Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Бесподобный воинственный бог


Опубликован:
24.02.2017 — 24.02.2017
Читателей:
1
Аннотация:
главы с 1 по 288
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Когда толпа услышала его оскорбления, на их лицах появлялось недовольство. Холодная и острая Ци появилась в атмосфере и бросилась к здоровяку.

"Клинок!" — крикнул он, подняв руку и выпустив свою энергию клинка. Иллюзорный клинок тут же возник в воздухе.

*Бум!*

Человека, который был ближе всего к громиле, сдуло, и воздух наполнился кровавым туманом. Клинок был безжалостен.

Остальные сразу же бросились к здоровяку, формируя атаку. Все они выглядели холодными и безжалостными. Обнажив мечи, они вонзали их в сердце громилы.

"Клинок"

Здоровяк стоял как гора. В атмосфере возник клинок с несравненно мощной силой. Самое страшное было то, что иллюзорный клинок замигал. Он, не переставая, поглощал энергию лезвия и был готов атаковать любого, кто приближался.

Всё его тело походило на лезвие. Любой на его пути был бы убит.

Сразу после этого, вся толпа людей была отброшена в обратном направлении. Они пытались атаковать его, но теперь они лежали на полу ещё дальше от него. Они не могли приблизиться к нему. Кровь без конца текла из под них.

С самого начала и до конца здоровяк стоял в том же месте.

"Отлично" — крикнул голос из-за толпы. Они обернулись и увидели, что кто-то пришёл. Это был Лин Фенг, и он улыбался.

Лин Фенг не думал, что пока его там не было, Ба Дао будет обучать их с такой жестокостью. Его методы были свирепыми и жестокими. Энергия лезвия вокруг его тела была пронзительно резкой. Эти люди ненавидели Ба Дао до мозга костей, но, конечно же, лишь потому, что он заставлял их страдать каждый день. Как он мог им нравиться?

Когда Ба Дао увидел Лин Фенга, его зрачки сузились, и он сказал: "Вы прорвались на шестой уровень Лин Ци".

"Да, не так давно. Сейчас я нахожусь на том же уровне, что и ты" — кивнул Лин Фенг. Ученики секты Юн Хай были поражены. Удивительно, но культивирование Ба Дао и культивирование Лин Фенга были на одном уровне, как мощно!

Еще во времена Юн Хай, Лин Фенг прорвался ко второму уровню Лин Ци. Не прошло и года, а он уже был на шестом. Скорость его культивирования была ужасающей.

Для обычных людей с обычным талантом прорваться на уровень выше потребовалось бы по крайней мере от одного до нескольких лет. Природный талант Лин Фенга был чудовищен.

Но сила Ба Дао тоже была непостижима и таинственна. Казалось, что Ба Дао смог бы победить даже людей седьмого уровня Лин Ци. Несмотря на то, что Лин Фенг был на том же уровне культивирования, его сила не смогла бы сравниться с силой Ба Дао.

Ба Дао посмотрел на Лин Фенга. Неожиданно резкая Ци отделилась от его тела и двинулась к Лин Фенгу.

Лин Фенг был немного удивлён, но потом улыбнулся и сказал: "Ты хочешь проверить меня?"

"Да" — кивнул Ба Дао. Он практиковал навык Тиранического клинка. Он прекрасно понимал, что он стал сильнее. До этого дня, никто шестого уровня Лин Ци не смел бороться против него. На данный момент, он стал ещё сильнее и был убеждён, что он сможет победить любого культиватора седьмого уровня Лин Ци. Поэтому, когда он увидел, что Лин Фенг достиг шестого уровня Лин Ци и боевой энергии, которая исходила от его тела, он почувствовал желание сравнить силы.

"Хорошо, мы можем побороться" — ответил Лин Фенг, улыбаясь. Ученики секты Юн Хай обомлели. В их глазах появился азарт.

Какой бой!

Кто будет победителем? Здоровый и сильный Ба Дао или гений и патриарх секты Юн Хай — Лин Фенг?

Ба Дао и Лин Фенг пристально смотрели друг на друга. Мощная энергия клинка распространялась в атмосфере.

Клинок был действительно мощным оружием.

Ба Дао любил ножи и у него был дух клинка. Тиранический клинок, который дал ему Лин Фенг, был страшным оружием в его руках.

Энергия клинка испускала свистящие звуки. У учеников было ощущение, будто их тела тонут в бесконечном океане энергии и что их порежут на куски в любой момент.

"Как страшно. Когда он боролся против нас, он скрывал свою истинную силу."

Сердца людей в толпе застучали быстрее. Казалось, что Лин Фенгу не удастся выиграть против Ба Дао. Эта энергия клинка легко могла убить культиватора шестого уровня Лин Ци. Одной атаки было бы достаточно.

Даже если ученики знали о выдающемся таланте Лин Фенга, они сомневались в том, что он сумеет противостоять Ба Дао.

В этот момент, безумно мощная боевая энергия вышла из тела Лин Фенга, и в мгновение ока, она оказалась на том же уровне, который мог бы конкурировать с энергией Ба Дао.

Лин Фенг пристально смотрел на Ба Дао. Его тело было покрыто боевой энергией. Казалось, что он атакует в любой момент.

Ураганный ветер двинулся к Лин Фенгу и растрепал его лохмотья. Он стоял там, как непобедимая, неподвижная скала.

"Вот это сила"

Лин Фенг просто стоял посреди мощи клинка Ба Дао. Он вообще не шелохнулся. Он был таким же сильным, как Ба Дао.

Ба Дао начал двигаться. Его энергия ударилась об пол и в нём образовалась глубокая трещина.

"Клинок — оружие царей. Божественная защита и божественные атаки" — сказал Ба Дао.

Высказав своё мнение о клинках, он выпустил ещё более сильную энергии. У учеников было ощущение, будто они задыхались под давлением. Свистящие звуки нарастали.

"Я понимаю, почему Тиранический клинок — это навык уровня Ди. Невероятно мощная энергия" — подумал Лин Фенг. В этот момент, тело Ба Дао походило на гигантский обнажённый клинок.

*Бум!*

Лин Фенг шагнул вперёд. Его боевая энергия стала ещё сильнее.

"Меч — это оружие императора; он может пронзить даже небеса"

Лин Фенг использовал такую же силу, что и Ба Дао. Сила Лин Фенга распространялась как наводнение. Но это была сила меча!

Она могла разрушить и уничтожить всё на своём пути. В мгновение ока, сила меча слилась с его боевой энергией и распространилась по воздуху.

Толпа была поражена. Действительно, Ба Дао может использовать силу клинка, но Лин Фенг мог использовать силу меча. Его меч был создан для того, чтобы уничтожать.

Мало того, что сила меча Лин Фенга была несокрушимой, его боевая энергия пугала не меньше.

Энергии клинка и меча, а также боевая энергия заполнили атмосферу, и вдруг, они столкнулись. От столкновения шло небольшое потрескивание. Жутко.

В этот момент, спины учеников покрылись холодным потом. Ба Дао был чудовищно силён, но и Лин Фенг был не слабее. Они даже ещё не начали бороться, а у учеников одежда уже пропиталась потом. Они бесконтрольно тряслись и отступали.

Ба Дао и Лин Фенг всё ещё смотрели друг на друга.

В глазах Ба Дао промелькнул свет. В этот момент, его энергия клинка медленно начала исчезать. Но энергия меча Лин Фенга продолжала двигаться вперёд. Ба Дао удивился и медленно открыл рот: "Я признаю поражение".

Когда он закончил говорить, сила клинка вокруг его тела мгновенно исчезла.

Меч и боевая энергия Лин Фенга тоже исчезли.

После того, как вся энергия исчезла, толпа смогла расслабиться. Их сердца бешено колотились. Лин Фенг был страшен, и даже сильнее Ба Дао. Неудивительно, что он стал Патриархом секты Юн Хай.

"Ба Дао, твоя сила клинка стала чудовищной. Подожди, пока не достигнешь мастерства"

Они оба не принимали эту битву всерьёз, потому что они лишь проверяли друг друга. Ба Дао был явно не так силён, как Лин Фенг.

Когда Ба Дао услышал Лин Фенга, он был ошеломлён. Он посмотрел на него и сказал: "Вы уже прорвались к следующему уровню мастерства силы".

"Недавно" — ответил Лин Фенг. Ба Дао был ошарашен. Лин Фенг уже мог использовать энергетические атаки. К счастью, Лин Фенг не вызывал его на Арене заключенных; в противном случае, он не удержал бы свой непобедимый рекорд.

"Ба Дао, я пришёл сказать тебе, чтобы ты подготовился. Возможно, нам придётся поехать на войну" — бесстрастно сказал Лин Фенг, а затем он сразу же посмотрел на учеников секты Юн Хай и сказал: "Ребята, вы должны слушаться Ба Дао и усердно тренироваться. Если вы будете подчиняться, ваши шансы на выживание на поле боя возрастут"

Когда Лин Фенг закончил говорить, он развернулся и быстро удалился.

Глава 191: Кто сильнее?

http://tl.rulate.ru/book/4/7260

Глава 192

В Небесной академии поднялась шумиха. Люди возбужденно что-то обсуждали.

"Я не думал, что Имперский город направит армию в город Дуан Жэнь. Неужели нападение страны Мо Юэ настолько сильно, что город уже не в силах сопротивляться" — негромко сказал кто-то на главной улице академии. Этот человек вздохнул. Это был один из военных студентов академии. Он всегда почитал Лю Канг Лана. Он и подумать не мог, что Лю Канг Лан не сможет сопротивляться.

"Возможно. В противном случае, они бы тайно послали студентов крупных учреждений на практику. Они не заявили бы о войне. На этот раз Имперский город отдал приказ отправить наиболее выдающихся учеников, а также настоящую армию" — ответил другой человек. Эти двое куда-то спешили.

Они шли туда же, куда шли другие группы студентов.

В этот момент, за пределами академии ехали люди, верхом на конях, одетые в серебряные доспехи. Они выглядели величественно и сильно.

Перед этими людьми шли студенты Небесной академии. Они тоже были верхом на лошадях, а некоторые из них ехали на свирепых зверях.

В этот момент, послышался лошадиный галоп. К этому месту на полной скорости скакал белый силуэт.

Белая одежда, белая лошадь.

"Вэнь Ао Сюэ"

Когда толпа увидела лицо, которое было столь же красивым, как у любой женщины, она обомлела. Вэнь Ао Сюэ тоже едет с ними.

"Помедленнее"

Белый конь заржал и замедлился. Вэнь Ао Сюэ с улыбкой посмотрел на толпу. Сразу после этого он заехал к военным студентам, которые медленно расступались, и проложил себе путь.

Рядом с ними был лидер армейских войск. Он отрешённо посмотрел на Вэнь Ао Сюэ и спросил: "Вэнь Ао Сюэ, почему ты решил ехать?"

"Ло Юй, если вы едете, по какой причине не могу ехать я?" — спросил Вэнь Ао Сюэ. Его прекрасные глаза смотрели воодушевляющее.

Ло Юй застонал и больше не смотрел на Вэнь Ао Сюэ. Он повернул голову к офицеру войск в серебряных доспехах и сказал: "Пришло время ехать".

"Хорошо" — равнодушно кивнул офицер. "Приготовились"

Но в этот момент снова послышался звук галопа. Внутри академии на полной скорости ехала группа бронированных лошадей. В самом начале был очень красивый молодой человек. Он выглядел величественно и мощно. Его конь оказался драконьей лошадью, лошадь чрезвычайно высокого качества.

Слева и справа от него были люди. Одна из них была девушка, одетая в тонкую вуаль на лице. Она выглядела как чистое божественное существо.

С другой стороны была красивая женщина. Она выглядела героически и энергично.

Но многие люди были удивлены, когда увидели молодого человека на драконьей лошади. Это был Лин Фенг.

В эти дни в Небесной академии почти не было тех, кто бы ни знал его имя. Его появление удивило.

Лин Фенг тоже собирался в город Дуан Жэнь. Он лично отправлялся на поле боя. Кроме того, за ним следовали две красивые женщины.

"Ты пришёл" — улыбнулся Вэнь Ао Сюэ.

Лин Фенг кивнул. Конечно он приехал, он тоже едет с ними.

В этот момент, благородный военный, Ло Юй, посмотрел на Лин Фенга и тихо произнёс: "Лин Фенг".

Лин Фенг с интересом взглянул на Ло Юя. Он не знал его.

"В чем проблема?" — спросил Лин Фенг.

"Ни в чём" — сказал Ло Юй, качая головой. Затем он продолжил: "Ты победил Хэй Мо только потому, что тебе повезло. Я надеюсь, что на поле боя твоё везение останется с тобой, потому что это не место, где вы можете просто играть в игрушки".

Закончив говорить, Ло Юй отвернулся, и продолжил движение.

"Везение?" — Лин Фенг был ошеломлён. Он победил Хэй Мо, потому что ему повезло?

Он засмеялся и крикнул Ло Юю: "То же самое для вас, будет очень стыдно, если вы не вернётесь живым".

Когда Ло Юй услышал Лин Фенга, он остановил свою лошадь и выпустил холодную энергию в сторону Лин Фенга.

Затем он развернулся и поскакал к Лин Фенгу, нанося удары.

*Бум!*

Лошадь Лин Фенга заржала и Лин Фенг упал на землю. В уголке его рта была кровь.

Затем он ударил ногой драконью лошадь, которая сразу же упал на землю.

С того момента, когда Лин Фенг говорил и до конца этого нападения, прошёл короткий миг. Нападение Ло Юя было как буря, быстрое и совершенное.

Ло Юй засмеялся и сказал: "Ты думал, что можешь вести себя со мной также, как с Хэй Мо?"

Толпа была поражена. Он был очень сильным.

Несмотря на то, что Лин Фенг был чудовищно одарён и мог победить Хэй Мо, разница с Ло Юем была гигантской.

Ло Юй был студентом седьмого ранга Небесной академии. Хэй Мо и он были очень разные. Ло Юю не нужно использовать специальные навыки, чтобы обрести силу седьмого уровня Ци.

Толпа увидела Лин Фенга, с кровью на уголке рта. Он стоял прямо, и вокруг его тела возникло свечение. В его руке появился меч, который пылал серебристым белым светом. Он поглощал энергию меча, будто был живым.

Невероятное количество боевой энергии распространилось в атмосфере из тела Лин Фенга. Она была чрезвычайно резкой и мощной. Все были в ужасе.

Кроме того, внутри этой боевой энергии, была Ци меча.

"Что?" — толпа странно смотрела на Лин Фенга. Он что — хочет драться?

Ло Юй нахмурился. Он был удивлён.

В мгновение ока, боевая энергия, а также Ци меча пронзили воздух и на полной скорости двинулись прямо к Ло Юю.

В этот момент послышалось громкое ржание. Лошадь Ло Юя, почувствовав энергию, была в ужасе, он сразу же упал на землю и начал отползать.

"Трусливое животное" — холодно крикнул Ло Юй. Он сразу же атаковал, как сумасшедший. Его конь заржал и сразу же после того перестал двигаться.

Ничего не говоря, Лин Фенг подошёл к Ло Юю и поднял меч над головой.

Чрезвычайно мощное сочетание боевой энергии, энергии меча и смертельной энергии наполнили воздух. Сердца людей в толпе бешено застучали.

Казалось, что Лин Фенг стал гораздо сильнее с тех пор, как он боролся против Хэй Мо. Намного сильнее.

Каждое действие Лин Фенга было поразительным.

"Умри"

Лин Фенг сказал одно слово, и взмахнул мечом по дуге вниз в направлении Ло Юя. Смертельные волны Ци расползались в воздухе, как чёрное облако.

Ло Юй выглядел сосредоточенным, ужасающая Ци вышла из его тела. Когда он увидел приближающийся меч Лин Фенга, он поднял руки, из которых хлынул яркий и сверкающий белый свет. Страшная сила потекла из его рук.

*Крр* — послышался треск. Яркий белый свет распадался под мечом Лин Фенга, и он немедленно продолжил двигаться в направлении Ло Юя.

Выражение лица Ло Юя изменилось. Он был ошарашен. Он тяжело ступил на землю и поднял обе руки, перемещаясь в обратном направлении. Меч задел его лицо, оставляя след крови. Этот меч чуть было не разрубил его на две части.

Но у Ло Юя не было времени чтобы перевести дух. Лин Фенг замерцал и снова двинулся к нему. Смертельный меч снова бросился к нему. Лин Фенг и его меч были одинаково бесстрастными и холодными. Это заставило Ло Юя почувствовать страх.

Глава 192: Холодный меч

123 ... 134135136137138 ... 189190191
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх