Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Бесподобный воинственный бог


Опубликован:
24.02.2017 — 24.02.2017
Читателей:
1
Аннотация:
главы с 1 по 288
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

"Да?" — Лин Фенг был удивлён, но тут же улыбнулся. Мэн Гу Фенг пытался обвинить его. Хитрый лис! Несмотря на то, что он был в ярости, он по-прежнему оставался трезвомыслящим и обвинял Лин Фенга, что облегчило бы ему атаковать Лин Фенга.

"Офицер Мэн, Мэн Чун пытался убить принцессу, все это видели. Он должен был понести наказание за свои действия. Я думаю, остальные меня поддержат. К тому же, я скажу это ещё раз, офицер, принцесса и я спешим, нам нужно обсудить важный вопрос. Откройте же ворота, и пустите нас в Имперский город.".

Голос Лин Фенга был наполнен холодом, его слова были колкими.

"Обсудить важный вопрос? Ты решил, что сможешь спасти Лю Канг Лана?" — злорадствовал Мэн Гу Фенг. Затем он добавил лишь одно слово: "Мечтай".

*БУМ!*

Мэн Гу Фенг едва закончил говорить, когда ледяная смертельная энергия вышла из тела Лин Фенга. Мэн Гу Фенг был удивлён и сказал: "Что ты делаешь?".

Лин Фенг молчал. Его рука превратилась в острый меч, который пронзил атмосферу.

Мэн Гу Фенг испустил ужасный крик. Он попытался блокировать атаки Лин Фенга, однако он уже отрубил его руку.

Это нападение в очередной раз удивило толпу. Войска Мэн Гу Фенга хотели атаковать Лин Фенга, но Жэнь Цин Куан и Мэн Цин не позволяли им двигаться вперёд. Они могли только спокойно наблюдать за сценой.

"Мэн Чун хотел убить принцессу, я должен был защитить принцессу и убил Мэн Чуна, поэтому Мэн Гу Фенг имеет личные счёты со мной, к тому же, он продолжает отказываться впускать принцессу в Имперский город и не уважает иерархию страны Сюэ Юэ. Я, Лин Фенг, убью любого, кто представляет угрозу безопасности принцессы.".

Его голос отдавался эхом на горизонте.

Мало того, что он убил Мэн Чуна, он теперь хотел убить Мэн Гу Фенга.

Он сделал шаг и ударил Мэн Гу Фенга. Лицо Мэн Гу Фенга побледнело, кровь хлынула у него изо рта, но он всё ещё злобно глядел на Лин Фенга.

Мэн Гу Фенг как и Лин Фенг, прорвался на восьмой уровень Лин Ци, но Лин Фенг знал о слиянии земли, что давало ему преимущество. Мэн Гу Фенг был слишком небрежен, поэтому ему отрезали руки.

"Вы единственный человек, ответственный за путь, который вы выбрали".

Невероятный энергетический меч отделился со стороны Лин Фенга и сразу же проник в тело Мэн Гу Фенга, измельчая его жизненно важные органы.

Одним движением руки Лин Фенг скинул его со стены. Войска за пределами Имперского города выпустили свои стрелы, и офицер Мэн Гу Фенг присоединился к своему сыну, прибитому к городской стене.

Лин Фенг наказал их обоих, как преступников.

В мире культивирования только сила имела значение, сила была справедливостью.

Лин Фенг обернулся и посмотрел на войска. Наконец, он увидел кого-то в броне офицера в броне.

"Вы унтер-офицер?" — холодно спросил Лин Фенг. Сердце этого человека колотилось. Он лично был свидетелем смерти Мэн Чуна и Мэн Гу Фенга. Их постигла жестокая судьба. Это было похоже на широко распространенные слухи о наследном принце, кто осмеливался ему перечить, умирал.

"Да" — нервно кивнул человек.

"Принцессе и мне нужно войти в Имперский город. Откройте ворота" — спокойно сказал Лин Фенг. Этот человек ошеломлённо молчал.

"Я дам вам пять секунд, чтобы тщательно подумать о ваших последующих действиях. Если вы не впустите принцессу, вы совершите преступление против Императорского клана Сюэ Юэ." — сказал Лин Фенг. Затем он сразу же начал считать: "Один",

"Два....."...

"Открыть ворота"

Выражение лица унтер-офицера было жёстким. Как он мог дать Лин Фенгу начать обратный отсчёт? Этот парень убил Мэн Чуна и его отца. Лин Фенг без колебаний убил бы и его тоже.

Независимо от того, какая была ситуация, самое главное было выжить, будущие проблемы пришлось проигнорировать.

"Открыть ворота, открыть ворота..." — сказал солдат, повторяя приказ. С грохочущим шумом гигантские бронзовые врата медленно открылись.

"Офицер Жэнь, вы с войском сопроводите принцессу в Имперский город и обеспечьте её безопасность" — сказал Лин Фенг. Жэнь Цин Куан ответил: "Хорошо".

Он взобрался на свою лошадь и крикнул: "Сопроводим принцессу в Имперский город и обеспечим её безопасность!".

Войска, которые охватывали обширный район, поскакали в Имперский город. Толпа была в оцепенении. Обеспечение защиты принцессы было явно предлогом для того, чтобы позволить войску вступить в Имперский город.

Но принцесса ничего не сказала. Лин Фенг контролировал всю ситуацию, кто осмелился бы что-нибудь сказать?

Лин Фенг ждал, пока всё войско войдёт в имперский город, а затем, Мэн Цин и он поступили так же.

На стенах имперского города висели два трупа, с множеством стрел. Зрелище было шокирующим.

Лин Фенг был выдающимся молодым человеком, чьё сердце горело решительностью, он сумел изменить ход событий ещё раз. Он был настолько смелым, что даже убил Мэн Чуна и офицера Мэна, не моргнув.

Конечно, для того, чтобы быть таким смелым, нужно обладать соответствующей силой.

Лин Фенг легко одолел офицера Мэн Гу Фенга, который прорвался на восьмой уровень Ци. Он был очень сильным. Толпа видела, каким чудовищно сильным он был.

Если он не умрёт, в один прекрасный день он станет столь же сильным, как восемь высоких чиновников Сюэ Юэ. Кроме того, скоро он будет ещё могущественнее, чем высокопоставленные чиновники нижних позиций рейтинга.

Глава 242: Смерть офицера!

http://tl.rulate.ru/book/4/12375

Глава 243

В Имперском городе была широкая площадь, сделанная из гранита.

Она был расположена в оживлённом районе Имперского города. Поток людей здесь был огромен.

Посреди этой площади находился ярко-красный лестничный эшафот из металла, который излучал ослепительный свет. Это лестница вела к белой сцене.

На этой сцене стоял огромный металлический столб, который в верхней части имел крестообразную форму. С этого креста свисали цепи с двумя острыми крюками. Вид был шокирующим, два крюка предназначались для того, чтоб протыкать руки человека, и прибивать к кресту.

Это была сцена для смертных казней. Здесь убивали тех, кто имел прославленный социальный статус, но разгневал царскую семью. Таким образом, все желающие могли наблюдать за исполнением приговора.

После убийства преступника труп вешали на крест с крюками. Затем тело висело там в течение нескольких недель, как предупреждение всем остальным, чтобы все знали, что ждёт тех, кто разгневает царскую семью.

В тот момент вокруг сцены был океан людей. Они полностью заполонили огромную площадь.

Тем не менее, сцену окружили солдаты Сюэ Юэ, никто не мог подойти к ней близко.

"Никогда бы не подумал, что генерал Лю Канг Лан, Божественная Стрела, который был настолько величественным и прославленным, окажется в конечном итоге здесь.".

Некоторые люди вздыхали. Они смотрели на силуэт на сцене. Это был Лю Канг Лан. В этот момент тело Лю Канг Лана было связано. Несмотря на то, что он считался преступником и должен был быть убит, он не выглядел ни смиренным, ни высокомерным.

Лю Канг Лан не жалел, ведь он был невиновен.

Из передней части толпы на Лю Канг Лана смотрели два красивых глаза. Сверкающие слезинки потекли вниз по ярко-красным щекам.

"Отец, ты пожертвовал свою молодость за Сюэ Юэ и даже посвятил ей всю свою жизнь... и это они так выражают свою благодарность ...".

Это была Лю Фэй. Она выглядела более зрелой и более красивой, чем в те дни в секте Юн Хай, а в тот момент, она чувствовала себя одинокой и безнадёжной. Её сердце было разбито на тысячи кусков.

"Фэй Фэй, помни, что тебе сказал твой отец, береги себя и живи дальше. Ты сможешь отомстить за него, только будучи живой.".

Рядом с Лю Фэй был мужчина средних лет, он выглядел спокойным, но его сердце было наполнено болью, особенно, когда он видел Дуан Тян Лана. Он желал вырезать его органы и искупаться в его крови.

Всё произошло из-за Дуан Тян Лана, в том числе и смерти сотен тысяч солдат, но он обвинил Лю Канг Лана во всех этих вещах. Он также обвинял Лю Канг Лана в похищении принцессы. Это была страшная судьба для такого героя, как Лю Канг Лан. Это было нелепо.

"Ммм"

Лю Фэй кивнула, но она не могла произнести ни слова, ей было тяжело. Она должна была отомстить за своего отца, Дуан Тян Лан не должен жить, либо он умрёт, либо она.

"Твой отец всегда был убеждён, что Лин Фенг защитит и позаботится о тебе. Позже, мы отправимся на его поиски, даже если нам придётся идти в Мо Юэ." — сказал мужчина средних лет. Лю Фэй молчала. Где же Лин Фенг?

Она не знала почему, но в тот момент она ужасно скучала по Лин Фенгу. Ей никто никогда не был так нужен.

Когда женщина чувствует себя одинокой, она всегда думает о человеке, который заботится о ней больше всего. Лю Фэй чувствовала себя бессильной. Перед ней был её отец, которого собирались казнить, а она не могла ничего сделать, кроме как спокойно смотреть, как убивают её отца.

Дуан Тян Лан со счастливой улыбкой смотрел на небо. Он много лет ждал этого дня. Он всегда хотел убить Лю Канг Лана, и теперь его казнят.

"Время пришло, приготовьтесь" — сказал Дуан Тян Лан. Сразу же после этого четыре сильных культиватора вытащили цепи, которые связывали Лю Канг Лана. Цепи натянулись, а затем его тело поднялось в воздух.

Лю Канг Лан не жаловался, его конечности растянулись во всех направлениях. Он был зафиксирован и просто продолжал пристально смотреть вдаль. Он выглядел спокойным, он ненавидел выбор, который он сделал в своей жизни, ему хотелось вернуться назад.

"Поднять луки!" — приказал Дуан Тян Лан. На ярко-красном лестничном марше многие солдаты подняли свои луки и направили на Лю Канг Лана. Там был восемьдесят один лучник. Никакой возможности сбежать не было.

Резкая Ци распространилась в воздухе. Это был способ унижения Лю Канг Лана? Его прозвище было "Божественная Стрела", он был экспертом в стрельбе из лука... и они собирались казнить его с помощью стрельбы из лука.

Однако в тот момент все ощутили, как задрожала земля.

Возник шум скачущих лошадей. Дуан Тян Лан прищурился и посмотрел вдаль. Он увидел, как приближалась конница Чи Сюэ. Это действительно было войско Чи Сюэ.

"Что происходит?"

Дуан Тян Лан был ошеломлён. Как кавалерия Чи Сюэ там оказалась? Их должны были остановить у городских ворот.

"Кавалерия Чи Сюэ, они пришли".

"Да, дядя Цзю, ваша армия, кавалерия Чи Сюэ".

Лю Фэй посмотрела на Цзю Чи Сюэ. Жэнь Цин Куан вёл кавалерию Чи Сюэ. Когда он вошёл в Имперский город, он думал, что кавалерия Чи Сюэ никогда не сможет сюда войти.

В тот момент Цзю Чи Сюэ увидел молодого и красивого человека, ехавшего впереди.

Улыбка появилась на его лице.

"Фэй Фэй, это Лин Фенг, нет ничего невозможного для этого мальчишки. Удивительно, но он сумел провести солдат Чи Сюэ в Имперский город." — сказал Цзю Чи Сюэ. Решительность и сила воли Лин Фенга были впечатляющими. Он полностью изменил ход событий, он убил похитителей и спас принцессу и вдобавок ко всему вернулся невредимым. Лин Фенг рушил все ожидания.

В глазах Лю Фэй сверкнули слёзы радости. Он пришёл очень вовремя и к тому же привёл мощную конницу Чи Сюэ, он определенно был в состоянии защитить её отца.

Однако они забыли, что Дуан Тян Лан был полон решимости убить Лю Канг Лана.

"Лин Фенг"

Выражение лица Дуан Тян Лана изменилось. Он тут же крикнул: "Будьте готовы убить Лю Канг Лана!"

"Есть!" — крикнули лучники в унисон. Выражения лиц Лю Фэй и Цзю Чи Сюэ резко изменились.

"Дуан Тян Лан, не смей!" — яростно крикнул Цзю Чи Сюэ, пробиваясь сквозь толпу.

*Бум бум бум!* — удары Цзю Чи Сюэ убили несколько лучников.

"Выпустить стрелы!" — холодно приказал Дуан Тян Лан. Свистнувшие в воздухе стрелы полетели прямо к Лю Канг Лану. В этот момент лицо Цзю Чи Сюэ побледнело. Он сразу же бросился вперёд. Он нырнул перед Лю Канг Ланом, чтобы защитить его от стрел. Все его тело выпустило Ци в виде сильного ветра и покрылось яркой и блистательной Ци.

"Отойди!" — крикнул Лю Канг Лан, выражение его лица резко изменилось. Он был крепко связан и не мог использовать его способности. Всё, что мог сделать Цзю Чи Сюэ, это защитить Лю Канг Лана своим телом.

"Дядя Цзю!" — воскликнула Лю Фэй. Сразу же после этого стрелы пронзили Ци и вонзились в тело Цзю Чи Сюэ. Лю Канг Лана они не достигли.

"Брат!" — крикнул Лю Канг Лан. Его сердце было бесконечно опечалено. На лбу была чёрная как смоль печать. Это уплотнение светилось, удерживая его силу.

"Умрите вместе!" — крикнул Дуан Тян Лан. Затем он начал двигаться, но в тот момент на его теле появилась пронзительно холодная энергия, он чувствовал, что его собираются заморозить на месте.

"Ледяное сердце"

Дуан Тян Лан перестал двигаться. Его лицо стало мертвенно бледным, он обернулся и увидел волну чистой Ци, летящую к нему. В мгновение ока его отбросило назад.

"Умри!" — яростно крикнул Лин Фенг. Он размахивал ослепительно ярким мечом. Лучники беспрерывно пускали стрелы.

Жэнь Цин Куан сразу убил четырёх человек, которые тянули четыре цепи, удерживающие руки Лю Канг Лана.

Кровь непрерывно текла из уст Цзю Чи Сюэ, но он улыбался.

"Генерал, я пожертвую своей жизнью ради вашей. После моей смерти Лин Фенг может стать офицером войск Чи Сюэ.".

"Ааааа!" — Лю Канг Лан бесконечно скорбел, его глаза были полны слёз. Цзю Чи Сюэ был его хорошим другом десятки лет. Они никогда не ссорились и воспринимали друга друга, как братья. Они считали друг друга семьёй. Много раз сражались плечом к плечу.

Тем не менее, в тот момент Цзю Чи Сюэ пожертвовал собой.

"Генерал, я хотел бы сказать кое-что" — Цзю Чи Сюэ прислонился к Лю Канг Лану, затем наклонился и прошептал что-то ему на ухо.

Голос Цзю Чи Сюэ затихал. Когда он закончил говорить, он посмотрел на Лю Канг Лана и улыбнулся ему.

"Генерал, на протяжении более десятка лет я всегда называл вас "Генерал", обращаясь к вам. Сегодня, я назову тебя своим братом.".

Слово "брат" имело глубокий смысл. Сказав это, голос Цзю Чи Сюэ совсем затих, его дыхание стало слабым. Жизнь быстро покидала его тело, а его глаза медленно закрывались. Он спокойно лежал на груди Лю Канг Лана с неизменной улыбкой на лице.

Лю Канг Лан смотрел на Цзю Чи Сюэ и бесконечный поток слёз лился из его глаз.

Братья, могло ли такое простое слово действительно описать отношения, которые связывали их столько лет?

Цзю Чи Сюэ неподвижно лежал на груди Лю Канг Лана. Он больше никогда не проснётся.

Глава 243: Офицер Чи Сюэ

http://tl.rulate.ru/book/4/12556

Глава 244

Земля непрерывно тряслась, люди кричали, кавалерия Чи Сюэ скакала. Над толпой царил хаос. Все бежали от сцены. За короткое время, солдаты Сюэ Юэ были вытеснены от сцены кавалерией Чи Сюэ.

В то же время, большая группа солдат Сюэ Юэ шла атаковать с задней части сцены.

Но конница Чи Сюэ вдруг остановилась и все посмотрели на силуэт, лежащий на груди Лю Канг Лана. В прошлом, этот человек был их лидером ... и теперь он был убит.

123 ... 163164165166167 ... 189190191
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх