Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Бесподобный воинственный бог


Опубликован:
24.02.2017 — 24.02.2017
Читателей:
1
Аннотация:
главы с 1 по 288
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

"Обнажение меча"" — Лин Фенг воспользовался мастерством обнажения меча. Он владел им в совершенстве. Одного удара такого меча было бы достаточно, чтобы убить противника.

Но старик избежал нападения и, продвинулся ближе к нему, затем выкинул кулак вперёд и ударил Лин Фенга в грудь.

"ААА" — кровь брызнула изо рта Лин Фенга, и он пошатнулся назад.

"Седьмой уровень Лин Ци!" — толпа была ошарашена. Старик был невероятно сильным. Он пробился до седьмого уровня Лин Ци, и по сравнению с Лин Фенгом разница была слишком велика. Лин Фенг не сможет выдержать ещё одну атаку.

Но Лин Фенг снова поднял голову и продолжил двигаться к старику. Он выглядел решительным, как никогда.

Вся атмосфера вокруг клетки была наполнена морозной Ци.

"Ты очень талантлив. У тебя могло бы быть блестящее будущее, но ты нарываешься на смерть, и у меня нет другого выбора, кроме как помочь тебе в этом" — сказал старик, когда он увидел, что Лин Фенг продолжал приближаться. Затем он рассмеялся и холодно сказал: "Ты прорвался только до четвёртого уровня Лин Ци, ты даже прикоснуться ко мне не сможешь... а убить? Только в твоих мечтах!"

"Нет необходимости убивать его. Поставь ему метку. Сделай его рабом. Разве не лучше будет поступить именно так?" — сказал Бай Цзе. Старик был удивлен этими словами, но потом улыбнулся и сказал: "Юный мастер, ты очень сообразителен. Конечно, эта идея гораздо лучше! Он сильнее, чем у зверь Хань... Это было бы отличное зрелище — наблюдать, как он борется в качестве раба"

"Так сделаем же это" — сказал Бай Цзэ, злобно глядя на Лин Фенга. Лин Фенг поступил опрометчиво, но не было никакого выхода.

Он даже глядя на него, продолжал идти. Каждый его шаг был полон решимости.

"ААААРРРРР" — нечеловечески заревел Хан Ман. Его тело сотрясалось, но мужчина средних лет держал его цепями. Хан Ман не мог свободно передвигаться.

Старик снова ударил Лин Фенга и кровь плеснула из его рта. Тело Лин Фенга отлетело в сторону и ударилось об стенку клетки так сильно, что она завибрировала.

Как и сказал старик, Лин Фенг был силён, но был всего только на четвёртом уровне Лин Ци. Он никогда бы не мог конкурировать с кем-то из седьмого уровня Лин Ци.

Лю Фэй и другие немедленно бросились к клетке.

"Подождите, постойте!" — Вэнь Ао Сюэ преградил им путь.

"Уйди с дороги" — потребовала Лю Фэй. Вэнь Ао Сюэ лишь кисло улыбнулся.

"Лин Фенгу не выиграть. Если вы зайдёте туда, вы умрёте вместе с ним"

"Я сказала, убирайся!" — Лю Фэй проигнорировала его слова.

"Я пойду" — сказал Вэнь Ао Сюэ, качая головой. Его тело внезапно превратилось в призрака и полетело к клетке. Он очутился на краю клетки, но не вошёл в неё. У него было такое ощущение, что Лин Фенга не так просто будет убить.

Он был страшно тронут действиями Лин Фенга. Этот парень рисковал своей жизнью ради друзей...

По Цзюнь тоже был растроган. Знак на его лице двигался вместе с его лицевыми мышцами. Такого человека все ложны уважать.

Глаза Лин Фенга стали чёрными как смоль. Он медленно шёл вперёд. В его сердце не осталось никаких эмоций, только темнота.

"УМРИ!" — яростно кричал Лин Фенг. Его смертоносный меч вибрировал в воздухе. Серовато чёрный туман поднялся вокруг его меча и стал выбрасываться в атмосферу.

"И это всё, на что ты способен?" — засмеялся старик. Он сложил руки вместе и выпустил ураган.

Смертоносная Ци безостановочно струилась из его тела. Меч Лин Фенга задрожал.

В тот момент Лин Фенг бросил свой меч в сторону старика. Он пронзал атмосферу на полной скорости и разрезал всё, чего касался.

"И что?" — безбоязненно сказал старик. Прямо перед стариком меч остановился.

"Прощай!" — кричал старик, отбив меч Лин Фенга. В этот момент, Лин Фенг приземлился перед стариком и выбросил руку вперёд с точностью меча.

"Умри!" — сказал старик с холодной улыбкой на лице. Он развеял Ци меча Лин Фенга и снова ударил его. Густая тёмная кровь полилась изо рта Лин Фенга.

Казалось, что на месте ударов образовалась огромная рана. На груди Лин Фенга было огромное пятно крови. Сцена была ужасающей.

Но Лин Фенг не выпускал руку старика. Он крепко держал его обеими руками.

Все смотрели на Лин Фенга. Как жестоко! Это были, вероятно, его последние минуты, и он до сих пор не выпускал руку старика. Отказался бы он от своей воли, чтобы жить?

Кровь Лин Фенга попала даже на Хань Маня. Его сердце колотилось, и он тяжело дышал.

Из под ног Хань Маня поднялась пыль. Земля вдруг задрожала. Выражение в его глазах постепенно менялось. Его красные глаза медленно стали желтовато-коричневыми и выглядели как у кровожадного дикого зверя. Они были полны глубокого гнева.

"АРРРР" — раздался звериный рёв из уст Хань Маня. Земля тряслась так сильно, что казалось, будто она обрушится. В воздухе поднималось всё больше и больше жёлтой пыли. Толстый слой песка покрывал его тело.

Мужчина, сидящий на Хань Мане, был озадачен. Его сердце забилось быстрее.

"В чём дело?" — поразился он, увидев пыль летающую вокруг него.

Неожиданно, цепи на теле Хань Маня разлетелись на тысячи мелких кусочков.

"А?" — старик был удивлён. Он не понимал, что происходит. Его зрачки сузились.

"Небесный дух!" — внезапно ослепительный свет, яркий, как солнце, вспыхнул в чёрных как смоль глазах Лин Фенга.

Так как Небесный дух Лин Фенга только пробудился, он ещё не пользовался его возможностями. Это был первый раз.

Старик прикрыл глаза. Он хотел отойти назад, но Лин Фенг всё ещё крепко держал его руку.

Неожиданно старик подпрыгнул в воздухе, потянув за собой Лин Фенга.

"Умри!" — произнёс Лин Фенг. Он мог отчётливо видеть, благодаря своему небесному духу.

Тело Лин Фенга превратилось в тень. Вспыхнул яркий свет, в воздухе прочертился длинный кровавый след.

"Это тень!" — толпа впала в ступор. Лин Фенг стал почти невидимым!

"То, что ты так силён, ещё не значит, что я не смогу убить тебя!" — сказал холодный, спокойный голос. Старик держался за горло, кровь хлестала сквозь пальцы. Он медленно падал на землю!

http://tl.rulate.ru/book/4/941

Глава 145: Кровеносные сосуды

Тело старика рухнуло наземь. Он был мёртв. На его лице застыло ошарашенное выражение. В этот момент, вокруг снова стало спокойно.

Лин Фенг, который только недавно прорвался к четвёртому уровню Лин Ци, убил старика, который находился на седьмом уровне Лин Ци? В этом мире, один слой Лин Ци — это уже огромная разница в бою. Культиватор, который мог одолеть человека с уровнем Ци выше, чем его собственный, являлся настоящим гением.

Всё это было словно во сне. Выглядело так, будто Лин Фенгу конец, но всё случилось в точности до наоборот. Толпа была ошеломлена.

Лин Фенг стоял до самого конца.

"Быстрый, безжалостный, ловкий, умелый и полный решимости..." — толпа восхищались Лин Фенгом как культиватором. Его стратегия была поразительна. Всё шло так, как он и планировал. В начале боя он не использовал и половины своей истинной скорости. Он хотел скрыть это... а потом, в конце, он выполнил чрезвычайно быстрое и смертельное нападение.

Лин Фенг громко кашлянул. Кровь проявлялась с каждым кашлем, а также текла из раны на его груди.

Он достал из кармана банку с таблетками, взял две таблетки, и быстро проглотил их. После он почувствовал расслабление.

"Этот парень псих" — улыбнулся Вэнь Ао Сюэ. Лин Фенга было сложно понять. То, что он сделал, казалось чудом. Ему удалось убить старика.

"Седьмой уровень Ци..." — думал Вэнь Ао Сюэ. "Да и к тому же, откуда появился другой меч?"

Во время битвы Лин Фенг избавился от своего длинного меча, и никто не заметил, что у него был другой меч. Он использовал этот меч, чтобы перерезать горло старика.

"Лин Фенг, брат!" — сказал Хан Ман. Один его зрачок был темно-красный, а другой коричневый. Это было странно. Один глаз словно был залит кровью, а другой засыпан землёй.

"Не волнуйся. Я так просто не умру" — сказал Лин Фенг, чьё холодное выражение лица сменилось на теплую и дружелюбную улыбку.

Хан Ман посмотрел на небо и снова взревел. Земля содрогнулась. Жёлтый песок начал летать вокруг тела Хан Мана. Неожиданно его тело превратилось в песчаную бурю.

"Что происходит?" — задавались вопросом в толпе. Это было так странно! Минуту назад, толпа не обращала на него внимания, потому что была слишком увлечена борьбой между Лин Фенгом и стариком, но они заметили, что с ним что-то происходит.

Песок кружился вокруг тела Хан Мана и становился всё плотнее и плотнее. Песка было так много, что из него образовался огромный купол.

Хан Ман был окружён гигантской песчаной сферой.

Лин Фенг нахмурился. Он не понимал, что с ним происходит.

*звук треска*

В гигантской сфере, окружающей тело Хан Мана, появилась большая трещина. Она была размером с цветок лотоса. Тело Хан Мана было еле различимо.

Присутствующие были ошеломлены и выглядели озадаченными.

Волосы Хан Мана были очень длинными и чёрными как смоль, но в этот момент, они пожелтели, как песок. Это зрелище повергло публику в оцепенение.

Хан Ман выглядел величественно, словно древний бог. Единственное, что не изменилось — это рабская отметка на его лице.

Хан Ман открыл глаза. Казалось, что шторм был внутри его глаз.

"Вот это да!"

С ног до головы он был наполнен взрывной силой и мощью.

Обернувшись, он злобно посмотрел на седока. Взгляд Хан Мана его изрядно напугал.

"Умри!" — крикнул Хан Ман. Он шагал медленно и тяжело. Остановившись, он ударил мужчину. Жёлтый песок вокруг его кулака сиял ярким светом.

Наездник не ожидал атаки, поэтому он реши отразить удар кулаком.

"БУУУУУМ!"

Когда их два кулака столкнулись, огромное облако песка поднялось в воздух, но неожиданно, песок начал на полной скорости перемещаться в направлении мужчины и в итоге он был погребён в твёрдой могиле из песка.

"АААААРРРРР"

Хан Ман яростно рычал. Он ударил песок, в котором лежал мужчина, с такой силой, что могила раскрылась. Тело наездника было раздавлено: тело взорвало в момент удара. Однако, из-за песка, крови не было видно.

"Что??" — толпа задыхалась от изумления. Они смотрели на Хан Мана. Его атака была невероятно жестокой. Мало того, что он закопал его живьем, так он ещё и ударом разорвал его тело.

Присутствующим казалось, что он ничуть не слабее Лин Фенга.

"Его кровеносные сосуды пробудились" — прошептал Вэнь Ао Сюэ, уставившись на Хан Мана.

Так и было. Только тогда, когда кровообращение достигало идеального ритма, кровеносные сосуды наделяли кровь особой силой.

Пробуждение кровеносных сосудов обеспечивало культиваторов удивительной силой, которая ранее была скрытой. Как правило, культиваторы, которые пробуждали свои кровеносные сосуды, обретали дух крови. То, что сделал Хан Ман, было чудом. Даже Вэнь Ао Сюэ никогда не слышал, что такое возможно.

Тем не менее, в пробуждении его сосудов не было никаких сомнений, ибо никакого другого объяснения странного преобразования его тела не было

Лин Фенг также был ошарашен. Такая мощь! В тот момент, Хан Ман использовал силу пятого уровня Лин Ци, что было выше четвертого уровня Лин Фенга.

Присутствующие потянулись по направлению к клетке. Лин Фенг удивился.

"Лин Фенг, брат, этому маленькому отродью тоже не помешала бы могила" — гляда на Бай Цзэ, сказал Хан Ман. Он хотел сделать Лин Фенга рабом. Бай Цзэ некуда было бежать.

Хан Ман двинулся к Бай Цзэ и поднял кулак в воздух.

Лин Фенг медленно повернулся и посмотрел на Бай Цзэ. Тот побледнел и начал отступать назад.

"Ты вроде как хотел сделать меня рабом, не так ли?" — спросил Лин Фенг.

Услышав Лин Фенга, тот начал трястись от ужаса и покачал головой.

"Спасите! Спасите!" — кричал Бай Цзэ. Неужели это конец? Это место принадлежало его роду. Если он чего-то хотел, он это получал... но в тот момент, ситуация была критической.

Многие шли к клетке в попытке помочь Бай Цзэ, но Вэнь Ао Сюэ преградил им дорогу.

Вэнь Ао Сюэ с циничной улыбкой на лице прислонился к клетке. Когда Бай Цзэ увидел, что никто не может подойти, он крикнул: "Вэнь Ао Сюэ! Как ты смеешь!"

Вэнь Ао Сюэ провоцировал юного мастера клана Бай.

http://tl.rulate.ru/book/4/942

Глава 146: Клеймо

"Что вы делаете?" — яростно крикнул Бай Цзэ, когда увидел, что люди остановились у входа в клетку.

Вэнь Ао Сюэ посмотрел на Бай Цзэ. Он находил его жалким. Бай Цзэ был в такой ситуации из-за собственной глупости. Полагая, что он был гением, который обладал всей властью в мире, он поставил себя в такое положение.

"Пока я здесь, никто не войдёт в клетку" — холодно и уверенно произнёс Вэнь Ао Сюэ.

Лин Фенг был удивлён. Он не думал, что Вэнь Ао Сюэ может быть таким жестким. Этот парень, похожий на красивую женщину, был не предсказуем.

Бай Цзэ заметил, что Лин Фенг не торопился его убивать. Лин Фенг поднял свой меч и медленно подошёл к Бай Цзэ.

"И что ты собираешься делать со мной?" — севшим от страха голосом спросил Бай Цзэ.

"Не волнуйся, я не убью тебя" — равнодушно сказал Лин Фенг. Бай Цзэ был удивлён. Лин Фенг тут же улыбнулся: "Твой клан любит клеймить людей и отправлять их в рабство на всю оставшуюся жизнь. Тебя я тоже отмечу. Посмотрим, как ты после этого будешь унижать рабов"

Клеймить его? Как раба?

"Слышали?? Помогите мне!" — нетерпеливо крикнул Бай Цзэ.

Некоторые люди двинулись к клетке, но вдруг, перед ними возник Вэнь Ао Сюэ и сказал: "Ещё три шага, и я обнажу свой меч. И если я его обнажу, прольётся кровь". Больше никто не осмеливался сделать ещё хоть шаг вперёд.

"Зло должно быть наказано" — гигантское количество Ци меча было освобождено из тела Лин Фенга. Бай Цзэ был невероятно напуган. Его никто не спасёт, ведь все боятся подойти к клетке.

"Если вы отпустите меня, я смогу предоставить вам целое состояние камней чистоты. Я могу даже предложить боевые навыки высшего класса и приёмы проворства"

"Предложить?" — засмеялся Лин Фенг. Богатые люди действительно привыкли получать всё за счёт своих денег и влияния. Они считали, что остальные ниже, чем они и могут быть куплены за несколько камней чистоты.

"Если я отпущу тебя, ты дашь мне камни чистоты, боевые навыки высшего класса и приёмы проворства?" — спросил Лин Фенг, прежде чем добавить: "По-твоему, я идиот?"

После того, что случилось сегодня, клан Бай никогда не забудет Лин Фенга. Они никогда не отпустят его так легко.

Если бы Лин Фенг ничего не сделал, то он никогда бы не смог отомстить за Хань Маня и других своих друзей из секты Юн Хай, которая была превращена в боевых рабов, чьи лица были испорчены клеймом Арены заключённых.

Лин Фенг и клан Бай были врагами. Он должен был убить их, или они убьют его. Между ними не будет никакого мира до тех пор, как он жив. Он так считал, потому что теперь он был Патриархом секты Юнь Хай.

Бай Цзэ скорчил отвратительную и злую рожу, когда услышал слова Лин Фенга.

"Если тронешь меня хоть пальцем, клан Бай никогда тебя не простит, и будет охотиться за тобой до самой смерти"

123 ... 109110111112113 ... 189190191
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх