём внутрь" — предложил Вэнь Ао Сюэ другим. Они начали подходить к большим воротам городка.

"Пожалуйста, дайте нам пройти" — сказал Вэнь Ао Сюэ, вручая камень чистоты стражам на входе. Удивительно, но это был камень чистоты среднего качества.

Кроме того, Лин Фенг заметил, что не только Вэнь Ао Сюэ должен был заплатить налог, но и остальные, кто хотел войти.

Пёстрый рынок был огромным и шумным.

"Что это?" — зрачки Лин Фенга сузились. Это напомнило ему антикварный рынок.

"Это самая оживлённая часть Имперского города. Все, что тебе нужно, ты можешь найти здесь" — объяснил Вэнь Ао Сюэ.

Лю Фэй, стоявшая рядом с Лин Фенгом была в восторге: "Я уже слышала об этом месте, но никогда здесь не была. Здесь оживлённее, чем я предполагала. Теперь я понимаю, почему Имперский город настолько богат".

Лин Фенг кивнул и Вэнь Ао Сюэ улыбнулся.

"Лин Фенг, ты можешь найти здесь много красивых женщин, с которыми ты получишь незабываемое удовольствие" — сказал Вэнь Ао Сюэ с улыбкой на лице. Лин Фенг растерялся, а Лю Фэй была в ярости. Её вид заставил Лин Фенга содрогнуться. Он попытался улыбнуться, но выглядело это очень неловко. Зачем вообще Вэнь Ао Сюэ сказал это?

"К тому же, ты можешь прийти сюда в любое время, если у тебя есть достаточное количество камней чистоты. Также, тут ты можешь купить оружие, и даже людей, например, девственниц или рабов. Здесь можно обрести действительно ценные боевые навыки и приемы" — сказал Вэнь Ао Сюэ.

Лин Фенг был удивлён. Оружие, женщины, рабы, навыки... Никто не мог устоять перед соблазном получить такие вещи. Не удивительно, что здесь было полно людей.

Пока есть камни чистоты, то делать здесь можно всё, что захочешь. На этом рынке было всё, что душе угодно.

"Нам нужно чаще сюда приходить" — подумал Лин Фенг. Среди вещей, которые перечислил Вэнь Ао Сюэ, Лин Фенга заинтересовали многие из них.

Например, рабы!

"Конечно, истинный культиватор не пошел бы туда, где наслаждаются женщинами... Только богатые выродки и извращенцы ходят в такие места. Настоящие культиваторы посещают другие районы: сам рынок, а также место, куда всегда приходят военные студенты нашей академии" — сообщил Вэнь Ао Сюэ, тем самым перестав держать Лин Фенга в неведении.

"Какое место?" — спросил Лин Фенг, которому, очевидно, было любопытно. Что это за место, куда ходят военные студенты?

"Жуткое место, где полно людей с помутившимся рассудком. Здесь обучаются и набираются опыта: это боевая арена"

"Речь идёт об Арене заключённых!" — воскликнула Лю Фэй.

"Точно. Это настолько сумасшедшее место, что даже некоторые военные студенты нашей академии не решаются идти туда" — сказал Вэнь Ао Сюэ, а затем добавил: "Лин Фенг, если ты хочешь стать сильнее, то это именно то, что тебе нужно".

"Арена заключённых..." — прошептал Лин Фенг. Затем он спросил: "Что она из себя представляет?"

"Тебе стоит пойти и увидеть всё самому" — смеясь, сказал Вэнь Ао Сюэ. Они сразу же направились туда. Лин Фенгу было любопытно, на что же похожа эта арена.

Рынок был похож на город внутри города. Он был чрезвычайно обширный, и не было видно конца. Они шли быстро, но даже после того, как прошло полчаса, они до сих пор не дошли до арены.

В этот момент Лин Фенг услышал множество голосов. Внезапно перед ним появилось огромное скопление людей. Он мог видеть только спины, но не видел, на что именно они смотрели.

Лин Фенг и его друзья начали продвигаться вперёд, чтобы посмотреть на то, что происходит. Голоса становились всё громче и громче. Место напоминало форму кольца, и было гигантским. В середине этого гигантского кольца было несколько разных кратеров. Все они имели лестничные пролёты.

"Лин Фенг, это Арена заключённых. Как видишь, здесь собираются сотни тысяч людей. И так каждый день" — сказал Вэнь Ао Сюэ, указывая на толпы людей.

"Сотни тысяч людей!" — поразился Лин Фенг. Это было огромное количество! Ещё и каждый день! Сурово. Сложно было даже представить!

Затем они спустились вниз по лестнице и взглянули на толпу на расстоянии.

Кратер был настолько глубоким, что смотрелся как ущелье, и в нём было много смотровых площадок.

В самом центре была огромная серебряная клетка, полная силуэтов.

"Заключенные!" — понял Лин Фенг. Вот почему это место называлось Ареной заключённых... Это напомнило ему о предыдущем мире в Древнем Риме, где аристократы имели обыкновение наблюдать, как рабы сражались с дикими зверями в Колизее.

Но сцена перед глазами Лин Фенга была более впечатляющая. Это заставляло его дрожать с ног до головы, будто его душа дрожала от волнения.

"В этой клетке сражаются каждый день, либо культиватор против свирепого зверя, либо культиватор против другого культиватора... и единственный способ освободиться — это убить противника во время боя" — сказал Вэнь Ао Сюэ. Устрашающе. Не удивительно, что некоторые люди предпочитали держаться подальше от этого места.

Каждое сражение приводило к смерти либо культиватора, либо свирепого зверя.

"Ежегодно студенты нашей академии погибают здесь. Количество трупов постоянно растёт" — сказал Вэнь Ао Сюэ, глядя на гигантскую клетку. Затем он медленно произнёс: "Только самые сильные и самые смелые культиваторы, осмеливаются пойти туда... Они настоящие бойцы... ведь в этой клетке, условия такие же, как на настоящем поле боя".

http://tl.rulate.ru/book/4/935

Глава 139: Рабы-культиваторы

В этой клетке победители выживали, а проигравшие умирали.

Действительно, как на поле боя.

На Континенте Девяти Облаков, культиваторов уважали и восхищались ими. Культиваторы относились к культивированию очень серьёзно, поскольку это был образ жизни. Именно поэтому они, не колеблясь, рисковали своей жизнью, чтобы улучшить свои способности. Путь культивирования был полон личных проблем и определением ключа к успеху.

"А какие правила на Арене заключённых?" — спросил Лин Фенг.

"Ведущий объявляет, кто и с кем будет бороться. Конечно, он всегда подбирает культиваторов и зверей одного или похожего уровня, в противном случае сражение превратилось бы в бессмысленную бойню" — объяснил Вэнь Ао Сюэ.

Лин Фенг слегка кивнул. Многие вряд ли захотели бы рисковать, выступая против кого-то посильнее"

"Кстати, в случае проигрыша битвы смерть неизбежна, но в случае победы, выигравший получает огромное количество камней чистоты. Именно поэтому многие из наших учеников приходят сюда бороться, а затем возвращаются в башню культивирования, чтобы использовать свои камни чистоты и а потом снова приходят сюда. Это позволяет им повысить скорость их культивирования до предела... конечно, это крайне опасно"

"Снова и снова бросать вызов смерти часто лучший способ стать сильнее. В опасной ситуации смерти и удача переплетаются между собой" — торжествующе сказал Вэнь Ао Сюэ.

Лин Фенг был ошеломлён. Вэнь Ао Сюэ говорил так, будто он часто посещал это место. Глядя на его женственное лицо, трудно было представить, что этот мальчик пошёл бы в такое место.

Они все шли, и Лин Фенг мог отчётливо видеть внутреннюю часть клетки.

Внутри клетка была невероятно огромная. Казалось, будто она упала прямо с неба и поймала в ловушку людей.

Клетка была разделена на две части: одна сторона была для сражений культиваторов против культиваторов, а другая сторона была посвящена боям между культиваторами и свирепыми зверями.

Обе стороны были разделены смотровыми площадками. Люди могли выбирать, какой бой они хотели бы смотреть.

В этот момент группа силуэтов перед Лин Фенгом обернулась и посмотрела на них.

Казалось, будто Вэнь Ао Сюэ ждал этого долгое время, он вынул шесть камней чистоты среднего качества из кармана и передал их человеку, который отошёл, позволяя им пройти.

"Цена за десять первых рядов довольно высока, но это отличное место для обозрения" — сказал Вэнь Ао Сюэ. Лин Фенг был ошеломлён: "Один камень чистоты среднего качества на человека?! Это ужасно дорого! Слишком дорого!"

Одного камня чистоты среднего качества было достаточно, чтобы практиковать один месяц в башне культивирования Небесной академии, с четвёртого по десятый этаж. Это довольно дорого.

"Нет, вообще, это не дорого. Даже дёшево. Подумайте, кто приезжает сюда и выбирает лучшие места на смотровых площадках?" — сказал Вэнь Ао Сюэ, качая головой.

"Те, кто хотел бы войти в клетку, чтобы драться или же богачи, у которых уже и так много камней чистоты" — ответил Лин Фенг.

"Именно. К тому же, если они выиграют битву в клетке, то они получат, по крайней мере, десять камней чистоты среднего качества. Если они проиграют, то им уже не будут нужны никакие камни чистоты" — сказал Вэнь Ао Сюэ. Затем он указал на третий ряд смотровой площадки и сказал: "Туда"

"Хорошо" — кивнул Лин Фенг. Было не так уж много людей, сидящих в первых десяти рядах. В конце концов, трудно было найти тех, кто хотел бы войти в клетку, а также тех, у кого было достаточно камней чистоты, чтобы заплатить за это"

Когда Лин Фенг сел, сражение только закончилось.

Внутри клетки один из рабов воткнул руку в грудь своего противника и вырвал его сердце. Сцена была кровопролитной и жестокой. Кровь была везде, так как раб держал сердце высоко в воздухе.

Но толпа привыкла к таким зрелищам. Они вдруг начали оживлённо кричать, когда они увидели происходящее.

Лю Фэй и Цзин Юнь нахмурились, их затошнило. Лин Фенг выглядел спокойным, но внутри он ощущал печаль, наблюдая эту сцену. В этом мире не было слабым. Они были бесполезны, и их легко ликвидировали. Лин Фенг всё ещё пытался адаптироваться такой жизни.

"Если ты не до конца уверен в своих силах, то бесполезно входить в клетку" — подумал Лин Фенг, качая головой.

"Лин Фенг, если бы твой соперник был такого же уровня, как и ты, то ты бы предпочёл бороться против свирепого зверя или культиватора?" — спросил Вэнь Ао Сюэ, которому был крайне любопытно.

"Свирепого зверя" — без колебаний ответил Лин Фенг.

Вэнь Ао Сюэ был удивлён ответом Лин Фенга, но улыбнулся и тут же ответил: "Ты прав. Многие думают, что, если противник находится на том же уровне, свирепый зверь будет сильнее, чем культиватор, но в клетке всё иначе. Рабы-культиваторы не знают, когда они умрут. Они более жестокие и кровопролитные, чем свирепые звери. Они ещё страшнее, чем монстры из кошмаров"

"Иногда, ты можешь думать, что ты сильнее противника, но в клетке всё может развернуться иначе"

Для того чтобы остаться в живых, некоторые люди были готовы на что угодно.

Лин Фенг покачал головой и сказал: "Может и так, но мой выбор бороться против свирепого зверя не имеет ничего общего с этим"

"Как? В самом деле?" — удивлённо спросил Вэнь Ао Сюэ.

"Да" — ответил Лин Фенг, а затем добавил: "Рабы-культиваторы может и рабы... но, в конце концов, они же люди, которые заслуживают элементарных прав человека, и для меня они всё ещё невинные люди, которые ничего мне не сделали"

Вэнь Ао Сюэ был удивлён ответом Лин Фенга. Его лицо приобрело странное выражение.

"Вы думаете, что рабы-культиваторы крайне жестоки и бессердечны, но если они убивают тех, кто входит в клетку, то это только потому, что их жизнь действительно под угрозой... и хуже всего то, что в клетку войти можно всего лишь за несколько камней... с моей точки зрения, я бы не стал никого убивать, если этот кто-то ничего не сделал ни мне, ни моим друзьям. В противном случае, меня бы замучила совесть". Лин Фенг не думал, что он был хорошим человеком или что он может спасти весь мир в одиночку, но есть определенные моральные ценности и принципы, которые были выгравированы в его сердце, и он будет жить ими. Лин Фенг считал, что на пути совершенствования добродетель была столь же важна, как и самоопределение.

Услышав слова Лин Фенга, Вэнь Ао Сюэ впервые почувствовал, что с этим местом было что-то не так. Несмотря на то, что эти люди были рабами... они всё ещё оставались людьми...

В этом мире мало кто мыслил как Лин Фенг. После рождения в этой среде, она воспитывала их быть жестокими и кровожадными.

Подавляющее большинство людей стремились стать сильнее, независимо от того, какова цена. Для этой цели, они бессовестно убивали других людей. Убийство людей было обычным делом для них.

"Возможно, ты прав... В будущем я буду сражаться только против свирепых зверей" — улыбаясь, сказал Вэнь Ао Сюэ. В этот момент позади них раздался голос:

"Военные студенты, с каких пор вы начали недолюбливать положение в мире и приняли такой жалостливый настрой? Как смешно". Вэнь Ао Сюэ и Лин Фенг обернулись и увидели группу людей, одетых в роскошные одежды. Они выглядели очень высокомерно.

123 ... 106107108109110 ... 189190191
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх