— Это так, Спектр?
— Да, так.
— Что же, я готов передать вам девочку, но не сейчас.
— Когда?
— Позже, когда она закончит хотя бы предварительное обучение. Процесс лучше не прерывать, он знаете ли, важен, особенно на начальном этапе.
— Хорошо. Не затягивайте с этим.
— Не буду. Мисс Шепард, Миранда рассказала вам о причинах трагедии с вашей семьёй?
— Да, сэр, рассказала.
— И что?
— Что вы хотите от меня услышать? Что я простила вас? В любом случае, многие из моих близких мертвы и отговориться "эксцессом исполнителя" не получится. Только потому, что мисс Лоусон говорила мне правду, рассказывая о произошедшем тогда, я вообще стала вас слушать и в итоге пошла на встречу, согласившись сотрудничать.
— Мне жаль, я вас понимаю.
— Боюсь, что нет, сэр. Это не у вас на глазах убивали близких и сомневаюсь, что вы когда-нибудь сможете меня понять. Верните мне моего клона, это одно из ключевых условий дальнейшего сотрудничества и помогите собрать команду. Мои друзья, скорее всего, присоединятся ко мне, но этого мало, нужны ещё разумные, слишком сложная перед нами задача.
— Безусловно, Шепард, подбор кандидатов уже ведётся и по прибытии на станцию "Единение" вам передадут наш список возможных кандидатов, но выбор однозначно за вами.
— Прекрасно, сэр. У меня всё, до свидания.
— До свидания, Спектр. — Слышу в ответ.
То, что осталось за кадром. Та-же тёмная комната, те-же люди в ней, один в виде голограммы, а другая вживую.
— Миранда, как получилось, что Спектр получает от вас важные сведения? Что с вами?
— Она меня пугает, мистер Харпер, пугает до ужаса. Складывается ощущение, что она получает ответы на свои вопросы даже если мы молчим, задаёт вопросы и смотрит, такое ощущение, что прямо в душу. После задаёт следующий и следующий, и на каждый из них как-будто получает ответ. Это ужасно, сэр!
— Я общаюсь с ней уже в третий раз и ничего подобного не заметил.
— Может, дело в том, что вы разговариваете по связи, а не лично?
— Вполне возможно. Значит, мне не стоит встречаться с ней, Миранда?
— Ни в коем случае, сэр. Это слишком опасно!
— Доверюсь вашему мнению. Как процесс восстановления и реабилитации, с ней всё в порядке?
— Более чем, сэр. Её потенциал как биотика чудовищен, ничего подобного мы просто не встречали и даже не думали, что человек способен на подобное. До Шепард считалось что подобным потенциалом могут обладать лишь считанные единицы из расы азари, и то, это эти чудовища ардат-якши.
— Надеюсь, она адекватна?
— Вполне, вполне адекватна, сэр.
— Что же, это радует. Не хотелось бы доверять вашу жизнь и жизни других наших людей сумасшедшей. Всё ещё хотите лететь с ней в команде?
— Да, сэр. Шепард сомневается в моей компетенции, как старшего помощника и предлагает свою кандидатуру.
— Кого?
— Коммандера Санчеса, Спектра Совета.
— Хм. Весьма достойный офицер и вам, Миранда, думаю, будет весьма полезно поработать с ним.
— Думаете?
— Уверен, мисс Лоусон. Так что, если возникнет подобный вопрос, прислушайтесь к мнению Шепард, она ведь не прогоняет вас с корабля.
— Нет, сэр. Наоборот, желает видеть меня в команде.
— Ну вот, проявите себя и возможно, она переменит своё мнение о вас. Ваш корабль готов и укомплектован экипажем, только десантной группы на нём нет, её формирование мы решили доверить Спектру. Слишком специфична задача, слишком опасна. Счёт похищенных уже перешёл за миллион и среди них около пятисот тысяч люди.
— Кто этим занимается, мистер Харпер? Хоть что-то известно?
— Точно нет, только догадки и предположения, я не буду вам их озвучивать, чтобы не программировать выводы. Завтра придёт спец корвет и сопроводит вас троих на "Единение", передайте доктору Красовски, пусть сворачивает проект и готовиться к переезду. Несмотря на все проблемы, у нас есть генетический материал Шепард и вырастить ещё парочку клонов не составит труда. Так что отдадим ей этого, не велики пока расходы, хотя девочка демонстрирует поразительные результаты.
— Значит, это всё-таки наследуется, мистер Харпер?
— Безусловно, как мы поняли — мы не до конца разобрались с дешифровкой генома и благодаря Шепард, продвинулись в этом очень сильно. Наши генетики в восторге от результатов.
— Мы можем передавать её способности другим людям?
— Да, Миранда, и теперь проект "Наследие" обретает свой истинный смысл. Если всё сложится успешно, мы сможем сделать биотиками всю нашу расу, всех, как и азари.
— Это поразительно!
— Согласен. Присматривайте за Шепард, постарайтесь подружиться с этой выдающейся женщиной. Пусть друзьями мне с ней не стать, но даже союзники, это уже великолепное достижение. Эх, если бы я знал, что всё так обернётся восемнадцать лет назад, сделал бы всё по другому. Но, что сделано, то сделано, как не прискорбны результаты.
— Тогда, до связи, сэр.
— До связи. — Ответил Призрак и система отключилась.
Женька (Станция TTL3314572, проект "Лазарь", 2 мая 2385 г., раннее утро.)
Странный город, заполненный толпами народа. Все куда-то спешат, толкутся, кричат друг на друга. Откуда-то издали доносится стрёкот очередей, грохот взрывов, но на толпу вокруг это не производит ровным счётом никакого впечатления. Звуки стрельбы то отдаляются, то приближаются, слышатся странные лязгающие звуки, но люди вокруг этого не слышат, суетятся и толкаются, я внезапно понимаю, что от них совершенно нет эмофона, как от дронов. Понимаю, что сплю, вздрагиваю и просыпаюсь.
В уши будто ваты набили, в глазах рябит и дёргается. Сползаю с кровати и меня ведёт как пьяную. Вцепляюсь в спинку койки и пытаюсь унять бешено вращающийся потолок. Через пару мгновений получается и я оглядываюсь. Вокруг тусклый свет аварийного освещения, из интеркома чей-то предельно тихий голос. Подползаю к прибору, добавляю громкости и из динамика слышу: "Штаб-коммандер Шепард, штаб-коммандер Шепард! Вы меня слышите?! Это Миранда Лоусон, на станции чрезвычайная ситуация! Ответьте! Евгения Михайловна, вы живы?! Вы меня слышите?!" — в голосе старшего оперативника уже явно слышны панические нотки.
— Я слышу вас, Миранда. Какого хера творится?! Со мною что-то странное, будто я с похмелья.
— Слава богу! — вздыхает Лоусон, — Но, что значит вы с похмелья? Вы же вчера не пили ничего, кроме чая, у вас в комнате алкоголя нет и не было никогда.
— Я это знаю прекрасно сама, Миранда и вечером я пила лишь морс из графина на своём столе. Может что-то туда подмешали, что происходит, мисс Лоусон? Что за стрельба на станции? — Задаю я вопрос, отчётливо слыша звуки выстрелов.
— Система защиты подверглась саботажу и дроны охраны вышли из-под контроля. Они атаковали охрану и персонал и продолжают атаковать. Среди сотрудников большие потери. Как вы себя чувствуете, сможете самостоятельно выбраться из жилого блока?
— Смогу, наверное, нужно только одеться и хоть чем-нибудь вооружиться.
— Оружие есть в соседнем помещении, это лёгкие пистолеты "Игл", но против "Локи" охраны их должно хватить. Да и вы сами оружие, вы же биотик.
— Меня чем-то траванули, Миранда, какой-то гадостью и я до сих пор плохо соображаю. Как биотик я сейчас малоэффективна, скорее балласт, так что мне нужна помощь.
— Высылаю вам коды от помещения охраны и постараюсь отправить Джейкоба на встречу, будьте осторожны.
— Само собой. У меня совершенно нет желания подыхать здесь от пули сраной железяки со вскипевшими мозгами. — Отвечаю я, пошатываясь переходя к шкафу со шмотками. Открываю его и напяливаю вчерашний белый костюм. Кое-как надев ботинки, по наитию откручиваю ножку от стола. Эта полутораметровая толстостенная труба из полированной нержавейки, будет хоть какое-то оружие. Постояв и отдышавшись, насытив кровь кислородом, что вернуло мне хоть какую-то ясность мысли, спросила Миранду: "Хэй, мисс Лоусон, я выхожу. Отправляйте на встречу Тэйлора".
— Будьте предельно аккуратны, штаб-коммандер, нам совсем не хочется вас потерять.
— Постараюсь, Миранда. — Отвечаю ей, открываю двери и выглядываю в коридор, он пуст в обоих направлениях. До дверей оружейки охраны метров двадцать и она за поворотом.
Выхожу и крадучись иду по коридору, поворот всё ближе и ближе, и мне всё меньше хочется заходить за него. Прижимаюсь к стене и аккуратно выглядываю за угол. Посреди коридора стоит "Локи" и проклятущая железяка замечает моё шевеление. Проскрипев что-то невразумительное, чуть поскрипывая суставами, дрон топает ко мне. Крепко сжимаю в руках трубу и жду.
Шевеление за углом, показалась металлическая рука, сжимающая знакомый "Игл", я подобралась и размахнувшись долбанула по ней трубой. Пистолет вывалился, перескакиваю за угол и со всего размаху бью, Локи голове. От удара чёртова железяка чуть не вывернулась из рук и в ладонях возникло неприятное саднящее ощущение, но дрону хватило. Искря и дымя из расколотой головы робот грохнулся на спину, тихонько подёргиваясь, а на ножке от стола появилась отчётливая вмятина.
— Минус один. — Шепчу я, поднимая с пола пистолет. Он сломан, расколота ствольная коробка. Выщёлкиваю кассету термоклипс и бросаю пистолет обратно на пол. Сунув кассету в карман, подхожу к двери с надписью "security". Использовав код, переданный мне Мирандой, открываю помещение. Заглянув в него из-за угла и не обнаружив никого внутри, вхожу и блокирую двери. В комнате охраны обнаружился шкаф с оружием, только были в нём лишь "Иглы", висела безразмерная лёгкая кираса и пояс с кинетическим щитом и контейнерами под термоклипсы. Надеваю бронник, на сколько возможно подтянув его на свою отнюдь не крупную фигуру, один хрен болтается. Надела пояс, активировала кинетический щит и набила подсумки термоклипсами. Взяла пистолет и открыв дверь, выглянула в неё перед выходом, правда, никого не обнаружила. Глубоко вздохнула и отправилась на встречу с Тэйлором.
Пока топала по пустынным коридорам, заваленным битым стеклом от разбитых светильников, вспоминала начало второй игры. — Бля! Вот шло-шло всё не по канону, а в итоге закончилось точно так-же. Как же звали предателя? Вроде это кто-то из помощников Лоусон, только кто? — Думаю я, но пока в голове ничего не отложилось. Эта первая миссия воспринималась тогда как тренировка с подсказками, чего совершенно не было в реале. Мне приходилась вспоминать план станции, медленно продвигаясь к административному комплексу, там же рядом доки, в которые по идее уже должен придти наш корабль.
— Хотя, вроде мы его должны встретить с Тэйлором или нет? — Размышляя, выглядываю в широкий холл лабораторного комплекса. Посреди него, за баррикадой из мебели, сидит Джэйкоб и вяло перестреливается с парочкой Локи. Один из роботов уже повреждён и искрит, второй вполне бодр и палит в Тэйлора, как сумасшедший, не давая биотику носа высунуть. Собралась, отдышалась, в голове прояснилась и я, выглянув, открываю огонь по целому роботу. Его кинетический щит, пару раз вспыхнув, погас и словив несколько попаданий в голову, дрон завалился. Одновременно Тэйлор деформацией добил второго.
— Штаб-коммандер?
— Я за неё! — Отвечаю ему, выходя из-за угла. Помещение снова слегка качается перед глазами. Меня повело, но оперативник заметив, метнулся ко мне и подхватил, не дав упасть. — Проклятье, Джейкоб, что за дрянью меня напоили?
— Не могу знать, Шепард, как дойдём до ангаров, в корабле есть медблок, просканируем и выясним.
— Нужно ещё дойти, Джейкоб. Я, мягко говоря, почти небоеспособна. Ещё стрелять я худо-бедно могу, но как биотик полный ноль.
— Проклятье! — Прошипел Тэйлор. — Идёмте, Джейн, пройдём сервисным тоннелем, там вроде тихо было.
— Куда он ведёт?
— В комнаты серверов и банков данных. Оттуда есть вход в другой сервисный тоннель, ведущий в административный комплекс, а оттуда рукой подать до ангаров.
— Что с дронами и со связью?
— В их базах нет данных о сервисных тоннелях, так что они туда и не полезут. А связи нет, что-то блокирует её по всей станции.
— Дерьмо, но хоть отсутствие дронов в тоннелях радует.
Церберовец открыл неприметную дверцу в стене и помог мне влезть в невысокий, узкий тоннель, забитый кабелями и трубопроводами. Закрыл дверцу и мы медленно пошли в серверную. Проблуждав по тоннелям несколько минут, подошли к люку, рядом с которым горела красная голограмма блокировки. Джейкоб попищал своим инструметроном и голограмма сменила цвет на зелёный. Открываю люк и покачиваясь, подталкиваемая сзади Тэйлором, вылезаю в серверную. В помещении, заставленном стойками с вычислителями кварианского производства вроде пусто, но из одного угла тянет страхом. Придерживаю пыхтящего церберовца и указываю глазами на угол. Мужчина вскидывает пистолет и медленно заглядывает за стойки.
— Уилсон?! — восклицает Джейкоб. — Какого?! Что ты тут делаешь? Как ты попал в закрытую зону?!
— Это неважно, Тэйлор! — отвечает Уилсон, — Я ранен и мне нужна помощь!
— А я думаю, что это важно, Конрад! — Говорю я, выходя в проход и глядя в глаза лежащему на полу мужчине. На лице Уилсона мелькает страх.
— Шепард! — шепчет он, — Как вы тут оказались?
— А что, не должна была? Ах, ну да, я должна валяться на собственной кровати в отключке, так ведь?
Уилсона затрясло.
— Что за дрянью ты меня угостил?! И какого хера происходит? — Продолжаю запугивать его.
— Я не!..
Вскидываю пистолет и стреляю Уилсону в ногу, он дёргается и начинает вопить и ругаться, ухватившись за больную конечность.
— Шепард? — Удивлённо смотрит на меня Тэйлор.
— Не мешай мне, Джейкоб, эта сука устроила этот бардак и я хочу знать зачем! — отвечаю Тэйлору, тот переводит взгляд на лежащего, нахмуривается, спрашивает:
— Уилсон, это правда?
— Что ты её слушаешь, она под феназепамом! — Вопит Уилсон и вскрикнув, с ужасом смотрит на Джейкоба.
— Ах ты ж, сука! — Говорю я, наводя на урода пистолет.
— Не стреляй!!! — вопит Уилсон, — Я всё расскажу, всё!
— Говори.
— Месяц назад, на Арктуре, куда я летал за запасными кассетами к мультисканерам, на меня вышли люди "Серого посредника". Они предложили мне полмиллиарда кредитов за тебя, Шепард.
— Сколько?! — потрясённо спрашивает Тэйлор.
— Вот и я подумал, чем горбатится на вас полжизни, зарабатывая гроши, лучше сразу сорвать куш и больше никогда не думать ни о чём. Мне передали один прибор и объяснили, как им пользоваться. Эта машинка должна была вскрыть системы охранных дронов и перебить с их помощью вас всех, Тэйлор. После, на станцию, координаты которой я передал его людям, должен придти корабль и по моему сигналу забрать меня и находящуюся без сознания от лекарства Шепард. Я не понимаю, как она смогла очухаться от препарата!
— Ублюдок! — восклицает Тэйлор. — Столько ребят положил! До сих пор они гибнут под выстрелами дронов.
— Где прибор?
— Вон там, у стойки.
— Вряд ли тебе заплатят, Уилсон! В таких делах обмануть партнёра — обычное дело. — Гудит Тэйлор.