Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Путь


Жанр:
Статус:
Закончен
Опубликован:
08.01.2019 — 08.01.2019
Читателей:
4
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Хорошо, командир, но там геты, а я хотела...

— Я понимаю, как зачистим периметр, сходишь покопаешься в металлоломе, а парни тебя покараулят. Так ведь?

— Ай-Ай, мэм. — Отвечают десантники.

— Спасибо капитан. — Пискнула девушка и довольная убежала в инженерный. — Ох! Дитя малое совсем, дали в игрушках покопаться и радости полные штаны. — Думаю я.

Подхожу к Пакти. — Проныра, выдай мне две катушки полимерного троса, карабины, петли и пару тюбиков "липучки".

— О'кей, командир. — Отвечает интендант и скрывается на складе, через минуту выходит и выносит всё названное.

— Упакуй ко мне в рюкзак. — Говорю я ему. И Абишек укладывает всё это в мой наспинный кофр. — Спасибо, Проныра.

— Да всегда пожалуйста, командир. Давайте, ни пуха!

— К чёрту! — Говорю я и залезаю в М35 с позывным "двойка". Врубаю тактическую связь и встраиваю себя в систему УПБ*. — Лиса, готовность!

— Моно, готовность! — Говорит Карлос.

— Это Джокер, командир, более-менее безопасное место в пяти километрах от раскопа. Ближе всё в танках гетов. Если попробую вас высадить, можете наловить плюшек при посадке.

— Высаживай где безопасно, доедем своим ходом, потом почистите где возможно у нас на пути, Джефф.

— Ай-Ай, мэм, до высадки тридцать секунд. Даю обратный отсчёт. — И в уголке тактического экрана шлема побежали цифры. Вот они закончились, несколько секунд невесомости и меня вдавило в сиденье, сработавшими тормозными двигателями. Толчок под зад, всё, мы на поверхности.

Поворачиваюсь к курсовому пулемёту, — Акст, обзор!

— Есть. — И передо мной появляется картинка поверхности планеты. Желтовато красная почва, и бурлящие лавовые озёра по сторонам. Клубы дыма и будто бы тумана, только странного зеленоватого оттенка.

— Да уж! — Слышится голос Моно. — Если и есть ад, то выглядит он примерно так.

— Ха-ха-ха-ха! — Вторит ему Гаррус, — Зрелище действительно феерическое.

— Посмеялись и харэ, двинулись, господа офицеры, время не ждёт. — Говорю я и пихаю Макса в плечо.

• — Управление полем боя.

Вот уже двадцать минут ползём по Теруму, объезжая лавовые озёра и перестреливаясь с бегающими повсюду гетами. Стодвадцатимиллиметровая рельсовая пушка — пусковая установка БТР, серьёзный аргумент в споре с синтетиками, да и 13 и 18 мм. пулемёты "рельсотроны", тоже. До раскопа полтора километра, и они буквально напичканы противником. Уже дважды Джокер проходил здесь, поливая всё вокруг залпами нижней турели вспомогательного калибра. 254 мм, болванки установленных на атмосферный режим орудий, рвали врагов на куски расшвыривая их вокруг кучами искорёженного металла. Однажды нашим удалось ссадить транспорт, только тот завис, пытаясь высадить десант, как из-за горизонта прилетели две ракето-торпеды и разорванный пополам гетский корабль, упал в лавовое озеро, подняв клубы жирного дыма и пара. Из самого озера выполз полыхающий "колосс" но, недолго постояв на краю, на дрожащих лапах, рухнул на песок и сполз обратно в лаву.

— Вижу танки! — Говорит из башни Гаррус.

— Подтверждаю. — Летит от Моно. — Дистанция один-один, на десять часов. Пара.

— Левый твой, Моно, правый мой. — Говорит соседу Вакариан. — Акст, чуть вперёд чтобы башня из-за холма вышла и как скажу, стоп.

— Понял, Гаррус. — Отвечает Макс плавно двигая БТР вперёд.

— Стоп!

Машина встала и сразу вслед за этим рявкнула пушка. МАКО качнуло отдачей, жужжание и лязг системы подачи снаряда и снова, р-р-рах-х! Из башни.

— Правый готов. — Довольный голос Гарруса. Снаружи слышен ещё один, третий выстрел соседнего БТР.

— Левый готов! — Вторит Карлито. — Ну ты, Гар, и снайпер, вообще не промахиваешься. Два выстрела два попадания.

— Ну, я неплохо стреляю. — Смущённо отвечает турианец.

— Если это неплохо, то я вообще "нуб кустарный" с клешнями вместо рук и косым прицелом. — Смеясь отвечает бразилец. — Ты ещё ни разу не промахнулся за сегодня.

— Да, он великий охотник прерий! — Влазит Джокер, слушающий наши переговоры.

— Ага, Чингачгук, Большой Змей! — Говорит Макс.

— Точно! — Восклицают все остальные.

— Гаррус! Отныне ты, Большой Змей. — Говорю я.

— Принял. — Отвечает смущённый, но довольный турианец. — Командир, а кто это такой, этот Чингачгук.

— Литературный персонаж, очень меткий стрелок, вернёмся на "Нормандию", дам почитать книгу.

— Хорошо.

— До раскопа километр, командир. — Голос Макса по связи, — Но впереди завал.

— Пометь его, Акст, Джокер, нужна крупнокалиберная помощь! — Говорю я.

— Уже лечу! — Слышится свист снаружи, откуда-то сзади прилетают трассы перекрученного воздуха и завал вспухает взрывами, разбрасывающими контейнеры и здоровенные каменюки будто мусор. — Там серпантин, командир и какое-то шевеление в камнях, будьте осторожны. — Говорит нам пилот.

— Поняли, Джефф, Макс, к проходу и стоп. Десант, приготовились к выходу, Дженкинс, на моё место за пулемёт и смотреть в оба. Уильямс, оставь кого-нибудь у себя за пулемётом. Всем всё понятно?

— Так точно. — Отвечают хором.

У прохода спешиваемся и построившись колонной вдоль бортов БТР-ов входим на серпантин подъёма.

— Вижу движение в камнях. — Говорит Эшли.

— Засёк! — И сразу рявкнула пушка двойки, из-за камней взрывом выбросило пару гетов, синтетики кулями попадали на землю и не шевелились.

— Пройдем мимо, сделайте контроль. — Говорю я.

— Принято. — Отвечают мне.

Идущая первым двойка показала морду из-за камней и тут же попятилась назад, а мимо того места где только что был БТР пролетела ракета и впечаталась в склон. Взрыв, и по броне застучали камни.

— На склоне за камнями, геты ракетчики! — Орёт Макс.

Подбегаем к камням и аккуратно выглядываем. Вижу гетов за камнями и создаю посреди них биотическую бомбу. Видимо, воздействие возникло прямо внутри одного из синтетиков, так как куски его туши улетели чуть не в стратосферу, а остальных будто кукол расшвыряло в стороны. Пока противники пытались встать, оба БТР выехали на склон и расстреляли их из пулемётов.

— Тупые железяки! — Рыкнул Рекс. — А чем это ты их приложила, Шепард? Покажешь?

— Покажу, Рэкс, но чуть попозже.

— Договорились. Ну, что стоим? Пошли что ли, впереди чисто. — Рычит кроган.

Подходим к раскопу, видно вход с шлюзовыми воротами. Перед нами настоящий лабиринт из расставленных в беспорядке контейнеров и камней. Это, видимо, временный склад, но порядок в нём весьма относительный, хорошо М35 тут хоть и с трудом, но пройдут. Перед самым входом стоит исполинский экскаватор, закрывая весь обзор на площадку. Медленно подходим к машине, за нами столь же медленно ползут БТР-ы. Вот открылась площадка перед раскопом, она пустынна. Выходим и идём ко входу, но тут с неба раздаётся гудение и свист движков и на дальнюю от нас часть площадки падают несколько платформ и "колосс". Давненько я так быстро не бегала. Еле успели спрятаться обратно за экскаватор. Чувствую опасность справа и вижу, проявившегося гета-прыгуна, миг и попрыгунчик влипает в сингулярность и тут же от Рекса прилетает деформацией, воздействия детонируют и гета разрывает на куски.

Выглядываю, вижу идущего на меня "прайма", от души вливаю силы в толчок, и платформу со свистом уносит вдаль, где машина ударяется о скалу на склоне и искрящей кучей сползает в лаву. Второго "прайма" сминает в бесформенный ком, деформацией Рэкса. Но что делать с "колоссом", ума не приложу, эта зараза поливает экскаватор из пулемётов, от него летят куски металла и от попаданий стоит жуткий грохот. Хер высунешься, и БТР не успеет выйти, "колосс" тут же припечатает из пушки.

— Что будем делать? — Ору я.

— Подыми его, Шепард! — Орёт в ответ кроган. — Это его дезориентирует, и мы вместе с броневиками его расстреляем. Справишься?

— Да без проблем. — Отвечаю я. Сажусь на землю и тянусь к гету, вот он весь опутан жгутами силы и я приподнимаю машину в воздух. Удивительно, но от железяки отчётливо плеснуло паникой, суетливо шевеля лапами в воздухе и крутя туда-сюда башкой, он ещё и пытается стрелять, но делает это не прицельно.

— Пошли! — Орёт Рекс, и ревя выскакивает из-за экскаватора, за ним с дикими криками выбегают остальные поливая синтетика из винтовок и дробовиков. За людьми выезжают БТР и к грохоту присоединяются очереди из пулемётов, рявкают пушки, раз, другой, третий. Я сижу держа концентрацию.

— Готов железка! — Рыкнул кроган.

— А-а-а-а!!! — Ревут остальные.

— Отпускай его, командир. — Говорит мне Гаррус.

Снимаю захват и чувствую, как дрогнула земля от падения многотонной туши гета. Встаю и выхожу из-за экскаватора. На дальнем краю площадки изорванной грудой дымит "колосс". Снова подымаю его захватом и, перенеся в сторону, сбрасываю в видимое сейчас лавовое озеро.

— Туда его! Ибо нехер! — Говорит Моно.

Вдалеке видно падающий транспорт гетов, корабль ударяется о холм, сминается и, ослепительно вспыхнув, взрывается, разбрасывая вокруг пылающие обломки.

— Мобильная группа, в радиусе двухсот километров кораблей противника больше нет. — Докладывают нам, голосом Пресли.

— Поняли, Чарльз, высаживайте остальной десант, площадка зачищена. — Говорю я.

— Вас поняли, мобильная группа, три минуты до высадки.

— Осмотреть здесь всё! — Говорю я, и десантники разбегаются по сторонам. Заглядывают за контейнеры, камни и кучи мусора. Слышится очередь.

— Что там? — Спрашиваю я.

— Полудохлый гет, я его добила. — Отвечает мне Уильямс.

— Отлично, не отвлекаемся, проверяем здесь всё.

Из-за холмов вынырнула красно-бурая Нормандия, замедлилась, пошёл вниз пандус. Корабль завис на высоте около метра, и по пандусу побежал десант, неся в руках крупнокалиберные пулемёты и пусковые установки.

Подходит Аленко и прикладывает ладонь к виску.

Смотрю на него и говорю: — Никогда больше не делайте этого, лейтенант, в боевых условиях это прямое указание на командира, вам понятно?

— Так точно! — Отвечает офицер.

— Тогда, установите периметр, распределите сектора. Внутри раскопа может быть противник, так что внимательнее. Когда будем выходить, предупредим вас, если без предупреждения то враг, всё ясно?

— Ай-Ай.

— Мобильная группа, со мной, Аленко, усадите людей в БТР и установите броне-сектор наблюдения.

— Есть.

— Всё, пошли. — Говорю я, и иду в сторону гермоворот. За мной идут турианцы, кроган, мои ребята, Дженкинс и Уильямс со своей пятёркой. Прошли просторный шлюз, за ним рукотворная пещера, холл, с выходящими из него в разные стороны двумя коридорами. Прислушиваюсь к себе и говорю: — Уильямс, Рекс идёте направо, тут где-то есть геты во главе с кроганом. Найти и ликвидировать, вам понятно?

— Понятно, командир, — Отвечает Эшли.

— Разберёмся, что тут за кроганы. — Говорит Рэкс и смотрит на Уильямс. — Ну что, пошли?

Сержант кивает и шестеро разумных скрываются в правом коридоре.

— Остальные за мной. — Говорю я. И иду налево.

Лиара Т'Сони (Терум, раскоп, протеанская башня 29 января 2383 г.)

Вот уже вторые сутки она висела в сфере блокирующего поля. Вторые сутки, в жарком воздухе подземелья, без движения, без возможности попить и справить нужду. Азари мучила жажда, и некоторая другая нужда. Люди называли её "по крупному". "По маленькому" девушка сходила уже дважды и успела высохнуть, о чём говорил запах идущий снизу. За силовой стенкой некоторое время назад бегали геты и ходил кроган, ящер потрогал стенку, пальнул в неё из дробовика, результатов понятно не добился. И вот уже много часов было тихо. Сколько времени прошло, Лиара представляла себе весьма условно. От жажды и усталости в затёкшем теле, у неё уже дважды случались галлюцинации. Первый раз ей привиделась мать, Бенезия подошла к силовой стенке и что-то говорила, но ни разобрать по губам что, ни услышать, девушка так и не смогла. Потом пришла Джейн, такой, какой Лиара впервые увидела человечку на "Ловком барсуке". Она ничего не говорила, только стояла и смотрела на азари грустным взглядом.

Реальность будто бы переплелась со сном и бредом.

— Ах, Джейн, красавица Джейн! — Думала азари, — Ты была права, видящая, мы скоро встретимся. Ещё примерно сутки и я умру от обезвоживания. И встречусь, наконец с тобой.

И Лиара вспомнила разговор двух десантников в баре на станции Арктур, по дороге сюда. Военные обсуждали громкое дело на Торфане, в котором отметилась Шепард. И из их слов, азари поняла, что Джейн погибла в этой операции. Как ещё интерпретировать фразу "получила своё" и в конце надела "железный костюм".

Как девушка знала, так говорили про погибших, так как люди, упаковывали погибших военных в металлические гробы. Лиаре стало больно и тоскливо тогда. Единственный человек, которому она готова была отдать своё сердце, ушёл в чертоги Атаме.

Больше она новостями не интересовалась, посвятив всё своё время науке. Да и её группа была такая же. Они даже головизор не включали в лагере, а после того как перенесли кампус сюда в раскоп, то на поверхность выходили только за тем, чтобы забрать привозимое продовольствие и отдать результаты изысканий.

А два дня назад на них напали, и девушка, спасаясь, активировала систему защиты башни, но, видимо, непроизвольно воспользовалась биотикой и её саму упаковало в силовой кокон, выбраться из которого без посторонней помощи невозможно.

Из-за силовой стенки послышался какой-то грохот, посыпались камни и внезапно на площадку шлёпнулся расплющенный чем-то гет. Синтетик искрил и подёргивался. Потом на некоторое время стало тихо, а затем, сверху опять посыпалась пыль и мелкие камушки. В свете горящих на той стороне ламп освещения мелькнула тень и на площадку перед Лиарой спрыгнула человеческая десантница в броне. Она внимательно посмотрела на азари и спросила неимоверно знакомым голосом, голосом, мёртвого человека: — Ты как там, Лиара, живая?

— Пока да, Джейни, но похоже моё время близится, раз ты пришла за мной.

— Это чего вдруг?!

— Ну, у моего народа есть примета, что за умирающими приходят их близкие ушедшие в чертоги богини. Приходят, чтобы облегчить им путь.

Джейн положила руку на свой шлем и видимо собиралась поскрести его рукой, чертыхнулась. Руки перешли на горло, пшикнуло и человечка сняла шлем. И азари увидела яркие зелёные глаза и мягкую улыбку.

— Скажи мне, Ли, какой нехороший человек, сказал тебе, что я умерла? Ты тут головизор, что, вообще не смотришь что ли?

— Нет, мы его за последние два года и не включали ни разу.

— Ну вы даёте, господа археологи. — И Джейн рассмеялась.

Сверху послышались голоса, снова посыпалась пыль, раздался треск и на площадку с грохотом упал ещё один десантник.

— Дженкинс, ты чего? — Спросила его Шепард.

— Простите, командир, но доска сломалась, вот я и упал.

— Чёртов кулёма, встань и отряхнись, а то весь в пыли.

123 ... 114115116117118 ... 415416417
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх