Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Бесподобный воинственный бог


Опубликован:
24.02.2017 — 24.02.2017
Читателей:
1
Аннотация:
главы с 1 по 288
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Он только что ушел и сильная энергия клинка исчезла. Атмосфера больше не была столь гнетущей.

"Сестра, идём"

Ученики секты Хао Юэ, которые были за столом неподалёку от Лин Фенга, тоже встали и ушли.

После того, как они ушли, Лин Фенг спросил Ба Дао: "Ты не хочешь спросить, где найти себе новый клинок?".

Ба Дао был удивлён. Он тут же встал и подошёл к столу рядом с ними, он спросил людей, сидящих там: "Где мы можем найти клинок, разрушающий луну?".

Два человека, сидящие за столом, подняли голову и посмотрели на Ба Дао. Они холодно улыбнулись и сказали: "Вы тоже заинтересованы в нём?".

*Бум*

Закончив говорить, он выпустил невероятное количество энергии клинка, которое угнетало людей за столом. Они в ужасе задрожали.

"В Шатре мечты! Сегодня там будет аукцион!"

Этот человек в панике задыхался от удивления. Минуту назад, энергия клинка Ба Дао беспрерывно текла по направлению к Лэн Юэ, так что эти два человека не поняли, насколько силён клинок Ба Дао. В этот момент вся энергия, которая вытекала из тела Ба Дао, обрушилась на них, что создало впечатление, будто их раздавят насмерть. Чудовищно сильный клинок! Этот человек в бронзовой маске уже освоил силу клинка.

"Веди" — сказал Ба Дао. Эти люди были удивлены, но послушно встали. К счастью, они сказали Ба Дао правду, если бы они солгали ему, он точно бы их убил.

"Хорошо" — человек кивнул и повёл его за пределы ресторана. Лин Фенг и Мэн Цин тоже встали и последовали за ним.

Когда люди в ресторане увидели, как Лин Фенг и другие уходят, атмосфера стала оживлённее.

"Кто были эти люди? Какая сильная энергия клинка! Он, вероятно, заинтересован в клинке, разрушающем луну."

"Да, и те парень с девушкой не казались обычными культиваторами. Несмотря на то, что они, вероятно, слабее, чем мастер клинка, они сказали, что хотят клинок, разрушающий луну. Кажется, намечается великолепное шоу."

Различные комментарии распространялись среди толпы. Несколько человек, стоящих вверху, тоже вышли и двинулись в сторону шатра мечты. По слухам, в этот день кроме клинка, разрушающего луну, на аукционе будут два других сокровища.

Шатёр мечты был одним из самых больших торговых площадок в Небесной Реке. Это было огромное и широкое место, занимающее огромную территорию.

Небесная Река был городом, которому миллионы лет, и сокровищ здесь было больше, чем в Имперском городе. Новые сокровища продавались каждый день.

Некоторые ценные вещи можно было приобрести только на рынке, на аукционе или через обмен.

В тот момент Лин Фенг и его друзья вошли в шатёр. Внутри было очень шумно.

В шатре люди были разные: красивые молодые парни с элегантным экипажем, стройные и красивые молодые женщины, неряшливо одетые старики и грязные попрошайки.

Некоторые люди хотели продать вещи, в то время как другие что-то искали.

"Сэр, вас интересуют навыки уровня Сюань высшего качества?"

К Лин Фенгу подошёл мужчина средних лет и говорил тихим голосом. Лин Фенг был удивлён. Он улыбнулся, покачал головой и сказал: "Нет, спасибо".

Мужчина не стал настаивать и сразу же ушёл, как будто ничего не случилось.

"Что случилось?" — недоумевал Лин Фенг, глядя на человека рядом с ними.

"Сэр, это должно быть ваш первый раз в Небесной Реке?"

"Да"

"Не удивительно" — сказал человек. Он продолжил: "Небесная Река является самой большой рыночной площадью в Сюэ Юэ, здесь существуют различные способы продажи вещей. Товары, которые находятся на земле, обычные и недорогие. Конечно, есть исключения, некоторые из продавцов являются чрезвычайно сильными культиваторами и поэтому не боятся класть предметы, которые они продают, на землю, им всё равно. Кто осмелился их красть?"

"Второй способ продавать вещи — находить людей, с которыми вы можете обменять вещи, например, тому человеку нужны были камни чистоты и именно поэтому он искал кого-то, кто нуждается в навыках. Третий способ продажи — это аукцион. Вы можете здесь приобрести или продать вещи."

"Почему люди обмениваются вещами с другими людьми, а не приносят их на аукцион?" — запутался Лин Фенг. Гонорары шатра были довольно низкими и к тому же, они могли бы продавать вещи по более высокой цене.

"Есть много причин. Одной из них является то, что они продают только десять товаров в день. Если вы хотите отдать им вещь на продажу, вы должны сделать это за 3 дня до, затем они выбирают те товары, которые хотят продать, если ваша вещь отвергается, они возвращают её обратно. Многие люди не хотят проходить через эту неприятную процедуру. Кроме того, обычные вещи здесь не продают."

"Также, есть люди-параноики, которые не хотят показывать, что они кому-то что-то должны, это заставляет их волноваться. Принося вещи на аукцион, они чувствуют себя в опасности. Поэтому они предпочитают сами находить кого-то, что сводится к поиску иголки в стоге сена."

Когда Лин Фенг услышал эти слова, он кивнул в знак того, что понял. В самом деле, там были все возможности. Люди, которые были реалистами, чувствовали себя хорошо, только если они имели товар и продавали его сами.

"Похоже, что мы останемся в шатре мечты на несколько дней" — подумал Лин Фенг. На этот раз, он пришел подготовленным, ему необходимо получить несколько вещей.

"Смотри, это Бин Юань, высший ученик Горной деревни снега и льда."

В этот момент послышался удивленный голос. Многие люди смотрели в одном направлении. Они увидели группу людей, сопровождаемую льдом и свирепого вида человека— Бин Юаня, который присоединился к Горной деревне снега и льда после ухода в Имперский город высшего чиновника Ло Сюэ.

Глава 270: Шатёр мечты

Переводчики: realizm, Виктория Пушкарёва. Редактура — snowgog.

http://tl.rulate.ru/book/4/14631

Глава 271

Лин Фенг посмотрел туда же, куда другие люди и увидел Бин Юаня. Какой холодный молодой человек!

В Горную деревню снега и льда принимали только обладателей духов льда и снега. Все навыки, которые они практиковали, относились ко льду. Когда эта группа людей пришла, атмосфера резко похолодела.

"Девятый уровень Лин Ци" — сказал Ба Дао. Лин Фенг слегка кивнул. Тот факт, что секту Юн Хай уничтожили был вполне обоснован. За год до этого Юн Хай в самом деле была самой слабой из всех крупнейших сект. Это было очевидно, видя учеников других сект.

Бин Юань и его друзья шли вперёд. В этот момент многие люди расступались в сторону, открывая им путь. Очень быстро Бин Юань подошёл к Лин Фенгу, но толпа заметила, что Лин Фенг не сдвинулся с места. Он неподвижно стоял на том же месте.

"А?"

Многие люди были ошеломлены. Кто были эти дерзкие люди? Они видели, что Бин Юань и его друзья хотели пройти, но эти люди заставляли их обходить.

Бин Юань нахмурился, и ледяная Ци двинулась в сторону Лин Фенга и двух других. Атмосфера вокруг них была окружена слоем белого инея. Очень быстро тело Лин Фенга окружил слой льда.

Лин Фенг всё ещё стоял на своем начальном положении, выглядя спокойно и безмятежно. Появилась невидимая сила, одежда Лин Фенга слегка развевалась в воздухе. В мгновение ока, лёд вокруг его тела полностью исчез, как будто его и не было.

"Что происходит?"

Толпа была поражена.

"Похоже, что этот человек очень силён. Не удивительно, что он не двигался, хотя Бин Юань пытался пройти." — подумали люди. Они начали обращать внимание на Лин Фенга. Он казался загадочным.

"Я — Бин Юань, из Горной деревни снега и льда, а кто ты?" — спросил он очень холодно. Мороз обвевал его тело.

"Лин Фенг" — равнодушно ответил Лин Фенг. Удивительно, но когда Бин Юань услышал его имя, его зрачки сузились.

Лин Фенг!

Он слышал это имя много раз в своей секте. Старейшины секты часто говорили о нём. За полгода до этого он осадил весь город огнём и был известен в Имперском городе за все его заслуги. Сильные культиваторы, принадлежавшие крупнейшим сектам, очевидно, знали, кто он.

"Лин Фенг, я никогда не слышал это имя. Из какой он секты?" — думали люди в толпе. Они были озадачены. Они не знали, из какой секты был выдающийся ученик под именем Лин Фенг.

Но из выражения лица Бин Юаня стало ясно, что он знал его. Он нахмурился.

Затем, Бин Юань обошёл Лин Фенга. Люди, которые были с ним, сердито посмотрели на Лин Фенга. Они спрашивали себя, почему Бин Юань не убил его.

Но Бин Юань молчал. У его друзей не было выбора, кроме как следовать за ним и игнорировать Лин Фенга.

В этот момент сильная энергия льда пролетела по воздуху к телу Лин Фенга.

Лин Фенг холодно улыбнулся и слегка двинул рукой.

"Аааа..." — в этот момент ужасный визг заполнил атмосферу. Он исходил от ученика, который только что внезапно напал на Лин Фенга, рука, которой он атаковал, болталась с его плеча на тонкой коже, его культивирование только что разрушили.

Все ученики Горной деревни снега и льда обернулись и посмотрели на Лин Фенга.

"Брат, что происходит?"

"Он напал на меня исподтишка" — сказал ученик, чьё лицо было мертвенно бледным. Он пристально смотрел на Лин Фенга.

Напал исподтишка?

Лин Фенг сделал шаг вперёд и выпустил быструю и яростную Ци. Она вторглась в атмосферу, и ученика начало трясти, а затем он застонал. Он был в ужасе. Он смотрел на Лин Фенга, а изо рта у него текла кровь.

"Ты... посмел ... убить меня..." — сказал он, дрожащим голосом. Сразу после, его мышцы лица расслабились, и он рухнул на человека, который был за ним. Он только что умер, но его глаза оставались открытыми с шокированным выражением.

Лин Фенг только что убил его перед группой учеников. Они не думали, что он окажется настолько смелым.

Толпа была поражена и пристально смотрела на Лин Фенга. Как дерзко, он убил этого ученика в присутствии всех его товарищей из Горной деревни снега и льда, в том числе перед Бин Юанем.

"Как будто мне нужно было атаковать тебя исподтишка" — бесстрастно произнёс Лин Фенг. Этот парень только что сказал, что Лин Фенг напал на него и застал врасплох. Лин Фенг не заставил себя долго ждать и убил его.

Лин Фенг был гораздо сильнее, ему не нужно было бояться учеников. Нужно ли было ему нападать исподтишка? Тот парень, очевидно, просто хотел оклеветать Лин Фенга.

Действительно, с силой и мужеством Лин Фенга, вряд ли он бы напал исподтишка. Ученик просто лгал.

Лин Фенг безучастно смотрел на учеников Горной деревни снега и льда, а точнее на Бин Юаня. Что они намерены делать?

Бин Юань выглядел мрачным. Несмотря на то, что он знал, что его товарищ спровоцировал Лин Фенга, Лин Фенг убил его перед всеми остальными, что было унижением для Бин Юаня и для их секты.

"Лин Фенг, похоже ты не постеснялся унизить меня?" — сказал Бин Юань, выпуская немного холодной энергии. Он хотел бороться?

"Зачем мне стесняться?" — ответил Лин Фенг: "Ты знаешь меня и моё происхождение, почему я должен бояться унизить тебе или вообще всю секту?".

Бин Юань был удивлён. В самом деле, Лин Фенг был учеником секты Юн Хай. Горная деревня снега и льда тоже внесла свой вклад в разрушение Юн Хай. Их патриарх— Хань Сюэ Тянь, лично отправился туда, чтобы принять участие.

Разве Лин Фенг должен заботиться о его репутации?

"Похоже, Бин Юань знает Лин Фенга. Просто мы его не знаем. Нужно запомнить его имя." — думали люди. Лин Фенг осмелился противоречить Би Юаню, это означало, что он очень могуч, но они никогда не слышали его имя, это было очень странно.

"Бин Юань, брат, убей его!"

"Да, брат, он убил нашего товарища, убей его!"

Каждый ученик Горной деревушки был в ярости. Лин Фенг был слишком дерзким. Он убил их товарища и по-прежнему вёл себя высокомерно.

"Убить меня? Что за бред." — сказал Лин Фенг, глядя на учеников. Он провоцировал их. Он приглашал этих людей напасть на него и увидеть результаты этого нападения.

Хотя они не смели нападать. Лин Фенг лишь слегка двинул рукой и убил их товарища. Кроме того, Бин Юань казался нерешительным. Этот человек был чрезвычайно сильным, они могли попытаться убеждать Бин Юаня атаковать, но Бин Юань не смел это делать.

"Сила Лин Фенга непостижима. Он пробился до седьмого уровня Лин Ци более полугода назад. Вероятно, сейчас он намного сильнее." — думал Бин Юань, смотря на Лин Фенга. Затем он подумал: "Я пришел в Небесную Реку по делам, и это не имеет ничего общего с Лин Фенгом, самое главное купить то, что мне нужно."

Когда Бин Юань подумал о ситуации, он вдруг почувствовал облегчение. Он должен идти по своим делам. По сравнению с тем, что он должен был сделать, смерть его товарища не имеет смысла.

"Идём" — сказал Бин Юань, и начал выходить.

Этот шаг заставил всех обомлеть. Идём?

Бин Юань неожиданно ушёл. Он испугался выступать против Лин Фенга?

Ученики льда Горной деревни снега и льда удивились ещё больше. Бин Юань не собирался мстить за их покойного товарища?

"Идём!" — холодно повторил Бин Юань, что бросило их в дрожь. Сразу после этого они ещё раз окинули взглядом Лин Фенга и ушли.

Они не осмелились противоречить Бин Юаню. В Горной деревушке, Бин Юань был чрезвычайно мощным и агрессивным. Те, кто осмелился выступить против него, были наказаны. На этот раз они не знали, почему он не мстит за товарища.

Лин Фенг безмятежно посмотрел им вслед. Затем он продолжил осмотр шатра. Через мгновение он оказался перед ковром старика, который продавал ингредиенты для пилюль и присел.

"Старик, сколько стоит духовный лишайник?" — спросил Лин Фенг. Старик поднял голову, посмотрел на Лин Фенга и сказал: "Один камень чистоты более низкого качества за стебель. Угощайтесь!".

"Я хотел бы сто тысяч стеблей" — сказал Лин Фенг. Старик был поражен и беспомощно взглянул на Лин Фенга. Сто тысяч стеблей... даже несмотря на то, что эти духовные лишайники не были такими уж ценными, сто тысяч было огромное количество.

"Зачем вам столько лишайника?"

"Сделать духовные кровяные пилюли."

"Духовные кровяные пилюли? Какие ещё ингредиенты вам нужны?"

Зрачки Лин Фенга сузились, он знал, что нашел нужного человека.

"Я делаю Чистые Земляные пилюли, пилюли Духовного Дыхания и пилюли Красного Солнца."

Когда старик услышал Лин Фенга, он помолчал, в его глазах вспыхнули огоньки. Затем он сказал: "Замечательно, вам нужно немного подгоревшей травы, Кровавые растения и Чистые зёрна Ци."

"В самом деле. Мне нужно много ингредиентов." — кивнул Лин Фенг. Во время прогулки, Лин Фенг наблюдал за продавцами. Сила этого старика была непостижима, даже Ба Дао не смог сказать. Казалось, он был чрезвычайно мощным культиватором, который, к тому же, тоже мог создавать пилюли!

Глава 271: Унижение

Переводчики: realizm, Виктория Пушкарёва. Редактура — snowgog.

http://tl.rulate.ru/book/4/14632

Глава 272

Старик улыбнулся и посмотрел на Лин Фенга: "Похоже, вы пришли подготовленным, но вы уже знали, что у меня всё это есть?"

"Старик, я не знал, но культиватора уровня Сюань Ци, продающего ингредиенты для пилюль, заметить не так уж сложно." — сказал Лин Фенг с тёплой улыбкой.

123 ... 179180181182183 ... 189190191
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх