Тихие разговоры, смех — здесь почти все, лишь по весьма уважительной причине отсутствует адмирал Альянса Хакетт. Дядюшке Женьки тяжело вырваться даже на протокольные мероприятия, не то что на какой-то праздник в семейном кругу. Рядом сидит Лиара, она в состоянии тихой радости. Подруга говорит что так с ней с самого момента получения письма от Шепард. Остальные тоже вполне себе бодры и веселы, даже Иван постепенно отошёл от охватившей его тоски, после отъезда Тали на Мигрирующий флот.
Все что-то обсуждают, обмениваются новостями, а у Найлуса крепнет чувство, что пройдет ещё очень много времени, прежде чем они смогут вот так собраться снова. Клубящейся грозовой тучей на них накатывает вал событий, ключевым элементом которых опять будет его сестра. До старта очередной гонки остались считанные недели, если не дни.
— О чём задумался Най? — шепнула Лиара.
— О том, что впереди, Ли.
— Что ты видишь там?
— Картина расплывчата, но опасна, причём я чувствую, что опасность грозит и тебе, весьма немалая опасность.
— Ты прав, мы с aitta, вышли на резидентуру "Серого" на Иллиуме. Есть очень высокая вероятность, что сможем найти расположение его базы. Сам понимаешь, если "Серый" почувствует опасность, он предпримет ответные меры.
— Будь предельно осторожна, Ли, предельно осторожна!
— Я понимаю, Най и не допущу проколов и утечек. Сейчас мне меньше всего хочется погибнуть, ведь мой Огонь вот-вот к нам вернётся.
— Это точно! С её возвращением о спокойной и размеренной жизни мы можем забыть надолго.
Последнюю фразу расслышали все за столом, разговоры затихли и взгляды переместились на Найлуса.
— Ты, наверное, хочешь нам что-то рассказать, Оцеола? — после некоторой молчаливой паузы спросил Моно.
— Что нас ждёт, Найлус? — присоединилась Сильвианн.
— Точно не знаю, но события будут связаны с последними происшествиями в вольных мирах.
— Это ты про похищения? — удивившись, спросил Хэймон.
— Именно про них и похоже, за всем этим стоят отнюдь не пиратские кланы, слишком чистая работа, слишком аккуратная, без единой помарки и прокола. Разумные просто исчезают безо всяких следов, будто привидения.
— Думаешь, силы Врага? — уточнил Иван.
— Вот это нам всем, похоже, предстоит выяснить. Мало того, чувствую и останавливать Врага, тоже придётся именно нам.
— Что-о-о?! — почти одновременно, от всех раздался вопрос-удивление.
— И нам? — повторил Хэймон.
— Чую, много кому придётся поучаствовать, велика вероятность того, что привлечём разведэскадру.
— БП это не понравится, очень не понравится. Он просто трясётся над своими разведчиками, уже не делая разницы в принадлежности кораблей и расовому составу экипажей.
— Ну, БП он такой БП, прям "План календарь". Говорят даже турианцы, прониклись к своему командиру сильным уважением и опаской. — Сказала Бенезия, вызвав искренний смех всех присутствующих.
— Этого у него не отнимешь. Строг, но справедлив, настоящий "Отец — командир" наш Михайлович. — подвёл итог Иван.
— Значит что? — включилась в разговор Лили, — Мы скоро увидим маму?
— Скоро увидим. — подтвердил Спектр.
— Скорее бы. — теперь уже Анни, — Я очень соскучилась, очень.
— Не ты одна, моя маленькая. — сказала ей Лиара, прижимая девочку к себе.
— Ну, что? — спросил Макс, поднимая рюмку с коньяком. — Предлагаю тост. За здоровье нашего Лисёнка, пусть скорее возвращается, мы уже заждались.
— Поддерживаем! — хором ответили остальные, поднимая рюмки, стаканы с соком и бокалы. — За здоровье!
Комментарий к Глава 38 часть 2. И те, кто есть.
* — Неубиваемый Лис.
========== Глава 39 часть 1. Опять чуть не попалась! ==========
Женька (Станция TTL3314572, проект "Лазарь", 1 мая 2385 г.)
Спортзал станции, пыхтящий напротив Джэйкоб пытается подловить меня в захват и я, обезьяной прыгающая вокруг чернокожего великана. Наша тренировка длится уже полтора часа и в отличие от меня, Тэйлор уже подустал. Пока пытается не подавать виду, но эмоции выдают его полностью.
— Ну что, мистер Тэйлор? — спрашиваю, продолжая прыгать вокруг него, — Вы начинаете замедляться. Закончим на сегодня?
— Ну уж нет, штаб-коммандер, я ещё бодр и весел и вовсе не собираюсь так просто сдаваться вам.
— Да-а-а?! Что же, тогда я вот так! — ускорившись, подкатываюсь под его ноги, удар и здоровяк, утратив равновесие летит на маты. Шлёпается, непроизвольно выругавшись, перекатывается, встаёт на ноги, но я уже сзади, снова удар под колени и снова он на матах, только я держу руку у его горла.
— Сдаёшься, Джейкоб?
— Чёрт с вами, мэм. Вы слишком быстрая для меня. Хотя, в биотике я смог вас вчера удивить!
— Тут ты прав, смог. — помогаю ему подняться. — Ладно, пошли на ужин. Джэйкоб, сколько я буду тут ещё тебя околачивать? Процесс восстановления почти завершился, а окончательную форму я могу набрать и так, постепенно.
— Это к Миранде, мэм. Я не знаю сколько они с доктором Красовски будут за вами наблюдать.
— Молодец, вывернулся. — бурчу, — Ладно, за ужином поговорим с Мирандой, что-то мне на вашем "Лазаре" стало слишком скучно, пора и честь знать.
— Мэм, со всем уважением, но это не вам пока решать. — тихо возражает Тэйлор.
— Джэйкоб, я вам не заключённая и не объект исследований. Мне уже всё надоело и я надеюсь, ты помнишь что в Термине происходит?
— Помню, мэм. По большому счёту, весь этот проект сейчас работает на вашу скорейшую подготовку.
— Хватит дураком прикидываться, я уже сильнее и быстрее, чем была до заморозки, чего мы ждём?
— Это к Миранде, мэм.
— Что ты заладил, к Миранде, к Миранде! Своего мнения нет?
— Нет, мэм. Не положено мне здесь иметь своё мнение. Я лишь зам начальника службы режима и ваш тренер.
Я рассмеялась.
— Джейкоб, ну ты ваще! Десантник — тренер у спецуры N7! Бля, кому скажут — смеху будет. — кое-как сказала я отсмеявшись.
— Вы правы, мэм. Но никого более подготовленного на базе нет, а задействовать иных специалистов посчитали излишним.
— Ладно, через пять минут жду тебя в столовой. — захожу в свою комнату и Тэйлор, козырнув, скрывается дальше по коридору.
Приняв за пару минут душ, надеваю стандартный для всех здесь обтягивающий белый костюм, точно такой же, как у Лоусон, лишь без большого шеврона "Цербер" на плече и мягкие, лёгкие ботинки на толстой подошве. Я вышла в коридор и потопала в сторону столовой. Коридор был пуст и тих, лишь мои короткие влажные после душа волосы шевелило вентиляцией. Дошла до дверей столовой, за ними длинный стол с уже сидящими людьми. Здесь были и Миранда Лоусон, и Красовски со стаей своих лаборантов, Джейкоб Тэйлор и Конрад Уилсон, заместитель Миранды по вопросам смежных проектов. Вся эта компания просто сидела и видимо ждала только меня.
— Всем привет, ещё раз. — плюхаюсь за своё место за столом. Пододвигаю свою тарелку и оглядываю смотрящих на меня Церберовцев. — Чего ждёте, господа? Старший по званию за столом, всем приятного аппетита. — начинаю есть и слышу хмыканье Миранды.
Поев, оглядываю ещё продолжающих трапезу людей. Смотрю прямо в глаза Миранде и дождавшись когда женщина доест, спрашиваю:
— Мисс Лоусон, я всё понимаю, у вас научные дела, проект — шмоэкт, но я не ваша собственность. В конце концов, вас никто не заставлял меня оживлять, этим могли прекрасно заняться мои Рыжики. Это вы решили сделать всё сами. Спасибо конечно, но не более того. Когда мы отправимся заниматься делом? Мне уже наскучило ваше гостеприимство.
— Кхм, госпожа Спектр. — начал Красовски, но был одёрнут Мирандой.
— Не беспокойтесь, штаб-коммандер. Корабль за нами уже вылетел и завтра заберёт нас отсюда.
— Кого это, нас?
— С вами полечу я и оперативник Тэйлор.
— Зачем?
— Принято решение включить нас с Джейкобом в экипаж подготовленного для вас корабля.
— В качестве кого?
— Меня — старшим помощником, а Тэйлора — офицером оружейником и членом десантного наряда.
— О как! А вы, мисс Лоусон, ни дня не служив на флоте, вообще имеете представление об обязанностях старшего офицера корабля?
— Я прошла специальную подготовку! — отвечает, приняв надменный вид.
— Да?! И где?
— У нашей организации есть в наличии хорошие специалисты, а я способная ученица.
— Миранда, скажите мне, я хороший командир корабля?
— Вы лучшая, Шепард! — воскликнул Тэйлор.
— Я не вас, Джейкоб спросила, но спасибо за оценку. — отвечаю, с улыбкой посмотрев на Тэйлора. Тот смутился и потемнел лицом. — Так как, мисс Лоусон?
— Вы профессионал, Шепард.
— Это само собой, но качество моего профессионализма вы оценить в состоянии?
— Я считаю вас специалистом крайне высокого класса, штаб-коммандер.
— А я себя нет, Миранда. — После своего ответа замечаю ошарашенные лица сидящих за столом людей.
— Но?! — начинает Джейкоб, но я его остановила рукой.
— И я вам расскажу почему. На протяжении почти всей моей службы на "Нормандии", в качестве сначала старшего помощника, а потом командира корабля, я почти никогда не командовала кораблём в бою. Большую часть моей службы я командовала десантом, а непосредственно кораблём командовал сначала Дэвид Андерсон, а потом Чарльз Пресли, мой первый помощник. У вас, насколько я поняла, вообще нет опыта командования кораблём. Всё ваше обучение, это до первой серьёзной боевой ситуации в пространстве, в которой вы, Миранда, в отличие от меня, вообще опыта не имеете. Так что, какой вы к дьяволу старший помощник?
— Но, мои наставники? — пытается ответить Лоусон.
— Что, ваши наставники, Миранда? Они вам заменили многолетний опыт реальной службы?
— Нет, мэм.
— Не обижайтесь, мисс Лоусон, но я, прослужив на флоте десять лет и проведя не одно сражение в космосе, считаю себя обычным командиром, чуть выше среднего. Если бы не Пресли, тяжело бы мне пришлось в моей работе Спектра. Какой вы старпом — я просто теряюсь в догадках. Вы ни дня не служили во флоте и этого вам никакие наставники не заменят.
— Но, что же делать? У организации нет другого старшего помощника на ваш корабль.
— Зато у меня есть. Мне нужна связь с моей пятёркой и Спектром совета Крайком.
— Зачем?
— Думаю, Спектр Санчес сможет помочь вам, Миранда, в вашей работе, а то и просто обучит. Мои ребята здорово усилят наш отряд и чтобы дать им время подготовиться, я должна им написать где и как нам встретится. Я понятно излагаю?
— Вполне. — подтверждает Лоусон. — Вы отказываетесь от меня, как от помощника?
— Нет, Миранда, но старшим офицером вы не будете. Кем угодно, но не им.
— Кто будет старшим офицером?
— Пока не встретимся с моими ребятами — вы, а потом решим. Не обижайтесь, мисс Лоусон, но старпом — это офицер корабля которому капитан доверяет всецело, а между нами и вами ещё нет настолько доверительных отношений.
— Я надеялась что после проекта вы несколько измените своё мнение о нашей организации.
— Миранда, ваша контора повинна в смерти моих близких, напрямую повинна. Одного из ваших я убила лично и среди его вещей была аптечка с логотипом Цербера. Уж не знаю, как его звали, но ломился он за мной как непонятно за кем, как одержимый.
— Вы так говорите, Шепард, как будто это было вчера. — тихо сказал Тэйлор.
— У меня почти абсолютная память, Джейкоб, так что да, можно сказать, что для меня это было вчера.
Вижу, как загорелись огнём любопытства глаза Казимира и учёный загорелся желанием снова меня просканировать. Смотрю на него и качая головой, говорю: "И не надейтесь, Казимир, вы и так всю меня просветили вдоль и поперёк, так что хватит".
— Вы удивительны, Шепард, уникальны, мне ещё не попадался подобный вам объект для исследований. Моя бы воля, я ещё с годик вас тщательно поисследовал.
— Вы, фанатик от науки. Ничего, переживёте. У меня, да и у вас почти не осталось времени, Враг не дремлет и снова что-то задумал. Его необходимо остановить, а то нам всем придётся очень кисло.
— Откуда вам это известно? — Спросила Миранда.
— Секрет.
— Слишком много у вас секретов, Джейн или всё-таки Евгения?
— Да как хотите, Миранда. И, вы мне так и не ответили, где мой клон?
— С чего вы взяли, что у вас есть клон?! — с вызовом отвечает та, но я явно почувствовала её испуг и то, что она лжёт.
— Мисс Лоусон, разве вам неизвестно, что мне бесполезно врать? Где! Мой! Клон! — Говорю я, глядя Миранде в глаза, натянув полный эмощит.
— Его здесь нет. — Сипит Церберша, полыхая страхом.
— Где он?
— Девушка на базе "Арес", проходит обучение.
— Обучение чему?
— По программе "Наследие", у неё есть потенциал как у биотика и вообще, мы наблюдаем за ней.
— Вы вернёте её мне, мне персонально.
— Это не в моей компетенции, Спектр.
— А в чьей?
— На вопрос может ответить только руководство.
— То есть Призрак?
— Да.
— Тогда мне нужно с ним поговорить, организуйте пожалуйста, мисс Лоусон.
— Хорошо, штаб-коммандер, что-то ещё?
— Пока нет, но предоставьте мне возможность отослать несколько писем. Это необходимо для успеха нашей миссии. У меня совершенно нет желания снова взламывать ваши системы защиты.
— Спектр, я прошу вас, не делайте больше этого. Ваш прошлый демарш наделал слишком много шума и у меня были проблемы. — попросил Джейкоб.
— Всё в ваших руках мистер Тэйлор, организуете возможность отправки почты и мне не придётся взламывать системы.
— Хорошо, мэм. — подтянувшись, ответил он.
— Что же, если завтра отправляемся, то пора собираться. Миранда, когда будет сеанс связи с Призраком?
— У меня постоянный контакт с ним, так что можем прямо сейчас.
— Отлично, тогда идемте. — Истаю и кивнув всем присутствующим, выхожу из столовой, за мной идёт Лоусон и что странно, спину царапает сожалеющий взгляд Уилсона.
— Странно, о чём он сожалеет? — думаю, топая вслед за обогнавшей меня Мирандой в узел связи. Через несколько минут неспешного хода попадаем в тёмное помещение с кругом голографа на полу. В него входит Лоусон и пропищав инструметроном, ждёт. Вхожу вслед за ней в круг, сложив руки на груди. Тот загорелся, пробежали тонкие лучики сканера и напротив нас проявилась голограмма мужчины, сидящего в кресле. На заднем плане виден большой экран и горящая за ним панорама звезды.
— Приветствую вас, Миранда и вас, мисс Шепард. Чем вызван этот внеочередной сеанс связи?
— У Спектра есть вопросы, на которые можете ответить только вы, сэр.
— Вот как? Что же, постараюсь ответить, итак?
— Приветствую вас, сэр, в целом мне нужно лишь одно.
— И что же?
— Не что, а кто: мой клон.
Призрак задумчиво глянул на Лоусон и та потупилась.
— Миранда? — Спросил он её, подняв бровь.
— Я не смогла противостоять давлению Спектра, сэр и не понимаю, откуда ей известно о клоне. Хотя, скорее всего из взломанных ею самой, наших серверов. Там были данные по девочке.