Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Бесподобный воинственный бог


Опубликован:
24.02.2017 — 24.02.2017
Читателей:
1
Аннотация:
главы с 1 по 288
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

"Если бы вы не играли мелодию, то я бы не пришёл сюда. Если бы вы не играли мелодию, чтобы помочь мне, то я бы не прорвался к следующему уровню Лин Ци. Учитель, большое спасибо" — искренне улыбаясь, сказал Лин Фенг.

Учитель слегка кивнул и сказал: "Хорошо, я рад, что я смог тебе помочь"

"Учитель, в прошлый раз, вы сказали, что вы бы научили меня играть на цитре. Можете научить меня сейчас?"

Учитель посмотрел на Лин Фенга и сказал: "А ты не боишься тратить своё время культивирования? Разве тебе не следует совершенствовать свой уровень прямо сейчас?"

"Улучшение состояния моей души является частью обучения культивированию" — сказал Лин Фенг. Учитель был приятно удивлён и с улыбкой кивнул.

"Ну, раз уж ты хочешь, то научу" — ответил учитель. "Всякий раз, когда у тебя появится время, не стесняйся приходить сюда, я буду учить тебя. Сегодня я хочу, чтобы ты просто слушал. Необходимо слушать других, прежде чем научиться играть самому"

"Хорошо" — сказал Лин Фенг. Прослушивание цитры помогло ему улучшить своё культивирование. Её было приятно слушать, поэтому не было никаких оснований отказываться.

Учитель снова начал играть на цитре. Лин Фенг и Мэн Цин расположились рядом друг с другом под персиковым деревом и начали слушать.

..................

В комнате Лин Фенга собралось несколько человек. Лин Фенг, Лю Фэй, Хан Ман и По Цзюнь.

Линь Фэн взглянул на Хан Мана и По Цзюня, а затем сказал: "Вы уверены?"

"Да, Лин Фенг, старший брат, я уверен" — сказал Хан Ман, кивая головой. На нём была золотая маска, чтобы спрятать рабское клеймо на лице.

Эти отметки, вырезанные на их лицах, скорее всего, останутся там навсегда... но если бы им удалось достичь более высокого уровня культивирования, то они, возможно, смогут избавиться от них. Вот почему Хан Ман и По Цзюнь стремились стать сильнее как можно быстрее. Кому хочется жить с позором и иметь такой знак на лице?

"Лин Фенг, старший брат, я тоже уверен" — сказал По Цзюнь. Они оба были старше Лин Фенга, но они до сих пор называли его "старший брат" в знак уважения. Лин Фенг не собирался возражать. Они оба были на два года старше его, это была не такая уж большая разница. Было бы иначе, если бы они были гораздо старше.

"Хорошо, я не буду мешать вам" — торжественно сказал Лин Фенг. Затем он посмотрел на Лю Фэй и сказал: "Фэй Фэй, извини за беспокойство, но не могла бы ты написать письмо и отдать им его, пожалуйста"

Лю Фэй кивнула, достала ручку и сразу же начала писать.

"Хан Ман, По Цзюнь, каким оружием вы пользуетесь?" — спросил Лин Фенг.

"Мне не нужно оружие. Земля — моё оружие" — качая головой, сказал Хань Мань.

По Цзюнь несколько секунд помолчал, а потом ответил: "Я использую копьё"

"Хорошо" — сказал Лин Фенг. Он протянул руку, блеснул свет и вдруг чёрное как смоль копьё появилось в руке Лин Фенга.

"А?" — По Цзюнь и Хань Мань были ошеломлены. Копьё появилось из ниоткуда?

"Не нужно удивляться, у меня есть драгоценный камень, который позволяет мне носить с собой много вещей" — сказал Лин Фенг. По Цзюнь был чрезвычайно тронут. Мало того, что Лин Фенг спас ему жизнь, он был очень добр и щедр по отношению к нему.

"По Цзюнь, это копьё для тебя" — сказал Лин Фенг, вручая копьё. Когда он схватил копьё, Ци копья хлынула в его плоть и кровь.

Будто Копьё было живым!

"Это духовное оружие. Позаботься о нём" — сказал Лин Фенг.

Хань Мань и По Цзюнь собирались пойти на защиту города Дуан Жэнь.

"Духовное оружие?!" — сузил глаза По Цзюнь. Он уже слышал о духовном оружии.

Духовное оружие содержало пронзительную энергию и чистую Ци. Оно считалось драгоценным оружием. Культиваторы уровня Лин Ци редко получают шанс пользоваться духовным оружием, и было удивительно, что Лин Фенг отдавал одно.

По Цзюнь почувствовал тяжесть в руке.

В тот момент, Лю Фэй вернулась к ним и отдала письмо Хан Ману: "Когда вы приедете в Дуан Жэнь, отдайте это письмо моему отцу, он поймёт"

"Хорошо" — кивнул Хан Ман. Затем он сказал: "Лин Фенг, старший брат, мы уходим"

"Будьте осторожны" — напутствовал Лин Фенг. Хан Ман развернулся и начал уходить. Он был полон решимости, но их путь будет нелегким.

По Цзюнь поклонился Лин Фенгу и последовал за Хан Маном.

Лин Фенг не мог проводить их наружу, это привлекло бы слишком много внимания. Он просто наблюдал за тем, как они удалялись и надеялся, что они позаботятся о себе.

Переводчики:realizm, Виктория Пушкарёва.

http://tl.rulate.ru/book/4/4459

Глава 153: Демонический Огненный Лев

Лю Фэй стояла позади Лин Фенга. Затем она тихо сказала: "Не волнуйся, они справятся. Если на границе возникнут проблемы, они обязательно их решат".

Лин Фенг не стал это комментировать. Граница была опасным местом, как она могла гарантировать, что всё пройдёт хорошо?

Но По Цзюнь сказал, что в Имперском городе, с их рабскими отметками, они будут вынуждены постоянно носить маски, поэтому лучшим решением было уехать и защищать границу.

Решение По Цзюня было решением пылкого культиватора, которое требовало большого мужества, это были черты, необходимые при изучении военного дела.

"Ты почти оправился от своих ран, но тебе всё ещё нужно отдыхать" — сказала Лю Фэй, когда она увидела, что Лин Фенг ничего не ответил.

Лин Фенг засмеялся и сказал: "Ты действительно беспокоишься обо мне?"

Выражение лица Лю Фэй изменилось, и она сказала: "А кто еще будет? Ты же извращённый ублюдок".

Лю Фэй тут же направилась к двери. Лин Фенг криво улыбнулся. Казалось, что Лю Фэй всегда считала его извращенцем.

Лин Фенг покачал головой и начал уходить. Но услышал, что кто-то идёт за ним. Это была Мэн Цин. Она молча следовала за ним.

Лин Фенг остановился, обернулся, криво улыбнулся и сказал: "Мэн Цин, на этот раз тебе не нужно идти со мной".

Мэн Цин покачала головой и ничего не ответила. Она просто подошла ближе к нему. Лин Фенг ничего не сказал. В конце концов, Мэн Цин просто переживала за то, что с ним может что-то случиться.

К тому же, совсем неплохо, что Мэн Цин была с ним, когда он был снаружи. У него было много врагов.

"Не волнуйся, ничего не случится. Я буду осторожен" — сказал Лин Фенг, но Мэн Цин не обратила внимания.

"Мэн Цин, в этот раз люди не узнают меня, но если ты будешь со мной, то тогда они поймут, кто я" — сказал Лин Фенг, вынимая серебряную маску и закрывая лицо.

Мэн Цин наконец отреагировала и сразу же сказала: "Хорошо, иди один, но будь осторожен"

"Я буду" — сказал Лин Фенг, слегка открыв своё лицо, чтобы улыбнуться ей. Затем он развернулся и ушёл.

Лин Фенг пришёл в место, которое выглядело как маленький город внутри Имперского города. Он заплатил налог и вошёл. Без малейших колебаний, он направился к Арене заключённых.

Так же, как в прошлый раз, Арена была заполнена большим количеством людей.

Лин Фенг начал спускаться вниз по лестнице.

Внутри клетки было много рабов и свирепых зверей. Это было страшное место, наполненное запахом смерти.

Человек встал перед Лин Фенгом и преградил ему путь.

Лин Фенг дал ему камень чистоты среднего качества и его без каких-либо проблем пропустили. Он шёл к нижним рядам.

Затем он выбрал место в первом ряду, сел и спокойно взглянул на арену.

В этот момент змея боролась с культиватором. Голова змеи была плоской и широкой. Это выглядело очень уродливо. Черный смог исходил из её рта.

Змея была очень подвижной. Она была ещё мала по сравнению со зрелой особью. Это был свирепый зверь второго уровня Лин Ци. Ему ещё нужно было время, чтобы достичь зрелости.

Свирепые звери и практикующие были очень похожи, когда вставали на путь культивирования. Борьба давала возможность стать сильнее и увеличить свой жизненный опыт. Так же, как и люди, звери были разные. Некоторые люди имели высокие природные таланты и способности, в то время как у других этого не было. Свирепые звери в этом плане были такими же. Некоторые из них становились ужасающими по достижении зрелости, а другие имели очень ограниченную силу.

Этот вид зверя был уже невероятно сильным по достижении уровня Лин. Иногда бывало, что такие звери, достигшие пика уровня Лин Ци, могли иногда победить других свирепых зверей раннего уровня Сюань. Но змея, которая сражалась в этот момент, находилась только на втором уровне Лин Ци и была далека от достижения зрелости.

Что удивило Лин Фенга, так это то, что он узнал культиватора, который боролся против змеи.

Это был Лин Хонг, сын Лин Ба Дао, брат Лин Цянь. Раньше он учился в Горной Деревне Снега и Льда, но прибыл сюда, чтобы присоединиться к Священному двору.

К этому моменту, Лин Хонг уже прорвался ко второму уровню Лин Ци. Лин Фенгу он не казался сильным. Клан Лин ненавидел Лин Фенга и называл его ничтожеством. Они думали, что он был очень слабым. Но теперь он уже находился на пятом уровне Лин Ци. Скорее всего, среди младших членов клана Лин, никто бы не смог победить его. Да и среди старейшин тоже было не много тех, кто мог бы одолеть Лин Фенга. Тот факт, что Лин Хонг уже достиг второго уровня Лин Ци был вполне обычным, ничего особенного.

Лин Фенг взглянул на толпу. Его внимание привлекла группа людей. Они сидели на смотровой площадке, наблюдая за Лин Хонгом, и переговаривались между собой.

"Посмотрите на эту змею, даже если она очень сильна, Лин Хонг сможет легко победить её. Его ледяные атаки легко заморозят её. Очевидно, он выиграет эту битву".

"Хехе, конечно. Здорово, что мисс Цянь позволила Лин Хонгу бороться против этой змеи".

Лин Фенг мог слышать всё, что говорили эти люди. Он холодно улыбнулся. Казалось, что Лин Цянь также стала сильнее с того момента, когда они в последний раз встречались. Она сидела рядом с Чу Чжань Пэном, который также стал студентом Святого двора Сюэ Юэ. С его силой, он мог бы легко позаботиться о Лин Цянь. Находясь рядом с ним, статус Лин Цянь в обществе поднимался всё выше.

"Всеобъемлющий Дух Льда и Пламени... Интересный уровень культивирования в наши дни..." — подумал Лин Фенг. Затем он отвернулся. В любом случае она для него ничего не значила.

Он повернулся и продолжил наблюдать за сражением. В тот момент, Ци Линь Хонга давила на тело змеи, и он был близок к победе.

В то же время, Лин Цянь, сидящая неподалёку от Лин Фенга, нахмурилась, глядя на него. Она смотрела на серебряную маску. Человек, на котором была серебряная маска, сидел на смотровой площадке и спокойно смотрел сражение. Свет блеснул в его глазах.

"А?" — подумала Лин Цянь, глядя на эту маску. Ещё в городе Янчжоу она видела её ... и сейчас она снова её встретила.

"Может ли это быть совпадением?" — подумала она.

Она никогда бы не забыла мерзавца, носившего такую же маску, который был исключён из клана Лин.

Она не могла принадлежать ему, ведь секта Юн Хай была полностью разрушена. Оставшиеся в живых в основном стали рабами. Было нереально, чтобы Лин Фенг спокойно сидел на Арене и благополучно смотрел бои. К тому же, он сидел в первых рядах...

Лин Цянь не знала о том, что Лин Фенг уцелел. Она знала лишь то, что целая армия кавалерии Чи Се отправилась туда и уничтожила всё. Было бы странно, если бы кому-то удалось сбежать. В это было смешно поверить!

В этот момент, Лин Хонг, наконец, победил змею, взял восемь камней чистоты среднего качества и направился к выходу из клетки.

Слуга унёс труп змеи и заменил её новым зверем.

Когда толпа увидела нового свирепого зверя, она была в шоке.

Этот свирепый зверь был полностью покрыт пламенем.

Чрезвычайно резкая Ци исходила от его тела.

Этот свирепый зверь выглядел очень пугающе. Когда он открыл свою пасть, можно было увидеть огромное количество острых, как бритва, зубов. Этот зверь выглядел так величественно, потому что он смахивал на царя зверей.

К всеобщему удивлению, у зверя было два огненно-красного крыла на спине.

"Кошмарная тварь" — подумал Лин Фенг, когда он увидел его. Одного взгляда на него было достаточно, чтобы отпугнуть людей. Даже ответственный за зверей, заводя зверя внутрь, был очень осторожен, будто бы он боялся, что тварь в любой момент может напасть на него.

"Это Демонический Огненный Лев. Это же..." — многие люди узнали его. Это был один из самых опасных видов свирепых зверей. О них ходило множество слухов. Например, если он достигал уровня Суань, то он приобретал особую силу и становился практически непобедимым.

Человек, который привёл его в клетку, громко объявил: "Это Демонический Огненный Лев. Зверь пятого уровня Лин. Человек, который победит его получит двадцать камней чистоты среднего качества. Если же кто-то сможет укротить его, не прибегая к убийству, то сможет даже забрать его с собой"

, Виктория Пушкарёва

http://tl.rulate.ru/book/4/4460

Глава 154: Скандал

Когда он закончил говорить, толпа разрывалась от предвкушения.

Тот, кто мог приручить его, смог бы увести его с собой! Это было невероятно заманчиво для любого культиватора на арене! Обладание таким зверем обеспечило бы культиватора огромным преимуществом в бою.

Но проблема состояла в укрощении зверя, в случае неудачи, скорее всего, последует смерть.

Большинство людей ни за что бы ни хотели бороться против такого мощного свирепого зверя. К тому же, даже культиваторам пятого уровня Лин Ци не советовалось бы выходить против него. Для них было бы сложно просто остаться в живых, не говоря уже о том, чтобы приручить зверя.

Затем ведущий снова начал говорить: "Конечно же, чтобы войти в клетку, вы должны быть, по крайней мере, на пятом уровне Лин Ци. Если вы находитесь на уровнях ниже, вы также можете бороться с ним, но это не рекомендуется. Если вы не сможете приручить его, то просто убейте. За это вам положено сто камней чистоты среднего качества".

Многие люди были полны искушения попробовать.

Группа людей, с которыми пришла Лин Цянь, были студентами Священного двора Сюэ Юэ. В этот момент, все смотрели на Лин Цянь.

"Му Фань не хочешь поймать этого зверя?" — сказал один студент другому по имени Му Фань. Он был очарован львом в клетке.

Му Фань был на пятом уровне Лин Ци, тот же уровень, что и у зверя.

"Му Фань, братан, если хочешь попробовать, я могу поговорить с парнем, который этим заправляет, и в случае если ты проиграешь, ничего не будет" — сказал другой студент.

Соблазн Му Фаня всё увеличивался.

Среди тех, кто вошёл бы в клетку, Му Фань, вероятно, был лучшим выбором.

Если бы он выиграл и сумел укротить зверя, он мог бы взять зверя с собой, но тогда, скорее всего, пришлось бы отказаться от двадцати камней чистоты среднего качества. Они, вероятно, не дали бы камни чистоты, но позволили бы оставить зверя, это было шикарным призом. Даже если бы он проиграл, это не стало бы проблемой до того, пока его не ранят. Кто мог отказаться от такого заманчивого предложения?

Неожиданно Му Фань расслабился и сказал: "Хорошо, я попробую"

Он был в восторге. Всё, что он понял, так это то, что другой студент на самом деле предлагал отдать ему льва в качестве подарка. Это было именно то, что было на уме у Му Фаня.

123 ... 113114115116117 ... 189190191
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх