Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Бесподобный воинственный бог


Опубликован:
24.02.2017 — 24.02.2017
Читателей:
1
Аннотация:
главы с 1 по 288
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Он снова поднял кинжал, как только заметил, что к нему движется меч. Лин Фенг ударил своим кинжалом призрачную фигуру, но безуспешно.

*Пшшш...* — кинжал Лин Фенга почти достиг груди противника, но неожиданно противник правой рукой блокировал Лин Фенга, а левой бросил стрелу в сторону принцессу позади Лин Фенга.

Всё случилось со скоростью света. Даже если противника не заботила собственная жизнь, он был полон решимости убить принцессу.

"Наёмник!"

Сердце Лин Фенга заколотилось. Стрела соперника была слишком быстрой. Она уже почти достигла своего места назначения, и Лин Фенг не мог остановить её.

... если он не блокирует её, принцесса Дуан Синь Е умрёт.

Это был наёмник пятого уровня Лин Ци. Этот меч был чрезвычайно острым, и убийца был полон решимости обменять свою жизнь на жизнь принцессы.

Глава 204. Наемник.

http://tl.rulate.ru/book/4/8421

Глава 205

В момент броска меч Лин Фенга вошел в грудь противника. Но стрела уже летела.

"Восемь ударов опустошения" — не колеблясь, Лин Фенг нанёс удар, но это заставило стрелу лишь слегка отклоняться.

Как будто ожидая этого, Лин Фенг поднял руку и выпустил свою Ци вперёд, чтобы заблокировать стрелу.

*Пшшш... пшш...* — Ци Лин Фенга едва ударила стрелу, замедлив её, но не остановила полностью.

"Синь Е, прячься!" — яростно кричал Лин Фенг. Меч Лин Фенга был ещё в груди соперника. Лин Фенг выпустил невероятное количество энергии меча внутри тела убийцы. Наёмник встретил ужасающе жестокую смерть.

*Пшш....* — Лин Фенг обернулся, и его лицо стало мертвенно бледным. Он лишь только увидел, как стрела проникает в плоть!

Но это была не принцесса, это была Цю Цао. За мгновение до столкновения, Цю Цао бросилась перед Дуан Синь Е для того, чтобы защитить её.

"Цю Цао!" — крикнула Дуан Синь Е горестным воплем. После этого в крыше палатки появилась дыра и с неба спустилась лоза, схватив Дуан Синь Е и подняв её в воздух.

"Она останется здесь!" — кричал Лин Фенг. Он вскочил в воздух и выпустил Ци его длинного меча.

В то же время, ещё один силуэт спустился с неба. Длинный клинок ударил Ци меча Лин Фенга и разрушил его.

Силуэт Дуан Синь Е в мгновение ока исчез из палатки.

Лин Фенг был поражён. Его лицо побледнело. Какая искусная атака. К тому же, самый слабый был на пятом уровне Лин Ци. Лин Фенг не смог в одиночку блокировать их все.

Из меча Лин Фенга вышла Ци, сопровождающаяся страшным воплем. Энергия меча противника была полностью рассеяна. Лин Фенг был в ярости и начал выпускать смертоносную атаку в противника.

*БУМ!*

Меч Ци взорвал палатку на мелкие кусочки. Лин Фенг оглянулся.

Когда он увидел скрывающихся противников, он тут же пустился в погоню, но в этот момент кто-то ударил его кулаком по лицу.

"Убирайся с моего пути!" — кричал Лин Фенг, когда он увидел бронированного человека, преградившего ему путь. Лин Фенга отбросило назад к палатке.

"Это палата принцессы?" — спросил человек, глядя на палатку.

Когда он увидел, что Лин Фенг не отвечает, он продолжил: "Что ты сделал с принцессой?"

У Лин Фенга было ощущение, что убийцы вот-вот сбегут. У него не было времени на бесполезные разговоры. Он двинулся вперед и взмахнул мечом.

"Хммм" — бронированный человек холодно улыбнулся и крикнул: "Приготовить стрелы!".

Группа силуэтов вдруг подняли свои луки. Все они были направлены на Лин Фенга. В этот момент резкая сила кинулась к Лин Фенгу.

Выражение его лица изменилось, он знал, что он попал в ловушку. Он быстро отступил и спросил бронированного человека: "Это ты?".

Человек проигнорировал вопрос и крикнул чрезвычайно холодным голосом: "Что ты сделал с принцессой?".

Когда он закончил говорить, он сделал шаг в сторону полуразрушенной палатки. Затем он увидел, что там был только труп девушки, однако это была не принцесса, это была Цао Цю. Очевидно, что принцессы там больше не было.

"Отдай принцессу!" — крикнул бронированный человек. Выражение его лица было чрезвычайно резким. Он слегка поднял руку, и в этот момент мириады силуэтов оттянули тетиву луков, приготовившись стрелять в Лин Фенга.

Лин Фенг вдруг улыбнулся и нагло рассмеялся. Два его чёрных глаза смотрели на этого человека, и он сказал в ледяным тоном: "Мало того, что вы собирались убить принцессу, но вы также хотите предъявить мне ложные обвинения, чтобы убить меня".

"Я не понимаю, о чём ты" — сказал человек, бесстрастно глядя на Лин Фенга. Затем он сказал: "Как ты смеешь упоминать жизнь принцессы и свою в одном предложении? Ты думаешь о себе слишком много".

"Даже если Лю Канг Лан предоставил тебе статус лейтенанта, сегодня, ты убил слугу принцессы и помог похитить саму принцессу. Если ты не объяснишься, ты умрёшь".

Лин Фенг холодно улыбнулся. Он не мог толком ничего объяснить.

В тот момент, когда похищали принцессу, они все ждали близко к палатке, как они могли не видеть похитителей? К тому же, когда Лин Фенг преследовал похитителей, они перехватили его. Конечно, они всё это спланировали, чтобы убить его.

Тот факт, что Лин Фенг убил слугу принцессы и похитил принцессу, очень быстро распространится среди войск.

Невероятное количество людей направлялись в сторону разрушенной палатки принцессы. В мгновение ока настала суматоха. Дуан Тян Лан тоже пришёл, как только услышал эту новость.

"Линь Фенг, принцесса была добра к тебе, ты её личный охранник, и ты посмел совершить такое преступление? Где принцесса!" — кричал Дуан Тян Лан.

Лин Фенг не мог объяснить.

Никто бы ему не поверил. Дуан Тян Лан и другие уже объявили его в качестве преступника.

В тот момент Лин Фенг не был уверен, Дуан Тян Лан был ответственен за это или это был другой человек из войска.

"Дуан Тян Лан, не ты ли за этим стоишь?" — холодно спросил Лин Фенг. Если бы это был Дуан Тян Лан, то это было бы по-настоящему нагло. Первая стрела была направлена на Дуан Синь Е, если бы Лин Фенг не сделал всё возможное, чтобы перехватить её, принцесса была бы мертва.

"Ты никогда не остановишься, пока не умрёшь!" — крикнул Дуан Тян Лан. Он тут же продолжил: "Я дам тебе время подумать. Если ты не скажешь, где принцесса, я убью тебя, в качестве наказания" — когда он закончил говорить, он зажёг керосиновую лампу, а затем на его теле возникла смертельная энергия, когда он двинулся в сторону Лин Фенга.

Лин Фенг выглядел невозмутимо. Убийственный свет вспыхнул в его глазах.

Если Дуан Тян Лан действительно стоял за всем этим, это была хорошая возможность. Почему он не убил его на месте и дал ему время подумать?

Новость уже дошла до Лю Канг Лана и он уже мчался к месту происшествия.

Лин Фенг не понимал намерения Дуан Тян Лана.

Он также не знал, была ли принцесса ещё жива или нет.

Ему хотелось искать её, вместо того, чтобы тратить время здесь, в конце концов, она была похищена, и он несёт ответственность за её защиту.

Тем не менее, принимая во внимание количество стрел, направленных на него и невероятно сильных солдат, окружающих его, бросаться спасать её было бы глупо. Теперь его жизнь была в опасности.

Он медленно повернулся и увидел, что керосиновая лампа скоро выгорит.

Земля начала трястись. Невероятное количество лошадей скакали к лагерю. Палатку в одно мгновение окружили солдаты.

"Дуан Тян Лан, вы думаете, что вы можете делать здесь что угодно?"

В этот момент с луком за спиной появился Лю Канг Лан. За ним офицер войск Чи Сюэ, Цзю Чи Сюэ. Он сразу же двинулся к Лин Фенгу, игнорируя всех остальных.

"Лю Канг Лан, Лин Фенг плёл заговор против принцессы. Её нигде нет. Почему вы выбираете его сторону? Что вы скрываете?" — сказал Дуан Тян Лан.

"Меня не волнует, кто похитил принцессу, но сейчас искать её будет лучшим решением, вместо того, чтобы тратить время здесь. Она бы не покинула лагерь. Тем не менее, вы привели сюда всех ваших солдатов и создали хаос. Как это влияет на боевой дух нашей армии? Вы сделали это с целью навредить Лин Фенгу?"

Слова Лю Канг Лана удивили Лин Фенга. Как и следовало ожидать, Лю Канг Лан был очень опытным и доказал, что он трезво оценивает ситуацию.

Дуан Тян Лан был аристократом и главнокомандующим. Как он мог не разобраться? В такой ситуации самое главное— искать пропавшую принцессу, а не использовать свою армию, чтобы наказать Лин Фенга. Тот факт, что он дал Лин Фенгу некоторое время, навевал на мысль, что это как-то связано с Лю Канг Ланом.

"Я понимаю, но я дал ему время, чтобы сказать нам, где принцесса. Лю Канг Лан, наказать Лин Фенга — ваш долг, но вместо этого, вы сотрудничаете с преступником. Если вы не уйдёте с дороги, то не обижайтесь на меня" — сказал Дуан Тян Лан спокойным и почтительным тоном, как будто он испытывал дружественные чувства к Лю Канг Лану и не хотел воевать.

Улыбка появилась на лице Лю Канг Лана, и он сказал: "Пригласить вас сюда, чтобы бороться с нашим общим врагом, было огромной ошибкой. Дуан Тян Лан, вы предатель!".

"Кавалерия Чи Сюэ здесь?" — яростно крикнул Лю Канг Лан.

"Здесь!" — атмосфера внезапно наполнилась криками кавалерии. Лошади Чи Сюэ заржали, и воздух заполнила смертельная Ци.

Войска Дуан Тян Лана суетились, их боевой дух был нестабильным.

"Лю Канг Лан сотрудничает с Лин Фенгом, преступником, который похитил принцессу. Он явно предатель! Они оба заслуживают смертного приговора, убить их!"

Дуан Тян Лан крикнул "Выпустить стрелы!".

Когда Дуан Тян Лан закончил говорить, бесконечное море стрел летели к Лю Канг Лану и Лин Фенгу. Дуан Тян Лан фактически приказал своей армии убить их.

"Убейте их всех!" — крикнул Цзю Чи Сюэ, который скакал к армии, вынимая мощные стрелы. Солдаты начали издавать ужасные крики боли. Все они исходили от солдат, которые окружили кавалерию Чи Сюэ. Чи Сюэ безжалостно убивали этих солдат.

Дуан Тян Лан попытался убить генерала Лю Канг Лана. Войска были в ярости.

Войска Чи Сюэ уже убили большое количество людей из войска Дуан Тян Лана. Дуан Тян Лан был в ярости.

В мгновение ока началась гражданская война.

Все были наполнены убийственными намерениями.

Что происходило? Как могла возникнуть такая ситуация?

Именно из-за Лин Фенга. Никто не мог контролировать ситуацию. Солдаты из одной же армии воевали друг против друга и умирали.

Будто бы всё уже было запланировано с момента, когда Лин Фенг вошёл в палатку принцессы.

В отдалении послышался звук горна, но большая часть войск Сюэ Юэ едва слышала его. Лю Канг Лан и Лин Фенг побледнели.

Самое страшное было то, что звук горна исходил от армии страны Мо Юэ, которая двигалась к ним, чтобы начать атаку.

Глава 205: Пролог битвы

http://tl.rulate.ru/book/4/8527

Глава 206

"Дуан Тян Лан, прикажи своему войску отступить!" — крикнул Лю Канг Лан, вытягивая руку и ломая стрелу перед собой. Он был в ярости.

Если бы армия страны Мо Юэ атаковала, и они не были бы к этому готовы, это могла бы даже привести к сокрушительному поражению. В этот момент он только надеялся, что войска прекратят боевые действия друг против друга, и сосредоточатся на Мо Юэ.

"Отступить? Лю Канг Лан, ты предатель и пытался сотрудничать с тем, кто убил принцессу. Даже если я не достаточно силён, я буду драться с тобой до самой смерти" — сказал Дуан Тян Лан ледяным тоном.

Спина Лю Канг Лана покрылась холодным потом.

Дуан Тян Лан совсем беззастенчив, он был готов позволить десяткам тысяч людей умереть.

Лю Канг Лан вскочил и яростно крикнул: "Войска страны Сюэ Юэ, прекратить боевые действия друг против друга! Бейтесь с реальным противником, иначе нас всех здесь похоронят!"

*Фьють* — в этот момент послышался свистящий звук. В сторону Лю Канг Лана летела стрела.

"Дуан Тян Лан, ты предатель!" — кричал Лю Канг Лан. Он поднял руку и раскрошил стрелу в порошок. Он наклонился, забирая Лин Фенга с собой, и крикнул: "Войска Сюэ Юэ, слушать мои приказы! Отступаем к границе Дуан Жэнь!" — Лю Канг Лан хорошо понимал сложившуюся ситуацию. Войска уже были в полном разброде. Они не смогут противостоять атакующему противнику.

"Войско Чи Сюэ, выполнять приказ! Отступаем к границе Дуан Жэнь!" — крикнул Цзю Чи Сюэ. Лошади поскакали в безудержном отступлении. Они не продолжили бой и сразу же отступили к границе.

*Фьють фьють фьють...* — ужасающие свистящие звуки наполнили воздух. Лю Канг Лан посмотрел на небо, его лицо побледнело, когда кровь отхлынула от его лица.

В небе было облако стрел, готовых к разрушительному дождю. Было так много стрел, что неба не было видно.

Лю Канг Лан заметил, что потемнело и облако стрел падало прямо на них.

Громкие жалобные крики и ужасающие вопли заполнили атмосферу. Казалось, что это был конец света для страны Сюэ Юэ.

Лин Фенг схватил свой меч и поднял его в воздух. Появился ослепительный свет. Когда стрелы вошли в контакт с мечом, они превратились в пыль.

Они продолжали падать с неба в течение полных 10 вдохов. Небо снова стало видно, но палатки Сюэ Юэ были полностью уничтожены, и на земле лежали бесчисленные трупы.

"Отступаем!"

"Отступаем!"

Солдаты сходили с ума. Если они отступят к границе Дуан Жэнь, ещё будет какая-то надежда.

*Фьють фьють фьють..*

Небо снова почернело. Стрелы заполонили небо и летели к ним.

Как и до этого раздались жуткие крики. Лошади скакали на полной скорости, сотрясая землю. Казалось, что к войскам Сюэ Юэ скакала сама смерть. Бронированные лошади Мо Юэ после двух залпов стрел уже скакали к ним, чтобы напасть.

Лин Фенг посмотрел на землю и увидел кровь своей драконьей лошади. Он схватил свой меч и больше не двигался в обратном направлении, вместо этого он двинулся в сторону бронированных лошадей Мо Юэ.

"Умри!" — когда солдаты на своих бронированных лошадях увидели, что Лин Фенг не отступал, они бросились к нему с убийственными намерениями, поднимая свои копья.

Меч Лин Фенга был ослепителен и холоден.

Казалось, что поток, излучаемый мечом, мог бы охватить всю страну.

Конницу, которая неслась к нему, вдруг разрезало напополам. Верхняя половина тела слетела, а нижняя половина осталась на лошадях.

"Смертельный меч" — выражение лица Лин Фенга было ледяным. Затем его глаза почернели. Он продолжал убивать врагов, которые бросились на него. Кавалерия была полностью вырезана.

Один рывок меча и десяток врагов полегло.

Но в тот момент Лин Фенг был уже полностью окружён вражескими войсками. Они подняли свои копья и бросились к нему. Если они нападут на него одновременно, Лин Фенг, несомненно, умрёт.

Ужасающая сила, исходящая от смертельного меча Лин Фенга оттолкнула врагов, внушая им страх.

"Единый... меч" — тело Лин Фенга закружилось, и он атаковал врагов со всех сторон. Каждый человек, тронутый его мечом, умирал насильственной смертью. Одной атаки была достаточно, чтобы убить десятки солдат.

Встречаясь с врагами лицом к лицу, отважный культиватор всегда будет побеждать.

Лин Фенг запрыгнул на лошадь и выпустил холодную, резкую энергию. В мгновение ока лошадь стала послушной. Он отрезал поводья и на полной скорости поскакал вперёд.

123 ... 142143144145146 ... 189190191
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх