Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Великие тайны прошлого


Статус:
Закончен
Опубликован:
15.08.2012 — 19.08.2014
Читателей:
1
Аннотация:
Великие тайны прошлого в околонаучной, приключенческой фантастике для "детей изрядного возраста". В новой редакции и с продолжением третьей книги.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— А действительно Артур,— вспомнили о том, что и я тут присутствую,— тебе что, ни одна девушка не нравится во дворце?

Императрица конечно лукавила,— она прекрасно знала, что были несколько девиц, которые мне нравились и с которыми я изредка проводил время, естественно, не позволяя себе ничего лишнего, как бы они этого не хотели. Но одно дело нравиться, а другое — связать всю свою жизнь с кем-то.

— Знаете миледи, если я встречу такую, что хоть отдалённо будет похожа на вас, и от одного вида которой моё сердце будет или замирать или биться в сумасшедшем темпе,— вы первая узнаете об этом. Пока таких нет, и я нахожусь в состоянии постоянного поиска. А сейчас позвольте мне откланяться, меня ждут на тренировку в фехтовальном зале и тире.

— Ладно уж, сбегай от матери, хотя по мне, лучше бы ты проводил время в бальной зале, чем со своими убийственными железяками. А насчёт девиц Нортугов подумай и ещё раз присмотрись к ним. Встретишь отца, передай ему предположение Барсика насчёт двойни. Не хочу мысленно связываться с ним, что бы особо любопытные нас не подслушали.

Барсик, пригляди за мальчиком и составь список того, что надо будет к тебе доставить для моей каюты. Вариант того, что я могу оказаться у тебя — отвергать не стоит....

В фехтовальном зале было как всегда многолюдно, мода на стальные клинки прочно вошла в обиход молодой знати. А если носишь клинок, то должен и уметь с ним обращаться. Учителями выступали специальные программы тренажёры, которые прививали навыки контактного боя различных фехтовальных школ. И хотя ношение холодного оружия на территории дворцового комплекса категорически запрещалось, за его пределами оно было обыденным делом. Не избежал этой моды и я, хотя для меня она носила приземлённый характер. Дело в том, что пару раз эти навыки здорово помогли мне, когда пришлось вступать в рукопашную схватку с рептилиями и когда стальной клинок оказывался единственным оружием в моих руках. Вспоминать об этих событиях мне не очень хотелось, так как они показывали не столько мою доблесть и храбрость, сколько глупость и самонадеянность, которые и приводили к рукопашной. Именно поэтому поддерживать свою форму я обычно предпочитал в тренировочном зале десантников за пределами дворца, или гвардейцев — в другом крыле. Только изредка я навещал зал для знатной молодёжи и занимался там, стараясь выбрать время, когда там было не особенно многолюдно и предпочитая занятия в отдельном кабинете на несколько человек.

Вот и в этот раз я сразу направился из отдельного коридора для членов императорской семьи в свою любимую комнату, предварительно одев специальный костюм и защитную маску, в первую очередь для того, что бы меня не узнали и не обращали на меня внимание. К моему удовольствию, в комнате было всего пара человек и то, по виду и их поведению,— новички. Не обращая на них внимания, я установил самую сложную программу на тренажёре и приступил к тренировке. В течение часа я трижды устанавливал другие программы повышенной сложности и своими занятиями остался весьма доволен. За час непрерывного боя я пропустил только два удара, что могли привести к ранениям, будь на мне простой десантный костюм, или доставить мне несколько неприятных ощущений, если б я был в костюме капитана гвардии. В остальном, я неизменно выходил победителем из схваток, нанося своему противнику раны несовместимые с жизнью. Отсалютовав своему воображаемому противнику, я закончил тренировку и отправился в общую душевую комнату.

Как-то позабыв, что в зале я был не один, а, следовательно, и в душевой мог оказаться посторонний, я снял маску, тренировочный костюм и залез под прохладный душ. Каково же было моё удивление, когда на выходе я заметил обнажённую девушку, которая вытиралась в соседнем отсеке. Она, так же как и я, принимала водяные процедуры и сейчас стояла ко мне спиной. Помимо моей воли и неосознанно, в моих руках оказалась махровая простыня, и я закутался в неё прежде, чем слегка покашлять, предупреждая, что она здесь не одна. Её реакция была мгновенной, не оборачиваясь она так же быстро накинула на себя покрывало из тонкого полотна. Вот только была одна существенная разница,— полотно быстро намокло и облепило её тело так, словно было специально намочено для демонстрации её фигуры.

Я был уже стрелянным воробьём и меня на такой трюк не проведёшь,— Сударыня, что вы делаете в мужском отсеке?

— А что трудно предположить, что я тут делаю, если в женском водяной душ не работает? Для приличия отвернитесь, мне надо одеться.

— Барсик, ты её сканировала и установила личность? Будь на страже, что мне как-то не по себе.

— Тошнота, отвращение, позывы на рвоту? Тебе это ничего не говорит Артур?

— Неужели метаморфоз? И как он уцелел и прошёл проверку? Парализуй её.

— Да уже сделано. Как только я проанализировал твою реакцию, сравнил её с реакцией твоей матери на этих тварей, так сразу же обездвижил её и послал сообщение лорду Мерлину. Он у нас специалист по этим существам.

Прямо из ниоткуда появился Лорд и сразу же направился к застывшей и всё ещё не одетой девице,

— Любопытный экземпляр. Интересно, как она попала во дворец? Спасибо Артур, ты хорошо сработал, теперь наша очередь,— и они оба растаяли в воздухе. Исчезла даже одежда этого существа....

О метаморфозах уже давно ничего не было слышно. С тех пор, как был открыт действенный способ их обнаружения и уничтожения, они исчезли из жизни людей и опасность их присутствия сошла на нет. Совершенно случайно было установлено, что некоторые звуковые колебания в определённом ритме убивают этих насекомообразных. Лучше всех с этим справлялся опус ? 40 какого-то Мицарта или Моцарта, который так любила слушать леди Вивиан-Нимуэ, моя, в каком-то немыслимом поколении прабабушка. Учёные выделили колебания, которые приводили к смерти метаморфоз и стали использоваться для их уничтожения. Специально созданные суда бороздили небосводы планет и облучали этими волнами их поверхности. Такие излучатели были установлены на каждом космическом корабле, в местах отдыха и развлечений, на каждом военном объекте.... В первые пять лет постоянно поступали сведения об обнаружении и уничтожении единичных особей, но последние года три-четыре было тихо и спокойно. И вот на тебе, в самом защищённом месте империи, во дворце, в непосредственной близости от императорской семьи была обнаружена эта особь.

Моё уединение нарушили шаги, благо я уже был одет, и появившаяся в душевой комнате ещё одна девица меня не застала врасплох. Оглядевшись вокруг, она растерянным голосом спросила,— А где Матильда? Она уже давно должна была привести себя в порядок и встретиться со мной у выхода.

К счастью, это была обыкновенный человек, и я немного успокоился.

— Милорд, — обратился я мысленно к лорду Мерлину,— тут появилась напарница этого существа, она человек, девушка и мне представляется важным допросить её.

— Вот и займись этим, переправь её в имение, а ещё лучше изолируй на Асмире, как только я закончу с метаморфозом, то прибуду к тебе.

— Барсик, ты всё слышала?

— А что я должна была услышать?

— Только не надо делать вид, что ты не подслушивала. Переправь нас обоих к себе, девицу в принудительный сон в изолированную каюту, а я пока приведу себя в порядок и перекушу.

Уже на корабле я почувствовал себя в полной безопасности. Матери ничего сообщать не стал, что бы не нервировать её, а о происшествии доложил отцу, который сразу же отложил все дела и прибыл на Асмир. А мне стало понятно, что перекус откладывается на неопределённое время, по крайней мере, до окончания допроса и разбирательства.

В кают-компании было прохладно и сумрачно. Несколько ламп освещали одиноко стоящее в центре кресло, в котором с застывшим выражением лица сидела девушка моего возраста, которую нельзя было назвать ни красавицей, ни симпатичной.

Барсик привела её в чувства и допрос начался.

— Сударыня, вы находитесь на борту имперской яхты Асмир. Вам не угрожает, пока, ни какая опасность, но придётся ответить правдиво на некоторые мои вопросы.

И так,— кто вы, как и откуда появились во дворце, кто ваша подруга, как давно вы с ней знакомы, когда встречались в последний раз....

Девушка молчала и ни как не реагировала на слова моего отца.

— Барсик, сыворотку правды, времени у меня не так много для того, что бы ждать, когда она придёт в себя.

— Мерлин, а она давно уже пришла в себя, её химические процессы показывают, что она лихорадочно соображает, что можно рассказать, а что лучше утаить.

Девушка дёрнулась от того, что сыворотка вошла ей в предплечье в виде небольшой пылинки пущенной с потолка, только после этого она начала говорить.

— Я Франческа де Бур, прибыла в столицу по просьбе её высочества принцессы Римсы, что бы войти в её свиту. Уже во дворце я познакомилась с ещё одной будущей фрейлиной принцессы — леди Матильдой Стоузор, которая мне посоветовала немного позаниматься фехтованием, что бы произвести впечатление на принцессу, а заодно познакомиться с молодыми людьми из знатных семей, что бы выбрать себе кавалера.

— Она врёт и не краснеет,— подала голос Барсик, — и у неё высокий болевой порог. Надо сделать второй укол сыворотки и в полном объёме, а не в щадящем режиме.

Девица дёрнулась и даже изогнулась в кресле. Через некоторое время она заговорила тусклым голосом,— Понтифики представляют опасность для всего человечества, они проникли на все руководящие посты, окружили императора плотным кольцом, никого к нему не подпуская. Особую угрозу представляют императрица и её дети, которые потом могут взойти на престол и тогда вампиров уже ничто не остановит. Наша задача стать как можно ближе к семье императора и в нужное время, нанести удар по тем вампирам, которые в это время будут в поле нашего зрения. Для этого в наши тела вживлены специальные химические заряды, которые будут активированы по сигналу извне....

Она ещё долго посвящала нас в планы заговорщиков по физическому устранению правящей семьи, пока неожиданно не затряслась как при поражении током или судорогах и не затихла.

— Половина враньё, а как только она стала говорить правду под действием сыворотки, у неё в голове сработала блокада и её мозг разрушился. Я сняла все показания её мозговой деятельности и записала, на расшифровку у меня уйдёт несколько дней. Предварительный анализ говорит о том, что кто-то очень хочет навредить потомкам понтификов, распуская о них нелепые слухи и устранить их из жизни империи, или, по-крайней мере, сделать всё, что бы удалить их из дворца. Думаю это дело рук затаившихся метаморфозов, которым удалось спастись и теперь они считают, что настало время начать действовать. Не удивлюсь тому, что на смену уничтоженному улью на границах нашей галактики появился новый, и может быть даже не один.

Скажи Мерлин, а тебя не настораживает факт излишней самостоятельности твоей дочери, которая сама выбрала себе фрейлин и пригласила их в свою свиту, не согласовав их кандидатуры ни со службой безопасности, ни с родителями, предоставив им свободный доступ во дворец?

Не успела Барсик закончить свою мысль, как Римса оказалась перед нами. Она растерянно озиралась, стараясь понять, куда её перенесли. Голос отца вывел её из неопределённости,

— Что моя дочь может сказать в оправдание своевольства? Ты пригласила во дворец де Бур и Стоузор?

— Отец, к чему этот вопрос? Я что, не вправе заводить себе подруг?

— Одна из них оказалась метаморфозом, а вторая только что поведала нам о заговоре против императорской семьи. Барсик, прокрути этой чересчур умной девице отрывок из допроса де Бур.

В полной тишине мы ещё раз прослушали информацию о заговоре с целью уничтожения всех, в ком течёт кровь понтификов в окружении императора.

На Римсу было жалко смотреть, так потряс её рассказ Франчески. Вся её заносчивость мигом куда-то исчезла и перед нами стояла маленькая испуганная и растерявшаяся девчушка, из глаз которой покатились слёзы.

— Молодая леди, меня слезами не проймёшь, я жду подробного рассказа о том, откуда и как появились во дворце эти убийцы — заговорщики?

— Мне тоже интересно выслушать правдивую информацию,— произнёс лорд Мерлин, появляясь перед нами,— посмотрим, как это увяжется с информацией Стоузор.

Римса сбивчиво, перескакивая с одного на другое, стала рассказывать. Картина вырисовывалась весьма занимательная...

— Этих девиц фрейлинами мне рекомендовала сестра — Нимуэ Нортуг, сама я их встретить не могла и отправила за ними свой ЭМ, во дворец они попали через наши личные ворота. Увидеться с ними я не успела и была готова принять их только завтра, перед малым приёмом...

Тут же в помещении возникли Нимуэ и Аделия. Нимуэ неподвижно застыла, а Аделия стала в недоумении оглядываться. Обе они были в ночных сорочках, что означало, что готовились ко сну, когда их лорд Мерлин выдернул для расспросов.

Мне и Римсе сразу же стало плохо, а по движению руки лорда, Нимуэ предстала перед нами в виде этакого членистоногого богомола.

— Ещё один метаморфоз и уже в императорской семье, — тихо произнёс я,— но ведь ещё месяц назад мы встречались, и она была человеком...

Только после этого Аделия взвизгнула и отпрыгнула в сторону, с ужасом смотря на то существо, что ещё несколько секунд назад было её родной сестрой. По движению руки метаморфоз опять принял человеческое обличие, а в кают-компании появилась моя тётя, её высочество принцесса Элиза.

В её руке был бокал, раскрасневшееся лицо говорило о веселье,— Мерлин, что за шутки. Мы же договорились, что без предупреждения ты меня выдёргивать не будешь...

— Тебя выдернул я,— лорд Мерлин вышел из тени,— Объясни мне дорогая, почему в твоём окружении нет ни одного человека, в котором течёт кровь понтификов? Куда ты их всех подевала? Помниться, я сам рекомендовал тебе пару человек в свиту.

— Мы их отправили для плановой проверки экипажей флота.

— А что, волновые приборы на кораблях все одномоментно вышли из строя?

— Нет милорд, но кровь понтификов надёжнее.

— От кого исходило распоряжение?

— От мужа, флаг-адмирала северного флота.

На глазах изумлённой принцессы, её старшая дочь вновь превратилась в чудовищное насекомое. Она дико закричала и без чувств упала на толстый ковёр. Что произошло с дочерью, моей тёте объяснять было не надо.

Только через несколько минут наступило относительное спокойствие, и тут же, на месте, состоялся малый семейный совет.

— Артур, тебе с Аделией придётся переместиться на флагман северного флота и там, в первую очередь, проверить адмирала Нортуг и его ближайшее окружение. Аделия тебе нужна как прикрытие, изобрази ухаживание за ней. Ты получаешь право физического уничтожения любого лица, заподозренного в том, что он метаморфоз. Первым делом постарайся разобраться с волновыми излучателями, мне кажется,— они выведены из строя,— голос лорда Мерлина звучал сухо и строго.

— Мерлин, тебе надлежит издать указ о полномасштабной профилактике этих членистоногих. Подключи всех известных потомков понтификов и придай им каждому по несколько космодесантников, лучше из ваших отрядов драконоборцев. У этих ребят богатый боевой опыт и миндальничать и испытывать сомнений они не будут. Каждая планета должна быть облучена по несколько раз, включая даже незаселённые районы. Мы были слишком беспечны последние годы и забыли, что экспансия насекомых продолжается и что рано или поздно, но нам придётся вступить с ними в открытое противостояние.

123 ... 3536373839 ... 727374
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх