Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Толика снега и пепла (Дыхание снега и пепла)


Опубликован:
16.09.2016 — 16.09.2016
Аннотация:
История Джейми и Клэр - это пример жертвенной и бескорыстной любви, которую герои смогли пронести через всевозможные испытания, встречавшиеся на их пути: болезни, войны, предательства, длительные путешествия, потерю родных и близких, неустроенный быт в суровых условиях и даже десятилетия разлуки. В нашем сообществе мы хотим погрузить вас в мир, в котором обитают герои вселенной "Чужестранки" и для этого будет предоставлено много информации о быте, истории и местности, описываемой в романах. Продолжение перевода следующей книги "Эхо прошлого" в группе https://vk.com/dianagabaldon
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Я почувствовала совершенно неподходящий импульс рассмеяться.

— Необходимо? Ты думаешь, это похоже на то, как если бы меня сбросила лошадь? И мне просто следует взобраться обратно?

Его голова вскинулась, и он бросил на меня яростный взгляд.

— Нет, — сказал он сквозь стиснутые зубы. Он заметно и с усилием сглотнул, явно сдерживая в узде свои чувства. — Так значит, ты... Ты сильно пострадала?

Я уставилась на него во все глаза, насколько это было возможно сквозь мои опухшие веки.

— Это что, какая-то шутка... о... — до меня, наконец, начало доходить, что он имел в виду. Я ощущала, как жар поднимается по моему лицу, и кровь пульсирует в моих синяках.

Я сделала глубокий вдох, чтобы быть в состоянии говорить уверенно.

— Я была избита в кровавое месиво, Джейми, и изнасилована разными отвратительными способами. Но только один... Там был только один, кто действительно... Он... Он не был... груб, — я сглотнула, но твердый комок в моем горле даже не сдвинулся с места. Слезы заставили свет свечи расплыться, так что я не могла видеть его лица, и отвела взгляд, моргая. — Нет! — воскликнула я, и мой голос прозвучал значительно громче, чем я предполагала. — Я не... пострадала.

Джейми сказал что-то по-гэльски себе под нос, короткое и темпераментное, и оттолкнулся от стола. Его табурет упал с громким грохотом, и он пнул его. Затем пнул его снова, и снова, и дробил его с таким неистовством, что кусочки дерева разлетались по всей кухне и с коротким свистом ударялись о стенку хлебного шкафчика.

Я сидела совершенно неподвижно, слишком потрясенная и оцепеневшая, чтобы испытывать страдание. "Может, не нужно было ему рассказывать?", — смутно задалась я вопросом. Но он ведь и сам знал, без сомнения. Он ведь спросил, когда нашел меня. "Сколько?" — требовательно спросил он. А затем приказал: "Убейте их всех".

Но с другой стороны... Знать о чем-то — это одно, узнать подробности — сов­сем другое. Я понимала это и наблюдала со смутным чувством вино­ва­того сожаления, как он распинал обломки табурета и бросился к окну. Оно было закрыто, но он стоял, вцепившись руками в подоконник, повер­нувшись ко мне спиной и подняв плечи. Я не могла сказать, плакал ли он.

Поднялся ветер; его вихрь принесся с запада. Ставни загрохотали, и огонь, оставленный на ночь тлеть, взметнулся клубками дыма, когда ветер спустился вниз по дымоходу. Затем ветер унялся, и больше не было ни звука, за исключением внезапного короткого хруста углей в очаге.

— Прости меня, — в конце концов, произнесла я тихим голосом.

Джейми тотчас же повернулся на пятках и, сверкая глазами, посмотрел на меня. В его глазах сейчас не было слез, но, судя по влажным щекам, он плакал.

— Не смей извиняться! — зарычал он. — Я не допущу этого, слышишь? — он сделал гигантский шаг к столу и опустил свой кулак на него с достаточной силой, чтобы солонка подпрыгнула и упала. — Не извиняйся!

Я рефлекторно закрыла глаза, но заставила себя открыть их снова.

— Хорошо, — сказала я. Я опять чувствовала себя ужасно, ужасно утомленной, и мне очень хотелось плакать. — Не буду.

Воцарилась гнетущая тишина. Было слышно, как в роще за домом падают сорванные ветром каштаны. Один, другой, третий — глухой дождь крошечных ударов. Затем Джейми повернулся, глубоко и прерывисто дыша, и вытер лицо рукавом.

Я поставила локти на стол и опустила голову на руки; она казалась слишком тяжелой, чтобы держать ее поднятой.

— Необходимо, — сказала я, более или менее спокойно, уткнувшись в столешницу. — Что ты имел в виду под "необходимо"?

— Тебе не приходило в голову, что ты можешь носить ребенка? — он вернул себе самообладание и сказал это так же спокойно, как если бы спросил, не собираюсь ли я подавать бекон к каше на завтрак.

Пораженная, я подняла голову.

— Нет, — но мои руки рефлекторно оказались на животе. — Нет, — повторила я более решительно. — Я не могу, — хотя я могла — лишь предположительно. Шанс был ничтожно мал, но он существовал. Обычно я использовала некоторые виды контрацепции, просто чтобы быть уверенной, но, безусловно... — Я не беременна, — сказала я. — Я бы знала.

Он только в изумлении смотрел на меня, приподняв брови. Я не могла забе­ременеть, не так быстро. А если бы и так — то есть, достаточно быстро, чтобы это было так. И если было более одного мужчины, тогда появилось бы сомнение. Возможность сомневаться — вот то, что он предлагал мне. И себе.

Сильнейшая дрожь зародилась в глубине моей матки и мгновенно распространилась по всему телу, покрывая меня гусиной кожей, несмотря на тепло в комнате.

"Марта", — шептал мужчина, вдавливая меня всем своим весом в листья.

— Проклятье, вот черт, — сказала я очень сдержанно. Я плашмя вытянула руки на столе, пытаясь вспомнить.

"Марта". И его спертый запах, мясистое давление влажных голых бедер, шершавых от волос...

— Нет! — мои ноги и ягодицы от внезапного отвращения сжались так плотно, что я приподнялась над скамьей на дюйм или два.

— Ты можешь... — начал Джейми упрямо.

— Не могу, — повторила я так же упрямо. — Но если даже и да — ты не можешь, Джейми.

Он разглядывал меня, и я уловила вспышку страха в его глазах. Это, осознала я, словно от толчка, была именно та вещь, которой он боялся. Или одна из вещей.

— Я имею в виду, мы не можем, — быстро поправилась я. — Я почти убеждена, что не беременна, — но не могу быть полностью уверена, что не подцепила какое-нибудь отвратительное заболевание, — это было то, о чем я не думала до настоящего момента, и гусиная кожа вернулась с новой силой. Беременность была маловероятной; а вот гонорея и сифилис — нет. — Мы... мы не можем. До тех пор, пока я не пройду курс пенициллина.

Произнося эти слова, я поднялась со скамьи.

— Куда ты идешь? — спросил он испуганно.

— В хирургическую!

В коридоре было темно, и в моей хирургической погас огонь, но меня это не остановило. Я распахнула дверцу шкафа и торопливо стала ощупывать содержимое. Свет падал из-за моего плеча, освещая переливающийся ряд бутылок. Джейми зажег лучину и зашел вслед за мной.

— Что, Бога ради, ты творишь, Сассенах?

— Пенициллин, — ответила я, хватая одну из бутылочек и кожаный мешочек, в котором хранила мои шприцы из змеиных зубов.

— Сейчас?

— Да, черт возьми, сейчас! Зажги свечу, можешь?

Он сделал это, и свет задрожал и превратился в желтый теплый шар, поблескивающий на кожаных трубках моих самодельных шприцев. К счастью, у меня имелась хорошая порция раствора пенициллина. Жидкость в бутылке была розовой, — многочисленные колонии плесени из этой партии были выращены на выдохшемся вине.

— Ты уверена, что это сработает? — тихо спросил Джейми из темноты.

— Нет, — коротко сказала я. — Но это — все, что у меня есть, — мысль о спирохетах, потихоньку, секунда за секундой, размножающихся в моей крови, заставила мои руки задрожать. Я подавила опасение, что пенициллин может быть неэффективным. Он творил чудеса с простыми поверхностными инфекциями. Не было никаких причин, чтобы он...

— Давай я сделаю это, Сассенах, — Джейми взял шприц из моей руки. Мои пальцы были скользкими и неуклюжими, его же — уверенными. Лицо в свете свечи выглядело спокойным, пока он наполнял шприц.

— В таком случае, мне первому, — сказал он, возвращая шприц.

— Что — тебе? Но тебе не нужно, я имею в виду, ты же ненавидишь инъекции, — закончила я слабым голосом.

Он коротко фыркнул и насупился на меня.

— Слушай, Сассенах. Если я хочу побороть свои собственные страхи, и твои тоже, — а я хочу, — то не должен пугаться булавочных уколов, ага? Сделай это! — он повернулся ко мне боком, согнулся, опершись одним локтем о стойку, и приподнял край килта, обнажив мускулистую ягодицу.

Я не знала, смеяться или плакать. Я могла бы и дальше спорить с ним, но один взгляд на него, стоящего там, с голой задницей, и упрямого как Черная Гора, убедил меня в бесполезности этого. Он принял решение, и нам обоим предстояло жить с его последствиями.

Внезапно почувствовав странное спокойствие, я подняла шприц, аккуратно сжав его, чтобы выпустить пузырьки воздуха.

— Тогда перемести свой вес, — скомандовала я, грубовато подталкивая его. — Расслабь эту сторону; я не хочу сломать иглу.

Он со свистом выпустил воздух; игла была толстой, и там было достаточно винного спирта, чтобы сделать укол болезненным, в чем я и убедилась, когда получила свою собственную инъекцию минутой позже.

— Ой! Ай! О, Иисус твою Рузвельт Христос! — вскрикнула я, скрипя зубами, вытаскивая иглу из бедра. — Господи, как же больно!

Джейми ответил мне кривой улыбкой, все еще потирая свой зад.

— Ага, ладно. Остальная часть будет получше этой, я полагаю.

Остальная часть. Внезапно я ощутила пустоту и, вместе с этим, головокружение, как будто не ела целую неделю.

— Ты... ты уверен? — поинтересовалась я, убирая шприц.

— Нет, — ответил он. — Не уверен, — затем сделал глубокий вдох и посмотрел на меня, его лицо колебалось в дрожащем свете свечи. — Но я хочу попробовать. Я должен.

Я разгладила ткань своей ночной рубашки над проколотым бедром, одновременно наблюдая за ним. Он давно сбросил все свои маски: сомнение, ярость и страх — все было там, выгравировано прямо на доведенных до отчаяния чертах его лица. Хоть на этот раз, подумала я, мое собственное выражение лица прочесть было гораздо труднее из-за синяков, покрывавших его.

Что-то мягко коснулось моей ноги с негромким "мурр!", и я посмотрела вниз, чтобы увидеть, что Адсо притащил мне мертвую полевку, без сомнения, таким способом выражая свою симпатию. Начав улыбаться, я почувствовала пощипывание в губах, и затем, посмотрев на Джейми, улыбнулась, позволив губам снова потрескаться, чувствуя теплое серебро крови на языке.

— Ладно... ты приходил на помощь каждый раз, когда я нуждалась в тебе. Я думаю, что ты сделаешь это и сейчас.

Мгновение он выглядел совершенно озадаченным, не ухватив тонкости шутки. Потом до него дошло, и кровь прилила к его лицу. Его губы дернулись один раз, другой, не в состоянии определиться между потрясением и смехом.

Я подумала, что он отвернулся, чтобы скрыть свое лицо, но на самом деле, он сделал это только для того, чтобы найти шкаф. Он нашел то, что искал и повернулся обратно впотьмах с бутылкой моего лучшего мускатного вина в руке. Он прижал его к телу одним локтем и поставил вниз еще одну.

— Ага, сделаю, — сказал он, протягивая ко мне свободную руку. — Но если ты думаешь, что хоть один из нас будет при этом трезвым, Сассенах, ты сильно ошибаешься.


* * *

ПОРЫВ ВЕТРА из открытой двери пробудил Роджера от тревожного сна. Он заснул прямо на скамье, вытянув ноги на полу, а Джемми свернулся теплым тяжелым калачиком на его груди.

Он поднял глаза, моргая и плохо понимая, что происходит, когда Брианна наклонилась, чтобы забрать маленького мальчика из его рук.

— Дождь снаружи? — спросил он, улавливая запах влаги и озона, исходящий от ее плаща. Он выпрямился и потер рукой лицо, пытаясь проснуться, ощущая четырехдневную щетину.

— Нет, но собирается, — она уложила Джемми в его кроватку, укрыла его и повесила плащ, перед тем как подойти к Роджеру. Она пахла ночью, и ее рука холодила его раскрасневшуюся щеку. Он обнял ее за талию и, вздыхая, прислонил свою голову к ней.

Он был бы счастлив остаться вот так навсегда, или, по крайней мере, в ближайший час или два. Она мгновение гладила его по голове, правда потом отстранилась, наклонившись, чтобы зажечь свечу от очага.

— Ты, должно быть, голоден. Давай я приготовлю тебе что-нибудь?

— Нет. То есть... да. Пожалуйста, — когда остатки сонливости прошли, он осознал, что действительно хочет есть. После их стоянки у ручья утром они уже не останавливались больше — Джейми отчаянно желал вернуться домой. Роджер не мог вспомнить, когда он ел в последний раз, но не испытывал какого либо чувства голода вплоть до настоящей минуты.

Он жадно набросился на хлеб с маслом и джемом, который она принесла. Он жадно ел, и прошло несколько минут, прежде чем ему пришло в голову спросить, проглотив последний большой, маслянистый, сладкий кусок:

— Как твоя мама?

— Хорошо, — ответила она, прекрасно имитируя Клэр с ее жесткой англий­ской верхней губой. — В полном порядке, — она состроила ему рожицу, и он негромко засмеялся, автоматически оглядываясь на детскую кроватку.

— В самом деле?

Бри приподняла бровь на него.

— А ты как думаешь?

— Нет, — признал он, рассудительно. — Но я не думаю, что она сказала бы тебе, если бы на самом деле было не так. Она не захочет беспокоить тебя.

Бри издала довольно резкий гортанный звук в ответ на это замечание и повернулась к нему спиной, поднимая длинную гриву волос с шеи.

— Ты не поможешь мне со шнуровкой?

— Звук точно как у твоего отца, когда ты так делаешь, только тоном чуть повыше. Ты тренировалась? — он поднялся и потянул за шнурки, освобождая ее. Когда корсет был достаточно расслаблен, он импульсивно скользнул руками в расстегнутое платье, положив их на теплые округлости ее бедер.

— Каждый день. А ты? — она прильнула к нему спиной, и его руки поднялись вверх, рефлекторно обхватив ее грудь.

— Нет, — признался он. — Больно, — это было предложение Клэр, чтобы он пытался петь, укрепляя свой голос на более высоких и более низких тонах, чем обычно, в надежде расслабить его связки, чтобы, возможно, постепенно восстановить его настоящий тембр.

— Трус, — сказала она, но ее голос был скорее так же мягок, как и ее волосы, задевавшие его щеку.

— Ага, точно, — ответил он так же мягко. Это причиняло боль, но не в физическом смысле. Как будто звучало в его костях эхо старого голоса — свободного и сильного, — а затем слышался грубый шум, который с таким трудом выходил наружу из его горла — хрип с хрюканьем и свистом. "Как свинья, пытающаяся до смерти перекаркать ворону", — с пренебрежением думал он.

— Это они трусы, — произнесла Бри по-прежнему мягко, но со стальной ноткой в голосе. Она немного напряглась в его объятьях. — Ее лицо... ее бедное лицо! Как они могли? Как может хоть кто-то сделать что-либо подобное?

Внезапно перед его глазами возник образ Клэр у лесного озера, обнаженной, безмолвной как скала, ее груди исполосованы струйками крови из ее только что выправленного носа. Он отпрянул назад, почти отдернув руки.

— Что? — встревоженно спросила Брианна. — Что случилось?

— Ничего, — он вытащил руки из ее платья и отступил. — Я... э-э, может, у нас есть немного молока?

Она посмотрела на него озадаченно, но вышла в заднюю пристройку дома и принесла горшок молока. Он пил жадно, ощущая ее взгляд, внимательный, как у кошки, в то время как она раздевалась и облачалась в ночную рубашку.

Она присела на кровать и начала расчесывать волосы, перед тем, как заплести их в косу перед сном. Импульсивно, он потянулся и взял у нее расческу. Ничего не говоря, он запустил руку в гущу ее волос, приподнял их, убирая от ее лица.

123 ... 4849505152 ... 195196197
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх