Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Дэвид Вебер "Из тьмы" (Шонгейри 1)


Опубликован:
21.03.2023 — 21.03.2023
Читателей:
1
Аннотация:
Правящая в галактике Гегемония - объединение путешествующих между звездами цивилизаций - выдает хищникам шонгейри разрешение на колонизацию Земли на основании отмеченного при ее давнем обследовании средневекового уровня и чрезвычайно жестоких войн. Когда в 21 веке колонизационная экспедиция достигает планеты, она обнаруживает ее необычайно ускорившееся развитие и высокий достигнутый технологический уровень, запрещающий колонизацию подобных миров нормами Гегемонии. Несмотря на это, руководство экспедиции нарушает разрешение, кинетической бомбардировкой из космоса уничтожает политические центры, военные силы государств Земли и попутно миллиарды ее жителей, приступая затем к оккупации. Остатки вооруженных сил планеты наносят чувствительные потери оккупантам, а их высадившиеся войска встречаются с разгорающимся партизанским сопротивлением, все больше сокращающим возможности шонгейри. В конце концов оккупанты решают создать избирательное биологическое оружие и убить всех людей на Земле, и лишь трансформируемые вампиры Дракулы расправляются с колонизаторами, захватывают их корабли и производственные мощности, базы данных и средства прямого нейронного обучения, обеспечивая выживание человечества и его выход в галактику.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Не было у них и особого снаряжения. У Бучевски было личное оружие, как и у шестерых других, но это было все, и ни у кого из них не было много боеприпасов. Неудивительно, предположил он, поскольку у них ничего не должно было быть на борту самолета. К счастью (по крайней мере, в этом случае) было чрезвычайно трудно отделить войска, возвращающиеся из зоны боевых действий, по крайней мере, от некоторых боеприпасов.

Там также были по крайней мере некоторые принадлежности для оказания первой помощи — достаточно, чтобы вправить сломанные руки троим пассажирам и предпринять хотя бы символическую попытку залатать тяжелораненых. Но на этом все и закончилось, и он очень, очень хотел бы, по крайней мере, поговорить с кем-нибудь более высокопоставленным в командной иерархии, чем он сам. К сожалению, он сам и был таким.

Что, — язвительно подумал он, — по крайней мере, дает мне хоть чем-то занять себя.

И это также дало ему повод для беспокойства не только о Вашингтоне. Он поссорился с Триш, когда она решила забрать Шэнайю и Ивонн к своей матери, но это было из-за уровня преступности и стоимости жизни в Вашингтоне. Ну, это и то, как далеко это было от его родителей. Он никогда, никогда не беспокоился о...

Он дотронулся до своей груди, ощутив серебряный крест на коже, под футболкой. Крест, который гордая Шэнайя подарила ему на прошлое Рождество, с выгравированными на нем его инициалами, а также ее собственными и младшей сестры. Она купила его на свои собственные деньги (хотя он подозревал, что его отец, который помог ей найти его, немного занизил цену, когда делал для нее заказ и оформлял гравировку), и она торжественно пообещала ему, что это сохранит его в безопасности и поможет ему вернуться к ним.

Безопасно. Она хотела, чтобы он был в безопасности, но когда она действительно нуждалась в нем, когда это была его работа — обеспечивать ее безопасность...

Он снова отбросил эту мысль в сторону, точно так же, как отбросил мысли о маленьком доме методистского священника в Южной Каролине, почти с благодарностью возвращаясь к созерцанию группового траха, с которым ему так или иначе приходилось иметь дело.

Сержант-артиллерист Кэлвин Мейерс был вторым по рангу членом их группы, что сделало его заместителем Бучевски... к явному неудовольствию сержанта Франсиско Рамиреса, старшего армейского унтер-офицера. Но если Рамиреса и возмущал тот факт, что они только что превратились в шоу, управляемое морской пехотой, он держал рот на замке. Вероятно, потому, что он осознал, какой занозой в заднице только что стала работа Бучевски.

У них было ограниченное количество еды, любезно предоставленной самолетом для аварийного выживания при посадке на воду, но никто из них не имел ни малейшего представления о своем положении. Или, скорее, они точно знали, где находятся, благодаря его портативному навигатору DAGR военного образца — они просто не имели ни малейшего представления о том, что это означает с точки зрения местной географии.

Или с точки зрения местного населения... если таковое имеется.

Их широта и долгота указывают на то, что они находятся как раз на сербской стороне румынской границы и чуть более чем в десяти милях к юго-западу от Дуная. Местность была гористой и густо поросшей лесом, хотя дорога время от времени проходила через расчищенные участки — вроде этого, — где сельскохозяйственные угодья простирались примерно на сотню ярдов по обе стороны. Но либо в этом районе было не так уж много мирных жителей, либо местные жители решили, что в условиях, когда ядерное оружие разбрасывается по всему ландшафту, было бы разумнее не высовываться и держаться подальше от любого разбившегося самолета.

В радиусе пяти миль от них находились два фермерских дома, но там не было никаких признаков присутствия жителей, когда Мейерс взял команду из двух человек, чтобы поискать помощь для своих раненых. Бучевски подозревал, что фермерские семьи перебрались в другое место, когда вблизи их домов появился явно иностранный военный персонал. Учитывая то, что только что произошло, он действительно не мог их винить. На самом деле, он почти пришел к выводу, что избегать контактов с местными жителями, вероятно, было бы довольно хорошей идеей и с его точки зрения. По крайней мере, до тех пор, пока все не уляжется и он — и, надеюсь, они — не смогут выяснить, что, черт возьми, происходит.

Люди в этой глухомани, вероятно, не испытывают особых дружеских чувств по отношению к старым добрым Соединенным Штатам Америки, во всяком случае, в свете таких мелочей, как их отношения с Боснией-Герцеговиной и Республикой Хорватия, размышлял он. И даже если бы это было так, они должны были бы быть чертовски подозрительными, если бы иностранцы вальсировали на их земле в такой момент, как этот. Не говоря уже о том факте, что первое, что придет в голову многим из них, — это то, что они, скорее всего, будут наводнены голодными людьми. Идея о том, что голодные солдаты — особенно голодные иностранные солдаты — "реквизируют" то, что у них есть, им не понравится, и они могут просто решить, что сначала стрелять, а потом использовать своих посетителей в качестве действительно хорошего удобрения — лучший способ избежать любых неприятностей.

Но даже если предположить, что такая осторожность может быть хорошей идеей, что это значило для двух его выживших действительно тяжелораненых? Единственное, что они не могли сделать, это перевезти их — не без помощи медиков, и не существовало шансов на то, что сюда прилетит вертолет, чтобы забрать их. Если бы они могли найти кого-то, кто мог бы вызвать им скорую помощь, или, по крайней мере, предоставить какое-то транспортное средство, или просто вызвать местного сельского врача, это могло бы означать, что эти люди в конце концов выживут. С другой стороны, возможно, этого тоже не произошло бы. За эти годы Бучевски повидал много тяжелораненых людей, и ни один из их серьезно раненых не выглядел так, как будто собирался выживать. У одной из них была жестокая травма головы — вся правая сторона ее черепа была вдавлена с... ощущением пористости — в то время как у другого, очевидно, было сильное внутреннее кровотечение. Ни один из них не был в сознании, за что Бучевски мог быть только благодарен, учитывая характер их травм.

Тем временем он должен был решить, что делать в свете того факта, что ни один из них не говорил по-сербски, они совершенно ни с кем не могли общаться, и последнее, что они слышали, казалось, что вся планета поддается спонтанному безумию.

Так в чем же проблема? — сардонически спросил он себя. — Черт возьми, это должно быть проще простого для такого закаленного главного сержанта морской пехоты, как ты! Конечно..

— Я думаю, тебе лучше послушать это, шеф, — сказал голос, и Бучевски повернулся к говорившему.

— Послушать что, ганни?

— Шеф, по радио передают что-то действительно странное.

Глаза Бучевски сузились. На самом деле он никогда не встречался с Мейерсом до этого полета, но рыжеволосый, плотный, крепко сложенный, медленно говорящий морской пехотинец с угольных месторождений Аппалачей произвел на него впечатление солидного, невозмутимого человека. Однако в данный момент Мейерс был мертвенно-бледен, и его руки дрожали, когда он протягивал аварийную рацию, которую они извлекли из разбитого фюзеляжа.

Мейерс снова прибавил громкость, и глаза Бучевски сузились еще больше. Зазвучал голос, доносившийся из радио... механический. Искусственный. В нем не было абсолютно никаких эмоций или тонального акцента.

Это было первое, что его поразило. Затем он отпрянул на полшага назад, как будто его только что ударили, когда до него дошло, что говорил голос.

— я командующий флотом Тикейр империи шонгейри, и я обращаюсь ко всей вашей планете на всех частотах. Ваш мир беспомощен перед нами. Наше оружие с кинетической энергией уничтожило ваши главные национальные столицы, ваши военные базы и ваши военные корабли. Мы можем и будем наносить дополнительные кинетические удары везде, где это необходимо. Теперь вы подчинитесь и станете продуктивными и послушными подданными империи, или вы будете уничтожены, как уже были уничтожены ваши правительства и вооруженные силы.

Бучевски уставился на радио, его разум съежился от черной бездонной пропасти, которая внезапно разверзлась там, где когда-то была его семья, когда механический голос подтвердил то, что, как он отчаянно убеждал себя, было не более чем слухом. Его интеллект знал лучше, но его эмоции отказывались признать, что Вашингтона действительно больше нет. Но теперь...

Триш... несмотря на развод, она все еще была почти физической частью его. И Шэнайя... Ивонн... Шэнни было всего восемь, ради бога! Ивонн было всего пять! Это было невозможно. Этого не могло случиться. Этого не могло быть!

Механическое звучание английского прекратилось. Последовал короткий всплеск чего-то, похожего на китайский, а затем он переключился на испанский.

— Он говорит то же самое, что только что сказал по-английски, — категорично сказал сержант Рамирес, и Бучевски встряхнулся. Он осознал, что его рука почти конвульсивно прижата к груди, к кресту Шэнайи, и он крепко зажмурил глаза, стискивая их от слез, которые он не хотел — не мог — пролить. Эта ужасная бездна зияла внутри него, пытаясь засосать его под себя, и часть его не хотела ничего другого в мире, кроме как позволить подводному течению унести его. И все же он не мог. У него были обязанности. Эта работа.

— Ты веришь в это дерьмо, шеф? — хрипло спросил Мейерс.

— Не знаю. — Собственный голос Бучевски прозвучал надломленно и ржаво, и он заставил себя опустить руку, открыл глаза на внезапно ставший ненавистным мир. Затем он резко откашлялся. — Я не знаю, — выдавил он более нормальным тоном. — Или, по крайней мере, я знаю, что не хочу в это верить, ганни.

— Я тоже, — сказал другой голос. Это было сопрано, и принадлежало оно штаб-сержанту Мишель Трумэн, старшей выжившей из ВВС. Бучевски приподнял бровь, глядя на нее, благодарный за дополнительное отвлечение от боли, пытающейся вырвать сердце прямо из него, и штаб-сержант с каштановыми волосами поморщилась.

— Я не хочу в это верить, шеф, — сказала она, — но подумай об этом. Мы уже знали, что кто-то, похоже, выбивал дерьмо практически из всех, и у кого, черт возьми, было столько ядерных зарядов? Или достаточно средств доставки, чтобы поразить такое количество целей? — Она покачала головой. — Я тоже не эксперт по кинетическому оружию, но немного читала научную фантастику и сказала бы, что орбитальный кинетический удар, вероятно, невооруженным глазом выглядел бы так же, как ядерная бомба. Так что, да, вероятно, если этот ублюдок говорит правду, ядерное оружие — это именно то, о чем сообщил бы любой выживший.

— О, черт, — пробормотал Мейерс, затем снова посмотрел на Бучевски. Он не сказал больше ни слова, но в этом и не было необходимости, и Бучевски глубоко вздохнул.

— Не знаю, ганни, — снова сказал он. — Я просто не знаю.


* * *

Он все еще не знал — на самом деле не знал — на следующее утро, но единственное, чего они не могли сделать, это просто оставаться здесь. Они не видели никаких признаков движения вдоль дороги, разрушенной C-17, и, насколько они могли судить, ни одна из местных фермерских семей не вернулась домой ночью. Однако дороги обычно куда-то вели, так что, если они следовали по этой достаточно долго, "где-то" было то место, где они в конечном итоге окажутся. С другой стороны, существовал тот небольшой фактор неопределенности, когда речь шла о столкновении с местными гражданскими лицами.

По крайней мере, его дерево решений было довольно жестоко упрощено в одном отношении, когда ночью скончались оба тяжело раненых пассажира. Он изо всех сил старался не испытывать благодарности за это, но с чувством вины сознавал, что это было бы нечестно с его стороны, даже если бы ему удалось добиться успеха.

Ну же. — Ты не благодарен им за то, что они мертвы, Стиви, — мрачно сказал он себе. — Ты просто благодарен, что они не будут тормозить вас остальных. Есть разница.

Он даже знал, что это правда... что не заставило его почувствовать себя лучше. И тот факт, что он поместил лица своей жены и дочерей в маленькую ментальную коробку вместе со своим отчаянным беспокойством о родителях и запер их, похоронил боль достаточно глубоко, чтобы позволить ему справиться со своими обязанностями перед живыми. Он знал, что когда-нибудь ему придется снова открыть эту коробку. Перенести боль, признать потерю. Но это было не когда-нибудь. Еще нет. Сейчас он мог сказать себе, что другие зависят от него, что он должен отложить в сторону свою собственную боль, пока он справляется с их нуждами, и он задавался вопросом, не делает ли это его трусом.

Тем временем он просто выкопал еще две могилы и прочитал столько заупокойной службы, сколько смог вспомнить.

Теперь он стоял в прохладе перед самым рассветом, с винтовкой на плече, поправив рюкзак, с жетонами всех их погибших в кармане, глядя на небо, которое бледнело над поросшим лесом хребтом высотой шестнадцать сотен футов к востоку от дороги.

Еще одна вещь, которую сделали для него ночные смерти, — это избавили от необходимости обращаться за медицинской помощью. Это означало, что он мог позволить себе держаться подальше от населенных пунктов, по крайней мере, на некоторое время. Он отправил Мейерса, Рамиреса и младшего капрала Игнасио Гутьерреса обратно на ближайшую ферму, чтобы собрать столько консервов, сколько они могли с комфортом унести. Ему было не по себе из-за этого — фермерам самим скоро понадобится еда, — но, по крайней мере, их урожай уже был собран и рос, и он сказал Мейерсу, что может взять не более половины того, что есть в кладовой фермерского дома. Они также сложили всю валюту, которая у кого-либо из них была, на кухонный стол. Одному Богу известно, будет ли это когда-нибудь снова чего-нибудь стоить, но если да, то это должно быть достаточной компенсацией за ценность еды.

Да, конечно. Ты продолжаешь так думать, — подсказал ему маленький уголок его сознания. — Ты чертовски хорошо знаешь, как отреагируют люди, которым принадлежала эта еда, когда узнают, что вы, ребята, уже начали мародерствовать. Или ты собираешься назвать это "жизнью за счет земли"?

Заткнись, — сказала остальная часть его разума этому маленькому уголку.

— Готовы выдвигаться, шеф, — раздался голос Мейерса у него за спиной, и он оглянулся через плечо.

— Хорошо, — сказал он вслух, изо всех сил стараясь излучать уверенность, которой он отнюдь не испытывал, и махнул рукой в общем направлении Румынии. — В таком случае, я думаю, нам пора идти.

Теперь, если бы у меня только была хоть какая-то чертова идея, куда мы направляемся.

. XV .

Командир взвода Йирку стоял в открытом люке своей боевой машины наземного базирования, пока его бронированный взвод мчался по длинной широкой дороге, прорезавшей горы. Мосты, которые через определенные промежутки времени пересекали основное дорожное полотно, особенно по мере того, как взвод приближался к тем местам, которые были (или некогда были) населенными пунктами, заставляли его колонну тесниться, но в целом Йирку был в восторге. Гравитационным подушкам его танков было все равно, какая поверхность лежит под ними, но это не защищало их экипажи от морской болезни, если им приходилось быстро передвигаться по пересеченной местности, и это была его вторая "экспедиция в колонию". Когда они впервые начали инструктаж для миссии, он довольно мрачно ожидал, что будет действовать в дикой местности, которую тут и там могут пересекать "дороги", которые были немногим больше, чем случайные следы животных, когда они впервые начали инструктаж для миссии. В конце концов, это был его прошлый опыт, и его сердце упало, когда он изучил первоначальные отчеты о разведке и понял, в какие горы собирается забросить его взвод. Но это было до того, как они по-настоящему выехали на грунт, и он впервые познакомился с местной дорожной сетью и понял, насколько она хороша на самом деле.

123 ... 1617181920 ... 575859
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх