Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Бесподобный воинственный бог


Опубликован:
24.02.2017 — 24.02.2017
Читателей:
1
Аннотация:
главы с 1 по 288
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Там, на земле, было так много оружия. Оно было разбито во время войны, а их владельцы погибли на поле боя.

Лин Фенг сделал глубокий вдох. Он выглядел спокойным и серьёзным, но его сердце билось очень быстро. Такая сцена не могла не затронуть сердце.

Они подошли к другой стороне границы Дуан Жэнь, где была пропасть.

Лин Фенг смотрел вдаль и думал, что скалы были невероятно красивы, но одновременно с этим он знал, что там таилась опасность.

Лю Канг Лан легко извлекал пользу от ландшафта.

Несмотря на то, что не было никакой неизбежной опасности в данный момент, Лин Фенг чувствовал гнетущую холодную Ци во время прогулки в долине. Только после того, как полностью прошёл через неё, он смог расслабиться.

*Пшшш...*

Повсюду были палатки. В этот момент он сделал очень глубокий вдох и сказал: "Дядюшка Лю, сколько здесь воинов?".

"Триста тысяч" — бесстрастно ответил Лю Канг Лан. На континенте Девяти облаков, среди культиваторов, было не много тех, кто был готов вступить в армию. Иначе, триста тысяч военнослужащих было незначительным числом, учитывая, что Сюэ Юэ населяют миллиарды людей.

Страна Мо Юэ была полностью объединена под их императором. Там не было никаких сект. В своей стране они всегда говорили: "Сплочённая армия сильнее". Их армия считалась одной из самых сильных. У них было более трёх миллионов солдат. Они всегда желали покорять другие страны. Сюэ Юэ и Мо Юэ были соседями, поэтому Мо Юэ нацелилась на них.

"Часовые сообщили, что на этот раз армия Мо Юэ насчитывает более пятисот тысяч военнослужащих" — сказал Лю Канг Лан. Лин Фенг был поражён. Это на двести тысяч больше, чем у них. Ужасающее количество.

"Дуан Тян Лан также привёл сто тысяч солдат, если он всецело будет сотрудничать со мной, то Мо Юэ далека от того, чтобы успешно вторгнуться сюда. Наше географическое положение лучше. Противники могут обладать большим войском, но если Дуан Тян Лану и мне удается эффективно сотрудничать, то преимущество местности помешает им вторгнуться" — сказал Лю Канг Лан. Надежд было не много, но у Лю Канг Лана были высокие ожидания.

Солдаты на бронированных лошадях Чи Сюэ тщательно защищали лагерь. Там были лучшие солдаты.

Лю Канг Лан и Лин Фенг пришли в лагерь и сказали: "Скажите Хан Ману и По Цзюню, чтобы пришли в мою палатку".

"Да, генерал" — сказал офицер. Через некоторое время после этого два силуэта вошли в палатку. Одним из них был крепкий молодой человек. Его лицо было пропорционально его телу. Он выглядел решительным и строгим.

Эти два человека носили красные доспехи. Было видно только их глаза, которые светились золотым светом.

Они собирались поприветствовать Лю Канг Лана, но когда они увидели Лин Фенга, они впали в ступор. Сразу же после этого на лице крепкого человека под его доспехами появилась искренняя улыбка.

"Лин Фенг, старший брат" — Хан Ман бросился и крепко обнял Лин Фенга. Позади него Пo Цзюнь тоже тепло улыбался. Из его тела не высвобождалась резкая Ци, но он был полон жизненных сил.

"Лин Фенг, ребята, можете общаться, я собираюсь увидеться с Дуан Тян Ланом, когда он успокоится" — сказал Лю Канг Лан. Затем он вышел из палатки, оставив Лин Фенга и его друзей наедине.

"Хан Ман, По Цзюнь, вы освоились здесь?" — поинтересовался Лин Фенг.

"Да. Лин Фенг, старший брат, По Цзюнь и я теперь контролируем элитные войска. Генерал отдал их под наше командование. Все они очень сильны, и все имеют выдающееся происхождение"

Голос Хан Мана был преисполнен гордостью. Он был здесь не так долго, но уже тысячи солдат находились под его контролем. Для достижения этой цели он опирался лишь на свои собственные силы. Лю Канг Лан был не тот человек, который давал привилегии людям, лишь потому, что дружил с ними, но он знал, как распознавать природные таланты людей.

"Много опасностей вы встретили на своём пути?" — Лин Фенга не заботили их достижения, он больше волновался за их безопасность.

"Нет, не много. По Цзюнь и я прорвались к четвёртому уровню Лин Ци" — сказал Хан Ман, гордо улыбнувшись, заставляя По Цзюня кисло улыбнуться. "Лин Фенг, брат, Хан Ман стал монстром. Враги ждали в засаде за пределами страны. Он боролся с двумя сильными культиваторами пятого уровня Лин Ци и победил их, и всех остальных их соратников. Его дух пробудился, и обеспечил ему бесконечную силу. Тем не менее, когда он убил их, его тело было ранено"

"Один, он убил двух культиваторов пятого уровня Лин Ци?" — зрачки Лин Фенга сузились. Он был приятно удивлён.

Хан Ман почесал голову с застенчивой улыбкой на лице. Затем он сказал: "Я не знаю, что произошло. Как только мой дух пробуждается, я способен сливаться с землей и поглощать её силы, делая их своими. С этими силами убить тех двух культиваторов пятого уровня Лин Ци не составило труда".

"Может ли это быть дух крови...?" — подумал Лин Фенг. Когда Хан Ман был на Арене заключённых, его дух уже пробуждался, когда он прорывался к уровню Лин Ци. Он явно отличался от обычного духа.

"Лин Фенг, По Цзюнь высоко отозвался обо мне, но он забыл упомянуть, что он тоже способен победить культиваторов пятого уровня Лин Ци" — сказал Хан Ман, заставив Лин Фенга обомлеть. По Цзюнь тоже мог победить культиваторов пятого уровня?

"Будь честен и расскажи Лин Фенгу всё сам" — сказал Хан Ман, глядя на По Цзюня.

Тот покачал головой, улыбнулся и сразу же подошёл к Лин Фенгу: "Лин Фенг, старший брат, смотри".

По Цзюнь протянул руку и появилась виноградная лоза. Она выглядела как иллюзия, но была реальной. Когда она достигла тела Лин Фенга, он почувствовал, насколько она твёрдая. Это был дух виноградной лозы По Цзюня, которую он мог использовать, чтобы заставать людей врасплох.

Но в этот момент резкая энергия внезапно вышла из тела По Цзюня. Его зрачки вдруг стали темными и пронзительно резкими.

Чёрная иллюзия медленно проявилась у него за спиной. В середине этой иллюзии было длинное чёрное копьё, направленное в сторону небесного свода.

"Двойной дух" — зрачки Лин Фенга сузились. Это был другой дух.

У По Цзюня был двойной дух!

Дух лозы и иллюзорное копьё исчезло в мгновение ока. По Цзюнь безучастно улыбался. Его двойной дух был его самым мощным козырем. Он даже некоторое время прятал его от Хан Мана.

"Ха-ха, удивительно, двойной дух...По Цзюнь, ты и Хан Ман — оба гении. Не удивительно, что, когда я впервые встретил тебя, выражение твоих глаз было таким колючим"

Лин Фенг искренне улыбался. Два его хороших друга были на удивление сильными, это делало его очень счастливым. Дух Хан Мана пробудился во второй раз, что, вероятно, означало, что он обладал кровных духом, а По Цзюнь обладал двойным духом, что встречалось крайне редко.

"Двойной дух значит не много, особенно если у тебя большое рабское клеймо на лице. Будто я уже давно умер на Арене заключённых" — вздохнул По Цзюнь.

Лин Фенг посмотрел на него и сказал: "По Цзюнь, не беспокойся о ней. Рано или поздно, я помогу тебе избавиться от неё".

Каждая капля крови могла пройти через процесс перерождения на пути культивирования. Было очень легко изменять сеть кровеносных сосудов, следовательно, удаление рабского знака не станет сложной задачей.

"Это верно, не грусти. Мы избавимся от этих знаков" — сказал Хан Ман улыбаясь и продолжил: "Лин Фенг, давайте пройдёмся. Я расскажу тебе о других войсках и нынешней ситуации".

"Хорошо" — кивнул Лин Фенг и трое друзей вышли из палатки.

Они шли по направлению к войску за пределами палатки.

По Цзюнь сказал: "Лин Фенг, старший брат, среди войск существуют разные категории: охранники, сержанты, лейтенанты, унтер-офицеры и офицеры. Стражи имеют десять солдат под их контролем. У сержантов десять охранников, и, следовательно, примерно сотня солдат под их контролем. Лейтенанты, которыми являемся мы, имеют десять сержантов под своим командованием, и косвенно контролируют всех их солдат, которых в общей сложности тысяча. Еще выше стоят унтер-офицеры, которые контролируют десять лейтенантов и поэтому десять тысяч солдат".

"Наши войска состоят из трёхсот тысяч солдат. За исключением генерала Лю Канг Лана, есть три офицера, разделенные на левых, правых и центральных. Кроме того, каждый офицер имеет десять унтер-офицеров, находящихся под его контролем".

"Также есть и бронированные войска Чи Сюэ со специальными командирами. По Цзюнь и я являемся частью этой категории"

Лин Фенг понял, как работали военные чины. Иерархия была строгой. Не сильно отличалось от предыдущего мира. Нижний ранг должен был выполнять приказы, данные более высоким рангом.

Глава 200: Двойной дух

Глава 201

"Хан Ман, насколько сильны эти офицеры?" — спросил Лин Фенг. Он хотел понять потенциал армии. Лучший способ выяснить это — понять, насколько сильны офицеры.

"Обычные солдаты на уровне Ци. Стражи находятся на пике уровня Ци. Сержанты должны прорваться к уровню Лин Ци, а лейтенанты обязаны прорваться, по меньшей мере, к третьему уровню Лин Ци. Унтер-офицеры должны достичь шестого уровня Лин Ци, а что касается трёх офицеров: один на восьмом уровне Лин Ци, а два других находятся на девятом уровне Лин Ци. Еще один шаг и они достигнут уровня Сюан Ци. Они чрезвычайно сильны"

Хан Ман в деталях объяснял всё Лин Фенгу. Сила была самой важной вещью в мире культивирования, особенно в армии. Солдатам требовалась сила, нельзя было рассчитывать только на свои военные подвиги, сила была необходима, чтобы подчинённые выполняли приказы. Даже на поле боя без силы умереть было слишком легко. Быть вдохновляющим и пугающим — самая сложная задача.

"Лин Фенг, старший брат, мы самостоятельны, как войска Чи Сюэ. Даже несмотря на то, что они не многочисленны, как другая часть армии, их средняя прочность значительно выше, чем у других солдат. Кроме того, офицер войска Чи Сюэ находится на пике девятого уровня Лин Ци. Говорят, что он собирается прорваться к уровню Сюан Ци. Как круто!" — добавил Хан Ман. Лин Фенг понял, почему ситуация разворачивалась именно так. Войска Чи Сюэ были элитными войсками, созданными самим Лю Канг Ланом. Естественно, они были самым сильным подразделением в армии.

Их доспехи отличались от других солдат. Это были чёрные и золотые доспехи, которые значительно увеличивали защиту. К тому же, броня отливала красным, что делало солдат невероятно величественными. Вот почему Хан Ман и По Цзюнь носили броню. Это вселяло страх в людей. Одного взгляда было достаточно, чтобы отпугнуть людей, как будто броня содержала быструю и яростную Ци Чи Сюэ.

"Лин Фенг, старший брат, ты можешь попросить Генерала дать вам должность лейтенанта, так что бы мы могли сражаться с врагом вместе" — голос Хан Мана был наполнен энтузиазмом. Лин Фенг явился сражаться с врагом. Если бы они могли сражаться бок о бок, как братья, они бы, конечно, стали ещё более вдохновлёнными и мотивированными.

"Лин Фенг" — пять человек шли к ним. Впереди шёл Лю Канг Лан. Когда Хан Ман и По Цзюнь увидели этих людей, они выпрямились, слегка поклонились и исполнили воинский салют: "Генерал, офицер!"

"Мм" — Лю Канг Лан слегка кивнул и сказал: "Хан Ман, По Цзюнь, вы двое можете идти".

"Есть, генерал!" — сказали Хан Ман и По Цзюнь, глядя на Лин Фенга с загадочной улыбкой на лице. Сразу же после этого они ушли.

"Лин Фенг, идём, они со мной" — сказал Лю Канг Лан. Он и четыре человека вошли в палатку. Лин Фенг внимательно следил за ними.

Лю Канг Лан и четверо других сели в разных местах и смотрели на Лин Фенга, который стоял. Лин Фенг тоже смотрел на них.

Он осматривал двух людей по бокам Лю Канг Лана. Один из них был одет в чёрно-золотую броню, а другой в золотую. Двое других были одеты в серебряные доспехи.

Кроме того, выражения лиц этих людей выглядели величественно. Они спокойно сидели, но у Лин Фенга было впечатление, что Ци войска Чи Сюэ наполняла атмосферу.

"Лин Фенг, это офицер войска Чи Сюэ, Цзю Чи Сюэ. Это центральный офицер, Жэнь Цин Куан. Это левый офицер, Фенг Юй Хань, а это правый офицер, Лэй Цин Тянь" — Лю Канг Лан представил этих людей Лин Фенгу. Цзю Чи Сюэ, офицер войск Чи Сюэ, был одет в броню Чи Сюэ. Жэнь Цин Куан был одет в золотую броню. Левые и правые офицеры, Фенг Юй Хань и Лэй Цин Тянь были одеты в серебряные доспехи.

Лю Канг Лан назначил этих людей вести огромные части армии: триста тысяч военнослужащих. Их сила и влияние достигала небес.

Лин Фенг слегка поклонился перед этими людьми, но он был полон вопросов. Он не знал, почему дядюшка Лю представил его всем этим людям.

Лю Канг Лан ушёл и вернулся с этими четырьмя людьми. Это явно было не случайно.

"Это Лин Фенг, о котором я вам рассказывал. Тот, кто покорил сердце Фэй Фэй, мой будущий зять" — сказал Лю Канг Лан четырём офицерам. Лин Фенг был ошарашен. Лю Канг Лан официально объявил, что Лю Фэй и Лин Фенг имеют тесную связь, и что он собирается стать его тестем.

Несмотря на то, что Лю Канг Лан пытался сосватать их, они были просто друзьями. Между ними ничего не было. Слова Лю Канг Лана удивили его, но раз уж он так говорил, Лин Фенг не мог противоречить ему. У него не было выбора, кроме как кивнуть и подтвердить.

"Мне любопытно посмотреть, что за человека любит Лю Фэй" — правый офицер Лэй Цин Тянь встал и сделал несколько шагов к Лин Фенгу и вдруг, невероятное количество Ци направилось прямо к Лин Фенгу.

Эта Ци пахла кровью и смертью. У Лин Фенга сложилось впечатление, что человек перед ним был вовсе не человеком, а демонической машиной для убийств. Его руки были покрыты бесконечным количеством крови, принадлежащей его жертвам.

"Как страшно" — Лин Фенг оставался неподвижным. Эта безумная Ци могла влиять на решимость людей. Она очень угнетала.

Лин Фенг не смел и представить себе, сколько жизней он отнял, чтобы стать офицером.

"М?" — Лэй Цин Тянь заинтересовался, когда увидел, что Лин Фенг сохранял спокойствие. Он сделал ещё один шаг. Теперь он был в метре от Лин Фенга, его кровожадные глаза буравили Лин Фенга. Он был похож на демона.

Выражение лица Лин Фенг не менялось. Он невозмутимо смотрел в эти глаза. С его решительностью, его сложно было напугать.

Из тела Лин Фенга неожиданно появилась густая боевая энергия. Она была не такой страшной, как Ци офицера, но всё же она была пронзительно холодной, и от неё веяло смертью. Это был смелый шаг.

*БУМ!" — Лин Фенг сделал шаг вперёд. Теперь только два шага отделяли Лин Фенга и Лэй Цин Тяня. Они оба выглядели решительно. Ци и боевая энергия столкнулись в воздухе. Длинные волосы Лин Фенга развевались на ветру, создаваемым ударной волны.

Вся эта сцена длилась всего около десяти секунд. Ци Лэй Цин Тяня медленно исчезла. В уголку его рта заиграла улыбка.

"Неплохо. Мало того, что ты не отошёл от меня, ты подошёл еще ближе. Мне это нравится" — сказал Лэй Цин Тянь, улыбаясь от всей души. Он постучал по плечу Лин Фенга, заставив его трястись. Он был очень сильным.

"Не удивительно, что Фэй Фэй он понравился. Для кого-то его возраста, иметь силу, которая превышает пятый уровень Лин Ци, действительно хорошо" — сказал левый офицер Фенг Юй Хань и улыбнулся.

123 ... 139140141142143 ... 189190191
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх