Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Бесподобный воинственный бог


Опубликован:
24.02.2017 — 24.02.2017
Читателей:
1
Аннотация:
главы с 1 по 288
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Скорость Лин Фенга была невероятна, это лишний раз доказывало, что Лин Фенг очень мощный культиватор. Он мог атаковать с огромной скоростью. Его навыки меча были на высоком уровне, враги падали после одного взмаха мечом.

Как это было возможно? Как грабитель мог быть убит за одно движение? Грабители недоумевали.

"Он был не очень хорош, еще кто-нибудь выйдет поговорить со мной?" безразличным тоном сказал Лин Фенг. Лин Фенг отметил, что среди них много молодых культиваторов.

Одного удара мечом было достаточно, чтобы напугать многих из них.

Ван Цин Шан был потрясен. Он был не особо рад тому, что Лин Фенг настолько силен.

Все гадали, какой же уровень развития у этого паренька. Они поняли только то, что он может проводить чрезвычайно быстрые и смертоносные атаки.

"Друг мой, это не имеет ничего общего с тобой. Тебе не обязательно вмешиваться" сказал лидер грабителей вполголоса. Это показало Лин Фенгу, насколько их лидер был в ужасе.

Лин Фенг с сомнением сказал: "Разве вы не хотели убить меня минуту назад? Я жду вас здесь".

"Хмм, раз уж ты все решил, то не вини нас за грубость".

Лидер посмотрел на остальных и сказал: "Убейте его".

Три грабителя рванули к Лин Фенгу на полной скорости и окружили его с трех сторон.

"Умри!"

Один из них взмахнул длинным кинжалом, высвобождая сильную Ци. Ощущения Лин Фенга были схожи с тем моментом, когда он столкнулся с объединённой Ци солдат. Однако разница в силе между ними была колоссальна.

"Умрииии!!" Еще один крик раздался в воздухе, еще один кинжал понесся к Лин Фенгу.

Лин Фенг прыгнул в воздух. В какой-то момент показалось, что он парит в воздухе. Он принял странную позицию, находясь на уровне грабителей, сидящих верхом на лошадях.

"Смертельный меч".

Меч Лин Фенга засветился и выпустил ослепительный свет. Он выпустил большое количество смертоносной Ци и создал вихри в воздухе. В мгновение ока все грабители были подавлены невероятным количеством Ци.

Смертельная Ци Лин Фенга приняла форму дуги и пронеслась по воздуху. Лошади начали ржать и вставать на дыбы. Все грабители безжизненно падали со своих лошадей.

Все они были убиты одним взмахом меча.

http://tl.rulate.ru/book/4/896

Глава 100. Предатель? Или нет?

Сильный запах крови распространился в воздухе. Все спокойно смотрели на лошадей, бегающих без всадников.

Лидер грабителей смотрел перед собой, он был в полном шоке. Затем он посмотрел на трупы, которые были разделены на две ровненькие половины. Всего один удар, и все они умерли. Эта мощная атака была просто мастерской, она убила всех, кто стоял на его пути.

"Слой Лин Ци" Ван Цин Шан и еще один охранник были в шоке. Лин Фенг был слишком силен. Грубое отношение к нему было ошибкой. Не удивительно, что Цзынь Юн так хорошо к нему относится. Он имеет необыкновенную силу для своего возраста.

Ван Цин Шан покрылся холодным потом. Он повел себя грубо с Лин Фенгом ранее. Если Лин Фенг решит ему отомстить, то его постигнет та же участь, что и грабителей....

Дядя Ван все еще сидел перед каретой, он тупо смотрел на спину Лин Фенга.

"Друг, а ты не слишком жесток?" сказал лидер грабителей.

"Ты грабишь и убиваешь людей. И ты смеешь говорить мне о жестокости?"

Тон Лин Фенга был ледяным. Грабители были теми людьми, которые никогда не чувствовали угрызений совести после убийства людей, но когда убили кого-то из них, их лидер сразу же пришел в ярость. Убийство для них было игрой, в которой они не хотели проигрывать.

Лин Фенг пошел вперед. Мощная энергия заставила лидера грабителей дрожать с головы до ног.

"Друг, еще один шаг, и ты умрешь" сказал лидер грабителей.

"Всего один шаг? Но ведь нас разделяет так много шагов" сказал Лин Фенг, двигаясь к нему и выпуская невероятное количество Ци меча.

Лидер грабителей не ожидал, что Лин Фенг не будет колебаться, и заскрежетал зубами от злости. Он обнажил длинный кинжал и выпустил свою Ци.

"Он тоже на уровне Лин Ци" потрясенно подумал Ван Цин Шан. Грабитель был неплох, сумел достичь слоя Лин Ци, но этого недостаточно, чтобы победить Лин Фенга.

Лин Фенг вздохнул. Казалось, что кинжал грабителя трясется в страхе изза энергии меча Лин Фенга. Меч Лин Фенга двигался с потрясающей скоростью. Несмотря на то, что не было никакой вспышки света, его меч содержал огромное количество энергии. Не было никакого света, потому что Лин Фенг сконцентрировал всю энергию смертельного меча в самом лезвии его длинного меча.

"Пшшшш"

Свистящий звук раздался в атмосфере. Меч Лин Фенга двигался к горлу грабителя на полной скорости. Его длинный кинжал не мог заблокировать атаку.

Лин Фенг все больше и больше узнавал свой меч. Он становился более ловким и быстрым. Грабитель тяжело упал на землю, его лицо все еще выражало шок.

"Даже культиватор слоя Лин Ци не мог его остановить. Какая невероятная сила!"

Все были поражены силой Лин Фенга. Он был слишком силен. Лин Фенг убил грабителя, который достиг слоя Лин Ци, всего одним ударом меча. Это выглядело так, словно он даже не прикладывал усилий.

Лин Фенг даже не посмотрел на трупы, он просто развернулся и пошел назад к своим товарищам.

"Лин Фенг, старший брат, ты очень силен!"

Дуан Фенг улыбался, с восхищением глядя на Лин Фенга.

"Теперь понятно, почему Лин Фенг был в одной из крупнейших секты. Мы никогда не сможем достичь такого уровня. Он настолько силен!"

Ван Цин Шан шел к Лин Фенгу и не переставая восхвалял его.

Ван Цин Шан был из тех людей, кто запугивает тех, кто слабее его, и подлизывается к тем, кто сильнее.

"Тот, кто пережил уничтожение великой секты, должен быть сильным" ответил Лин Фенг безразличным тоном. Он выглядел немного пренебрежительно.

Лин Фенг не был милосердным. Ван Цин Шан держал его за слабака и пытался унижать. Лин Фенг не убил его только из-за того, что он был товарищем Дуан Фенга и Цзынь Юн, к тому же, здесь он был гостем.

Когда Ван Цин Шан услышал ответ Лин Фенга, то немного рассердился, но заставил себя проглотить слова. Если он рассердит Лин Фенга, то поступит безрассудно. Лин Фенг с легкостью убил культиватора слоя Лин Ци. Провоцировать его было слишком опасным занятием. Если он разозлит Лин Фенга, то Ван Цин Шан может не дожить до следующего вдоха.

Ван Цин Шан отошел в плохом настроении.

"Лин Фенг, пойдем" сказал Дуан Фенг.

"Молодой мастер" дядя Ван окликнул Дуан Фенга, чем удивил его. Дуан Фенг спросил: "Дядя Ван, что случилось?"

"Молодой мастер, он не подходит для путешествия с вами. Дайте ему и его другу карету" ответил дядя Ван, чем удивил всех.

"Он хотел избавиться от Лин Фенга?... Но ведь с культиватором слоя Лин Ци они не боялись бы никаких бандитов и воров. Путешествие стало бы намного безопаснее. Ведь Лин Фенг сможет устранить практически любую угрозу.

Глаза Лин Фенга были широко раскрыты. Он не понимал, что старик имел в виду.

"Дядя Ван, что случилось? Лин Фенг и я стали друзьями. Это большое везение, а также удовольствие, путешествовать с Лин Фенгом" ответил Дуан Фенг, который также не понял, в чем причина.

"Молодой мастер, не будьте наивны. Есть множество опасных вещей. Некоторые вещи вам не понятны, потому что вы еще молоды" вздохнул дядя Ван, покачивая головой.

"Лин Фенг, давайте поступим таким образом. Вы можете забрать карету... вы можете забрать даже обе, если хотите. Это благодарность за наше спасение. Что вы об этом думаете?" спросил дядя Ван, глядя на Лин Фенга.

Лин Фенг нахмурился и сказал: "Что вы имеете в виду?"

Опасные вещи? Что он подразумевает?

"Молодой Лин Фенг задает много вопросов, хотя в глубине сердца понимает, о чем я говорю" ответил дядя Ван.

"Я ничего не понимаю. Дайте мне подсказку".

"Молодой человек, раз уж вы настаиваете, то я скажу. Но не вините меня за это".

Дядя Ван сделал паузу, а затем продолжил, глядя на Лин Фенга: "Молодой человек, эти бандиты не были слабыми. Если бы они напали на нас, то легко убили бы всех, но они искали кого-то, чтобы переговорить. Возможно, это и сработало бы, но вы убили их всех".

"Вы хотели поговорить с ними?" Лин Фенг был озадачен.

"Это лишь мое мнение, возможно я не прав, но вы убили их, даже не пытаясь вести переговоры" добавил дядя Ван с долей агрессии.

Даже не пытался вести переговоры?

Теперь Лин Фенг понял, что имел в виду дядя Ван. Он мог лишь улыбнуться и холодно сказать: "Вы имеете в виду, что я такой же как и те бандиты? Убиваю ради удовольствия? Возможно, что я тоже бандит?"

"Минуту назад, лидер этих грабителей разговаривал с вами, но мы не слышали, о чем вы говорили".

Дядя Ван ответил не сразу, и говорил он осторожно. Лин Фенг был удивлен. Он осмелился сказать, что лидер бандитов разговаривал спокойно!

"Есть ли еще что-то, в чем вы хотите обвинить меня?" сказал Лин Фенг с улыбкой.

"Именно! Лин Фенг прав! Дядя Ван, ты слишком бессердечен. Обвиняя Лин Фенга в том, что он спас нас. Благодаря ему мы все еще живы и с нами все наши вещи. Как ты можешь обвинять Лин Фенга за это?" сказал Дуан Фенг, спускаясь с кареты.

"Молодой мастер, вы еще ребенок. Вы еще не способны отличать плохое от хорошего" сказал дядя Ван.

"Молодой мастер, я говорю это, потому что хочу, чтобы вы поняли, что люди могут попытаться использовать ваш статус. Вы собираетесь в Имперский город, что некоторым образом указывает на ваше положение. Вы не абы кто".

"Конечно, я это знаю" кивнул Дуан Фенг.

"Поскольку это так, молодой мастер, я хочу спросить вас, что общего у вашей семьи и Дуан Тян Лана?"

Дуан Фенг был удивлен. С чего вдруг дядя Ван заговорил о Дуан Тян Лане? Что он хочет этим сказать?

"Я знаю, что он является частью клана Дуан. Я также знаю, что у нас не самые лучшие отношения" ответил Дуан Фенг.

"Молодой мастер, раз вы это знаете, то подумайте еще. Разве не Дуан Тян Лан уничтожил секту Юн Хай? Незадолго после этого, Лин Фенг пришел в наш маленький город Юн Ян и случайно встретил нас. Разве не слишком много совпадений?"

Лин Фенг потерял дар речи от услышанного. Дядя Ван думал, что Дуан Тян Лан переманил Лин Фенга и отправил в маленький городок, чтобы он нашел Дуан Фенга.

"Дядя Ван, ты слишком много думаешь. Лин Фенг давно мог убить нас".

"Хорошо... но молодой мастер, ваш старший брат просил вас приехать в Имперский город, как внезапно появляется Лин Фенг и спасает вас от бандитов... может он хочет, чтобы мы вернули ему долг каким-то образом?"

"Достаточно" сказал Лин Фенг дяде Вану. Цель дяди Вана была очевидна. Он хотел, чтобы Лин Фенг ушел. Он мог говорить сколько угодно глупостей ради этой цели.

Лин Фенг заглянул в карету и сказал: "Мэн Цин, мы уезжаем".

"Хорошо" ответила Мэн Цин и вышла из кареты.

"Лин Фенг, позволь мне убедить дядю!" поспешно сказала Цзынь Юн.

"Лин Фенг, вместе с Мэн Цин, возвращайтесь в карету. Я доверяю тебе" умолял Дуан Фенг.

"Не нужно. Я не хочу унижаться" сказал Лин Фенг, глядя на дядю Вана. Потом он посмотрел на Дуан Фенга и Цзынь Юн и сказал: "Встретимся в Имперском городе".

Закончив говорить, он взял Мэн Цин за рукав и они пошли прочь.

"Лин Фенг, возможно это все лишь совпадение и недопонимание. То, что я говорил ранее, все еще в силе, можете взять карету" сказал дядя Ван.

"Не нужно. Спасибо".

Лин Фенг отказал старику. Лин Фенг не был бесстыдным. Он не собирался использовать кареты людей, которые подозревали его в предательстве секты.

Только что он убил всех бандитов, после них осталось достаточно лошадей.

"Умеешь ездить на лошади?" спросил Лин Фенг Мэн Цин.

"Нет, не умею" ответила Мэн Цин и покачала головой.

"Но ты хочешь научить меня ездить?" спросила Мэн Цин.

"Я? Научить тебя ездить на лошади?" удивленно спросил Лин Фенг.

Мэн Цин смотрела прямо на Лин Фенга, из-за чего Лин Фенг стал улыбаться.

Если Мэн Цин что-нибудь попросит, то Лин Фенг сразу согласится. Он сразу же сказал: "Хорошо".

Закончив говорить, случилась еще одна удивительная вещь.

Глава 101. Тупик?

На большой пустой дороге, окруженной необработанными полями, два силуэта скакали на лошадях. Это был один красивый парень и очень красивая девушка. Они скакали на большой скорости, создавая облака пыли.

Это были Лин Фенг и Мэн Цин, они ехали в сторону Имперского города.

Лин Фенг был горд, что он умел ездить так быстро. Его конь скакал с такой скоростью, что его длинные волосы, вместе с его одеждой, развевались как флаг.

Единственный минус был в том, что Лин Фенг чуть не падал от встречного ветра. Ему так сильно мешал ветер, потому что он стоял на лошади, однако он утешал себя тем, что держится за плечи Мэн Цин.

"Если бы я не достиг слоя Лин Ци, то уже давно бы упал".

Несмотря на то, что Мэн Цин никогда не выходила с Горы Черного Ветра и не понимала внешний мир, она все равно не позволяла другим людям читать ее эмоции. Она была очень умной и имела хорошее восприятие.

Мэн Цин повернула голову и посмотрела на Лин Фенга. Увидев, что у него сложности, она улыбнулась ему.

Даже если это была простая улыбка, казалось, что в мире нет ничего важнее ее красивой улыбки. Все остальное сразу стало неинтересным и скучным. Эта улыбка освещала все вокруг и делала мир ярче. (П.п. кажется парень пропал...)

"Это слишком. Что за жестокий мир..." подумал Лин Фенг. Насколько же была красива Мэн Цин. Когда он смотрел на нее, то на мгновение забывал обо всем. Он слегка улыбнулся ей, подумав о том, как же жалко он выглядит.

"Хочешь присесть?" спросила Мэн Цин, глядя на него равнодушным взглядом, словно ничто не могло поколебать ее.

"Да, хочу" сказал Лин Фенг. Он был честным и прямолинейным человеком.

К сожалению, мир был полон людей с недобрыми намерениями. Очень важно не быть наивным и не показывать людям свои слабости, например, быть слишком честным.

Но Лин Фенг был простым и честным, чем часто разочаровывал жестоких и бессердечных людей.

"Расскажи мне о внешнем мире, если ты заставишь мое сердце стучать сильнее и встряхнешь мои чувства, то возможно, я разрешу тебе сесть за мной" сказал Мэн Цин, с ожиданием глядя на Лин Фенга.

В этот момент, Лин Фенга постигло озарение, и он с улыбкой сказал Мэн Цин: "Позволь мне рассказать историю моей семьи".

"Хорошо" сказала Мэн Цин, кивая.

"В моей семье есть свирепый зверь, его возраст достиг тысячи лет. Он был очень сильным и имел особую магическую силу. Звали его Бай Су Чжэнь".

Голос Лин Фенга был еле слышан. Он вспомнил классические рассказы из своей предыдущей жизни. Он вспомнил историю о влюбленных, Лян Шанбо и Чжу Интай. Они полюбили друг друга, но из-за определенных обстоятельств, не смогли быть вместе. Когда смерть разлучила их, то они превратили своих духов в бабочек, чтобы навсегда остаться вместе. Он брал разные истории, чтобы сделать свою еще более трогательной.

Мэн Цин настолько была пленена словами Лин Фенга, что не обратила внимания на то, что он сидел за ней и обнимал ее за талию. Их тела были так близко, что выглядели как одно целое.

123 ... 8485868788 ... 189190191
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх