Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Бесподобный воинственный бог


Опубликован:
24.02.2017 — 24.02.2017
Читателей:
1
Аннотация:
главы с 1 по 288
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

"Я же сказал, ты не понимаешь клинки" — спокойно сказал Лин Фенг.

Лэн Юэ был удивлён, он не мог поверить своим глазам. Затем меч медленно двинулся назад, он начал испускать яркий и блистательный свет, ослепительный для глаз. Какой блестящий меч!

"Энергетическая атака"

Сердце Лэн Юэ бешено забилось. Он снова использовал клинок, чтобы совершить нападение и блокировать меч перед ним, и в этот момент раздался металлический звук. Клинок, разрушающий луну, сдуло, и в воздух брызнула кровь. Тело Лэн Юэ отбросило назад. Если бы он не использовал энергетическую атаку, то ослепительный меч убил бы его.

Лин Фенг вдруг поднял руку и поймал клинок, разрушающий луну. Он тут же крикнул: "Ба Дао!".

Ба Дао был ошеломлён. Лин Фенг бросил ему клинок. Его глаза под маской выражали радостное напряжение.

Лин Фенг, как и следовало ожидать, помнил о своём обещании. Он взял клинок и отдал его Ба Дао. Несмотря на то, что оно было украдено, это не имело значения.

Лин Фенг предполагал, что Лэн Юэ нападёт на него, он знал, что даже если он не получит клинок, разрушающий луну на аукционе, рано или поздно, он будет принадлежать Ба Дао.

Лэн Юэ опустил голову. От его почти отрезанной руки тянулся длинный след крови. Он был ошеломлён. У него не было ни одной возможности ударить Лин Фенга. Лин Фенг оставался спокойным и расслабленным, и легко блокировал все атаки. Он был прав, Лэн Юэ не понимал клинки. У него определенно был природный талант, но очень заурядный.

"Я сам научился пользоваться клинком, когда мне было пять лет, а он овладел мечом за год, и уже в состоянии победить меня. И чем, чёрт возьми, я так горжусь? Откуда моя гордыня?" — спрашивал себя Лэн Юэ. Он сожалел о репутации гения в тот момент.

"Я был так горд моей Одинокой Тенью, но он так просто заблокировал её... Может быть, я действительно не понимаю клинки?" — сердце Лэн Юэ наполнилось грустью. Он чувствовал себя совершенно подавленным, Лин Фенг разрушил его высокомерие.

Когда Лин Фенг заметил, что Лэн Юэ сожалел, он холодно улыбнулся. Те, кто осмелился унижать Мэн Цин, должен умереть.

"Умри!"

Лин Фенг сделал шаг, бесконечное количество Ци меча вторглось в атмосферу. Люди оцепенели. Он убьёт Лэн Юэ?

Еще один гений собирается сделать свой последний вздох?

Меч Лин Фенга был ослепительным. В тот момент Лэн Юэ был абсолютно безнадежен и подавлен, казалось, что он сдался. У него больше не было боевого духа. Он просто смотрел на меч Лин Фенга. Мысли роились в его голове, он не понимал, что происходит. Он тренировался в течение десяти лет.

"Прочь!"

В этот момент в отдалении позади Лэн Юэ появилась тень. Она была похожа на жестокую тень клинка. Он сразу же направился к Лин Фенгу. Этот человек был похож на клинок, и его энергия была безгранична.

*Вшшш!*

Меч Лин Фенга спустился с воздуха. Взрыв. В земле появилась расщелина. Лин Фенг застонал. Этот клинок достиг его и отбросил в обратном направлении.

"Клинок — оружие сильных культиваторов. Поражение или победа — всё в руках судьбы. В любом случае, всегда есть культиватор, сильнее тебя." — сказал громкий голос, который заполнил небо, а затем продолжил: "Лэн Юэ, не нужно отчаиваться! Я не убью его, ты можешь сделать это сам".

После этого два силуэта бросились в небо. Люди впали в ступор.

Среди них был культиватор уровня Сюань Ци. Он остановил Лин Фенга, чтобы помочь Лэн Юэ.

Он сказал, что не убьёт Лин Фенга, чтобы позволить Лэн Юэ сделать это самому. Он нарочно пощадил Лин Фенга.

"Лин Фенг, тебе очень повезло" — думали люди.

Но в этот момент земля задрожала. Белый силуэт, который был похож на небесное существо, напал. Она выпустила невероятный холод, который замораживал сердца и мысли людей.

"Умри!" — крикнул ледяной голос. Лёд превратился в белую стрелу, которая бросилась в сторону силуэта в отдалении.

Силуэты на горизонте замерцали, их темп ускорился, тень клинка выглядела как падающая звезда. Тем не менее, белая стрела летела прямо к силуэту на более высокой скорости. Затем силуэт застонал, и брызнула кровь. Такой шаг превратил все их сказанные слова в шутку.

Если Лин Фенг хотел убить, он убивал, как пожелает?

Глава 277: Убить, как пожелает?

Переводчики: realizm, Виктория Пушкарёва. Редактура — snowgog.

http://tl.rulate.ru/book/4/15038

Глава 278

"Это культиватор уровня Сюань Ци!"

Когда толпа увидела внезапно появившийся белый силуэт, все обомлели. Её ледяная атака распространилась на сотню километров. Её скорость была намного выше, чем у тени клинка.

Эта молчаливая женщина, которая всегда была на стороне Лин Фенга, на самом деле оказалась сильным культиватором. Кроме того, Бин Юань и Лэн Юэ посмели унизить её. То, что Лэн Юэ удалось уйти живым, было чудом.

Что Лин Фенг, что Мэн Цин, оба могли легко убить Лэн Юэ.

"Кто этот человек, который пришёл спасти Лэн Юэ? Он тоже пользовался клинком, удивительно!" — думали наблюдатели. Они не знали, был ли он сильным культиватором из секты Хао Юэ. Почему он скрывал свою личность? К тому же, он, не колеблясь, пришёл на помощь Лэн Юэ.

Лин Фенг смотрел вдаль, он думал. Этот человек был культиватор уровня Сюань Ци и, как Лэн Юэ, был культиватором клинка. Его навыки были продвинутыми. Может это учитель Лэн Юэ?

"Гений секты Хао Юэ, лучше тебе со мной больше не пересекаться" — подумал Лин Фенг. Затем он сразу же двинулся к трупу Бин Юаня и посмотрел на кольцо с камнем На.

Этот парень получил огненную сущность семихвостой лисы, вероятно, он хранил свои товары в камне На. К тому же, он не мог доставать камни чистоты из ниоткуда.

Так как Лин Фенг убил его, он должен был взять его камень На, в противном случае, это время потраченное впустую.

Лин Фенг взял кольцо с пальца Бин Юаня, в мгновение ока в сознание Лин Фенга вторглась информация. Холодная Ци рассеялась в воздухе, она принадлежала Бин Юаню и хранилась внутри кольца.

Огненная сущность семихвостой лисы была внутри. Кроме того, там было несколько навыков и несколько камней чистоты. Лин Фенга не интересовали такие мелкие вещи, он просто хотел огненную сущность уровня Сюань, она была очень ценной. Бин Юань потратил огромное количество денег, чтобы купить её, но теперь она принадлежал Лин Фенгу.

Кроме того, в сочетании с его древним котлом и клинком, разрушающим луну, который он украл у Лэн Юэ, Лин Фенг сумел получить три основных товара аукциона.

"Небесная Река изобилует сокровищами" — засмеялся Лин Фенг. В первый день в городе он нашел духовные травы и получил три новых сокровища. Особенно рад он был древнему котлу, который был одним из десяти великих котлов. Лин Фенг чувствовал себя везучим.

Даже если котел был не в лучшей форме, за исключением резных фигурок, который выглядели очень реалистично, он до сих пор был необычным товаром, эта вещь окутана тайной и секретами.

К сожалению, эти десять древних котлов были слишком старыми, и Лин Фенг не знал, где найти о них информацию. Он не знал, как использовать котёл.

............

В середине тихой и спокойной ночи, в гостинице, Лин Фенг был в своей комнате, сидя со скрещенными ногами на краю кровати. Он не спал, вместо этого он исследовал его воспоминания, так как это был его лучший информационный ресурс.

Все воспоминания, которые были переданы ему от культиватора уровня Цзунь Ци, независимо от того касались они пилюль или изготовления оружия, все были бесценными. Их нельзя было обменять на что-то материальное. Сильный культиватор отдал бесценное сокровище.

В этот момент тишину нарушили шаги, которые заставили Лин Фенга открыть глаза.

Кто-то постучал в дверь. Лин Фенг бесстрастно отозвался: "Войдите".

Дверь открылась, появилась красивая женщина, однако, это была не Мэн Цин. Кроме того, Лин Фенг видел её днём, это была Лань Цзяо, соблазнительная молодая женщина.

Даже если это была середина ночи, Лань Цзяо по-прежнему носила очень открытую одежду.

В этот момент она уже переоделась и была в огненно-красном платье. Её белоснежные плечи были открыты. Её большая грудь частично выглядывала, зрелище было невыносимо, оно сводило с ума от желания.

"Такая соблазнительница... Необычайно красивая женщина." — подумал Лин Фенг, когда он увидел её фигуру. Он выглядел немного удивлённым, была середина ночи, чего же хотела Лань Цзяо? Кроме того, она была так откровенно одета, она не боялась за свою безопасность?

"Мистер Лин, я могу войти?" — спросила она, всё ещё ожидая у входа. У нее были такие ясные и красивые глаза, они очаровывали. Казалось, что она могла украсть душу человека.

Лин Фенг секунду помолчал, а затем слегка кивнул: "Проходите".

Лань Цзяо вошла в комнату и, не спрашивая разрешения Лин Фенга, сразу же села. Она улыбнулась и сказала: "Мистер Лин, мне так жаль, что побеспокоила вас посреди ночи".

Лин Фенг слегка покачал головой и сказал: "Мисс, чем я могу помочь?".

"Разве мне нельзя посетить мистера Лин без необходимости?" — прямо спросила Лань Цзяо. Она кокетливо взглянула на Лин Фенга, её голос был полон соблазна.

"Мисс Лань Цзяо, вы пришли в мою комнату в середине ночи, это не самый лучший момент, чтобы посещать меня, это явно не просто так!" — улыбнулся Лин Фенг. Она пришла посреди ночи, может она шпионила за ним? Она определенно имела скрытые мотивы. Поэтому голос Лин Фенга немного источал сарказм.

"Мистер Лин равнодушен, ему не хватает страсти" — улыбнулась Лвнь Цзяо. Она смотрела на Лин Фенга, будто она надеялась, что сердце Лин Фенга, в конечном итоге, растает.

Но что она не знала, так это то, что Лин Фенг мог контролировать себя гораздо лучше, чем обычные люди, когда дело доходило до красивых женщин.

"Ну, раз мне не хватает страсти, боюсь, что вы в опасности" — сказал Лин Фенг, поглядывая на её грудь. Его сердце колотилось, он был полон желания. Если бы у него было немного меньше силы воли и решимости, что-то определенно бы случилось.

"Если мистер Лин чувствует страсть, я не против" — улыбнулась Лань Цзяо. Она встала и подошла к нему, он отлично видел её белоснежную грудь.

Она делала это нарочно... и это его возбуждало. Хотя он и не знает её мотив.

"Так как вы активно выражаете своё желание моей страсти к вам, я буду страстным" — сказал Лин Фенг, вставая. Он пошёл по направлению к Лань Цзяо, что удивило её. Она сделала маленький шаг назад, что заставило Лин Фенга улыбнуться.

"Мисс Лань, вы соблазняете меня, но боитесь того, что я могу сделать, почему?" — равнодушно спросил Лин Фенг, а затем продолжил: "Мисс Лань, какова истинная цель вашего визита?".

Лань Цзяо была ошеломлена. Лин Фенг игнорировал её соблазнения. Может, она не достаточно привлекательна для него?

Глава 278: Ночной визит!

Переводчики: realizm, Виктория Пушкарёва. Редактура — snowgog.

http://tl.rulate.ru/book/4/15040

Глава 279

"Обязательно должен быть скрытый мотив?"

Когда Лань Цзяо услышала Лин Фенга, ее глаза намокли, и она выглядела жалко. Она сделала крохотный шаг вперед. Её и Лин Фенга разделали несколько дюймов.

"К тому же, когда же я сказала, что боюсь ваших действий? Если вам нравится моё тело, вы можете взять его."

Её голос постепенно становился всё мягче и мягче, и был наполнен бесконечным искушением.

Лин Фенг наблюдал за ней. Она опустила голову и выглядела очень застенчиво, её щеки покраснели.

Её платье медленно скользило по плечам. Её белоснежная грудь постепенно обнажалась. Лин Фенг был полностью поглощён видом. Он смотрел на её платье, которое сползало на плечи. Ещё чуть-чуть больше и он увидит то, что под платьем.

"Вы хотите увидеть?" — спросила Лань Цзяо, сердце Лин Фенг билось так быстро, как лошадь, скачущая на полной скорости. Затем он сказал: "Хочу...".

Платье Лань Цзяо, наконец, начало спадать. Медленно скользя по телу, оно мягко приземлилось на пол. Ее красивая грудь полностью открылась глазам Лин Фенга. Они были нежными и белоснежными, и выглядели почти нереально. Лин Фенгу хотелось протянуть руку и нежно приласкать ее сладострастную грудь. Эта мысль порождала бесконечное желание.

Сердце Лин Фенга уже пылало. Небольшой огонёк желания превратился в ад.

"Вы хотите меня, мастер Лин?"

Её голос был наполнен бесконечным искушением, что вызвало взрыв в сердце Лин Фенга. Он не мог отделаться от желания, в конце концов, он всё ещё был молодым парнем. Помимо Дуан Синь Е, он никогда не видел голое тело другой женщины. И также перед ним никогда не было так много соблазна, у него сложилось впечатление, что он сходит с ума.

В этот момент его лицо налилось краской, он медленно поднял руки и приблизил их к ее груди.

"Я не могу" — встревоженно подумал Лин Фенг. Его руки зависли в воздухе, он протрезвел.

"Что-то не так, это не правильно. У неё что-то под платьем, почему бы она вдруг так быстро разделась?" — Лин Фенг начал соображать. Он понял, что ситуация была нереальной.

Он слегка закрыл глаза и сделал глубокий вдох. Он использовал слияние земли и попытался прочувствовать всё вокруг него.

Он открыл глаза. Казалось, что его иллюзия медленно рассеивается, как луна, отражающаяся на озере. В тот момент Лань Цзяо улыбалась. Она всё ещё была в платье. Она не обнажалась.

Минуту назад у Лин Фенга была галлюцинация.

"Что происходит?"

Зрачки Лин Фенга сузились. Все, что только что произошло, было иллюзией, но у него было впечатление, что это было реально.

"Мистер Лин, о чём вы думаете?"

Лань Цзяо смотрела на Лин Фенга и улыбалась, но её улыбка скрывала нечто более глубокое.

Лин Фенг был ошеломлён, он потерял дар речи.

"Минуту назад я видел иллюзию" — сказал Лин Фенг, когда он увидел, что Лань Цзяо улыбается. Она не могла его обмануть.

Лин Фенг в течение шести предыдущих месяцев учился сгущать чистую Ци, создавать пилюли, а также узнал о технике Остатков души. Он утопал в воспоминаниях о сильном культиваторе. Он не практиковал культивирование, чтобы улучшить свой уровень силы, но его мощь уже достигла пика восьмого уровня Лин Ци. Кроме того, он мог использовать слияние земли и обладал железной силой воли, но по-прежнему был во власти иллюзии.

Очевидно, что Лань Цзяо использовала против него иллюзию, что заставляло его сердце поддаться желанию.

Лань Цзяо была очень сильна. Она была не простой девушкой-аукционистом в шатре мечты. С такими сильными людьми, насколько же пугающим был этот шатёр!

"Мисс Лань, хотя это была всего лишь иллюзия, всё, что я видел, было реальным, я на самом деле видел ваше тело. Вы использовали иллюзию, потому что боялись моих действий?" — сказал Лин Фенг, признаваясь в том, что видел.

"Вы не правы" — улыбнулась Лань Цзяо. "То, что вы видели, было правдой, я лишь вела иллюзию, если бы вы не думали об этом, иллюзия бы не была такой. На самом деле, даже если иллюзия не была реальной, всё, что вы видели, было реально. Относительно этой части вы угадали.".

Это не имело ничего общего с силой, просто Лин Фенг был слишком небрежен. Он не ожидал, что станет жертвой иллюзии. Он даже не знал точно, когда иллюзия началась. Она выглядела слишком правдоподобно, как будто иллюзия и реальность слились воедино.

123 ... 183184185186187 ... 189190191
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх